BD 5055 W Classic - Lavadora automática Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BD 5055 W Classic Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Lavadora automática (limpador de piso) |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | BD 50/55 W Classic |
| Tensão nominal | 24 V |
| Capacidade da bateria | 80 Ah ou 115 Ah (dependendo da versão) |
| Potência média absorvida | 880 W |
| Volume do reservatório de água limpa | 55 L |
| Volume do tanque de água suja | 55 L |
| Largura de trabalho | 510 mm |
| Diâmetro da escova | 510 mm |
| Velocidade de rotação da escova | 140 rpm |
| Pressão de apoio no solo | ≥ 27 kg |
| Peso vazio | 115 kg |
| Peso total autorizado | 240 kg |
| Temperatura máxima da água | 50 °C |
| Inclinação máxima da zona de trabalho | 2 % |
| Potência da turbina de aspiração | 250 W |
| Potência do motor de tração | 130 W |
| Nível de pressão acústica | 65,2 dB(A) |
| Nível de potência acústica | 84,1 dB(A) |
| Valor de vibração total | < 2,5 m/s² |
| Uso conforme | Pisos planos resistentes à umidade e ao polimento |
| Instruções de segurança essenciais | Interruptor de segurança, interruptor com chave, não usar em atmosfera explosiva |
| Manutenção corrente | Drenagem de água, limpeza de filtros, verificação dos lábios de aspiração, carga da bateria |
| Acessórios disponíveis | Discos de escova, pads, lábios de aspiração, rodo |
Perguntas frequentes - BD 5055 W Classic Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre BD 5055 W Classic Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BD 5055 W Classic - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BD 5055 W Classic da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR BD 5055 W Classic Kärcher
Indicações gerais 45
Função 45
Utilização adequada 45
Protecção do meio ambiente 45
Acessórios e peças sobressalentes.... 45
Volume do fornecimento 45
Avisos de segurança.... 45
Descrição do aparelho 46
Montagem 47
Colocação em funcionamento 47
Operação 48
Transporte.... 49
Armazenamento.... 49
Conservação e manutenção 49
Ajuda em caso de avarias.... 50
Garantia 50
Acessórios 50
Dados técnicos 50
Declaração de conformidade UE 51
Indicações gerais


Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa-
nham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.
Função
Esta varredora-aspiradora utiliza-se para a limpeza hú- mida de pavimentos planos.
O aparelho pode ser adaptado à respectiva tarefa de limpeza, através do ajuste da quantidade de água e da quantidade do detergente. A dosagem do detergente é adaptada através da adição no depósito.
A largura de trabalho e a capacidade dos depósitos de água limpa e de água suja (ver capítulo Dados técnicos) permitem uma limpeza eficaz com um tempo de utilização elevado.
BD 50/55 W Classic Bp é com motor de accionamento. BD 50/55 C Classic Bp é sem motor de accionamento.
Aviso
Conforme a respetiva tarefa de limpeza, o aparelho pode ser equipado com diversos acessórios. Peça o nosso catálogo ou visite-nos na Internet, em www.kaercher.com.
Utilização adequada
Este aparelho é adequado para a utilização comercial e industrial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e agências imobiliárias. Utilize este aparelho exclusivamente de acordo com as indicações constantes deste manual de instruções.
- O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pavimentos lisos insensíveis à humidade e ao polimento.
- O aparelho não é adequado para a limpeza de pavimentos congelados (p.ex., armazéns frigoríficos).
- O aparelho não é adequado para a utilização em ambientes potencialmente explosivos.
- O aparelho está aprovado para a operação em superfícies com uma inclinação máxima (ver capítulo Dados técnicos).
Protecção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-
rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Avisos de segurança
Antes da primeira utilização deste aparelho, leia e tenha atenção ao presente manual de instruções e brochura anexa referente aos avisos de segurança do aparelho de limpeza das escovas cilíndricas e aparelhos de pulverização, n.º 5.956-251.0, e manuseie em conformidade.
O aparelho está aprovado para a operação em superfícies com uma inclinação limitada (ver capítulo Dados técnicos).
ATENÇÃO
Aparelho que tomba
Perigo de ferimentos
Não opere o aparelho em superfícies inclinadas.
O aparelho deve apenas ser ligado se a cobertura e todas as tampas estiverem fechadas.
Unidades de segurança
△CUIDADO
Unidades de segurança alteradas ou em falta
As unidades de segurança servem para a sua protec- ção.
Nunca altere ou evite as unidades de segurança.
Interruptor de segurança
Se o interruptor de segurança for solto, o aparelho desliga-se.
Interruptor de chave
Se o interruptor de chave for retirado, o aparelho fica protegido da utilização indevida.
Símbolos dos avisos de advertência
Respeite os seguintes avisos de advertência durante o manuseamento de baterias:

Respeite os avisos constantes das instruções de utilização da bateria e na própria bateria, bem como do presente manual de instruções.

