CS 68 18EC - Serra Flex - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS 68 18EC Flex em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CS 68 18EC Flex
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS 68 18EC - Flex e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS 68 18EC da marca Flex.
MANUAL DE UTILIZADOR CS 68 18EC Flex
Simbolos usados este manual

AVISO!
Existem perigos iminentes. O desrespeito por este aviso pode dar origem a morte ou a ferimentos extremamente graves.

CUIDADO!
Existe a possibidade de uma situacao perigosa. O desrespeito por este aviso pode dar origem a ferimentos ligeiros ou danos patrimoniais.

NOTA
ExistemDICAS deutilização e informação importante.
Simbolos na ferramenta eletrica

De modo a reduzir os riscos de ferimentos, leia as instruções de funciona!
Use una mascara!

Use proteção ocular!

Use proteção auditiva!

Informação sobre a eliminação de uma boaquina velha
Informação importante de Segurarça

AVISO!
Antes de usar a ferramenta elétrica, leia o seguinete:
- Estas instruções de functiәnamento,
- As "Instruções gerais de segurança" sobre o manuseamento de ferramentas electrolyticas no folheto fornecido (folheto n°: 315.915),
- As regras e normas atuais nas instalacoes quando a prevenção de acidentes.
Esta ferramenta eletrica é topo de gama e foi fabricada de acordo com as normas de segurarconhecidas.
No entanto, durante a utilização, a ferramenta eletrica pode constituir um perigo de vida para outilizarou ou poderá havar danos na ferramenta eletrica ou patrimonialis.
A serra circulars o podeserutilizada
- para a utilização prevista,
numperfeito estado defunacionamento.
As falhas que impeçam a segança tem de ser reparadas imeditamente.
Utilização prevista
A serra circular sem fios CS 68 18-EC foil criada
- para um uso comercial na indústria e commercio,
- paraURTARmadeira em linha retae cruzada,
- para cortes sem po se for usada juntamente com um aspirador/extrator de po adequado.
Instruções de segurança da serra circular

