BD 5070 R Classic Bp Pack - Scheuersaugmaschine Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BD 5070 R Classic Bp Pack Kärcher als PDF.
| Produkttyp | Scheuersaugmaschine |
| Marke | Kärcher |
| Modell | BD 5070 R Classic Bp Pack |
| Arbeitsbreite | 510 mm |
| Volumen Frischwassertank | 70 l |
| Volumen Schmutzwassertank | 75 l |
| Nennspannung | 24 V |
| Batteriekapazität (5h) | 76 / 105 Ah |
| Antriebsmotorleistung | 300 W |
| Saugmotorleistung | 600 W |
| Bürstenmotorleistung | 500 W |
| Max. Fahrgeschwindigkeit | 6 km/h |
| Max. Steigfähigkeit | 8 % |
| Theoretische Flächenleistung | 2300 m²/h |
| Zulässiges Gesamtgewicht | 340 kg |
| Transportgewicht (leere Tanks) | 194 kg |
| Abmessungen (L x B x H) | 1310 x 590 x 1066 mm |
| Max. Wassertemperatur | 50 °C |
| Umgebungstemperaturbereich | 5 bis 40 °C |
| Schalldruckpegel | 66 dB(A) |
| Schutzart | IPX3 |
| Bürstendurchmesser | 510 mm |
| Bürstendrehzahl (Last) | 155 U/min |
Häufig gestellte Fragen - BD 5070 R Classic Bp Pack Kärcher
Benutzerfragen zu BD 5070 R Classic Bp Pack Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Scheuersaugmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BD 5070 R Classic Bp Pack - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BD 5070 R Classic Bp Pack von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG BD 5070 R Classic Bp Pack Kärcher
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise. . . . . . . DE 1
Funktion. DE 1
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung. DE 1
Umweltschutz ..... DE 1
Garantie. DE 1
Vor Inbetriebnahme ..... DE 3
Betrieb.... DE 4
Transport......DE 5
Lagerung ..... DE 5
Pflege und Wartung....DE 5
Hilfe bei Störungen ..... DE 7
Zubehör. DE 8
Technische Daten ..... DE 8
Zubehör und Ersatzteile ..... DE 8
EU-Konformitätserklärung .... DE 8
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Betriebsanleitung und beiliegende Broschüre Sicherheitshinweise für Bürstenreinigungsgeräte 5.956-251.0.
Das Gerät ist für den Betrieb auf Flächen mit einer maximalen Steigung zugelassen, die im Abschnitt „Technische Daten“ angegeben ist.
⚠️WARNUNG
Bediener müssen angemessen in den Gebrauch dieses Gerätes unterwiesen werden.
Das Gerät muss sicher abgestellt werden.
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Sitzschalter
Schaltet den Fahrmotor nach einer kurzen Verzögerung ab, wenn der Betreiber während des Arbeitsbetriebes bzw. während der Fahrt den Sitz verlässt.
Symbole auf dem Gerät

⚠️ GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Schlag während des Ladevorgangs. Poischutzkappen an den Batteriepolen nicht entfernen und auf korrekte Montage achten.
Gefahrenstufen
⚠️ GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
⚠️WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
⚠ VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Funktion
Diese Scheuersaugmaschine wird zur Nassreinigung von ebenen Böden eingesetzt.
– Das Gerät kann durch Einstellen der Wassermenge und der Reinigungsmittelmenge leicht an die jeweilige Reinigungsaufgabe angepasst werden. Die Reinigungsmitteldosierung ist über die Zugabe im Tank anpassbar.
– Das Gerät besitzt ein Frischwasser- und einen Schmutzwassertank (jeweils 70 Liter). Es ermöglicht damit eine effektive Reinigung bei hoher Einsatzdauer.
– Eine Arbeitsbreite von 510 mm ermöglicht einen effektiven Einsatz bei hoher Einsatzdauer.
– Batterien sind je nach Konfiguration wählbar (siehe dazu Kapitel „empfohlene Batterien“)
Hinweis:
Entsprechend der jeweiligen Reinigungsaufgabe kann das Gerät mit verschiedenem Zubehör ausgestattet werden.
Fragen Sie nach unserem Katalog oder be- suchen Sie uns im Internet unter www.ka- ercher.com.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist für den gewerblichen und industriellen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.
– Das Gerät darf nur zum Reinigen von nicht feuchtigkeitsempfindlichen und nicht polierempfindlichen glatten Böden benutzt werden.
– Dieses Gerät ist zur Verwendung in Innenräumen bestimmt.
- Der Einsatztemperaturbereich liegt zwischen +5°C und +40°C.
– Das Gerät ist nicht geeignet zur Reinigung gefrorener Böden (z. B. in Kühlhäusern).
– Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör und -Ersatzteilen ausgestattet werden.
– Das Gerät ist nicht bestimmt für die Reinigung öffentlicher Verkehrswege.
– Das Gerät darf nicht auf druckempfindlichen Böden eingesetzt werden. Zulässige Flächenbelastung des Bodens berücksichtigen. Die Flächenbelastung durch das Gerät ist in den technischen Daten angegeben.
– Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen geeignet.
- Mit dem Gerät dürfen keine brennbaren Gase, unverdünnte Säuren oder Lösungsmittel aufgenommen werden. Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive Gemische bilden können. Ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die im Gerät verwendeten Materialien angreifen.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
Bedienelemente