Usar protecção ocular.

Manter as crianças afastadas do ácido e da bateria.

Perigo de explosão

É proibido fogo, faíscas, chamas abertas e fumar.

Perigo de queimaduras

Primeiros socorros.

Aviso de advertência

Eliminação

Não deitar a bateria no contentor de lixo
Descrição do aparelho
Vista geral do aparelho

① Filtro de sujidade grossa
②Filtro de cotão
③ Flutuador
④ Cabeça de escovas
⑤ Escova de discos
⑥ Punho
⑦Interruptor de segurança
⑧ Mangueira de descarga da água suja com dispositivo de dosagem
⑨ Tampa do depósito de água suja
⑩Calha de retenção para Home Base
⑪Depósito de água suja
⑫**Bateria
⑬Filtro de água limpa
⑭Escoamento do depósito de água limpa
⑮Pedal de desbloqueio das escovas
⑯Protecção contra salpicos
⑰Depósito de água limpa
⑱ Placa de características
⑲Grampo para mangueiras
⑳Funil de enchimento do depósito de água limpa
②1 Barra de aspiração
⑳Fecho da barra de aspiração
⑳Pedal da cabeça de escovas
⑳Ajuste de inclinação da barra de aspiração
⑳Mangueira de aspiração
26 Alavanca excêntrica
Para fixar a barra de aspiração
27 Indicação do nível de enchimento da água de rede
28 Cabeça de regulação da quantidade de água
29 Ficha da bateria
30 Alavanca da barra de aspiração
③1 Interruptor de chave
32 Display
33 Botão rotativo da velocidade de trabalho (Apenas com BD 50/55 W Classic Bp)
34 Comutador do sentido de condução (Apenas com BD 50/55 W Classic Bp)
** Não incluído no volume do fornecimento
Indicação de cor
- Os elementos de comando para o processo de limpeza ou a manutenção diária são amarelos.
- Os elementos de comando para a manutenção e para o serviço de assistência técnica são cinzentosclaros.
Símbolos no aparelho

Abertura de descarga do depósito de água limpa

Abertura de descarga do depósito de água suja

Nível de enchimento do depósito de água limpa (25%)

Encaixar aqui a ficha do carregador

Ponto de aperto

*Porta-esfregona

ADVERTÊNCIA
Compartimento errado
Perigo de danos
NÃO encaixar aqui a ficha do carregador
Levantar/baixar o pedal da cabeça de escovas

Pedal de desbloqueio das escovas

* opcional
Montagem
Montar a barra de aspiração
- Girar as duas alavancas de aperto para cima.