AVISO!
Leia e siga todas as instruções de segurança e outras instruções indicadas neste manual. Não seguir todos os avisos e instruções pode dar origem aCHOque electrolyico, incendio e/ou ferimentos graves. Guarde estemanual num local seguro para futuras referências.
a) PERIGO: Mantenha as mãos afastadas da area de corte e da lâmina. Mantenha a sua segunda não na pega auxiliar ou estrutura do motor. Se às vezes estiverem a segurar a serra, não serão cortadas pela lâmina.
b) Não se estique por baixo da peça a ser travahada. A proteção não o protege da lamina por baixo da peça a ser travahada.
c) Ajuste a profundidade de corte para a grossura da peça a ser travahada. Sódeera ser visivel menos de um dente completeness da lamina por baixo da peça a ser travahada.
d) Nunca segure a peça a ser trabalhada com as mãos ou entre as pernas durante o corte. Fixe a peça a ser trabalhada numa plataforma estável. É importante
suportar a peça corretamente, para minimizar a exposicao do corpo, lamina presa ou perda de controlo.
e) Secure a ferramenta atraves das superficies isoladas quando efetuar uma operacao onde a ferramenta de corte possa entrada em contacto com cabos electrolycos escondidos ou com o seu propre fio. Ocontacto com um cabo "vivo" fara com que as peças de metal expostas da ferramenta de corte deem umCHOque ao operador.
f) Quando rasgar, use sempre umaVEDA OU uma guia direita para extremidades. Isto melhora a precisao de corte e reduz a hipotese da lamina se prender.
g) Use sempre lâminas com o tamanho e a forma corretos (em diamante ou redonda) dos orificios. Lâminas que não correspondam às ferragens de montagem da serra ficarão descentradas, causando a perda de controlo.
h) Nunca use anilhas ou parafusos da lamina danificados ou incorretos. As anilhas e parafusos da lamina foram criados especialmente para a sua serra, para um desempenso o tempo e um funciona seguro.
Causas dos ressaltos e avisos relacionados
- O ressalto é uma reação subita de uma lamina presa ou desalinhada, fazendo com que uma serra discontrolada levante e saia da peça a ser realizada em direção ao operador.
- Quando a lamina fica presa no entalhe, para e a reação do motor faz com que a unidade se dirija rapidamente em direção ao operador.
- Se a lamina ficar torcida ou desalinhada no corte, os dentes na extremidade traseira da lamina podeentrar na superficie superior da madeira, fazendo com que a lamina saia do entalhe e salte em direcao ao operador.
Oressalto é o resulto de uma utilização ou condições inadequadas ou incorretas da serra e pode ser evitado tomando as devidas precauçõespresentadas abaixo.
a)Segure bem a serra com ambas as mao se colque os braços de modo a resistir as forças de um ressalto. Colque o corpo para um dos lados da lamina,mas nao
em LINHA com a lamina. Oressalto pode fazer com que a serra salte paraTRS,mas os ressaltos podem ser controlados pelo operador, se forem tomas as devidas medidas de precauacao.
b) quando a lamina fica presa, ou quando interromper um corte por qualquer razao, liberte o gatilho e segure a serra sem movimento no material, até que a lamina pare por completeness. Nunca tenteutar a serra da peça ou puxar a serra paraTRS quando a lamina ainda estiver em movimento, caso contrario, pode ocorrer um ressalto.Verifique e tome ações corretivas para eliminar a causa da lamina presa.
c) quando voltar a ligar uma serra na pegao ser travahada, centre a lamina da serra no entalhe, de modo a que os dentes da serra não fiquem presos no material. Se a lamina da serra prender, pode subir ouressaltar da pegao a ser travahada quando voltar a ligar a serra.
d) Suporte paineis grandes para minimizar o risco de prisão da lamina e de dessaltos. Os paineis grandes tendem a afundar no seu OWNIO peso. Os suportes tem de ser colocados por baixo do panel emondheim os lados, perto da红线 de corte e perto da extremidade do panel.
e) Não use lâminas gastas ou danificadas. Lâminas gastas ou mal colocadas produzem um entalhe curto, causando fricção excessiva, Prismão da lâmina e dessaltos.
f) As alavancas de fixação e ajuste da esquadria e profundidade da lâmina tem de ser apertadas e fixadas antes de efetuar o corte. Se o ajuste da lâmina se mover durante o corte, pode fazer a prisão eressalto da lâmina.
g) Tenha muito cuidado quando serrar em paredes existentes ou noutras和地区 ocultas. A lamina saliente pode cortar objetivos que podem causar um ressalto. Funcao da protecao inferior
a) Verifique a proteção inferior quando a ummeetingadequadoantes decadutilização.Nãoutilizeaserra seaproteçãoinferiornãosemoverlivremente e nãosefechar instantanamente.Nunca fixenemate a proteção inferior na posicao aberta.
SeDEXAR CAIR ACIDENTALMENTA A Serra, a protecao inferior pode ficar dobrada. Levante a protecao inferior com a pega retrtil e certificque-se de que se move livrente e nao toca na lamina ou em qualquer other parte, em todos os angulos e profundidades de corte.
b) Verifique o functiomento da mola da protecao inferior. Se a protecao e a mola nao funconarem corretamente, tem de ser reparadas antes dautilizaao. A protecao inferior pode functionar lentamente devido as peças danificadas, depositos colantes ou a accumulacao de lixo.
c) A proteção inferior pode ser retraída manualmente apenas para cortes especialis, como "cortes de imersão" ou "cortes compostos". Levante a proteção inferior retrainho a pegá e, mal a lâmina entre no material, tem de libertar a proteção inferior. Para qualquer及其他o tipo de serragem, a proteção inferior devera funcional automatamente.
d) Verifique sempre se a proteção inferior está a cobrir a lámina antes de colocar a serra em baixo no banco ou no chão. Uma lámina desprotegida e descida pode fazer com que a serra retrocada, cortando o que quer que se meta no caminho. Tenha cuidado com o tempo que a lámina leva a parar après deixar de premir o interruptor.
Ruido e vibração
Os valore de ruido e vibração foram determinados de acordo com a norma EN 62841.
O nível de ruido avaliado A da ferramenta eletrica é habitualmente:
- Nível de pressão sonora L_pA : 94 dB(A)
- Nível de potência sonora L_WA : 102 dB(A)
- Incerteza: K = 3 dB
Valor total da vibração:
-Valor da emissao a; 2.8 m/s
- Incerteza: K = 1.5 m/s

CUIDADO!
As medicções indicadas dizem respeito a ferramentas electrolyticas novas. O uso diário causa a alteração dos values de vibração e ruido.

