Kärcher BD 5070 R Classic Bp Pack - Não categorizado

BD 5070 R Classic Bp Pack - Não categorizado Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BD 5070 R Classic Bp Pack Kärcher em formato PDF.

📄 264 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher BD 5070 R Classic Bp Pack - page 51
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : BD 5070 R Classic Bp Pack

Categoria : Não categorizado

Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BD 5070 R Classic Bp Pack - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BD 5070 R Classic Bp Pack da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR BD 5070 R Classic Bp Pack Kärcher

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 50 ES- 1 Antes da primeira utilização do seu aparelho, leia este manual original, depois disso, proceda de acordo com o mesmo e guarde-o para uso poste- rior ou para proprietários futuros. Antes da primeira utilização do aparelho, leia e tenha atenção ao presente manual de instruções e brochura anexa referente aos avisos de segurança dos aparelhos de limpeza de escovas, n.º 5.956-251.0. O aparelho está homologado para o funcio- namento em superfícies com a inclinação máxima que consta no ponto "Dados técni- cos". 몇 ADVERTÊNCIA O operador deve ser devidamente instruí- do sobre a utilização do aparelho. O aparelho deve ser desligado em segu- rança. As unidades de segurança destinam-se a proteger o utilizador e, portanto, não po- dem ser colocadas fora de serviço ou de- sativadas. Desliga o motor de accionamento, após um curto atraso, se o operador abandonar o assento durante uma fase de trabalho ou durante a marcha. PERIGO Para um perigo iminente, que leva a feri- mentos graves ou morte. 몇 ADVERTÊNCIA Para um situação possivelmente perigosa, que pode levar a ferimentos graves ou morte. 몇 CUIDADO Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros. ATENÇÃO Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais. Esta varredora-aspiradora utiliza-se para a limpeza húmida de pavimentos planos. – O aparelho pode ser facilmente adapta- do à respectiva tarefa de limpeza, atra- vés da regulação do caudal da água e da quantidade de produto de limpeza. A dosagem do detergente pode ser ajustada através da adição no depósi- to. – O aparelho está equipado com um de- pósito de água limpa e um depósito de água suja (70 litros cada). Desta forma é assegurada uma limpeza eficaz, alia- da a um tempo de utilização elevado. – A largura de trabalho de 510 mm permi- te uma utilização eficaz durante longos períodos de utilização. – As baterias podem ser seleccionadas consoante a configuração (consultar para isso no capítulo "Baterias reco- mendadas") Aviso: Conforme a respetiva tarefa de limpeza, o aparelho pode ser equipado com diversos acessórios. Peça o nosso catálogo ou visite-nos na In- ternet, em www.kaercher.com Este aparelho é adequado para a utilização comercial e industrial, por exemplo, em ho- téis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, es- critórios e agências imobiliárias. Utilize este aparelho exclusivamente de acordo com as indicações constantes des- te manual de instruções. – O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pisos lisos não sensíveis à humidade e ao polimento. – Este aparelho destina-se a uso em inte- riores. – O aparelho deve ser utilizado com tem- peraturas entre +5°C e +40°C. – O aparelho não é adequado para a lim- peza de pavimentos congelados (p.ex., armazéns frigoríficos). – O aparelho só pode ser equipado com acessórios e peças sobressalentes ori- ginais. – O aparelho