① Mangueira de aspiração
② Suspensão da barra de aspiração
③ Barra de aspiração
④ Maneta
-
Colocar a barra de aspiração na suspensão da barra de aspiração.
-
Girar as duas alavancas de aperto para baixo.
Baterias
Jogos de baterias recomendados BD 50/55
| Descrição N.o de pedido | |
| 115 Ah - sem manutenção | 2.815-091.0 |
| 80 Ah - sem manutenção 2 | 815-090.0 |
| 76 Ah - sem manutenção 2 | 815-099.0 |
| 105 Ah - sem manutenção | 2.815-100.0 |
Baterias com pouca manutenção (baterias de ácido)
△PERIGO
Reabastecimento de água no estado descarregado da bateria
Perigo de queimaduras devido à saída de ácido, destruição de roupa Utilize óculos de protecção durante o manuseamento com ácido da bateria.
Respeite as prescrições. Lave imediatamente com muita água eventuais salpicos de ácido na pele ou na roupa.
ADVERTÊNCIA
Utilização de água com aditivos
Baterias defeituosas, perda do direito de garantia Para o reabasteclimento das baterias, utilize apenas água destilada ou dessalinizada (EN 50272-T3). Não utilize aditivos estranhos, os chamados meios de melhoramento, ou a garantia perde a validade.
- Adicionar água destilada uma hora antes do fim do processo de carga. Observar o nível do ácido certo, de acordo com a identificação da bateria. No final do processo de carga, todas as células devem gasear.
Baterias isentas de manutenção (baterias AGM e Gel)
ADVERTÊNCIA
Perigo de dano ao abrir baterias AGM e Gel!
As baterias AGM e Gel são isentas de manutenção e possuem uma carcaça fechada. Não é possível nem necessário o reabastecimento com água destilada ou ácido de bateria. Uma bateria AGM ou Gel é danificada se a respetiva carcaça for aberta ou perfurada, sendo necessária a sua substituição.
Não abra nem perfure a carcaça da bateria. Não cubra nem modifique a válvula de sobrepressão.
- Carregue as baterias AGM e Gel apenas com os carregadores especificados, consulte o capítulo: Carregar a bateria.
Instalar e ligar baterias
△CUIDADO
Desmontagem e montagem das baterias
Estado instável da máquina
Na desmontagem e montagem das baterias, observe o estado seguro da máquina.
ADVERTÊNCIA
Confusão da polaridade
Destruição da electrónica de comando
Ao ligar a bateria, preste atenção à polaridade correcta.
ADVERTÊNCIA
Descarga profunda
Perigo de danos
Carregue as baterias antes de colocar o aparelho em funcionamento.
-
Escoar a água suja.
-
Virar o depósito de água suja para cima.
-
Colocar as baterias no aparelho conforme ilustrado.

- Ligar os pólos aos cabos de ligação do jogo de baterias.
- Prender o cabo de ligação aos pólos da bateria ainda livres (+) e (-).
- Ligar a ficha da bateria do lado do aparelho à ficha da bateria do lado da bateria.
- Virar o depósito de água suja para baixo.
Desmontar a bateria
△CUIDADO
Desmontagem e montagem das baterias
Estado instável da máquina
Na desmontagem e montagem das baterias, observe o estado seguro da máquina.
- Rodar o interruptor de chave para a posição "0" e retirar a chave.
- Desligar a ficha da bateria.
- Escoar a água suja.
- Virar o depósito de água suja para cima.
- Desligar o cabo do lado do aparelho do pólo negativo da bateria.
- Desligar o cabo restante das baterias.
- Desmontar as baterias.
- Eliminar as baterias usadas de acordo com as normas aplicáveis.
Colocação em funcionamento
Carregar a bateria
△PERIGO
Utilização incorrecta do carregador
Choque eléctrico
Observe a tensão da rede e a protecção na placa de características do aparelho.
Utilize sempre o carregador em espaços secos com ventilação suficiente.
ADVERTÊNCIA
Accumulação de gases perigosos durante o processo de carga sob o depósito
Perigo de explosão
Antes do carregamento de baterias com pouca manutenção, vire o depósito de água suja para cima.
ADVERTÊNCIA
Utilização de um carregador inadequado
Perigo de danos
Não ligue o carregador à ficha da bateria do lado do aparelho.
Utilize apenas um carregador adequado ao tipo de bateria montado.
Leia o manual de instruções do fabricante do carregador e tenha em especial atenção os avisos de segurança.
| Jogo de baterias | Capacidade Carregador |
| 2.815-091.0 115 Ah | 6 654-329.0 |
| 2.815-090.0 80 Ah | 6 654-329.0 |
| 2.815-099.0 76 Ah | 6 654-329.0 |
| 2.815-100.0 105 Ah | 6 654-329.0 |
O tempo de carga totaliza, em média, aprox. 10-15 horas.
O aparelho não pode ser utilizado durante o processo de carga.
Aviso
O aparelho está equipado com uma protecção contra descarga profunda, ou seja, quando for atingido o mínimo admissível de capacidade, o motor das escovas e a turbina são desligados.
- Conduzir o aparelho directamente para o carregador, evitando subidas.
- Retirar a ficha da bateria do lado do aparelho.