NOTA
O nível de emissão da vibração aparecido nareshasta folha de informações foi medico de acordo com um método de medicacao padrão aparecido em EN 62841, e pode ser usado para comparar ferramentas.
O valor total declarado da vibração e os valuores declarados de emissão de ruido también pode ser usados numa avaliação preliminar da exposicao.
No entanto, se a ferramenta for usada para diferentes aplicacoes, com diferentes acessos de corte, ou tendo uma manutencao, os niveis de emissao da vibrationao podem diferir.
Isto podeLER augmentar significativamente o nivel de exposicao sobre o periodo total defuncaoamento.
Para fazer uma estimativa precisa doível de exposicao da vibração,temem tem de ter em conta as vezes que desliga a ferramenta, ou quando esta está a functionar,mas não está realmente a ser realizada.
Isto pode diminuiar significativamente orollede exposicao sobre o periodo total defuncaoamento.
Identifique as medidas adiconais de segurar para proteger o operador dos efeitos de vibracao, como: Manter a ferramenta e os acessórios de corte em bom estado, manter as maoas quentes,organizar padrões de trabalho.

AVISO!
- A emissão de vibração ruidos durante a utilização atual da ferramentaétrica pode diferir dos valore declarados, dependendo dos modos como a ferramenta é usada e o tipo de peça a ser processada.
- Da necessidade de identificar medidas de segurar para proteger o operador, que se baseiam numa estimativa de exposicao nas condições reais de utilizesao (tendo em conta todos os componentes do ciclo de functiomento como as alturas em que a ferramenta se encontra desligada ou inativa, para lem do tempo de ativação).

CUIDADO!
Use proteção auditiva quando a pressão do
| Ferramenta CS 68 18-EC | ||
| Tipo Serra Circular | ||
| Voltagem nominal V | DC 18 | |
| Velocidade semarga | /min Até 5800 | |
| Capacidade deesquadria | ° 0 - 56° | |
| Diâmetro da lâmina | mm 190 | |
| Diâmetro interiorda lâmina | mm 20 | |
| Profundidade decorte a 90° | mm 68 | |
| Profundidade decorte a 45° | mm 50,2 | |
| Profundidade decorte a 56° | mm 39 | |
| Peso deacordo com oProcedimentoEPTA 01/2003 (sembateria) | kg 4,3 | |
| Bateria 18V | AP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.0AP 18/12.0 | |
| Peso da bateria kg | AP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.0AP 18/12.0 0,40,71,11,6 | |
| Carregador | CA 12/18CA 18.0-LDCA 10.8/18.0 | |
| Temperatura defunçãoamento | -20~40 °C | |
| Temperatura decarregamento | 4~40°C | |
| Temperatura dearmazenamento | <50°C | |

NOTA
Para obter o melhor desempenho e experiência do'utilizar não recomendamos a bateria de 18V 2.5Ah.
VistaORMenorizada (consulta Imagem A)
A numeração das funcionalidades do produits refere-se à imagem da区内a págnadas imagens.
1 Gancho de suspensao
2 Botão de desbloqueio
3 Gatilho do interruptor
4 Adaptador de extração do pó
5 Alavanca de elevação da proteção inferior
6 Cavilha da lâmina
7 Anilha exterior da lâmina
8 Proteção inferior
9 Luz de trabajo LED
10 Manipulo de predefinição da es Quadria falsa
11 Quadrante da esquadria falsa calibrada
12 Pega auxiliar
13 Proteção superior
14 Calhagua
15 Suporte de profundidade
16 Botão de bloqueio do eixo
17 Alavanca de ajuste da esquadria falsa
18 Indicador de es Quadria falsa
19 Manipulos de ajuste da ranhura de orientacao
20 Pe
21 Alavanca de ajuste de profundidade
22 Chave da lamina
23 Marcas da profundidade de corte
24 Pega principal
25 Barreira de corte
26 Porca de fixação (com mola)
27 Saco do pó
Instruções de functiónamento

