Kärcher BD 5070 R Classic Bp Pack - Nekategorizované

BD 5070 R Classic Bp Pack - Nekategorizované Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma BD 5070 R Classic Bp Pack Kärcher vo formáte PDF.

📄 264 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice Kärcher BD 5070 R Classic Bp Pack - page 156
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kärcher

Model : BD 5070 R Classic Bp Pack

Kategória : Nekategorizované

Stiahnite si návod pre váš Nekategorizované vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BD 5070 R Classic Bp Pack - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BD 5070 R Classic Bp Pack značky Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU BD 5070 R Classic Bp Pack Kärcher

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 155RO- 1 Pred prvým použitím vášho prí- stroja si prečítajte tento pôvodný návod na obsluhu, konajte v súlade s ním a uchovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúcich vlastníkov. Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento návod na obsluhu a priloženú brožúru „Bezpečnostné pokyny pre čistiace prístro- je s kefami“ 5.956-251.0). Prístroj má povolenie na prevádzku na plo- chách s maximálnym stúpaním, ktoré je uvedené v kapitole "Technické údaje". 몇 VÝSTRAHA Obsluhu je nutné primerane poučiť o použí- vaní tohto prístroja. Prístroj je nutné bezpečne odstaviť. Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra- nu používateľa a nesmú sa vyradiť z prevádzky alebo obísť. Po krátkom oneskorení vypne pojazdový motor, ak užívateľ počas pracovného nasa- denia resp. počas jazdy opustí sedadlo. NEBEZPEČENSTVO Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen- stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrť. 몇 VÝSTRAHA V prípade nebezpečnej situácie by mohla viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti. 몇 POZOR Upozornenie na možnú nebezpečnú situá- ciu, ktorá môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam. POZOR Upozornenie na možnú nebezpečnú situá- ciu, ktorá môže viesť k vecným škodám. Tento umývací automat sa používa na mokré čistenie rovných podláh. – Nastavením množstva vody a odsáva- nia znečistenej vody je možné prístroj ľahko prispôsobiť príslušnej čistiacej úlohe. Dávkovanie čistiaceho prostriedku sa dá prispôsobiť pridaním do nádrže. – Prístroj má nádrž na čistú vodu a nádrž na znečistenú vodu (každá 70 litrov). Umožňujú tak efektívne čistenie pri dl- hodobom používaní. – Pracovná šírka 510 mm umožňuje efektívne používanie s dlhou dobou po- užívania. – Batérie sa dajú vybrať vždy podľa kon- figurácie (pozri k tomu kapitolu "Odpo- rúčané batérie") Upozornenie: V súlade s príslušným čistiacim úkonom možno prístroj vybaviť rôznym príslušen- stvom. Vyžiadajte si náš katalóg alebo nás nav- štívte na internetovej stránke www.kaercher.com Tento prístroj je vhodný na remeselnícke a priemyselné použitie, napr. v hoteloch, ško- lách, nemocniciach, továrňach, obcho- doch, kanceláriách a prenajatých priesto- roch. Toto zariadenie používajte výlučne v súla- de s údajmi uvedenými v tomto návode na použitie. – Stroj sa smie používať len na čistenie hladkých podláh, ktoré nie sú chúlosti- vé na vlhkosť a leštenie. – Toto zariadenie je určené na používa- nie vo vnútorných priestoroch. – Rozsah používaných teplôt leží medzi +5°C a +40°C. – Prístroj nie je vhodný na čistenie zamrz- nutých podláh (napr. v chladiarňach). – Prístroj smie byť vybavený len originál- nym príslušenstvom