① Ficha da bateria, lado do aparelho
② Ficha da bateria, lado da bateria
-
Ligar a ficha da bateria do lado da bateria ao carregador.
-
Introduzir a ficha de rede do carregador na tomada.
-
Realizar o processo de carga em conformidade com as indicações fornecidas no manual de instruções do carregador.
-
Ligar a ficha da bateria do lado do aparelho à ficha da bateria do lado da bateria.
Operação
ADVERTÊNCIA
Situação de perigo na operação
Perigo de ferimentos
Em caso de perigo, solte o interruptor de segurança.
Encher com produtos operacionais
Encher com água de rede
-
Abrir o fecho do depósito de água limpa.
-
Encher com água de rede (máximo 50 °C) até à borda inferior do funil de enchimento.
Aviso
Durante o enchimento, a mangueira de água limpa po- de ser fixada com o grampo para mangueiras.
- Fechar o fecho do depósito de água limpa.
Indicações relativas aos produtos de limpeza
ATENÇÃO
Produtos de limpeza inadequados
Perigo de saúde, danos no aparelho
Utilize apenas produtos de limpeza recomendados.
Com outros produtos de limpeza, o operador fica sujeito a um risco elevado, no que diz respeito à segurança operacional e ao perigo de acidentes.
Utilize apenas produtos de limpeza sem diluentes, ácido muriático e ácido fluorídrico.
Respeite os avisos de segurança dos produtos de lim- peza.
Aviso
Não utilize produtos de limpeza muito espumosos.
Produtos de limpeza recomendados
| Utilização Produto de lim- | peza |
| Limpeza de manutenção de todos os pavimentos à prova de água | RM 746RM 756RM 780 |
| Limpeza de manutenção de superfícies brilhantes (por ex., granito) | RM 755 es |
| Limpeza de manutenção e limpeza geral de pavimentos industriais | RM 69 ASF |
| Limpeza de manutenção e limpeza geral de ladrilhos em grés cerâmico | RM 753 |
| Limpeza de manutenção de ladrilhos na área sanitária | RM 751 |
| Limpeza e desinfecção na área sanitária | RM 732 |
| Decapagem de todos os pavimentos à prova de álcali (por ex., PVC) | RM 752 |
| Decapagem de pavimentos em linóleo | RM 754 |
Produto de limpeza
- Introduzir o produto de limpeza no depósito de água limpa.
Aviso
A tampa para o funil de enchimento do depósito de água limpa pode ser utilizada para a medição da quantidade do detergente correcta. Está equipada com uma escala no lado interior.
Ajustar a quantidade de água
- Servindo-se do botão de regulação, ajustar a quantidade de água de acordo com a sujidade do pavimento.
Aviso
Realizar a primeira tentativa de limpeza com pouca quantidade de água. Aumentar a quantidade de água passo-a-passo, até chegar ao resultado de limpeza pretendido.
Aviso
Com o depósito de água limpa vazio, a cabeça de escovas continua a trabalhar sem alimentação de líquido
Ajustar a barra de aspiração
Ajustar a inclinação
A inclinação deve ser ajustada, de modo que os lábios de aspiração da barra de aspiração sejam pressionados no solo, em todo o comprimento, de forma uniforme.
-
Colocar o aparelho numa superfície sem inclinação.
-
Rodar o interruptor de chave para a posição "ON". Pousar a barra de aspiração.
-
Deslocar o aparelho ligeiramente para a frente.
-
Ler o nível de bolha.

-
Soltar as porcas.
-
Ajustar o parafuso de modo que o indicador do nível de bolha fique entre os dois traços.
-
Apertar a porca.
-
Para verificar o novo ajuste, mover o aparelho novamente um pouco para a frente. Repetir o processo de ajuste, se necessário.
-
Rodar o interruptor de chave para a posição "OFF".
Ajustar a altura
Com a regulação em altura, a dobragem dos lábios de aspiração é influenciada em caso de contacto com o solo.
Aviso
Ajuste base: 3 anilhas acima, 3 anilhas abaixo da barra de aspiração.
Piso irregular: 5 anilhas acima, 1 anilha abaixo da barra de aspiração.
Piso multo liso: 1 anilha acima, 5 anilhas abaixo da barra de aspiração.
- Desenroscar as porcas.