AVISO!
Retire a bateria antes de efetuar什么样ar管理工作 na ferramenta eltrica.
Antes de ligar a ferramenta elétrica
Retire a ferramenta eletrica e os acessórios da caixa e certifique-se de que não há peças em falta nem danificadas.
i NOTEA
As baterias não vem completenesse carregadas na altitude da entrega. Antes da primarya utilização, corregue a bateria por completenesso Consulte o manual defunçãoamento do carregarador.
Inserir/substituir a bateria (consulte a Imagem B)
- Pressione a bateria carregada para a ferramenta eletrica até ficar fixada no respetivo lugar (consulte a Imagem B1).
Paraletalabateria,primoobotao delibertacao(1)e puxe a bateria (2)para fora.Consultea Imagem B2).
CUIDADO!
Quando o aparecido não for uso, proteja os contactos da bateria. Peças soltas de metal podem colocar os contactos em curto-circuito, poder do dar origem a explosão ou fogo!
Instalar a lâmina
AVISO!
Use apenas láminas da serra de 190 mm com 5800/min (RPM) ou superior. NUNCA use uma lâmina demasiado espessa que não permitta à anilha exterior da lâmina fixar-se com oazo plano do eixo. Não use discos abrasivos com serras Circulares. O uso de uma lâmina não projetada para esta ferramenta pode dar origem a ferimentos sérios e danos patrimonialis.
AVISO!
Use apenas as láminas de serra recomendadas paraURTARmadeira ou materiais semelhantes,de acordo com a EN 847-1.
AVISO!
Certifique-se de que usa luvas de trabalhoupon manuseia a lamina da serra.A lamina pode magoar maois sem protecao.
a Retire a chave da lamina da area de armazenamento.
b Prima o botao de bloqueio do eixo ① e use a chave da lamina fornecida para rodar a lamina da serra ② ate que o botao de bloqueio do eixo fique encaixado. Continue a pressionar o botao de bloqueio
do eixo, rode a chave da lamina no sentido invenso ao dos ponteiros do relógio e retire a cavilha da lamina e a anilha exterior (consulte a Imagem C1).
c Certifique-se de que os dentes da serra e a seta na lamina está na mesma direção que a seta na proteção inferior.
d Retraia a proteção inferior completeness para cima para a proteção superior.
e Faça deslizar a lamina atraves da ranhura no pé e monte contra a anilha interior no eixo.
f Volte a instalar a anilha exterior. Primeiro, aperte a mao a cavilha da lamina, depuis aperte a cavilha da lamina 1/8 de volta (45^) com a chave da lamina fornecida (consulte a Imagem C2).
i NOTEA
Nao use a chave da lamina com uma pegamais comprida,pois isso pode dar origem amu aperto excessivo da cavilha da lamina.
Fixar o adaptor de extração do po
Verifique e certifique-se de que o adaptador de extração do po está fixado na serra, usingo o parafuso de fixação fornecido (consulte a Imagem D1).
Fixar um aspirador adequado (consulte a Imagem D2)
O adaptador de extração do bó permite a ligação da mangueira de aspiração de D27 em diamétro inferior, e D36 em diamétro exterior.
Desligue a mangueira de aspiração quando terminar o corte.
Fixar o saco do po (consulte a Imagem D3)
O adaptador de extração do bó permite a ligação do saco do bó.
Para una eficiência Tmaxa, retire a bateria e esvazie frequently o saco do po durante o funciona.
Ajustar a profundidade (consulte a Imagem E1)
a Desaperte a alavanca de ajuste de profundidade.
b Segure o pé da serra plano contra a extremidade da peça a ser travahada earetho levante ou baixe a serra até que a marca de indentação na regua de
profundidade fique alinhada com a marca de profundidade desejada.
c Aperte bem a alavanca de fixacao de profundidade.
i NOTA
Verifique a configuração da profundidade. Não deverá fazer mais do que o comprimento de um dente abaixo do material a ser cortado (consulte a Imagem E2).