não se destina a limpar ro- tas de tráfego públicas. – O aparelho não pode ser usado em pi- sos sensíveis à pressão. Tomar em consideração a carga superficial permi- tida do piso. A carga superficial causa- da pelo aparelho é especificada nos da- dos técnicos. – O aparelho não é adequado para a uti- lização em ambientes potencialmente explosivos. – Com o aparelho, não podem ser reco- lhidos gases inflamáveis, ácidos não di- luídos ou diluentes. Estes incluem gasolina, diluente de tin- ta ou gasóleo de aquecimento, que po- dem formar misturas explosivas devido à agitação com o ar aspirado. O mesmo se aplica à acetona, aos ácidos não di- luídos e aos diluentes, pois estes ata- cam os materiais utilizados no aparelho. Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informações atualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa socieda- de distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de ga- rantia, contacte o seu revendedor ou a as- sistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. Índice Avisos de segurança . . . . . . . . PT 1 Função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 1 Utilização prevista . . . . . . . . . . PT 1 Proteção do meio ambiente. . . PT 1 Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 1 Elementos de comando. . . . . . PT 2 Antes da colocação em funcio- namento. . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 3 Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . PT 4 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . PT 5 Armazenamento . . . . . . . . . . . PT 6 Conservação e manutenção . . PT 6 Ajuda em caso de avarias . . . . PT 7 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . PT 7 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT 8 Acessórios e peças sobressa- lentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Declaração de conformidade UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Avisos de segurança Unidades de segurança Interruptor do assento Símbolos no aparelho PERIGO Perigo devido a choque eléctri- co durante o processo de car- ga. Não remover as tampas de protecção dos pólos nos pólos da bateria e ter atenção à cor- recta montagem. Níveis de perigo Função Utilização prevista Proteção do meio ambiente Os materiais de empacota- mento são recicláveis. Não deite as embalagens no lixo doméstico e providencie a sua reutilização. Os aparelhos usados contêm valiosos materiais recicláveis, que devem ser encaminhados para a reciclagem. As baterias, o óleo e os produtos similares não podem ser deitados fora, no meio ambiente. Assim, eli- mine os aparelhos usados por meio de sistemas de recolha apropriados. Garantia 51PT- 2 1 Assento 2 Tampa do depósito de água suja 3 Dispositivo doseador para água suja 4 Volante 5 Botão buzina 6 Comutador do sentido de condução 7 Botão rotativo da velocidade de traba- lho 8 Interruptor de chave 9 Display 10 Alavanca da barra de aspiração 11 Cabeça de regulação da quantidade de água 12 Pedal do acelerador 13 Pedal de substituição de escovas 14 Escova de discos 15 Cabeça de limpeza 16 Indicação do nível de enchimento da água de rede 17 Barra de aspiração* 18 Depósito de água suja 19 Mangueira de descarga de água suja 20 Manípulo rotativo para inclinar a barra de aspiração 21 Porcas de orelhas para fixar a barra de aspiração 22 Mangueira de aspiração 23 Fecho do depósito de água limpa com filtro de água de rede 24 Subir/descer o pedal da cabeça de lim- peza 25 Tampa do depósito de água limpa Abertura de enchimento de água limpa 26 Ficha da bateria 27 Ajuste em altura do volante