2 Deckel Schmutzwassertank
3 Dosiereinrichtung für Schmutzwasser
4 Len k rad
5 Taster Hupe
6 Fahrtrichtungsschalter
7 Drehknopf Arbeitsgeschwindigkeit
8 Schlüsselschalter
9 Display
10 Hebel Saugbalken
11 Regulierknopf Wassermenge
12 Fahrpedal
13 Pedal Bürstenwechsel
14 Scheibenbürste
15 Reinigungskopf
16 Füllstandsanzeige Frischwasser
17 Saugbalken *
18 Schmutzwassertank
19 Ablassschlauch Schmutzwasser
20 Drehgriff zum Neigen des Saugbalkens
21 Flügelmuttern zum Befestigen des Saugbalkens
22 Saugschlauch
23 Verschluss Frischwassertank mit Filter Frischwasser
24 Pedal Reinigungskopf anheben/senken
25 Deckel Frischwassertank Einfüllöffnung Frischwasser
26 Batteriestecker
27 Höheneinstellung Lenkrad
* nicht im Lieferumfang
Farbkennzeichnung
- Bedienelemente für den Reinigungsprozess sind gelb.
- Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau.
Symbole auf dem Gerät

Batteriestecker

Füllstand Frischwasser-
tank 25%

Dosierung Reinigungslösung

Reinigungskopf heben / senken

Pedal Bürstenwechsel

Saugbalken heben / senken
| Mopphalter ** | |
| Ablassöffnung Frischwassertank | |
| Ablassöffnung Schmutzwassertank | |
| Verzurrpunkt |
Option
Vor Inbetriebnahme
Batterien
![]() | Hinweise auf der Batterie, in der Gebrauchsanweisung und in der Fahrzeugbetriebsanleitung be-achten |
| Augenschutz tragen | |
| Kinder von Säure und Batterien fern halten | |
| Explosionsgefahr | |
| Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen verboten | |
| Verätzungsgefahr | |
| Erste Hilfe | |
| Warnvermerk | |
| Entsorgung | |
| Batterie nicht in Mülltonne werfen |
Batterien einsetzen und anschließen
Bei der Variante „Pack“ sind die Batterien bereits eingebaut.
→ Batteriestecker abziehen.
→ Schmutzwassertank nach hinten schwenken.

Beschädigungsgefahr. Auf richtige Polung achten.
→ Pole mit dem beiliegenden Verbindungskabel verbinden.
→ Mitgeliefertes Anschlusskabel an die noch freien Batteriepole (+) und (-) klemmen.
→ Korrekte Montage der Polschutzkappen prüfen.
→ Batteriestecker einstecken.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Tiefentladung. Vor Inbetriebnahme des Gerätes Batterien aufladen.
Batterien laden
Hinweis:
Das Gerät verfügt über einen Tiefentladungsschutz, d. h., wird das noch zulässige Mindestmaß an Kapazität erreicht, so kann das Gerät nur noch gefahren werden.
Bürstenantrieb und Absaugung sind außer Funktion.
→ Das Gerät direkt zum Ladegerät fahren, dabei Steigungen vermeiden.
Hinweis:
Beim Einsatz von anderen Batterien (z. B. anderer Hersteller) muss der Tiefentladungsschutz für die jeweilige Batterie vom Kärcher-Kundendienst neu eingestellt werden.
GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Schlag. Stromleitungsnetz und Absicherung beachten – siehe „Ladegerät“.
Ladegerät nur in trockenen Räumen mit ausreichender Belüftung verwenden!
Hinweis:
Die Ladezeit beträgt im Durchschnitt ca. 10-12 Stunden.
Die empfohlenen Ladegeräte (passend zu den jeweils eingesetzten Batterien) sind elektronisch geregelt und beenden den La-devorgang selbstständig.
GEFAHR
Explosionsgefahr. Der Raum, in dem das Gerät zum Laden der Batterie abgestellt ist, muss ein vom Batterietyp abhängiges Mindestvolumen und einen Luftwechsel mit einem Mindestluftstrom aufweisen (siehe „Empfohlene Batterien“).
Explosionsgefahr. Das Laden von Nass-
batterien ist nur bei hochgeschwenktem Schmutzwassertank erlaubt.
→ Schmutzwassertank entleeren.
→ Schlüsselschalter auf Stellung „0“ stellen und Schlüssel abziehen.
→ Schmutzwassertank nach hinten schwenken.

1 Batteriestecker, Batterieseite
2 Batteriestecker, Geräteseite
→ Batterieseitigen Batteriestecker abziehen.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr!
- Ladegerät nicht mit dem geräteseitigen Batteriestecker verbinden.
- Nur zum eingebauten Batterietyp passendes Ladegerät verwenden:
| Batterietyp Ladegerät | |
| 6.654-141.0 | 6.654-367.0 |
| 6.654-093.0 | 6.654-367.0 |
Hinweis: Betriebsanleitung des Ladegeräteherstellers lesen und insbesondere die Sicherheitshinweise beachten!
→ Batterieseitigen Batteriestecker mit dem Ladegerät verbinden.
→ Netzstecker des Ladegeräts in Steck-dose stecken.
→ Ladevorgang nach den Angaben in der Betriebsanleitung des Ladegerätes ausführen.
Wartungsarme Batterien (Nassbatterien)
→ Eine Stunde vor Ende des Ladevorgangs destilliertes Wasser zugeben, den richtigen Säurestand beachten. Batterie ist entsprechend gekennzeichnet. Zum Ende des Ladevorgangs müssen alle Zellen gasen.
GEFAHR
Verätzungsgefahr. Nachfüllen von Wasser im entladenen Zustand der Batterie kann zu Säureaustritt führen!
Beim Umgang mit Batteriesäure Schutzbrille benutzen und Vorschriften beachten, um Verletzungen und die Zerstörung von Kleidung zu verhindern.
Eventuelle Säurespritzer auf Haut oder Kleidung sofort mit viel Wasser ausspülen.
ACHTUNG
Zum Nachfüllen der Batterien nur destilliertes oder entsalztes Wasser (EN 50272-T3) verwenden.
Keine Fremdzusätze (so genannte Aufbesserungsmittel) verwenden, sonst erlischt jede Garantie.
Maximale Batterie-Abmessungen
| Länge 408 | |
| Breite 348 | |
| Höhe 284 |
Batterien ausbauen
→ Schlüsselschalter auf „0“ drehen.
→ Batteriestecker abziehen.
→ Schmutzwassertank nach hinten schwenken.
→ Kabel vom Minuspol der Batterie abklemmen.
→ Restliche Kabel von den Batterien abklemmen.
→ Batterien herausnehmen.
→ Verbrauchte Batterien gemäß den geltenden Bestimmungen entsorgen.
Bürsten montieren
Die Montage der Bürste ist im Kapitel „Wartungsarbeiten“ beschrieben.
Saugbalken montieren

→ Saugbalken so in Saugbalkenaufhängung einsetzen, dass das Formblech über der Aufhängung liegt.
→ Flügelmuttern festziehen.
→ Saugschlauch aufstecken.
Lenkrad einstellen
→ Beide Schrauben der Höheneinsellung Lenkrad lösen.
→ Lenkrad auf gewünschte Höhe einstellen.
→ Beide Schrauben festziehen.
Betrieb
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr!
Batteriestecker nicht während des Betriebs trennen.
Hinweis:
Für eine sofortige Außerbetriebnahme aller Funktionen Schüsselschalter in Stellung „0“ bringen..
Gerät einschalten
→ Sitzposition einnehmen.
→ Schlüsselschalter in Stellung „1“ bringen.
Das Display zeigt nacheinander:
– Zeitraum bis zum nächsten Kunden- dienst
– Software-Version, Bedienteil
– Ladezustand der Batterie und Anzahl der Betriebsstunden
Feststellbremse prüfen
⚠ GEFAHR
Unfallgefahr. Vor jedem Betrieb muss die Funktion der Feststellbremse in der Ebene überprüft werden.
→ Gerät einschalten.
→ Fahrtrichtungsschalter auf „vorwärts“ stellen.
→ Fahrpedal leicht drücken.
→ Die Bremse muss hörbar entriegeln. Das Gerät muss in der Ebene leicht losrollen. Wird das Pedal losgelassen, fällt die Bremse hörbar ein. Trifft das oben genannte nicht zu, muss das Gerät außer Betrieb gesetzt und der Kundendienst gerufen werden.
Fahren
⚠ GEFAHR
Unfallgefahr. Zeigt das Gerät keine Bremswirkung mehr, vorgehen wie folgt:
→ Kommt das Gerät auf einer Rampe über 2% nicht zum stehen, darf der Schlüselschalter nicht auf 0 gesetzt werden. Das Gerät muss weiter betrieben werden, bis mit ihm eine waagrechte Ebene erreicht wird.
→ Nach Erreichen der waagrechten Ebene muss das Gerät stillgesetzt und der Kundendienst gerufen werden.
→ Zusätzlich sind die Wartungshinweise für Bremsen zu beachten.
GEFAHR
Kippgefahr bei zu großen Steigungen.
→ In Fahrtrichtung nur Steigungen bis zu 8% befahren.
Steigungen und Gefälle nur in Längsrichtung befahren, nicht wenden.
Kippgefahr bei schneller Kurvenfahrt.
Schleudergefahr bei nassem Boden.
→ In Kurven langsam fahren.
Kippgefahr bei instabilem Untergrund.
→ Das Gerät ausschließlich auf befestigtem Untergrund bewegen.
Kippgefahr bei zu großer seitlicher Neigung.
→ Quer zur Fahrtrichtung nur Steigungen bis maximal 8% befahren.
Fahren
→ Sitzposition einnehmen.
→ Hebel Saugbalken nach oben ziehen und einrasten.
→ Pedal Reinigungskopf nach unten drücken und einrasten.
→ Schlüsselschalter in Stellung „1“ bringen.
→ Fahrtrichtung mit dem Fahrtrichtungsschalter am Lenkrad einstellen.
→ Fahrgeschwindigkeit durch Betätigen des Fahrpedals bestimmen.
→ Gerät anhalten: Fahrpedal loslassen.
Hinweis:
Bei angehobenem Reinigungskopf wird die Höchstgeschwindigkeit nicht durch den Drehknopf Arbeitsgeschwindigkeit beeinflusst.
Die Fahrtrichtung kann auch während der Reinigujng geändert werden. So kann durch mehrmaliges Vor- und Zurückfahren eine ausgewählte Stelle intensiv gereinigt werden.
Betriebsstoffe einfüllen
Reinigungsmittel
⚠️WARNUNG
Beschädigungsgefahr. Nur empfohlene Reinigungsmittel verwenden. Für andere Reinigungsmittel trägt der Betreiber das erhöhte Risiko hinsichtlich der Betriebssicherheit und Unfallgefahr.
Nur Reinigungsmittel verwenden, die frei von Lösungsmitteln, Salz- und Flusssäure sind.
Sicherheitshinweise auf den Reinigungsmitteln beachten.
Hinweis:
Keine stark schäumenden Reinigungsmittel verwenden.
| Anwendung Reinigungs- | mittel |
| Unterhaltsreinigung aller wasserbeständigen Böden | RM 746RM 780 |
| Unterhaltsreinigung von glänzenden Oberflächen (z. B. Granit) | RM 755 es |
| Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Industriefußböden | RM 69 ASF |
| Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Feinsteinzeugfliesen | RM 753 |
| Unterhaltsreinigung von Fliesen im Sanitärbereich | RM 751 |
| Reinigung und Desinfektion im Sanitärbereich | RM 732 |
| Entschichtung aller alkalibeständigen Böden (z. B. PVC) | RM 752 |
| Entschichtung von Linoleumböden | RM 754 |
Frischwasser
→ Deckel des Frischwassertanks öffnen.
→ Tank zur Hälfte mit Frischwasser (maximal 50 °C) füllen.
→ Reinigungsmittel einfüllen.
→ Tank mit Wasser auffüllen.
→ Deckel des Frischwassertanks schließen.
Saugbalken einstellen
Schräglage
Zur Verbesserung des Absaugergebnisses auf gefliesten Belägen kann der Saugbalken um bis zu 5° Schräglage verdreht werden.

→ Flügelmuttern lösen.
→ Saugbalken drehen.
→ Flügelmuttern festziehen.
Neigung
Bei ungenügendem Absaugergebnis kann die Neigung des geraden Saugbalkens geändert werden.

→ Spannhebel anheben.
→ Drehgriff zum Neigen des Saugbalkens verstellen.
→ Spannhebel nach unten drücken.
Höhe
Mit der Höhenverstellung wird die Biegung der Sauglippen beim Kontakt mit dem Boden beeinflusst.

→ Drehgriffe der Höhenverstellung versuchsweise verstellen, bis das beste Absaugergebnis erreicht wird.
Wassermenge einstellen
→ Wassermenge entsprechend der Verschmutzung des Bodenbelages am Regulierknopf einstellen.
Hinweis:
Erste Reinigungsversuche mit geringer Wassermenge durchführen. Wassermenge Schritt für Schritt erhöhen, bis das gewünschte Reinigungsergebnis erreicht ist.
Reinigungsbetrieb
→ Sitzposition einnehmen.
→ Schlüsselschalter in Stellung „1“ bringen.
→ Fahrtrichtung mit dem Fahrtrichtungsschalter am Lenkrad einstellen.
Drehknopf Arbeitsgeschwindigkeit auf gewünschten Wert drehen.
Die Geschwindigkeit wird während des Einstellens im Display angezeigt.
Die Anzeige erfolgt in Prozent der Höchstgeschwindigkeit.
→ Wassermenge am Regulierventil einstellen.
→ Untere Griffhälfte des Hebels Saugbalken nach oben ziehen und festhalten.
→ Hebel Saugbalken nach unten drücken. Der Saugbalken wird abgesenkt und die Absaugung startet.
→ Pedal Reinigungskopf nach unten/rechts drücken, ausrasten und nach oben gehen lassen.
→ Fahrgeschwindigkeit durch Betätigen des Fahrpedals bestimmen.
Der Reinigungskopf wird abgesenkt, der Bürstenantrieb startet und Reinigungslösung wird aufgetragen.
→ Zu reinigende Fläche abfahren.
→ Gerät anhalten: Fahrpedal loslassen.
Reinigung beenden
→ Pedal Reinigungskopf nach unten drücken bis es einrastet.
→ Noch eine kurze Strecke weiterfahren um das Restwasser abzusaugen.
→ Hebel Saugbalken nach oben ziehen bis er einrastet.
Die Saugturbine wird nach einer Nachlaufzeit von 10 Sekunden abgeschaltet.
→ Schlüsselschalter auf „0“ drehen.
Schmutzwassertank entleeren
Hinweis:
Ist der Schmutzwassertank voll, schließt der Schwimmer die Saugöffnung und die Saugturbine läuft mit erhöhter Drehzahl.
⚠️WARNUNG
Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehandlung beachten.
→ Ablassschlauch Schmutzwasser aus Halterung nehmen und über einer geeigneten Sammeleinrichtung absenken.
Hinweis:
Durch Zusammendrücken der Dosiereinrichtung kann der Abwasserstrom kontrolliert werden.

→ Wasser durch Öffnen der Dosiereinrichtung am Ablassschlauch ablassen.
→ Anschließend Schmutzwasserbehälter mit klarem Wasser ausspülen.
Frischwassertank entleeren
→ Deckel Frischwassertank abschrauben.
→ Frischwasser ablassen.
→ Deckel Frischwassertank aufschrauben.
Außerbetriebnahme
→ Gegebenenfalls Batterie laden.
Transport
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Das Gerät darf zum Auf- und Abladen nur auf Steigungen bis zum Maximalwert (siehe „Technische Daten“) betrieben werden. Langsam fahren.
⚠ VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.
→ Vor dem Verladen Frischwassertank und Schmutzwassertank leeren.
→ Scheibenbürste aus dem Bürstenkopf entfernen.

→ Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Gerät schieben

1 Entriegelungshebel
→ Entriegelungshebel nach oben drücken und Gerät schieben.
GEFAHR
Unfallgefahr durch fehlende Bremsfunktion.
Entriegelungshebel nach dem Schieben unbedingt wieder nach unten drücken.
Lagerung
⚠ VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach- ten.
→ Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden.
→ Abstellplatz unter Berücksichtigung des zulässigen Gesamtgewichts des Gerätes wählen, um die Standsicherheit nicht zu beeinträchtigen.
Pflege und Wartung
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät Schlüsselschalter auf „0“ stellen und Schlüssel abziehen. Batteriestecker ziehen.
→ Schmutzwasser und restliches Frischwasser ablassen und entsorgen.
⚠ VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Nachlaufen der Saugturbine.
Die Saugturbine läuft nach dem Abschalten nach. Wartungsarbeiten erst nach dem Stillstand der Saugturbine ausführen.
Wartungsplan
Nach der Arbeit
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr. Gerät nicht mit Wasser abspritzen und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
→ Schmutzwasser ablassen.
→ Schmutzwassertank mit klarem Wasser ausspülen.
→ Grobschmutzsieb reinigen.
→ Gerät außen mit feuchtem, in milder Waschlauge getränktem Lappen reinigen.
→ Sauglippen säubern, auf Verschleiß prüfen und bei Bedarf austauschen.
→ Bürste auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf austauschen.
→ Batterie laden: Ist der Ladezustand unter 50%, Batterie vollständig und ohne Unterbrechung aufladen.
Ist der Ladezustand über 50%, Batterie nur nachladen, wenn bei nächster Benutzung die volle Betriebsdauer benötigt wird.
Wöchentlich
→ Bei regelmäßiger Benutzung Batterie mindestens einmal wöchentlich vollständig und ohne Unterbrechung aufladen.
Monatlich
→ Frischwassertank leeren und Ablagerungen ausspülen.
→ Filter Frischwasser reinigen.
→ Schwimmer reinigen.
→ Flusensieb reinigen.
→ Bei vorübergehend stillgelegtem Gerät: Ausgleichsladung der Batterie durchführen.
→ Batteriepole auf Oxidation prüfen, bei Bedarf abbürsten. Auf festen Sitz der Verbindungskabel achten.
→ Dichtungen zwischen Schmutzwassertank und Deckel reinigen und auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen.
→ Bei nicht-wartungsfreien Batterien, Säuredichte der Zellen überprüfen.
→ Bei längerer Stillstandszeit Gerät nur mit vollständig aufgeladenen Batterien abstellen. Mindestens monatlich Batterie erneut vollständig aufladen.
Jährlich
→ Vorgeschriebene Inspektion durch Kundendienst durchführen lassen.
Wartungsarbeiten
Wartungsvertrag
Für einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes können mit dem zuständigen Kärcher-Verkaufsbüro Wartungsverträge abgeschlossen werden.
Schwimmer und Flusensieb reinigen
→ Deckel Schmutzwassertank öffnen.

→ Rasthaken lösen.
→ Schwimmergehäuse nach unten abziehen.
→ Schwimmer aus dem Schwimmergehäuse nehmen und reinigen.
→ Flusensieb reinigen.
→ Alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen.
Grobschmutz sieb reinigen
→ Deckel Schmutzwassertank öffnen.

→ Grobschmutzsieb nach oben abziehen.
→ Grobschmutzsieb unter fließendem wasser abspülen.
→ Grobschmutzssieb wieder in den Schmutzwassertank einsetzen.
Sauglippen austauschen
→ Saugbalken abnehmen.
→ Sterngriffe herausschrauben.

→ Kunststoffteile abziehen.
→ Sauglippen abziehen.
→ Neue Sauglippen einschieben.
→ Kunststoffteile aufschieben.
→ Sterngriffe einschrauben und festziehen.
Scheibenbürste austauschen
→ Reinigungskopf anheben.
→ Pedal Bürstenwechsel über den Widerstand hinaus nach unten drücken.
→ Scheibenbürste seitlich unter dem Reinigungskopf herausziehen.
→ Neue Scheibenbürste unter den Reinigungskopf halten, nach oben drücken und einrasten.
Frostschutz
Bei Frostgefahr:
→ Frisch- und Schmutzwassertank entleeren. Gerät in einem frostgeschützten Raum abstellen.
Hilfe bei Störungen
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät Schlüsselschalter auf „0“ stellen und Schlüssel abziehen. Batteriestecker ziehen.
→ Schmutzwasser und restliches Frischwasser ablassen und entsorgen.
△VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Nachlaufen der Saugturbine.
Die Saugturbine läuft nach dem Abschalten nach. Wartungsarbeiten erst nach dem
Stillstand der Saugturbine ausführen.
| Störung Behebung | |
| Gerät lässt sich nicht starten Sitz | zschalter nicht betätigt, auf dem Sitz Platz nehmen.Das Gerät arbeitet nur, wenn sich eine Bedienperson auf dem Sitz befindet. |
| Batteriestecker einstecken. | |
| Schlüsselschalter in Stellung „1“ bringen. | |
| Vor dem Einschalten des Schlüsselschalters, Fuß vom Gaspedal nehmen. Tritt Fehler trotzdem auf, Kundendienst rufen. | |
| Batterien prüfen, ggf. aufladen | |
| Gerät fährt nicht Entriegelungsh | ebel nach unten drücken (siehe „Transport/Gerät schieben“). |
| Ungenügende Wassermenge W | Wassermenge am Regulierknopf Wassermenge erhöhen. |
| Frischwasserstand prüfen, bei Bedarf Tank auffüllen. | |
| Filter Frischwasser reinigen. | |
| Schläuche auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen. | |
| Ungenügende Saugleistung Sch | schmutzwassertank ist voll, Gerät abstellen und Schmutzwassertank entleeren |
| Dichtungen zwischen Schmutzwassertank und Deckel reinigen und auf Dichtigkeit prüfen, ggf. austauschen | |
| Flusensieb auf Verschmutzung prüfen, bei Bedarf reinigen. | |
| Sauglippen am Saugbalken reinigen, bei Bedarf wenden oder austauschen. | |
| Saugbalken auf Verstopfung prüfen, ggf. Verstopfung beseitigen | |
| Überprüfen ob der Deckel am Schmutzwasser-Ablassschlauch geschlossen ist | |
| Saugschlauch auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen. | |
| Saugschlauch auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen. | |
| Schmutzwasserablassschlauch auf Dichtheit prüfen. | |
| Einstellung des Saugbalkens überprüfen. | |
| Zusatzgewicht (Zubehör) am Saugbalken anbringen. | |
| Ungenügendes Reinigungsergebnis | Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf austauschen. |
| Bürstentyp und Reinigungsmittel auf Eignung prüfen. | |
| Saugturbine hat erhöhte Drehzahl | Schmutzwassertank leeren. |
| Schwimmer reinigen. | |
| Flusensieb prüfen/ reinigen. | |
| Saugschlauch auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen. | |
| Saugbalken auf Verstopfung prüfen, ggf. Verstopfung beseitigen | |
| Bürste dreht sich nicht Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls Fremdkörper entfernen. | |
| Bei Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle nicht behoben werden können, Kundendienst rufen. | |
Zubehör
| Bezeichnung Teile-Nr. Beschreibung | ||
| Scheibenbürste, rot (mittel, Standard) | 4.905-026.0 | Zum Einsatz bei allen gängigen Reinigungsaufgaben. |
| Scheibenbürste, natur (weich) 4.905-027.0 Aus Naturfasern zum Cleanern und Polieren. | ||
| Scheibenbürste, schwarz (hart) | 4.905-029.0 | Für starke Verschmutzung und zur Grundreinigung. Nur für unempfindliche Beläge. |
| Pad-Treibteller 4.762-534.0 Zur Reinigung mit Pads. Mit Schnellwechselkupplung und Centerlock. | ||
| Pad, rot (mittel weich) 6.369-079.0 Zur Reinigung und zum Cleanern aller Böden. | ||
| Pad, grün (mittel hart) | 6.369-078.0 | Zur Reinigung von stark verschmutzten Böden und zur Grundreinigung. |
| Pad, schwarz (hart) 6.369-077.0 Bei hartnäckigen Verschmutzungen und zur Grundreinigung. | ||
| Pad, beige (leichte Körnung) 6.369-468.0 Zum Polieren und auffrischen von harten und elastischen Belägen. | ||
| Pad, beige (Naturhaaranteile) | 6.371-146.0 | |
| Saugbalken, 850 mm, gerade | 4.777-401.0 | |
| Saugbalken, 850 mm, gebogen | 4.777-411.0 | |
| Set Homebase Box | 4.035-406.0 | |
| Rundumkennleuchte | 4.039-267.0 | |
| Fleetmanagement Modul | 4.039-268.0 | |
| Beutelhalter | 4.039-269.0 | |
| Vorkehreinheit | 4.039-270.0 | |
| Mopphalter | 4.039-271.0 | |
| Spraymopp | 5.999-045.0 | |
| Zange Grobschmutz | 6.999-113.0 | |
Technische Daten
| Leistung | ||
| Nennspannung | V | 24 |
| Batteriekapazität | Ah (5h) | 76 / 105 |
| Mittlere Leistungsaufnahme | W | 1400 |
| Nennleistung Fahrmotor | W | 300 |
| Saugmotorleistung | W | 600 |
| Bürstmotorleistung | W | 500 |
| Schutzart | IPX 3 | |
| Saugen | ||
| Saugleistung, Luftmenge | l/s | 17 |
| Saugleistung, Unterdruck, max. | kPa | 120 |
| Reinigungsbürsten | ||
| Arbeitsbreite | mm | 510 |
| Durchmesser Bürste | mm | 510 |
| Bürstendrehzahl, belastet | 1/min 1 | 55 |
| Bürstendrehzahl, unbe- lastet | 1/min 1 | 80 |
| Maße und Gewichte | ||
| Fahrgeschwindigkeit, max. | km/h | 6 |
| Geländesteigung max. | % | 8 |
| Theoretische Flächenleis-tung | m^2/h | 2300 |
| Volumen Frischwasser-tank | l | 70 |
| Volumen Schmutzwas-sertank | l | 75 |
| max. Wassertemperatur | °C 50 | |
| Umgebungstemperatur | °C 5...40 | |
| Länge | mm | 1310 |
| Breite (ohne Saugbalken) | mm | 590 |
| Höhe | mm | 1066 |
| Zulässiges Gesamtgewicht | kg | 340 |
| Transportgewicht (Tanks leer, ohne Fahrer) | kg | 194 |
| Flächenbelastung (mit Fahrer und vollem Frischwassertank) | ||
| Vorderrad | N/cm2 | 102 |
| Hinterrad | N/cm2 | 124 |
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72 | ||
| Schwingungsgesamtwert Arme | m/s2 | <2,5 |
| Unsicherheit K | m/s2 | 0,2 |
| Schwingungsgesamtwert Sitzfläche | m/s2 | <0,5 |
| Unsicherheit K | m/s2 | 0,1 |
| Schalldruckpegel LpA | dB(A) | 66 |
| Unsicherheit KpA | dB(A) | 2 |
| Schallleistungspegel LWA+ Unsicherheit KWAA | dB(A) | 80,3 |
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Bodenreiniger Aufsitzmaschine
Typ: 1.161-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2000/14/EG
2014/53/EU (TCU)
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Angewandte nationale Normen
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Warranty
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garantie
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garanzia
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Actuele informatie over stoffen vindt u op: www.kaercher.de/REACH
Garantie
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garantía
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (Alemania)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garanti
www.kaercher.de/REACH
Garanti
Ist der Ladezustand unter 50%, Batterie vollständig und ohne Unterbrechung aufladen.
Ist der Ladezustand über 50%, Batterie nur nachladen, wenn bei nächster Benutzung die volle Betriebsdauer benötigt wird.
Ukentlig
KG Alfred-Kärcher-Straße
Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 1
www.kaercher.de/REACH
Takuu
71364 Winnenden (Deutschland)
Puh.: +49 7195 14-0
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garanti
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (Almanya)
Tel.: +49 7195 14-0
www.kaercher.de/REACH
Гарантия
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garancia
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Záruka
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garancija
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Gwarancja
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garantia
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Záruka
KG Alfred-Kärcher-Straße
28-40 71364 Winnenden (Nemecko)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01.11.2021
www.kaercher.de/REACH
Jamstvo
Relevantne EU direktive
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (Njemačka)
Tel.: +49 7195 14-0
www.kaercher.de/REACH
Garancija
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garantii
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garantija
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garantija
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (Vokietija)
Tel.: +49 7195 14-0
Faksas: +49 7195 14-2212
Vinendenas, 2016-11-01
www.kaercher.de/REACH
Гарантія
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (Himeчина)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
www.kaercher.de/REACH
보증
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
质量保证
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (德国)
电话:+49 7195 14-0
传真:+49 7195 14-2212
温嫩登,2021年11月1日
www.kaercher.de/REACH
品質保證
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (德國)
電話:+49 7195 14-0
傅真:+49 7195 14-2212
www.kaercher.de/REACH
Jaminan
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