Ajustar o ângulo de corte Usar o Manipulo de predefinição da esquadria falsa (consulta a Imagem F1)
a Pressione o Manipulo de predefinição da esquadria falsa e rode para uma das definições desejadas: 22,5^ , 45^ ou 56^ .
b Liberte o Manipulo de predefinição da esquadria falsa e este servirá como batente quando fazer o ângulo de esquadria falsa.
Usar a alavanca de ajuste da esquadria falsa (consulte a Imagem F2)
a Desaperte a alavanca de ajuste de esquadria falsa.
b Incline a serra o maior possivel ate ficar bloqueada pelo Manipulo de predefinição da esquadria falsa em 22,5^ , 45^ ou 56^ . Se for um ângulo personalizzato de esquadria falsa dentro do raio de ângulo selecionado (ex.: 22,5 - 45°), incline a serra até que o indicator de esquadria falsa fique alinhado com a marca do ângulo desejado no quadrante.
c Aperte a alavanca de ajuste de esquadria falsa.
Verificar o ângulo de corte de 90^ , se necessário (consulte a Imagem F3)
a Defina o pé para o comprimento máximo. Desaperte a alavanca de ajuste de esquadria falsa, defina o indicator de esquadria falsa para 0^ no quadrante, volta a aperture a alavanca e verifique o ângulo de 90^ entre a lamina e o plano inferior do pé com um esquadro.
b Use una chave sextavada de 2,5 mm (não inclúa) para efetuar ajustes, se necessário, rodando o poucoeno parafuso de alinhamento a partir do lado inferior do pé.
Orientação da LINHA
Os entalhes de orientacao de corte indicam uma LINHA aproximada de corte. Use o entalhe
de 0^ como orientacao visual para um corte reto de 90^ . Para um corte de esquadria falsa de 45^ , use o entalhe de 45^ . Faça cortes de teste em restos de madeira para vericular a LINHA ATUAL DE Corte. Isto serautil,pois ostipso de lamina e as espessuras variam.
Para garantir o-minimo de lascas no lado bom do material a ser cortado, vire o lado bom para baixo.
- Quando o pé for colocado diretamente na superficie do material de corte, use o entalhe de 0^ e o entalhe de 45^ , conforme aparecido na Imagem G1.
- Quando aplicar as ranhuras mais estreitas do sistemas da calha guia, use o entalhe de 0^ e o entalhe de 45^ , conformepresentado na Imagem G2. Verifique e certifique-se de que a calha guia é instalada na ranhura mais larga do pé quando usar o entalhe de 45^ .
- Quando aplicar as ranhuras mais largas do Sistema da calha guia, use o entalhe de 0^ e o entalhe de 45^ , conforme aparecido na Imagem G3. Verifique e certificado-se de que a calha guia é retirada da ranhura mais larga do pé quando usar o entalhe de 0^ . Rode os Manipulos de ajuste da ranhura de orientação (19) para reduzir a folga entre a serra circular e o Sistema da calha guia.
Gancho de suspensoro (consulte a Imagem H)
Use o gancho para pendurar a serra a partir de una viga ou outra estrutura semelhante, para um armazenamento temporario durante o trabalho.
Para usar, levante o gancho até encaixar na posicao aberta.
Quando não uso, baixe sempre o gancho até encaixar na posicao fechada.
AVISO!
Quando a serra estiver pendurada pelo gancho, não abane a serra nem o的对象o onde está suspensa. Não pendure a serra em fios electrolycos. Certifique-se de que a estrutura usada para pendurar a serra está segura. Podem ocorro ferimentos ou danos patrimonialis.
Use o gancho apenas para pendurar a serra. Usar o gancho para pendurar除外as coisas
pode dar origem a ferimentos sérios.
Não use o gancho para chegar a outras objeto, nem o use para suportar o seu peso em nenhuma situação.
Ligare desligar (Consulte a Imagem I)
A ferramenta vem equipada com um botao de desbloquear, para fazer um arranque sem intencao.
Para ligar, prima o botao de desbloquear e prima o interruptor.
Para desligar, libre o interruptor.