  • não incluído no volume do fornecimento – Os elementos de comando para o pro- cesso de limpeza são amarelos. – Os elementos de comando para a ma- nutenção e para o serviço de assistên- cia técnica são cinzentos-claros. ** Opção Elementos de comando Código de cores Símbolos no aparelho Ficha da bateria Nível de enchimento do depósito de água limpa a 25% Dosagem da solução de limpeza Subir/descer a cabeça de limpeza Pedal de substituição de escovas Subir/descer a barra de aspiração Porta-esfregona ** Abertura de descarga do depósito de água lim-

Abertura de descarga do depósito de água suja Ponto de aperto 52 PT- 3

PERIGOPerigo de explosão!Não pousar nenhuma ferramenta ou simi-lar sobre a bateria. Curto-circuito e risco de explosão.Perigo de lesões. Nunca colocar feridas em contacto com chumbo. Limpar sempre as mãos depois de trabalhar com as bate-rias.O aparelho necessita de 2 baterias Conjunto completo (24 V/105 Ah) incl. cabo de ligação, n.º de encomenda 4.039-287.0Com a variante "Pack", as baterias já vêm integradas. Retirar a ficha da bateria. Inclinar o depósito de água suja para trás.1 EspaçadorATENÇÃOPerigo de danos. Prestar atenção quanto à polaridade correta. Ligar os pólos com o cabo de ligação incluído no volume de fornecimento. Conectar o cabo de ligação fornecido junto aos pólos da bateria ainda livres (+) e (–). Verificar a montagem correcta das tam-pas de protecção dos pólos. Encaixar a ficha da bateria.ATENÇÃOPerigo de danos devido a descarregamen-to profundo. Antes da colocação em funcio-namento do aparelho, carregar as baterias.Aviso:O aparelho dispõe de uma protecção con-tra descarregamento profundo. Quando for atingido um valor mínimo admissível da ca-pacidade, só o deslocamento do aparelho funcionará.O accionamento das escovas e a aspira-ção estão fora de função. Conduzir o aparelho directamente para o carregador, evitando subidas.Aviso:Ao utilizar outras baterias (p. ex., de outros fabricantes), a protecção de descarga pro-funda para a respectiva bateria terá de ser reajustada pelo serviço de assistência téc-nica da Kärcher. PERIGO Perigo devido a choque eléctrico. Observar a rede de alimentação de corrente e a pro-tecção por fusíveis – veja "Carregador". Utilizar o carregador unicamente em locais secos suficientemente ventilados!Aviso:O tempo de carga é normalmente de aprox. 10 a 12 horas.Os carregadores recomendados (compatí-veis com as baterias aplicadas) são regula-dos electronicamente e terminam o proces-so de carga de modo automático. PERIGO Perigo de explosão. O local em que o apa-relho é posicionado para o carregamento da bateria, deve ter um volume mínimo in-dependente do tipo de bateria e uma venti-lação de ar com uma corrente de ar mínima (ver "Baterias recomendadas").Perigo de explosão. Só é permitido carre-gar baterias húmidas com o depósito da água suja levantado. Esvazie o depósito de água suja. Colocar o interruptor de chave na posi-ção "0" e retirar a chave. Inclinar o depósito de água suja para trás.1 Ficha da bateria, lado da bateria2 Ficha da bateria, lado do aparelho Retirar a ficha da bateria do lado da ba-teria.ATENÇÃOPerigo de danos!– Não ligar o carregador à ficha da bate-ria do lado do aparelho.– Utilizar o carregador compatível com o tipo de bateria montado:Aviso: Ler o manual de instruções do fabri-cante do carregador e ter especial atenção aos avisos de segurança! Conectar a ficha da bateria, do lado da bateria, com o carregador. Meter a ficha de rede do carregador na tomada de corrente. Realizar o processo de carga em con-formidade com as indicações forneci-das no manual de instruções do carre-gador. Uma hora antes de terminar o carrega-mento, adicionar água destilada e ob-servar o nível de ácido correcto. A bate-ria está devidamente assinalada. No fi-nal da operação de carga todas as cé-lulas têm que libertar gases. PERIGO Perigo de queimaduras. O reabastecimen-to de água aquando do estado descarrega-do da bateria pode levar à saída de ácido!Utilize óculos de proteção ao manusear o ácido da bateria e observe as prescrições, de modo a evitar ferimentos e a destruição de roupa.Enxagúe de imediato eventuais salpicos de ácido na pele ou na roupa com água abun-dante.ATENÇÃOAdicionar somente água destilada ou des-salinizada (EN 50272-T3) nas baterias.Não utilize outros aditivos (as chamadas substâncias de melhoramento) pois, isso fará extinguir todos os direitos de garantia. Antes da colocação em funcionamento Baterias Observar as notas sobre as bate-rias contidas nas instruções de serviço e nas instruções de servi-ço do veículo.Usar proteção ocularManter o ácido e as baterias fora do alcance das criançasPerigo de explosãoÉ proibido fogo, faíscas, chamas abertas e fumarPerigo de queimadurasPrimeiros socorrosAdvertênciaEliminaçãoNão eliminar a bateria no lixo do-mésticoBaterias recomendadas105 Ah - isento de manutençãoN.º de encomenda 6.654-141.0 Volume [m } * 2,64Corrente de ar [m

  • Volume mínimo do compartimento de carregamento da bateria** Corrente de ar mínima entre o compar-timento de carregamento da bateria e o ambienteInstalar e ligar bateriasCarregar a bateriaTipo de bateria Carregador6.654-141.0 6.654-367.06.654-093.0 6.654-367.0Baterias com pouca manutenção (baterias de ácido) 53PT- 4 Rodar o interruptor de chave para a po- sição "0". Retirar a ficha da bateria. Inclinar o depósito de água suja para trás. Desligar o cabo do polo negativo da ba- teria. Desligar os restantes cabos das bate- rias. Retirar as baterias. Eliminar as baterias gastas de acordo com a legislação em vigor. A montagem da cabeça de limpeza é des- crita no capítulo "Trabalhos de manuten- ção". Aplicar as barras de aspiração na sus- pensão de forma que a chapa perfilada se localize por cima da suspensão. Apertar as porcas de orelhas. Encaixar a mangueira de aspiração. Soltar ambos os parafusos de ajuste em altura do volante. Ajustar o volante para a altura deseja- da. Fixar os dois parafusos. ATENÇÃO Perigo de danos! Não desligar a ficha da bateria durante a operação. Aviso: Para desactivar imediatamente todas as funções deve-se ajustar o interruptor de chave para a posição "0". Sente-se no assento. Rodar o interruptor de chave para a po- sição "1". O display exibe consecutivamente: – Período de tempo até ao próximo servi- ço de assistência técnica – Versão de software, peça de comando– Estado de carga da bateria e número de horas de serviço PERIGO Risco de acidente. Antes de utilizar o apa- relho, deve testar-se o travão de imobiliza- ção numa superfície plana. Ligar o aparelho. Ajustar o comutador do sentido de mar- cha em "para a frente". Exercer uma leve pressão no pedal de marcha. O travão tem de ser aliviado audivel- mente. O aparelho tem de rolar leve- mente numa superfície plana. Ao sol- tar-se o pedal, o travão actua de forma audível. Se os pontos supracitados não forem cumpridos, desligar o aparelho e contactar o serviço de assistência téc- nica. PERIGO Risco de acidente. Se o aparelho já não apresentar eficácia de travagem, proceder do seguinte modo: Se o aparelho não ficar parado numa rampa com inclinação superior a 2%, o interruptor de chave não pode ser colo- cado em 0. O aparelho deve voltar a ser operado, até ser atingido, com ele, um nível horizontal. Depois de ser atingido o nível horizon- tal, o aparelho deve ser parado e deve contactar-se o serviço de assistência técnica. Adicionalmente, observe as notas de manutenção para os travões. PERIGO Perigo de capotamento em subidas fortes. No sentido de condução, percorrer apenas inclinações até 8%. Em subidas e inclinações, conduzir apenas em direcção longitudinal e não virar. Perigo de capotamento devido a velocida- de demasiado rápida nas curvas. Perigo de patinagem em solos molhados. Conduzir devagar nas curvas. Perigo de capotamento em caso de piso instável. Conduzir o aparelho apenas sobre piso firme. Perigo de capotamento em caso de inclina- ção lateral demasiado forte. Transversalmente ao sentido de con- dução, percorrer apenas inclinações até, no máximo, 8%. Sente-se no assento. Puxar a alavanca da barra de aspiração para cima e engatar. Pressionar o pedal da cabeça de limpe- za para baixo e encaixar. Rodar o interruptor de chave para a po- sição "1". Regular o sentido de marcha com o co- mutador de marcha no volante. Determinar a velocidade de marcha através do accionamento do acelera- dor. Parar o aparelho: Soltar o pedal do ace- lerador. Aviso: Com a cabeça de limpeza levantada, a ve- locidade máxima não é influenciada pelo botão rotativo de velocidade de trabalho. O sentido de marcha também pode ser al- terado durante a limpeza. Assim, é possí- vel limpar intensivamente um ponto selec- cionado, conduzindo para a frente e para trás várias vezes. 몇 ADVERTÊNCIA Perigo de danos. Utilizar somente os deter- gentes recomendados. Com outros produ- tos de limpeza, o operador fica sujeito a um risco elevado, no que diz respeito à segu- rança operacional e ao perigo de aciden- tes. Utilizar só detergentes isentos de diluen- tes, ácido clorídrico e ácido fluorídico. Ter atenção aos avisos de segurança nos detergentes. Aviso: Não utilizar produtos de limpeza que façam muita espuma. Abrir a tampa do depósito de água lim- pa. Encher metade do depósito com água limpa (máx. 50 ºC). Adicionar detergente. Encher o depósito com água. Fechar a tampa do depósito de água limpa. Dimensões máximas da bateria Comprimento 408 Largura 348 Altura 284 Desmontar as baterias Montar as escovas Montar a barra de aspiração Ajustar o volante Operação Ligar o aparelho Verificar o travão de parqueamento Condução Condução Encher os fluidos operacionais Produto de limpeza Aplicação Produto de limpeza Limpeza de manutenção de todos os pavimentos à pro- va de água RM 746 RM 780 Limpeza de manutenção de superfícies brilhantes (por ex., granito) RM 755 es Limpeza de manutenção e limpeza geral de pavimen- tos industriais RM 69 ASF Limpeza de manutenção e limpeza geral de ladrilhos em grés cerâmico RM 753 Limpeza de manutenção de ladrilhos na área sanitária RM 751 Limpeza e desinfeção na área sanitária RM 732 Decapagem de todos os pa- vimentos à prova de álcali (por ex., PVC) RM 752 Decapagem de pavimentos em linóleo RM 754 Água limpa 54 PT- 5 Para melhorar o resultado da aspiração em pavimentos ladrilhados, a barra de aspira- ção pode ser torcida até 5º. Desapertar as porcas de orelhas. Virar a barra de aspiração. Apertar as porcas de orelhas. Se o resultado de aspiração for insuficien- te, a inclinação da barra de aspiração pode ser alterada. 1 Manípulo rotativo 2 Alavanca de tensionamento Levantar a alavanca de tensionamento. Ajustar o manípulo rotativo para inclinar a barra de aspiração. Pressionar a alavanca de tensiona- mento para baixo. Com a regulação em altura, a dobragem dos lábios de aspiração é influenciada em caso de contacto com o solo. Ajustar os manípulos rotativos do ajus- te em altura até obter o melhor resulta- do de aspiração. Regular a quantidade de água corres- pondente ao grau de sujidade do pavi- mento no botão de regulação. Aviso: Fazer um primeiro ensaio de limpeza com pouca quantidade de água. Aumentar pou- co a pouco a quantidade de água até obter o resultado de limpeza desejado. Sente-se no assento. Rodar o interruptor de chave para a po- sição "1". Regular o sentido de marcha com o co- mutador de marcha no volante. Rodar o botão rotativo da velocidade de trabalho para o valor pretendido. A velocidade é apresentada no display durante o ajuste. A indicação realiza-se em percentagem da velocidade máxima. Ajustar a quantidade de água na válvu- la de regulação. Puxar a metade inferior do punho da alavanca da barra de aspiração para cima e fixar. Pressionar a alavanca da barra de as- piração para baixo. A barra de aspiração é descida e a as- piração começa. Pressionar o pedal da cabeça de limpe- za para baixo/a direita, engatar e deixar ir para cima. Determinar a velocidade de marcha através do accionamento do acelera- dor. A cabeça de limpeza é baixada, o ac- cionamento das escovas arranca e aplica-se solução de limpeza. Abandonar a superfície a ser limpa. Parar o aparelho: Soltar o pedal do ace- lerador. Pressionar o pedal da cabeça de limpe- za para baixo até engatar. Efectuar ainda um pequeno trajecto, a fim de aspirar o resto de água. Puxar a alavanca da barra de aspiração para cima até engatar. A turbina de aspiração desliga-se após um tempo de funcionamento por inércia de 10 segundos. Rodar o interruptor de chave para a po- sição "0". Aviso: Se o depósito de água suja estiver cheio, o flutuador fecha a abertura de aspiração e a turbina de aspiração funciona a rotações mais elevadas. 몇 ADVERTÊNCIA Observar as prescrições locais de trata- mento de água. Retirar a mangueira de descarga da água suja do suporte e colocar num equipamento de recolha adequado. Aviso: Através da compressão do dispositivo de dosagem é possível controlar a corrente dos efluentes. Despejar a água suja, abrindo o dispo- sitivo de dosagem na mangueira de descarga. Depois, lavar o reservatório da água suja com água limpa. Desenroscar a tampa do depósito de água limpa. Expelir água limpa. Enroscar a tampa do depósito de água limpa. Se for necessário, carregar a bateria. PERIGO Perigo de lesões! O aparelho só pode ser operado para carga e descarga em aclives até ao valor máximo (ver "Dados técni- cos"). Conduzir devagar. 몇 CUIDADO Perigo de lesões e danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte. Esvaziar o depósito de água suja antes de carregar o depósito de água limpa. Retirar a escova de discos da cabeça de escovas. Ao transportar o aparelho em veículos, proteger contra deslizes e quedas, de acordo com as diretivas aplicáveis. 1 Alavanca de desbloqueio Pressionar a alavanca de desbloqueio para cima e empurrar o aparelho. Ajustar a barra de aspiração Posição oblíqua Inclinação Altura Ajustar a quantidade de água Operação de limpeza Terminar a limpeza Esvaziar o depósito de água suja Esvaziar o depósito de água limpa Desactivação Transporte Rodar o aparelho 55PT- 6

PERIGO Perigo de acidente devido à ausência da função de travagem. Após a deslocação, voltar sempre a pres- sionar a alavanca de desbloqueio para bai- xo. 몇 CUIDADO Perigo de lesões e danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazenamen- to. Este aparelho só pode ser armazenado no interior. Seleccionar o local de armazenamento do aparelho, tendo em consideração o peso máximo admissível do aparelho, de modo a não influenciar negativa- mente a segurança de estabilidade. PERIGO Perigo de lesões! Antes de qualquer inter- venção no aparelho, colocar o interruptor de chave na posição "0" e retirar a chave. Retirar a ficha da bateria. Esvaziar e reciclar a água suja e even- tuais restos de água limpa. 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos devido ao funciona- mento por inércia da turbina de aspiração. A turbina de aspiração opera por inércia após a desactivação. Efectuar os trabalhos de manutenção apenas após a imobiliza- ção da turbina de aspiração. ATENÇÃO Perigo de danos. Não pulverizar o aparelho com água e não utilizar produtos de limpe- za / detergentes agressivos. Esvaziar a água suja. Lavar o depósito de água suja com água limpa. Limpar o filtro de sujidade grossa. Limpar a parte exterior do aparelho com um pano húmido embebido numa solução básica de lavagem suave. Limpar os lábios de aspiração, verificar o seu nível de desgaste e, em caso de necessidade, substituí-los. Verificar o desgaste da escova e subs- tituir, se necessário. Carregar a bateria: Se o estado de carga for inferior a 50%, carregar completa e ininterruptamente a bateria. Se o estado de carga for superior a 50%, recarregar a bateria apenas quando, na próxima utilização, for ne- cessário o tempo de funcionamento completo. No caso de utilização regular, carregar completamente a bateria ininterrupta- mente, pelo menos, uma vez por sema- na.

Esvaziar o depósito de água limpa e re- mover os depósitos. Limpar o filtro de água de rede. Limpar flutuador. Limpe o filtro de cotão. Se o aparelho for desligado temporaria- mente: efectuar um carregamento de compensação da bateria. Controlar os polos das baterias relativa- mente a oxidação e escovar, se neces- sário. Controlar se os cabos de ligação estão bem assentes. Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estan- quicidade, se necessário substituí-las. No caso de baterias não isentas de ma- nutenção, controlar a densidade do áci- do das células. No caso de tempos de paragem mais longos, desligar o aparelho apenas com a bateria completamente carrega- da. Voltar a carregar completamente a bateria, pelo menos, uma vez por mês. Solicite aos Serviços Técnicos para procederem à inspeção recomendada. Para uma operação fiável do aparelho, é possível celebrar contratos de manutenção com o escritório de vendas Kärcher res- ponsável. Abrir a tampa do depósito de água suja. 1 Gancho de engate 2 Filtro de cotão 3 Flutuador 4 Caixa do flutuador Soltar o gancho de engate. Retirar a carcaça do flutuador por bai- xo. Retirar o flutuador da carcaça e limpar. Limpe o filtro de cotão. Voltar a montar todas as peças na or- dem inversa. Abrir a tampa do depósito de água suja. 1 Filtro de sujidade grossa Retirar o filtro de sujidade grossa para cima. Lavar com água corrente o filtro de su- jidade grossa. Voltar a inserir o filtro de sujidade gros- sa no depósito de água suja. Desmontar a barra de aspiração. Desaparafusar os punhos estrelados. Desmontar as peças de plástico. Desmontar os lábios de aspiração. Montar novos lábios de aspiração. Montar as peças de plástico. Aparafusar e apertar bem os punhos em cruz. Levantar a cabeça de limpeza. Pressionar o pedal para a substituição da escova para baixo (contra a resis- tência). Retirar a escova de discos lateralmen- te, sob a cabeça de limpeza. Segurar a nova escova rotativa por bai- xo da cabeça de limpeza, pressionar para cima e encravar. Se houver perigo de geada: Esvaziar os depósitos de água limpa e suja. Guardar o aparelho num local protegi- do contra geadas. Armazenamento Conservação e manutenção Plano de manutenção Depois do trabalho Semanalmente Mensalmente Anualmente Trabalhos de manutenção Contrato de manutenção Limpar o flutuador e o filtro de cotão Limpar o filtro de sujidade grossa Substituir os lábios de aspiração Substituir a escova de disco Proteção anticongelante 56 PT- 7

PERIGO Perigo de lesões! Antes de qualquer inter- venção no aparelho, colocar o interruptor de chave na posição "0" e retirar a chave. Retirar a ficha da bateria. Esvaziar e reciclar a água suja e even- tuais restos de água limpa. 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos devido ao funciona- mento por inércia da turbina de aspiração. A turbina de aspiração opera por inércia após a desactivação. Efectuar os trabalhos de manutenção apenas após a imobiliza- ção da turbina de aspiração.

Ajuda em caso de avarias Avaria Eliminação É impossível iniciar o aparelho Interruptor do assento não accionado, sentar-se no assento. O aparelho só funciona quando o operador se encontra sentado no assento. Encaixar a ficha da bateria. Rodar o interruptor de chave para a posição "1". Antes de ligar o interruptor de chave, retirar o pé do acelerador. Se a avaria persistir, pedir a intervenção do serviço de assistência técnica. Controlar a bateria e, se necessário, carregá-la O aparelho não funciona (mar- cha) Pressionar a alavanca de desbloqueio para baixo (ver "Empurrar o aparelho/transporte"). Quantidade de água insuficien-

Aumentar a quantidade de água na cabeça de regulação da quantidade de água. Verificar o nível de água limpa, encher o depósito, se necessário. Limpar o filtro de água de rede. Verifique as mangueiras quanto à existência de obstruções e, se necessário, limpar. Potência de aspiração insufi- ciente O depósito de água suja está cheio, desligar o aparelho e esvaziar o depósito da água suja Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanquicidade, se necessário substituí-las. Verificar o filtro de cotão quanto à existência de sujidade e, se necessário, limpar. Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, substitui-los. Controlar a barra de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, eliminar o entupimento Verificar se a tampa na mangueira de aspiração da água suja está fechada Verifique a mangueira de aspiração quanto à existência de obstruções e, se necessário, limpe-a. Verificar a estanquicidade da mangueira de aspiração, se necessário substituir. Controlar a estanquicidade da mangueira de descarga da água suja. Controlar a afinação da barra de aspiração. Fixar peso adicional (acessório) na barra de aspiração. Resultado de limpeza insufi- ciente Verificar se há desgaste nas escovas e substituí-las, se necessário. Verificar o tipo de escova e o produto de limpeza quanto à sua adequação. A turbina de aspiração tem uma velocidade de rotação elevada Esvaziar o depósito de água suja. Limpar flutuador. Verificar/limpar o filtro de cotão. Verifique a mangueira de aspiração quanto à existência de obstruções e, se necessário, limpe-a. Controlar a barra de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, eliminar o entupimento A escova cilíndrica não gira Verificar se um corpo estranho bloqueia as escovas e, se necessário, remover o corpo estranho. Em caso de avarias que não podem ser eliminadas com a ajuda desta tabela, contactar o serviço de assistência técnica. Acessórios Designação N.º de peça Descrição Escova de discos, vermelha (centro, padrão) 4.905-026.0 Para utilizar em todos os trabalhos de limpeza convencionais. Escova de discos, natural (macia) 4.905-027.0 De fibras naturais, para limpar e polir. Escova de discos, preta (rija) 4.905-029.0 Para fortes sujidades e para a limpeza profunda. Apenas para coberturas insensíveis. Porta-pads de disco 4.762-534.0 Para a limpeza com discos. Com acoplamento de mudança rápido e Centerlock. Disco, vermelho (meio macia) 6.369-079.0 Para a limpeza de todos os tipos de pavimentos. Disco, verde (meio rija) 6.369-078.0 Para a limpeza de pavimentos bastante sujos e para a limpeza profunda. Disco, preto (rijo) 6.369-077.0 No caso de sujidades persistentes e para a limpeza geral. Feltro, bege (ligeira granulação) 6.369-468.0 Para polir e renovar coberturas duras e elásticas. Feltro, bege (cerda natural) 6.371-146.0 Barra de aspiração, 850 mm, recta 4.777-401.0 Barra de aspiração, 850 mm, curvada 4.777-411.0 57PT- 8 Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais garante uma utilização segura e o bom funciona- mento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaer- cher.com. Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito. Os signatários atuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração. Mandatário da documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Alemanha) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/11/2021 Conjunto "Homebase Box" 4.035-406.0 Pirilampo 4.039-267.0 Módulo de gestão de frota 4.039-268.0 Suporte de sacos 4.039-269.0 Unidade de pré-varredura 4.039-270.0 Porta-esfregona 4.039-271.0 Mopa de spray 5.999-045.0 Pinça de sujidade grossa 6.999-113.0 Dados técnicos Potência Tensão nominal V 24 Capacidade da bateria Ah (5h) 76 / 105 Potência de consumo mé- dia W 1400 Potência nominal do mo- tor de tracção W300 Potência do motor de suc- ção W600 Potência do motor das es- covas W500 Tipo de protecção IPX 3 Aspirar Potência de aspiração, volume de ar l/s 17 Potência de aspiração, depressão, máx. kPa 120 Escovas de limpeza Largura de trabalho mm 510 Diâmetro da escova mm 510 Velocidade de rotação das escovas, com carga rpm 155 Velocidade de rotação das escovas, sem carga rpm 180 Medidas e pesos Velocidade de marcha, máx. km/h 6 Inclinação (máx.) % 8 Rendimento teórico m

Volume do depósito de água limpa l70 Volume do depósito de água suja l75 Temperatura máxima da água °C 50 Temperatura ambiente °C 5...40 Comprimento mm 1310 Largura (sem barra de as- piração) mm 590 Altura mm 1066 Peso total permitido kg 340 Peso de transporte (depósitos vazios, sem condutor) kg 194 Carga superficial (com condutor e de- pósito de água limpa cheio) Roda dianteira N/cm

Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 Valor total de vibração dos braços m/s

0,2 Valor total de vibração da superfície do assento m/s

0,1 Nível acústico L

dB(A) 2 Nível de potência sonora

dB(A) 80,3 Acessórios e peças sobressalentes Declaração de conformidade