③ Rolo distanciador com suporte
-
Colocar o número desejado de anilhas entre a barra de aspiração e o rolo distanciador.
-
Aplicar as restantes anilhas sobre o rolo distanciador.
-
Enroscar a porca e apertar.
-
Repetir o processo com o segundo rolo distanciador.
Aviso
Colocar ambos os rolos distanciadores à mesma altura.
Limpeza
Ligar o aparelho
- Colocar o interruptor de chave em "1".
O display exibe consecutivamente:
• Kärcher
- Estado de carga da bateria e número de horas de serviço
- Período de tempo até ao próximo serviço de assistência técnica
- Versão de software, peça de comando
- Estado de carga da bateria e número de horas de funcionamento (com BD 50/55 C Classic Bp) Estado de carga da bateria e velocidade (com BD 50/55 W Classic Bp)
Condução
Aviso
O sentido de condução pode ser alterado durante a limpeza. Assim, é possível limpar intensivamente um ponto seleccionado, conduzindo para a frente e para trás várias vezes.
- Colocar o interruptor do sentido de condução em "para a frente".
química
Aviso
Para a melhoria do resultado de aspiração, a inclinação e a altura da barra de aspiração podem ser ajustadas (ver capítulo Ajustar a barra de aspiração).
Aviso
Se o depósito de água suja estiver cheio, o flutuador fe- cha a abertura de aspiração e a turbina de aspiração funciona a rotações mais elevadas. Neste caso, elevar a barra de aspiração e deslocar para o esvaziamento do depósito de água suja.
-
Rodar o botão rotativo da velocidade de trabalho para o valor pretendido. A velocidade é apresentada no display durante o ajuste. A indicação realiza-se em percentagem da velocidade máxima.
-
Ajustar a quantidade de água na válvula de regulação.
-
Pressionar a alavanca da barra de aspiração para baixo.
A barra de aspiração é baixada.
A aspiração começa.
-
Pressionar o pedal da cabeça de escovas para bai- xo, desengatar e deixar ir para cima.
-
Puxar o interruptor de segurança para a alavanca de avanço.
A cabeça de limpeza arranca e o aparelho deslocase à velocidade ajustada.
Terminar a operação
Terminar a limpeza
-
Soltar o interruptor de segurança.
-
Pressionar o pedal da cabeça de escovas para bai- xo e engatar.
-
Continuar num trajecto curto.
A água residual é aspirada
- Levantar a barra de aspiração
A aspiração continua ainda durante 10 segundos.
-
Colocar o interruptor de chave em "0".
-
Se necessário, carregar a bateria.
Escoar a água suja
ATENÇÃO
Recolha inadequada de efluentes
Poluição do meio ambiente
Respeite as normas locais para o tratamento de efluentes.
- Retirar a mangueira de descarga do suporte e colocar num equipamento de recolha adequado.

-
Pressionar ou dobrar o dispositivo de dosagem.
-
Abrir a tampa do dispositivo de dosagem.
-
Escoar a água suja. Regular a quantidade de água por pressão ou dobra.
-
Lavar o depósito de água suja com água limpa.
Escoar rapidamente a água de rede
-
Desenroscar a ligação de água de rede.
-
Deixar sair a água de rede.
-
Colocar o fecho de escoamento de água de rede e aparafusar.
Aviso
Garantir que a ligação de mangueira no fecho do depósito de água limpa está no ponto mais fundo depois do aparafusamento.
Transporte
△PERIGO
Condução de subidas
Perigo de ferimentos
Para a carga e a descarga, opere o aparelho apenas em subidas até ao valor máximo (ver capítulo Dados técnicos).
Conduza devagar.
△CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Tenha em atenção o peso do aparelho durante o transporte.
Carregue o aparelho apenas com a ajuda de outra pessoa ou mediante a utilização de tracção.
- Pressionar o pedal da cabeça de escovas para baixo e engatar.
- Elevar a barra de aspiração.
- Colocar o interruptor de chave em "1".
- Seleccionar o sentido de condução com o respectivo interruptor.
- Puxar o interruptor de segurança para a alavanca de avanço.
- Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quedas, servindo-se de olhais e de acordo com as respectivas directivas aplicáveis

text_image
1. 2.Armazenamento
△CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho para o respectivo arma- zenamento.
ADVERTÊNCIA
Congelamento
Danos graves no aparelho devido ao congelamento de água
Esvazie completamente a água do aparelho.
Armazene o aparelho num local sem perigo de congelamento.
- Este aparelho só pode ser armazenado no interior.
- Carregar totalmente as baterias antes de armazená-las por um longo período de tempo.
- Carregar totalmente as baterias pelo menos mensalmente durante o armazenamento.
Conservação e manutenção
△PERIGO
Arranque involuntário do aparelho
Coloque o interruptor de chave em "0" antes de realizar trabalhos no mesmo e retire a chave.
Retire a ficha de rede do carregador.
- Escoar a água suja e a água de rede e eliminar.
Inspecção de segurança / contrato de manutenção
É possível acordar uma inspecção de segurança regular ou celebrar um contrato de manutenção com o fornecedor. Procure aconselhamento.
Intervalos de manutenção
Após cada operação
ADVERTÊNCIA
Limpeza inadequada
Perigo de dano.
Não pulveriza o aparelho com água.
Não utilize produtos de limpeza agressivos.
Para a descrição detalhada dos trabalhos de manutenção individuais, ver o capítulo Trabalhos de manutenção.
- Escoar a água suja.
-
Lavar o depósito de água suja com água limpa.
-
Limpar o aparelho por fora com um pano húmido embebido numa solução básica de lavagem suave.
- Verificar o filtro de cotão e, se necessário, limpar.
- Limpar o filtro de sujidade grossa.
- Limpar os lábios de aspiração, verificar a existência de desgaste e, se necessário, reajustar ou substituir.
- Verificar as escovas de discos quanto a desgaste e substituir, se necessário.
-
Carregar a bateria.
-
Se o estado de carga for inferior a 50 %, carregar completa e ininterruptamente a bateria.
- Se o estado de carga for superior a 50 %, carregar a bateria apenas quando, na próxima utilização, for necessário o tempo de funcionamento completo.
Semanalmente
- No caso de operação frequente, carregar completamente a bateria ininterruptamente, pelo menos, uma vez por semana.
Mensalmente
Para a descrição detalhada dos trabalhos de manutenção individuais, ver o capítulo Trabalhos de manutenção.
- Esvaziar o depósito de água limpa e lavar as acu-mulações.
- Limpar o filtro de água de rede.
- Limpar o flutuador e o filtro de cotão.
- Verificar os pólos da bateria quanto a oxidação e escová-los, se necessário. Controlar o assento correcto do cabo de ligação.
- Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.
- Em baterias com necessidade de manutenção, verificar a densidade do ácido das células.
- No caso de tempos de paragem mais longos, desligar o aparelho com a bateria completamente carregada. Carregar completamente a bateria, pelo menos, mensalmente.
Anualmente
- A inspecção prescrita deve ser realizada pelo serviço de assistência técnica.
Trabalhos de manutenção
Virar ou substituir os lábios de aspiração
Se os lábios de aspiração estiverem gastos, devem ser virados ou substituídos.
- Retirar a barra de aspiração.
- Desenroscar os manípulos em estrela.

①Manípulo em estrela
②Braçadeira
③Parte interna da barra de aspiração
④Grampo de segurança
3. Extrair a parte interna do barra de aspiração.
4. Abrir o grampo de segurança.
5. Remover a braçadeira.
6. Soltar os lábios de aspiração da parte interna

①Lábio de aspiração traseiro
②Lábio de aspiração dianteiro
③Parte interna da barra de aspiração
④ Braçadeira
7. Pressionar os lábios de aspiração virados ou novos contra os nós da parte interna da barra de aspiração.
8. Colocar a braçadeira.
9. Empurrar a parte interna da barra de aspiração na parte superior.
10. Enroscar os manípulos em estrela e apertar.
Limpar o filtro de sujidade grossa
- Abrir a tampa do depósito de água suja

① Filtro de sujidade grossa
- Retirar o filtro de sujidade grossa para cima.
- Lavar o filtro de sujidade grossa sob água corrente.
- Colocar o filtro de sujidade grossa no depósito de água suja.
Limpar o filtro de água de rede
- Escoar a água de rede (consultar o capítulo Escoar rapidamente a água de rede).
- Desenroscar o fecho do depósito de água limpa.

① Fecho do depósito de água limpa
② Filtro de água limpa
3. Retirar o filtro da água de rede e lavar com água limpa.
4. Colocar o filtro de água de rede.
5. Colocar o fecho do depósito de água limpa.
Aviso: Garantir que a ligação de mangueira no fe-
cho do depósito de água limpa está no ponto mais
fundo depois do aparafusamento.
Limpar o flutuador e o filtro de cotão
- Abrir a tampa do depósito de água suja.