CUIDADO!
Deixe a lamina parar por completeness antes de largar a serra.
A luz de trabajo LED liga-se
automaticamente quando prime ligeiramente o gatilho do interruptor antes de a ferramenta而成ar a funciona. Ela desliga-se passados cerca de 10segundos après libertar o gatilho do interruptor.
a Quando a ferramenta e/ou a bateria ficarem sobrecarregadas ou demasiado quentes, a luz LED começa a piscar rapidamente. Largue a ferramenta durante um momento, ou separe a ferramenta da bateria e coloque as两大 expostas a um fluxo do ar que as arrefeca.
b A luz LED pisca mais lentamente para indicar que a bateria está frac. Recarregue a bateria.
Cortes gerais

AVISO!
Certifique-se sempre de que nenhumas das mãos interfere com o movimento livre da proteção inferior.

AVISO!
Apos completing um corte e libertar o gatilho, tenha em conta o tempo necessario para que a lamina pare por completeness durante a desaceleracao. Não permita que a serra entre em contacto com a sua perna ou parte lateral, poised a proteção inferior é retrátil e pode ficar presa na sua roupa e expor a lamina. Tenha em conta a exposicao necessária da lamina tanto nas areas da proteção superior como
inferior.
Segure sempre a serra na pega principal com uma mão, e a pega auxiliar com a outras mão. Segure bem a serra com às vezes e coloque os braços de modo a resistir às forças de um ressalto. Colque o corpo para um dos lados da lâmina, mas não em LINHA com a lâmina.
Para continuar o corte quando o interromper, reinicie a serra e deixe a lamina atingir a velocidade Tmaxima, volta a entrada lentamente no corte e continue o corte.
QuandoURTAR atravesdoveio,as fibras damadeira tendemarasgar ealevantar. Avancar a serra lentamente minimiza esteefeito Para um corte final,recomendamosuma lamina de corte cruzado ou uma lamina de esquadria.
Corte cruzado/Corte na direção do veio (consulta a Imagem K)
A lamina fornecida com a sua serra serve tanto para cortes cruzados como para cortes na direção do veio. Um corte na direção do veio é um corte ao longo do veio damadeira. Cortes na direção do veio são mais faceis de fazer com uma barreira de corte.
Para fixar uma barreira, insira-a atraves das ranhuras no pé para a largura desejada, e fixe com a porca de fixação fornecida.
Guia para cortes na direção do veio em tabuas (consulte a Imagem L)
Quando cortar na direção do veio tabuas largas, a barreira de corte pode não permitir a largura de corte desejada.
Fixe ou pregue uma peça reta de 25 mm de madeira na tábia como guia. Use o lado direito do pé contra a guia da tábia.

AVISO!
Certifique-se de que os fixadores não interferem com o movimento livre da serra.
Cortes por imersão (consulte a Imagem M)

AVISO!
Defina sempre a esquadria falsa para zero antes de fazer um corte de imersão. Tentar
fazer um corte de imersão com outra definição pode dar origem à perda de controlo da serra, o que pode dar origem a ferimentos sérios.
a Retire a bateria.
b Defina a profundidade de corte de acordo com a espessura do material a ser cortado.
c Fixe a bateria.
d Secure a pega principal da serra com uma ]., incline a serra para arente e assente arente do pé no material a ser cortado. Alinne o entalhe da guia de corte com a ).inha desenhada.
e Use a alavanca de elevacao da protecao inferior para subir a protecao inferior ate consequencesegurar e manter a pega auxiliar com a otherao.
f Posicao a serra com a lamina logo acima do material a ser cortado. Ligue o motor e quando a lamina atingir a velocidade maxima, baixe gradualmente a parte traseira da serra usinga extremidade dianteira do pé como punto de dobradiça.
g Liberté a alavanca de elevação da proteção inferior mal a lamina entre na peça a ser realizada.
h Quando a placado pe estiver plana contra a superficie a ser cortada, faça o corte para arente ao final do corte.
i Vire a serra e termine o corte da forma normal, serrando para arente. Se os cantos do seu corte de imersao não estiverem completeness cortados, use uma serra tico-tico ou serra manual para terminar os cantos.