a originálnymi ná- hradnými dielmi. – Zariadenie nie je určené na čistenie ve- rejných dopravných ciest. – Zariadenie sa nesmie používať na podlahy citlivé na tlak. Zohľadnite prí- pustné plošné zaťaženie podlahy. Ploš- né zaťaženie zariadením je uvedené v technických údajoch. – Prístroj nie je vhodný na používanie v prostredí s nebezpečenstvom výbu- chu. – Prístroj sa nesmie používať na vysáva- nie horľavých plynov, nezriedených ky- selín alebo rozpúšťadiel. Medzi takéto materiály patria benzín, riedidlo farieb alebo vykurovací olej, ktoré môžu pri rozvírení s nasávaným vzduchom vytvárať výbušné zmesi. Ďalšími zakázanými látkami sú acetón, nezriedené kyseliny a rozpúšťadlá, pre- tože napádajú materiály použité v prí- stroji. Informácie o obsiahnutých látkach (REACH) Aktuálne informácie o obsiahnutých lát- kach sú uvedené na: www.kaercher.de/REACH V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spo- ločnosťou. Prípadné poruchy vášho prí- stroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálo- vé alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na svojho predajcu alebo na najbližšie au- torizované servisné stredisko. Obsah Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK 1 Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 1 Používanie v súlade s účelom . SK 1 Ochrana životného prostredia . SK 1 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 1 Ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . SK 2 Pred uvedením do prevádzky . SK 3 Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . SK 4 Preprava . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 5 Skladovanie . . . . . . . . . . . . . . . SK 5 Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK 5 Pomoc pri poruchách. . . . . . . . SK 7 Príslušenstvo. . . . . . . . . . . . . . SK 8 Technické údaje. . . . . . . . . . . . SK 8 Príslušenstvo a náhradné diely SK 8 Vyhlásenie o zhode EÚ . . . . . . SK 8 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné zariadenia Spínač sedadla Symboly na prístroji NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zásahu elek- trickým prúdom počas nabíja- nia. Z pólov batérií neodstra- ňujte ochranné kryty a dbajte na správnu montáž. Stupne nebezpečenstva Funkcia Používanie v súlade s účelom Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklo- vateľné. Obaly neodhadzujte do domového odpadu, odo- vzdajte ich na recykláciu. Opotrebované prístroje obsa- hujú cenné recyklovateľné ma- teriály, ktoré by sa mali odo- vzdať na opätovné využitie. Batérie, olej a podobné látky sa nesmú dostať do životného prostredia. Z tohto dôvodu lik- vidujte opotrebované zariade- nia prostredníctvom vhodných zberných systémov. Záruka 156 SK- 2 1 Sedadlo 2 Veko nádrže na znečistenú vodu 3 Dávkovacie zariadenie na znečistenú vodu 4 Volant 5Tlačidlo húkačky 6 Spínač smeru jazdy 7Otočné tlačidlo pracovnej rýchlosti 8Kľúčový spínač 9 Displej 10 Páka sacej lišty 11 Regulačné tlačidlo množstva vody 12 Plynový pedál 13 Pedál výmeny kief 14 Kotúčová kefa 15 Čistiaca hlava 16 Indikátor stavu naplnenia čistej vody 17 Sacia lišta* 18 Nádrž na znečistenú vodu 19 Vypúšťacia hadica na znečistenú vodu 20 Otočná rukoväť na sklonenie sacej lišty 21 Krídlové matice na upevnenie sacej li- šty 22 Sacia hadica 23 Uzáver nádrže na čistú vodu s filtrom na čistú vodu 24 Zdvihnutie/spustenie pedála čistiacej hlavy 25 Kryt nádrže na čistú vodu plniaci otvor čistej vody 26 Zástrčka batérie 27 Nastavenie výšky volantu

  • Nie je súčasťou dodávky – Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté. – Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé. Voľba Ovládacie prvky Farebné označenie Symboly na prístroji Zástrčka batérie Výška hladiny v nádrži na čistú vodu (25 %) Dávkovanie čistiaceho roztoku Zdvihnutie/spustenie čistiacej hlavy Pedál výmeny kief Zdvihnutie/spustenie sacej lišty Držiak na mop ** Vypúšťací otvor nádrže na čistú vodu Vypúšťací otvor nádrže na znečistenú vodu Uväzovací bod 157SK- 3

NEBEZPEČENSTVONebezpečenstvo výbuchu!Na batériu neodkladajte žiadne nástroje alebo podobné predmety. Skrat a nebezpe-čenstvo výbuchu. Nebezpečenstvo poranenia. Olovo nikdy nesmie prísť do kontaktu s ranami. Po práci na batériách si vždy očistite ruky.Pre prístroj sú potrebné 2 batérie Kompletná súprava (24 V/105 Ah) vr. pri-pojovacieho kábla, objednávka č. 4.039-287.0Vo variante „Pack“ sú batérie už zabudova- né. Vytiahnite zástrčku batérie. Sklopte nádrž na znečistenú vodu sme- rom dozadu.1 RozpierkaPOZOR Nebezpečenstvo poškodenia. Dbajte na správnu polaritu. Pól batérie spojte pomocou priloženého spojovacieho kábla. Mechanicky upevnite spoločne dodáva- ný pripojovací kábel na ešte voľné póly batérie (+) a (-). Skontrolujte, či sú ochranné kryty pólov správne namontované. Zastrčte akumulátorovú zástrčku. POZORNebezpečenstvo poškodenia hlbokým vy-bitím. Pred uvedením zariadenia do pre-vádzky nabite batérie.Upozornenie:Zariadenie je vybavené ochranou proti hl-bokému vybitiu, t. j. ak bude dosiahnutá ešte prípustná najmenšia miera kapacity, prístroj môže len jazdiť.Pohon kefy a odsávanie nefungujú. Prístroj presuňte priamo k nabíjačke, vyhnite sa pritom stúpaniam.Upozornenie:Pri použití iných batérií (napr. od iných vý-robcov) musí zákaznícky servis Kärcher re- setovať ochranu proti hĺbkovému vybitiu pre príslušnú batériu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo súvisiace so zásahom elektrickým prúdom Majte na zreteli elek-trickú napájaciu sieť a istenie – pozri “Nabí-jačka”.

Nabíjačku používajte len v suchých priestoroch s dostatočným vetraním!Upozornenie:Doba nabíjania je v priemere cca. 10-12 hodín. Odporúčané nabíjačky (vhodné pre prísluš- né použité batérie) sú elektronicky regulo-vané a proces nabíjania automaticky ukon-čia. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu. Miestnosť, v ktorej je uskladnený prístroj na nabíjanie batérie, musí mať minimálny objem závislý od typu batérie a cirkuláciu vzduchu s mini-málnym prúdením vzduchu (pozri "Odprú-čané batérie"). Nebezpečenstvo výbuchu. Nabíjanie mokrých batérií je možné len ak je nádrž na znečistenú vodu vyklopená. Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu. Kľúčový spínač nastavte do polohy „0“ a kľúčik vytiahnite. Sklopte nádrž na znečistenú vodu sme- rom dozadu.1Zástrčka batérie, strana batérie2Zástrčka batérie, strana prístroja Vytiahnite zástrčku batérie na strane batérie.POZORNebezpečenstvo poškodenia! – Nabíjačku nespájajte so zástrčkou ba- térie na strane prístroja. – Používajte iba nabíjačku vhodnú k na- montovanému typu batérie: Upozornenie: Prečítajte si návod na pre- vádzku od výrobcu nabíjačky a dodržiavaj-te hlavne bezpečnostné pokyny! Spojte zástrčku na batériu na bočnej strane prístroja s nabíjačkou. Zasuňte sieťovú zástrčku nabíjačky do zásuvky. Proces nabíjania vykonajte podľa úda- jov v návode na obsluhu. Hodinu pred ukončením nabíjania pri- dajte destilovanú vodu, dbajte na správnu hladinu kyseliny. Batéria je prí- slušne označená. Ku koncu nabíjania musia všetky články variť. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia. Doplňovanie vody vo vybitom stave batérie môže viesť k vytečeniu kyseliny!Pri manipulácii s batériovou kyselinou pou-žívajte ochranné okuliare a dodržiavajte predpisy, aby ste predišli zraneniam a zni-čeniu odevu.Prípadné postriekanie pokožky alebo ode- vu kyselinou okamžite odstráňte veľkým množstvom vody.POZORNa doplnenie batérií používajte len destilo-vanú alebo odsolenú vodu (EN 50272-T3).Nepoužívajte žiadne cudzie prísady (tzv. zlepšovacie prídavky), inak zaniká každá záruka. Pred uvedením do prevádzky Batérie Dodržiavajte poznámky uvedené na batérii, v návode na použitie a v návode na prevádzku vozidla.Používajte ochranu očí.Udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti od kyselín a batérií.Nebezpečenstvo výbuchuOheň, iskry, otvorené svetlo a fajčenie sú zakázané.Nebezpečenstvo poraneniaPrvá pomocVarovanieLikvidáciaNehádžte batérie do domového odpadu.Odporúčané batérie105 Ah - nevyžaduje údržbuObj. č. 6.654-141.0 Objem [m } * 2,64Prúd vzduchu [m

  • Minimálny objem priestoru na nabíjanie batérie** Minimálne prúdenie vzduchu medzi priestorom na nabíjanie batérie a okolímVloženie a pripojenie batériíNabitie batérií Typ batérie Nabíjačka 6.654-141.0 6.654-367.06.654-093.0 6.654-367.0Batérie nenáročné na údržbu (mokré batérie)Maximálne rozmery batérieDĺžka 408Šírka 348Výška 284 158 SK- 4 Kľúčový spínač otočte na „0“. Vytiahnite zástrčku batérie. Sklopte nádrž na znečistenú vodu sme- rom dozadu. Kábel odpojte od záporného pólu baté- rie. Zvyšný kábel odpojte od batérií. Vyberte batérie. Použité batérie zlikvidujte podľa plat- ných predpisov. Montáž kefy je popísaná v kapitole „Údrž- bové práce“. Saciu lištu nasaďte do zavesenia lišty tak, aby profilový plech le?al nad zave- sením. Dotiahnite krídlové matice. Nasaďte saciu hadicu. Uvoľnite obidve skrutky nastavenia výš- ky volantu. Volant nastavte do požadovanej polo- hy. Dotiahnite obidve skrutky. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia! Počas prevádzky nevyťahujte zástrčku ba- térie. Upozornenie: Pre okamžité vyradenie všetkých funkcií z prevádzky kľúčový spínač nastavte do po- lohy „0“. Sadnite si na sedadlo. Kľúčový spínač otočte do polohy „1“. Na displeji sa postupne zobrazuje: – Doba do ďalšej návštevy zákazníckeho servisu – Verzia softvéru, ovládacia jednotka – Stav nabitia batérie a počet prevádzko- vých hodín NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úrazu. Pred každým pou- žitím musíte skontrolovať funkčnosť zaisťo- vacej brzdy na vodorovnej ploche. Zapnite prístroj. Spínač smeru jazdy nastavte na „do- predu“. Zošliapnite zľahka pedál akcelerácie. Brzda sa musí počuteľne odblokovať. Prístroj sa po rovine musí začať mierne pohybovať. Pri pustení pedála brzda počuteľne zapadne. Ak vyššie uvedené neplatí, vyraďte prístroj z prevádzky a zavolajte zákaznícky servis. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úrazu. Ak stroj nevykazu- je žiadny brzdový účinok, postupujte nasle- dovne: Ak sa prístroj nezastaví na rampe nad 2 %, kľúčový spínač sa nesmie nastaviť do polohy 0. Prístroj musí naďalej zo- stať v prevádzke až do dosiahnutia vo- dorovnej polohy. Po dosiahnutí vodorovnej polohy za- stavte prístroj a zavolajte zákaznícky servis. Okrem toho je potrebné dodržiavať po- kyny na údržbu bŕzd. NEBEZPEČENSTVO V prípade príliš veľkého stúpania hrozí ne- pezpečenstvo prevrátenia. V smere jazdy prekonávajte iba stúpa- nia do 8 %. Na stúpaniach a svahoch jazdite iba v pozdĺžnom smere, neotáčajte sa. Pri rýchlej jazde do zatáčky vzniká nebez- pečie prevrátenia. Nebezpečie vymrštenia na mokrej podlahe. V zákrutách jazdite pomaly. Nebezpečenstvo prevrátenia na nestabil- nom podklade. Prístrojom pohybujte výlučne na pev- nom podklade. Nebezpečenstvo prevrátenia pri príliš veľ- kom bočnom sklone. Naprieč smeru jazdy prekonávajte iba stúpania do 8 %. Sadnite si na sedadlo. Páku sacej lišty vytiahnite nahor a za- blokujte ju. Pedál čistiacej hlavy stlačte nadol a za- klapnite. Kľúčový spínač otočte do polohy „1“. Smer jazdy nastavte pomocou spínača smeru jazdy na volante. Prostredníctvom ovládania pojazdové- ho pedála stanovte pojazdovú rýchlosť. Zastavenie prístroja: Pustite plynový pedál. Upozornenie: Pri nadvihnutej čistiacej hlave maximálnu rýchlosť neovplyvňuje otočné tlač idlo pra- covnej rýchlosti. Smer jazdy sa môže zmeniť aj počas čiste- nia. Týmto spôsobom je možné zvolené miesto intenzívne vyčistiť niekoľkonásob- ným posunom vpred a späť. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poškodenia. Používajte len odporúčaný čistiaci prostriedok. Za iné čistiace prostriedky z hľadiska prevádzko- vej bezpečnosti a nebezpečenstva porane- nia zvýšené riziko znáša prevádzkovateľ. Používajte len čistiace prostriedky, ktoré neobsahujú rozpúšťadlá, kyselinu soľnú a kyselinu fluórovodíkovú. Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené na čistiacich prostriedkoch. Upozornenie: Nepoužívajte čistiace prostriedky s inten- zívnou tvorbou peny. Otvorte veko nádrže na čistú vodu. Nádrž naplňte do polovice čistou vodou (maximálne 50 °C). Naplňte čistiacim prostriedkom Nádrž celkom naplňte vodou. Zatvorte veko nádrže na čistú vodu. Pre zlepšenie výsledku vysávania na kera- mických povrchoch je možné saciu lištu pootočiť o 5° šikmej polohy. Povoľte krídlové matice. Pootočte saciu lištu. Dotiahnite krídlové matice. Demontáž batérií Montáž kief Montáž sacej lišty Nastavenie volantu Prevádzka Zapnutie prístroja Kontrola parkovacej brzdy Jazda Jazda Plnenie prevádzkových látok Čistiaci prostriedok Použitie Čistiaci pro- striedok Čistenie všetkých podláh s odolnosťou voči vode RM 746 RM 780 Udržiavacie čistenie lešte- ných povrchov (napr. granit) RM 755 es Udržiavacie a základné čis- tenie priemyselných podláh RM 69 ASF Udržiavacie a hĺbkové čiste- nie dlaždíc z jemnej kameni-

RM 753 Udržiavacie čistenie obkla- dačiek sociálnych zariadení RM 751 Čistenie a dezinfekcia sani- tárnych zariadení RM 732 Odstránenie vrstvy všetkých podláh odolných voči alkáli- ám (napr. PVC) RM 752 Odstránenie vrstvy podlahy z linolea RM 754 Čistá voda Nastavenie sacej lišty Šikmá poloha 159SK- 5 Pri nedostatočnom výsledku vysávania je možné zmeniť sklon priamej sacej lišty. 1Otočná rukoväť 2 Upínacia páka Zdvihnite napínaciu páčku. Nastavte otočnú rukoväť na sklonenie sacej lišty. Stlačte napínaciu páčku smerom dole. Prestavenie výšky ovplyvní ohyb odsáva- cích stierok pri kontakte s podlahou. Prestavujte pokusne výškovo otočné rukoväte, kým sa nedosiahne najlepší výsledok odsávania. Množstvo vody nastavte na regulač- nom gombíku primerane k znečisteniu podláh. Upozornenie: Prvé čistiace pokusy vykonávajte s malým množstvom vody. Mno?stvo vody po kro- koch zväčšujte, a? dosiahnete po?adovaný čistiaci výsledok. Sadnite si na sedadlo. Kľúčový spínač otočte do polohy „1“. Smer jazdy nastavte pomocou spínača smeru jazdy na volante. Otočné tlačidlo pracovnej rýchlosti otočte na požadovanú hodnotu. Rýchlosť sa počas nastavenia zobrazu- je na displeji. Zobrazenie je uvedené v percentách maximálnej rýchlosti. Nastavte množstvo vody pomocou re- gulačného ventilu. Dolnú časť rukoväte sacej lišty vytiahni- te nahor a podržte ju. Páku sacej lišty stlačte nadol. Sacia lišta sa spustí nadol a nasávanie sa aktivuje. Pedál čistiacej hlavy stlačte nadol/do- prava, uvoľnite ho a nechajte ho po- sunúť sa nahor. Prostredníctvom ovládania pojazdové- ho pedála stanovte pojazdovú rýchlosť. Čistiaca hlava sa spustí nadol, pohon kefy sa aktivuje a čistiaci roztok sa apli- kuje. Prechádzajte po ploche, ktorú je po- trebné vyčistiť. Zastavenie prístroja: Pustite plynový pedál. Pedál čistiacej hlavy stlačte nadol až do zaklapnutia. Pohybujte sa ešte po krátkej trase, aby sa vysala zvyšná voda. Páku sacej lišty vytiahnite nahor až do zaklapnutia. Nasávacia turbína sa po dobe dobehu 10 sekúnd vypne. Kľúčový spínač otočte na „0“. Upozornenie: Ak je nádrž na znečistenú vodu plná, pla- vák zatvorí nasávací otvor a sacia turbína beží so zvýšenými otáčkami. 몇 VÝSTRAHA Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu odpadových vôd. Vyberte vypúšťaciu hadicu znečistenej vody z držiaka a vypustite cez vhodné zberné zariadenie. Upozornenie: Stlačením dávkovacieho zariadenia sa dá kontrolovať prúdenie odpadovej vody. Vypustite vodu po otvorení dávkovacie- ho zariadenia na vypúšťacej hadici. Nakoniec nádobu na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou. Odskrutkujte kryt nádrže na čistú vodu. Vypustenie čistej vody. Priskrutkujte kryt nádrže na čistú vodu. Prípadne nabite batériu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Pri nakladaní a skladaní sa prístroj smie prevádzkovať len na stúpaniach do maximálnej hodnoty (pozri „Technické údaje“). Jazdite pomaly. 몇 POZOR Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia! Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Pred predložením prístroja vyprázdnite nádrž na čistú a znečistenú vodu. Z kefovej hlavy odstráňte kotúčovú ke- fu. Zariadenie pri jeho preprave vo vo- zidlách zaistite v súlade s príslušnými platnými smernicami proti zošmyknutiu a prevráteniu. 1 Páka na odblokovanie Páku na odblokovanie potlačte nahor a prístroj posuňte. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo nehody následkom chý- bajúceho účinku brzdy. Páku na odblokovania po posunutí bezpod- mienečne znovu stlačte nadol. 몇 POZOR Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia! Pri uskladnení prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Tento prístroj sa smie skladovať iba vo vnútorných priestoroch. Miesto uloženia zvoľte tak, že zohľadní- te prípustnú celkovú hmotnosť prístro- ja, aby nebola ovplyvnená stabilita. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Pred začatím akýchkoľvek prác na stroji nastavte spínací kľúčik prístroja do polohy „0“ a kľúčik vy- tiahnite. Vytiahnite zástrčku batérie. Vypustite a zlikvidujte znečistenú a zvyšnú čistú vodu. 몇 POZOR Riziko zranenia spôsobené dobehom sacej turbíny. Sacia turbína po vypnutí dobieha. Údržbár- ske práce vykonajte až po zastavení sacej turbíny. Sklon Výška Nastavenie množstva vody Čistiaca prevádzka Ukončenie čistenia Vyprázdnenie nádoby na znečistenú vodu Vyprázdnenie nádrže na čistú vodu Odstavenie z prevádzky Preprava Presúvanie prístroja Skladovanie Starostlivosť a údržba 160 SK- 6 POZOR Nebezpečenstvo poškodenia. Prístroj ostriekajte vodou a nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. Vypustite znečistenú vodu. Nádrž na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou. Vyčistite sitko na hrubé nečistoty. Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej handry namočenej do mierneho umý- vacieho roztoku. Vyčistite odsávacie stierky, skontrolujte ich z hľadiska opotrebovania a v prípade potreby ich vymeňte. Skontrolujte opotrebovanie kefy, v prí- pade potreby ju vymeňte. Nabíjanie batérie: Ak je stav nabitia pod 50 %, batériu na- bite kompletne a bez prerušenia. Ak je stav nabitia nad 50 %, batériu na- bite až vtedy, ak je pri nasledujúcom použití potrebná plná doba prevádzky. Pri pravidelnom použití batériu minimál- ne raz týždenne celkom a bez preruše- nia nabite. Nádrž na čistú vodu vyprázdnite a vy- pláchnite usadeniny. Vyčistite filter čistej vody. Plavák vyčistite. Vyčistite filter na žmolky. V prípade dočasne zastaveného prí- stroja: Vykonajte vyrovnávacie nabíja- nie batérie. Skontrolujte póly batérie na možnú oxi- dáciu, v prípade potreby vyčistite póly kefkou. Dbajte na pevné uloženie spo- jovacích káblov. Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom, či tesní a popr. ho vymeňte. U batérií nevyžadujúcich údržbu skon- trolujte hustotu kyseliny článkov. Pri dlhšom prestoji prístroj odstavte len s kompletne nabitou batériou. Minimál- ne raz mesačne batériu kompletne na- bite. Nechajte zákaznícky servis vykonať predpísanú inšpekciu. Pre spoľahlivú prevádzku prístroja môžete uzavrieť s príslušnou kanceláriou predaja firmy Kärcher zmluvy o vykonávaní údržby. Otvorte veko nádrže na znečistenú vo- du. 1Aretačný hák 2 Filter na žmolky 3 Plavák 4 Puzdro plaváka Uvoľnite blokovací hák. Teleso plaváka stiahnite nadol. Plavák vyberte z telesa plaváka a vyčis- tite ho. Vyčistite filter na žmolky. Všetky diely znovu zmontujte v opač- nom poradí. Otvorte veko nádrže na znečistenú vo- du. 1 Sitko pre hrubé nečistoty Sitko na hrubé nečistoty vytiahnite na- hor. Sitko na hrubé nečistoty opláchnite pod tečúcou vodou. Sitko na hrubé nečistoty znovu nasaďte do nádrže na znečistenú vodu. Odoberte saciu lištu. Vyskrutkujte hviezdicové držiaky. Stiahnite plastové diely. Stiahnite odsávacie stierky. Zasuňte nové sacie stierky. Nasuňte plastové diely. Zaskrutkujte a pevne dotiahnite hviez- dicové rukoväte. Zdvihnite čistiacu hlavu. Pedál výmeny kefy zatlačte cez odpor dozadu smerom dole. Kotúčovú kefu vytiahnite bočne zos- podu čistiacej hlavy. Novú kotúčovú kefu držte pod čistiacou hlavou, stlačte smerom hore a nechajte zapadnúť na svoje miesto. V prípade nebezpečenstva mrazu: Vypustite nádrž s čistou a znečistenou vodou. Prístroj odstavte v miestnosti chránenej pred mrazom. Plán údržby Po práci Raz týždenne Raz mesačne Raz za rok Údržbové práce Zmluva o vykonávaní údržby Čistenie plaváka a filtra na žmolky Čistenie filtra na hrubé nečistoty Výmena odsávacích stierok Výmena kotúčovej kefy Ochrana pred mrazom 161SK- 7

Pomoc pri poruchách Porucha Odstránenie Prístroj sa nedá spustiť Ak nie je zapnutý sedadlový vypínač, posaďte sa na sedadlo. Stroj môže pracovať iba vtedy, keď na sedadle sedí obsluhujúci pracovník. Zastrčte akumulátorovú zástrčku. Kľúčový spínač otočte do polohy „1“. Pred zapnutím kľúčového spínača netlačte nohou na plynový pedál. Ak sa napriek tomu vyskytne chy- ba, zavolajte zákaznícky servis. Skontrolujte batérie a v prípade potreby ich nabite. Prístroj sa nerozbehne. Páku na odblokovanie stlačte nadol (pozri „Preprava/Posunutie prístroja“). Nedostatočné množstvo vody Zvýšte množstvo vody regulačným tlačidlom Zvýšenie množstva vody. Skontrolujte výšku hladiny čistej vody, v prípade potreby naplňte nádrž. Vyčistite filter čistej vody. Skontrolujte, či hadice nie sú upchaté, a v prípade potreby ich vyčistite. Nedostatočný sací výkon Nádrž na znečistenú vodu je plná, odstavte prístroj a vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu. Vyčistite alebo v prípade potreby vymeňte tesnenia medzi nádržou na špinavú vodu a vekom a skon- trolujte ich tesnosť. Sito cudzích častíc skontrolujte z hľadiska nečistôt, v prípade potreby ho vyčistite. Vyčistite odsávacie stierky na sacej lište, v prípade potreby ich otočte alebo vymeňte. Skontrolujte, či nie je upchatý vysávací rám. V prípade potreby upchatie odstráňte. Skontrolujte, či kryt na vypúšťacej hadici so špinavou vodou je uzavretý Skontrolujte, či nie je upchatá nasávacia hadica, v prípade potreby ju vyčistite. Skontrolujte saciu hadicu, či je utesnená. V prípade potreby ju vymeňte. Hadicu na vypúšťanie znečistenej vody skontrolujte z hľadiska tesnosti. Skontrolujte nastavenie sacej lišty. Na saciu nadstavbu nasaďte prídavné závažie (príslušenstvo). Nedostatočný výsledok čistenia Skontrolujte opotrebovanie kief, v prípade potreby ich vymeňte. Typ kefy a čistiaci prostriedok skontrolujte z hľadiska vhodnosti. Zvýšené otáčky sacej turbíny Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu. Plavák vyčistite. Skontrolujte/vyčistite sito cudzích telies. Skontrolujte, či nie je upchatá nasávacia hadica, v prípade potreby ju vyčistite. Skontrolujte, či nie je upchatý vysávací rám. V prípade potreby upchatie odstráňte. Kefa sa neotáča Skontrolujte, či kefy nie sú blokované cudzím telesom, a v prípade potreby odstráňte cudzie teleso. V prípade porúch, ktoré nie je možné odstrániť pomocou tejto tabuľky, zavolajte zákaznícky servis. 162 SK- 8 Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporu- chovú prevádzku. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com. Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na základe svojej koncep- cie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádz- ky, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zmeny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť.

Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou vedenia spoločnosti. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Nemecko) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01.11.2021 Príslušenstvo Názov Č. dielu Popis Kotúčová kefa, červená (stredná, štandardná) 4.905-026.0 Na používanie pri všetkých bežných čistiacich úlohách. Kotúčová kefa, prírodná (mäkká) 4.905-027.0 Z prírodných vlákien na čistenie a leštenie. Kotúčová kefa, čierna (tvrdá) 4.905-029.0 Pre silné znečistenie a základné čistenie. Iba na necitlivé po- vrchy. Unášač padov 4.762-534.0 Na čistenie pomocou padov. S rýchlovýmennou spojkou a za- istením Centerlock. Pad, červený (stredne mäkký) 6.369-079.0 Na čistenie všetkých podláh. Pad, zelený (stredne tvrdý) 6.369-078.0 Na čistenie silno znečistených podláh a na základné čistenie. Pad, čierny (tvrdý) 6.369-077.0 Pri odolných nečistotách a na základné čistenie Kotúčová vložka, béžová (jemné zrno) 6.369-468.0 Na leštenie a obnovenie tvrdých a elastických povrchov. Leštiaca vložka, béžová (podiel prírodných vlákien) 6.371-146.0 Sací nadstavec, 850 mm, rovný 4.777-401.0 Sací nadstavec, 850 mm, ohnutý 4.777-411.0 Súprava Homebase Box 4.035-406.0 Maják 4.039-267.0 Fleetmanagement modul 4.039-268.0 Držiak vrecka 4.039-269.0 Predzametacia jednotka 4.039-270.0 Držiak mopu 4.039-271.0 Sprejovací mop 5.999-045.0 Kliešte na hrubé nečistoty 6.999-113.0 Technické údaje Výkon Menovité napätie V 24 Kapacita batérie Ah (5h) 76 / 105 Priemerný príkon W 1400 Menovitý výkon motora W 300 Výkon sacieho motora W 600 Výkon motora kief W 500 Stupeň ochrany IPX 3 Vysávanie Sací výkon, množstvo vzduchu l/s 17 Sací výkon, podtlak, max. kPa 120 Čistiace kefy Pracovná šírka mm 510 Priemer kefy mm 510 Otáčky kefy, zaťažené 1/min 155 Otáčky kefy, nezaťažené 1/min 180 Rozmery a hmotnosti Rýchlosť jazdy,? max. km/h 6 Max. sklon svahu % 8 Teoretický plošný výkon m

/h 2300 Objem nádrže na čistú vodu l70 Objem nádrže na znečis- tenú vodu l75 Max. teplota vody °C 50 Teplota okolia °C 5...40 Dĺžka mm 1310 Šírka (bez sacej lišty) mm 590 Výška mm 1066 Prípustná celková hmot- nosť kg 340 Prepravná hmotnosť (nádrže prázdne, bez vo- diča) kg 194 Plošné zaťaženie (s vodičom a plnou nádržou na čistú vodu) Predné koleso N/cm

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72 Celková hodnota kmitania ramien m/s

dB(A) 2 Hladina akustického vý- konu L