① Gancho de engate
②Flutuador
③ Filtro de cotão
④ Caixa do flutuador
-
Soltar o gancho de engate.
-
Retirar a caixa do flutuador para baixo.
- Retirar o flutuador da caixa do flutuador e limpar.
- Retire e limpe o filtro de cotão.
- Voltar a montar todas as peças na ordem inversa.
| Substituir as escovas de discos | 1. Levantar a cabeça de escovas.2. Pressionar o pedal de desbloqueio das escovas para baixo. | 3. Retirar a escova de discos lateralmente, sob a cabeça de escovas.4. Manter a nova escova de discos sob a cabeça de limpeza, pressionar para cima e engatar. |
| AvisoSubstituir as escovas de discos quando o comprimento da cerda atingir 10 mm. |
Ajuda em caso de avarias
| △PERIGOArranque involuntário do aparelhoPerigo de ferimentos, choque eléctricoColoque o interruptor de chave em “0” antes de realizar trabalhos no mesmo e retire a chave. | Retire a ficha de rede do carregador.● Escoar a água suja e a água de rede e eliminar.● Em caso de avarias que não podem ser eliminadas com a ajuda desta tabela, contactar o serviço de assistência técnica. | △ATENÇÃOTenha cuidado caso se aproxime de ângulos mortos, arbustos, árvores ou objectos que possam comprometer a sua visibilidade. |
| Avaria Eliminação | ||
| É Impossível Iniciar o aparelho 1. Colo | car o interruptor de chave em "1".2. Accionar o interruptor de segurança.3. Encaixar a ficha da bateria.4. Verificar e, se necessário, carregar as baterias.5. Verificar se os pólos da bateria estão ligados. | |
| A quantidade de água não é suficiente | 1. Verificar o nível de enchimento da água de rede e, se necessário, encher o depósito.2. Aumentar a quantidade de água no botão de regulação da quantidade de água.3. Limpar o filtro de água de rede.4. Verificar as mangueiras quanto a obstruções e, se necessário, limpar. | |
| A potência de aspiração é insuficiente | 1. Desligar o aparelho e escoar a água suja.2. Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.3. Verificar se a mangueira de aspiração está correctamente ligada ao depósito de água suja.4. Verificar o filtro de cotão quanto a sujidade e, se necessário, limpar.5. Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, virar ou substituir.6. Verificar se a tampa na mangueira de descarga da água suja está fechada.7. Verificar o ajuste da barra de aspiração e, se necessário, corrigir.8. Verificar a mangueira de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, limpar.9. Verificar a mangueira de aspiração quanto a estanqueidade e, se necessário, substituir. | |
| O resultado de limpeza é insuficiente | 1. Reduzir a velocidade.2. Verificar as escovas quanto a desgaste e substituir, se necessário.3. Verificar o tipo de escova e o produto de limpeza quanto à sua adequação. | |
| A turbina de aspiração funciona com velocidade de rotação elevada | 1. Escoar a água suja.2. Limpar o flutuador.3. Verificar o filtro de cotão e, se necessário, limpar.4. Verificar a mangueira de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, limpar.5. Verificar a barra de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, eliminar a obstrução | |
| A escova não roda | 1. Verificar se um corpo estranho bloqueia a escova e, se necessário, remover o corpo estranho. | |
| O aparelho vibra durante a limpeza 1. | Utilizar uma escova mais macia. | |
Garantia
| Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- | reliho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re- | vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró-xima, apresentando o talão de compra.(endereço consultar o verso) |
Acessórios
| Descrição N.o de peça Descrição | ||
| Escova de discos, completa, vermelha D51 | 9.753-021.0 | Para a limpeza geral de todas as superfícies. |
| Escova de discos (muito macia) | 4.905-028.0 | Para a limpeza de pavimentos sensíveis e para polir. |
| Escova de discos (macia) | 4.905-027.0 De fibras naturais, para limpar e polir. | |
| Escova de discos (meio macia) | 4.905-026.0 | Para a limpeza geral de todas as superfícies. |
| Escova de discos (rija) | 4.905-029.0 | No caso de sujidade persistente e limpeza profunda. Apenas para superfícies resistentes. |
| Porta-pads, 479 mm | 4.762-534.0 | Para a limpeza com discos. Com acoplamento de mudança rápido e Centerlock. |
| Disco, 500 mm, (macio) | 6.371-146.0 Com cabelo natural, para polir. Remove eficazmente pontos de abrasão. | |
| Disco, 508 mm, (macio) | 6.369-468.0 | Grão ligeiro adequado para polir pavimentos. |
| Disco, 508 mm (meio macio) | 6.369-079.0 | Para a limpeza de todos os tipos de pavimentos. |
| Disco, 508 mm (meio rija) | 6.369-078.0 | Para remover sujidade persistente e para a limpeza profunda. |
| Disco, 508 mm (rijo) | 6.369-077.0 | Para a limpeza de pavimentos muito sujos e para a limpeza profunda. |
| Disco de diamante, 508 mm (grosso) | 6.371-260.0 | Para a limpeza grosseira ou para o restauro. Remove discos pequenos, para uma superfície mais limpa e acetinada. Para a preparação de superfícies antes da utilização do disco amarelo. Como pad de cristalização para a cristalização básica. |
| Disco de diamante, 508 mm (médio) | 6.371-261.0 | Para a limpeza grosseira ou para o restauro. Remove riscos finos para uma superfície mais homogénea e brilhante. Para a preparação de superfícies antes da utilização do disco de diamante verde. Como pad de cristalização para a cristalização de alto brilho. |
| Disco de diamante, 508 mm (fino) | 6.371-240.0 | Para polir sem esforço pavimento laminado, superfícies de ladrilho e de pedra natural. Para a limpeza de manutenção após a utilização de discos brancos e amarelos. |
| Disco de microfibra, 508 mm | 6.371-271.0 | Potência de limpeza exlmia. Também limpa eficazmente ladrilhos em grés cerâmico. |
| Disco de melamina, 508 mm | 6.371-025.0 | Conjunto de discos de melamina para a limpeza eficaz de superfícies microporosas. |
| Rodo, 850 mm | 4.778-008.0 | Rodo parabólico, lábios de aspiração de Linatex vermelho, resistente ao desgaste, com rolos de apoio. |
| Lábios de aspiração, 33 polegadas, vermelho | 4.400-011.0 | De Linatex, resistente ao desgaste. |
| Lábios de aspiração, 33 polegadas, transparente | 4.400-005.0 De PU, resistente ao óleo. | |
Dados técnicos
Reservados os direitos a alterações técnicas.
| BD 50/55 W Classic Bp | BD 50/55 C Classic Bp | ||
| Características do aparelho | |||
| Tensão nominal | V | 24 | 24 |
| Capacidade da bateria | Ah (5 h) | 80 / 115 | 80 / 115 |
| Potência de consumo média | W | 880 | 750 |
| Potência do motor de tracção | W | 130 | - |
| Potência da turbina de aspiração W 250 250 | |||
| Potência do accionamento das escovas W 500 500 | |||
| Rendimento teórico m | ^2/h 2550 2040 | ||
| Volume do depósito de água limpa I 55 55 | |||
| Volume do depósito de água suja I 55 55 | |||
| Temperatura da água máx. °C 50 50 | |||
| Pressão da água máx. | bar | 0,06 | 0,06 |
| Aumento máx. da área de trabalho | % | 2 | 2 |
| Aspirar | |||
| Potência de aspiração, volume de ar | l/s | 24 24 | |
| Potência de aspiração, subpressão | kPa (mbar) | 9,5 (95) | 9,5 (95) |
| Escovas de limpeza | |||
| Largura de trabalho | mm | 510 510 | |
| Diâmetro das escovas | mm | 510 510 | |
| Velocidade de rotação das escovas | 1/min | 140 140 | |
| Pressão de contacto das escovas | kg | ≥ 27 | ≥ 27 |
| Medidas e pesos | |||
| Peso total permitido | kg | 240 | 225 |
| Tara (peso de transporte) | kg | 115 | 110 |
| Dimensões do compartimento da bateria | mm | 330 x 355 x 290 | 330 x 355 x 290 |
| Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |||
| Valor de vibração total | m/s^2 | <2,5 | <2,5 |
| Insegurança K | dB(A) | 0,2 | 0,2 |
| Nível acústico L_pA | dB(A) | 65,2 | 65,2 |
| Insegurança K_pA | dB(A) | 2 | 2 |
| Nível de potência sonora L_WA + Insegurança K_WA | dB(A) | 84,1 | 84,1 |
Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito. Produto: Detergente para pavimentos Tipo: 1.127-xxx
Directivas da União Europeia pertinentes
Os signatários actuam em nome e em procuração da gerência.

H. Jenner
Representante da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212