AVISO!
Deixe a lamina parar por completeness antes de levantar a serra do corte. Além disso, nunca puxe a serra para这只是, poi a lamina sai do material e dará origem a um RESSALTO.
Cortar placas largas (consulta a Imagem N)
Placas largas e tabuas compridas podem arquear ou fazer, dependendo do suporte. Se tentar fazer sem nivelar e fazer corretoamente a peça, a lamina tende a fazer, dando origem a um RESSALTO e a colocar uma energia extra sobre o motor.
Suporte a placacou tabua perto do corte.
Certifique-se de que define a profundidade
de corte de modo aURTAR apenas através
da placou tabua,e nao atraves da mesa ou bancada de travailho.
As táunas usadas para levantar e Supportsar o trabalho deverão ser posicionadas de modo a que os lados mais largos suporem o trabalho e assentem na mesa ou bancada. Não suporte o trabalho com os lados mais estreitos, às isso há origem a instabilitadies. Se a placou ou táuba a ser cortada for demasiadolarga para a mesa ou bancada de做工alho, use as táunas de suporte no chao e fixe.
Cuidados e manutenção

AVISO!
Quando limpar com ar comprimido, use sempre ácules de proteção.
- Limpe regularamente a ferramenta eletrica e as ranhuras de ventilacao. A frequencia da limpeza está independente do material e do tempo de uso. Sobre regularmente o interior da estrutura e o motor com ar comprimido seco.
Reparacoes
As reparacoes so podem ser efetuadas por um centro de reparacao autorizzato.
Peças sobresselentes e acessórios
Parathersaaccesso,especiallyferramentaseaccessos,consultostcatalogosdofabricante.Asimagspormenorizadaselista depeasobresselementespodemerserencradasnanossa pagina web.www.flex-tools.com.
Informação acerca da eliminação

AVISO!
Torne as ferramentas elétricas inutilizáveis no fim:
- Retire a bateria das ferramentas que funcionem a bateria.

Apenas paises da UE
Não elimine ferramentas electrolyicas juntamente com o lixo dométrico
comum!
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE relativa aos Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico e transposão para a lei nacional, as ferramentas electrolyicas usadas tem de ser recolhidas emeparado e recicladas de um modo amigo do ambiente.

Recuperação de materias-primas em vez de eliminação de resíduos.
O aparecido, acessórios e material de empacotamentodeferao ser reciclados de um modo amigo do ambiente. As peças de plástico está identificadas para reciclagem de acordo com o tipo de material.

AVISO!
Não elimine as baterias no lixo dométrico comum,água ou fogo. Não abra baterias usadas.
Apenas para paises da UE:
De acordo com a diretiva 2006/66/CE, as baterias defeituosas ou gastas tem de ser recicladas.

NOTA
Contacte o seu revendedor quando as opções de eliminação!
C-Declaração de Conformidade
Declaramos, sob{nossa responsabilité, que o produit descripto em "Caracteristicas和技术es"se encontrar em conformidade com as segunte normas ou documents normativos:
EN 62841 de acordo com as normas das diretivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Responsavel pelos documentos tecnicos: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Peter Lameli Klaus Peter Weinper
Diretor Técnico Chefe do Departamento da Qualidade
Desresponsibilização
O fabricante e o seu representante não se responsabilizam por quaisquer danos ou perda de lucros devido à interrupção comercial causada pelo produto ou por um produit inutilizavel.
O fabricante e o seu representante não se responsabilizam por quando quer danos causados por uma utilização inadequada do produits, ou do produit com produits de outros fabricantes.
Fontos biztonsági informaçãok

FIGYELMEZTETES!
Informação o likvidáciai starehostroja
Informação o likvidação

VAROVANIE!
Znefunkcnite nepotrebné elektrické naraie: