Flex CS 68 18EC - Scie

CS 68 18EC - Scie Flex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CS 68 18EC Flex en formato PDF.

📄 240 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Flex CS 68 18EC - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CS 68 18EC Flex

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS 68 18EC - Flex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS 68 18EC de la marca Flex.

MANUAL DE USUARIO CS 68 18EC Flex

Simbolos realizados en este manual

Flex CS 68 18EC - Simbolos realizados en este manual - 1

jADVERTENCIA!

Indica un peligro inminente. Si no seiene en conta esta advertencia pueda producirse la muerte o lesiones muy graves.

Flex CS 68 18EC - jADVERTENCIA! - 1

PRECAUCION!

Indica la posibiliad de una situacion de peligro. Si no seiene en cuenta esta advertencia pueda producirse lesiones leves o daños materiales.

Flex CS 68 18EC - PRECAUCION! - 1

NOTA

Indica consejos de aplicacion e informacion importante.

Simbolos en la herramenta electrica

Flex CS 68 18EC - Simbolos en la herramenta electrica - 1

jPara reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones!

jLlevar mascarà!

Flex CS 68 18EC - Simbolos en la herramenta electrica - 2

Flex CS 68 18EC - Simbolos en la herramenta electrica - 3

jUtilizar proteccion ocular!

Flex CS 68 18EC - Simbolos en la herramenta electrica - 4

Utilizar proteccion auditiva!

Flex CS 68 18EC - Simbolos en la herramenta electrica - 5

Información para la eliminación de la herramenta vieja

Información importante para la seguridad

Flex CS 68 18EC - Información importante para la seguridad - 1

ADVERTENCIA!

Antes de usar la herramipta electrica, lea los documents individentes:

  • estas instrucciones de funciona,
    las «Instrucciones generales de seguidad» sobre el manejo de herramentas electricas incluidas en el folleto adjunto (n.°: 315.915),

  • los reglamentos locales vigentes actualmente y las normativas sobre prevencion de accidentes.

Esta herramipta eletrica incorpora la Tecnologia mas avanzada y ha sido fabricada compliendo las normativas de seguidad reconocidas.

No obstarce, cuando se utilizes la herramienta electrica, podra producirse un riesgo para la integridad fisica y la vida del usuario y de terceros, o danos en la herramienta u或者其他 materiales.

La sierra circular solo puede utiliser

  • para el uso previsto
  • enperfecto estado defuncionamento. Losfallosqueaffectena laseguidaddeben reparase inmediamente.

Uso previsto

La sierra circular inalámbrica CS 68 18-EC está disénada

  • para uso comercial en la industria y el commercio,
  • paraURTAR madera longitudinalmente y transversalmente en linea recta,
  • para corte sin polvo cuando se utilizes en combinación con un aspirador/extractor de polvo adecuado.

Instrucciones de seguridad de la sierra circular

Flex CS 68 18EC - Instrucciones de seguridad de la sierra circular - 1

jADVERTENCIA!

Lea todas las instrucciones de seguridad y lasDEMás instrucciones de este manual y sigalias. Si no se observan todas las advertencias einstrucciones,可以更好 producirse una descargaeléctrica, un incendio o lesiones graves.Garde este manual en un lugar seguro para su uso posterior.

Procedimientos de corte

a) PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la zona de corte y de la hoja. Mantenga su segunda mano en el mango auxiliar o en la carcaja del motor. Si ambas manos sostienen la sierra, no pueda ser cortadas por la hoja.
b) No meta la mano debajo de la pieza de trabajo. El dispositivo de proteccion no pueda protegerle de la hora debajo de la pieza de trabajo.
c) Ajuste la profundidad de corte al grosor

de la pieza de trabajo. Debe verse menos de un diente completo de los dientes de la hora por debajo de la pieza de trabajo.

d) No sujete nunca la pieza de trabajo en las manos ni sobre la pierna@m间隙s corta. Sujete la pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante apoyar el trabajo adecuadamente para minimizar la exposacion del cuerpo, el atascambio de la hoja o la perdida de control.
e) Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas en aquellos trabajo en los que el elemento de corte o las piezas de sujecion可以更好ear en contacto con cables ocultos o con el cable del propio aparato. El contacto con un cable bajo tension podra hacer que las piezas metálicas expuestos de la herramienta electrica transmitan tensión y provoquen una descarga electrica al usuario.
f) Al copiar, utilise siempre un tope paralelo o una guía de borde recto. Esto mejora la precision del corte y reduce la posibiliad de que la hoja se ataque.
g) Utilice siempre hojas del tameno correcto y con la forma adecuada (rombo o redonda) del agujero. Las hojas que no coincidan con el equipo de montaje de la sierra functionarán descentradas y provocaran una perdida de control.
h) Nunca use arandelas o pernos de hoja danados o Incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja han sido diseñados especialmente para su sierra, para lograr un rendimiento optimo y un funciona bajo el cierto.

Causas de retroceso y othera advertencias relacionadas

  • El retroceso es una reccion repentina a una hoja de sierra enganchada, atascada o desalineada, que hace que la sierra incontrolada se levante y salga de la pieza de trabajo hacía el usuario.
  • Cuando la hoja se engancha o se atasca con fuerza debido al cierre de la ranura, la hoja se detiene y la reccion del motor impulsa la unidad rápidamente hacía el usuario.
    Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del borde posterior de la hoja能把n clavarse en la superficie superior de la madera y hacer que la hoja salga de

la ranura y salte hacía el usuario.

El retroceso se produce debido a un uso o funciona incorrecto de la sierra, o debido a su mal estado. Podra evitarse adoptando las medidaspreventivas que se detallan a continuacion:

a) Mantenga un agarre firme de la sierra con las dos manos y Coloque los brazos de forma que resistan las fuerzas de retroceso. Coloque su cuerpo a todos lados de la hoja, pero no en linea con la hoja. El retroceso puede hacer que la sierra salte hacía extras, pero el usuario pueda controlar las fuerzas de retrocesoadoptando las precauiones adecuadas.
b) Cuando la hoja se atasque, o cuando interrupma un corte por该如何 quier motivo, suele el gatillo y mantenga la sierra inmovil en el material hasta que la hoja se detenga por completeness. Nunca intente sacar la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacerships.;mntras la hoja está en movimiento, ya que podra producirse un retroceso.Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del atascambio de la hoja.
c) Cuando vuelva aponer en marcha la sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la ranura para que los dientes de la sierra no se enganchen en el material. Si una hoja de sierra se atasca, pueda subir o retroceder desde la pieza de trabajo cuando se vuelve a encender la sierra.
d) Apoye los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hora se enganche y se produzca un retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse por su propio peso. Los soportes deben colocarse bajo del panel enamins lados, circa de la linea de corte y cerca del borde del panel.
e) No utilise hojas desafiladas o danadas. Las hojas que no estén aflidas o que esten mal ajustadas producen un corte estrecho que provoca un excesso de friccion, ataso de la hoja y retroceso.
f) Las palancas de bloqueo de ajuste de bisel y profundidad de la hoja deben estar apretadas y seguras antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja se desplaza durante el corte, pueda causar atascimiento y retroceso.

g) Tenga especial cuidado alURTAR en paredes existentes u otheras ciegas.La hora que sobresale peutecortar objectos que podrian provoc un retroceso.

Función de protección inferior

a) Verifique que la proteccion inferior cierre correctamente antes de cada uso. No opere la sierra si la proteccion inferior no se mueve libremente y no se cierra al instante. Nunca sujete ni ate la proteccion inferior en la posicion abierta. Si la sierra se cae accidentally, la proteccion inferior pueda doblarse. Levante la proteccion inferior con el mango retracted y asegurese de que se mueva libremente y no toque la hoja ni sola parte, en todos los angulos y profundidades de corte.
b) Verifique el funcionaimiento del resorte de la proteccion inferior. Si la proteccion y el resorte no funciona correctamente, deben reparse antes del uso. La proteccion inferior peutecurar con lentitud debido a piezas danadas, depositos gomasos o acumulacion de residuos.
c) La proteccion inferior可以选择 retraerse manualmente solo para cortes especialas como «cortes de inmersion» y «cortes compuestos». Levante la proteccion inferior por el mango retractil y en cuando la hora entre en el material, la proteccion inferior debe soltarse. Para todos los demas trabajo de serrado, la proteccion inferior debe funciona automatamente.
d) Compruebe siempre que la proteccion inferior cubra la hoja antes de colocar la sierra en un banco o en el suelo. Una hoja que se desplaza sin proteccion hara que la sierra se mueva hacia atras, cortando todo lo que se enquiryre en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que tarda la hoja en detenerse afterwards de soltar el interruptor.

Ruido y vibración

Los values de ruido y vibracion se han determinado segun la norma EN 62841.

Un nivel de ruido con evaluacion A de la herramenta electrica es típlicamente:

  • Nivel de presión acústica L_pA : 94 dB(A)

Nivel de potencia acústica L_WA : 102 dB(A)
- Incertidumbre: K = 3 dB

Valor de vibración total:

-Valor de emisión a_h : 2.8 m/s
- Incertidumbre: K = 1.5 m/s

;PRECAUCION!

Las medicaciones indicadas se refieren a herramrientas electricas cuales. El uso diario hace que cambien los values de ruido y vibracion.

i NOTEA

El nivel de emisión de vibraciones especificado en esta hoja informativa ha sido medido conforme a un método de medicación estandarizado en la norma EN 62841 y pueda'utilarse para hacer comparaciones entre herramrientas.

El (los) valor(es) total(es) de vibración declarado(s) y el (los) valor(es) de emisión de ruido declarado(s) también pueda usar en una evaluación preliminar de la exposión.

Sin embargo, si la herramienta se usa para differedes aplicaciones, con distinctos accesos de corte o con un mantenimiento deficiente, el nivel de emisión de vibracionesuede diferir.

Esto podra augmentar considerablemente el nivel de exposacion a lo长大o de todo el periodo de trabajo.

Para hacer una estimacion precise del nivel de exposicion a la vibracion, también hay que tener en cuenta los periodos en los que la herramienta está apagada, o está encendida pero no se está utilizingamente.

Esto podra reducir significativamente el nivel de exposión a lo largo de todo el periodo de trabajo.

Identifique medidas de seguridad adiconiales para proteger al usuario de los efectos de la vibracion. Por exemple: realizar un mantenimiento correcto de la herramienta y los accesos de corte,mantener las manos calientes,organizar los procesos de trabajo.

ADVERTENCIA!

Las emisiones de vibracion y ruidodurante el uso real de la herramiptaeléctrica能把 diferir de los valoresdeclarados en funcion de las formas de

uso de la herramienta, especially del tipo de pieza que se procese, y

  • de la necessities de identificar medidas de seguridad para proteger al operador, que se basan en una estimacion de la exposicion en las conditiones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionaimiento, como los tiempos en que la herramienta se apaga, cuando se pone en reposo, y el tiempo de activacion).

Flex CS 68 18EC - ADVERTENCIA! - 1

;PRECAUCION!

Lleve protectores auditivos cuando la presión acústica sea mayor que 85 dB(A).

Datasétécnicos

Herramienta CS 68 18-EC
Tipo Sierra circular
Tensión nominal Vcc18
Velocidad sinonga /min Hasta 5800
Capacidad de biselado° 0 - 56°
Diámetro de la horamm 190
Diámetro del orificio de la horamm 20
Profundidad de corte a 90°mm 68
Profundidad de corte a 45°mm 50,2
Profundidad de corte a 56°mm 39
Peso según el «procedimiento EPTA 01/2003» (sin bateria)kg 4,3
Batería 18VAP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.0AP 18/12.0
Peso de la batería kgAP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.0AP 18/12.0
CargadorCA 12/18CA 18.0-LDCA 10.8/18.0
Temperatura de., funccionamentode -20 a 40 °C
Temperatura de., carga4~40°C
Temperatura de almacenamento<50°C

Flex CS 68 18EC - ;PRECAUCION! - 1

NOTA

Para lograr un mejor rendimiento y melhorar la experiencia de uso, no se recomienda la bateria de 18 V2,5 Ah.

Vista general (ver la figura A)

La número de los elementos del producto se refiere a la ilustración de la herramienta en la頁ina degraficos.

1 Gancho de viga
2 Botón de desbloqueo
3 Gatillo interruptor
4 Adaptador de extracción de polvo
5 Palanca de elevacion de la proteccion inferior
6 Perno de la hoja
7 Arandela exterior de la hora
8 Protección inferior
9 Luz de trabajo LED
10 Botón de presección de bisel
11 Cuadrante de biselado calibrado
12 Empuñadura auxiliar
13 Protección superior
14 Carril guía
15 Soporte de profundidad
16 Botón de bloqueo del eje
17 Palanca de ajuste del bisel
18 Indicador de bisel
19 Botones de ajuste de la ranura guía
20 Base
21 Palanca de ajuste de profundidad
22 Llave de la hora
23 Marcas de profundidad de corte
24 Empuñadura principal
25 Guia para corte al hilo
26 Tuerca de bloqueo (con muelle)
27 Depóstito de polvo

Instrucciones de funciona

Flex CS 68 18EC - Instrucciones de funciona - 1

ADVERTENCIA!

Quite la bateria antes de realizarrialquier trabajo en la herramienta electrica.

Antes de encender la herramienta electrica

Desembale la herramienta electrica y los accesorios y compruebe que no falte ninguna pieza ni está danada.

Flex CS 68 18EC - Antes de encender la herramienta electrica - 1

NOTA

Las baterias no se suministran totalmente cargadas. Antes del primer uso, cargue las baterias Completely. Consulte el manual de funciona del carrador.

Insertar/cambiar la bateria (consulte la figura B)

Introduzca la bateria cargada en la herramenta electrica presionando hasta que se oiga un click (ver la figura B1).
Para quitarla, presione el botón de liberación (1.) y saque la bateria tirando de ella (2). (ver la figura B2).

Flex CS 68 18EC - Insertar/cambiar la bateria (consulte la figura B) - 1

PRECAUCION!

Proteja los contactos de la bateria cuando no se esté utilizing el aparato. Las piezas de metal sueltas peuvent cortocircuitoar los terminales: jpeligro de explosión e incendio!

Instalación de la hoja

Flex CS 68 18EC - Instalación de la hoja - 1

ADVERTENCIA!

Utilice uniquamente hojas de sierra de 190 mm con un régimen de 5800/min (rpm) o superior. NUNCA utilise una hoja tan gruesa que impida que la arandela exterior de la hoja encaje con elazo plano del eje. No utilise discos abrasivos con sierras circulares. El uso de hojas no diseñadas para la sierra pueda provocar lesiones personales graves y daños materiales.

Flex CS 68 18EC - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Utilice unicolemente las hojas de sierra recomendadas paraURTAR madera o materiales similares segun la norma EN 847- 1.

Flex CS 68 18EC - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Asegürese delearvarguantesdeproteccion cuando manipuleuna hoja de sierra.La hoja

puede lesionar las manos desprotegidas.

a Saque la llave de la hoja de su lugar de almacenamento.
b Pulse el botón debloqueo del eje ① y utilisela llave de la hoja suministrada para girar la hoja de sierra ② hasta que el botón debloqueo del eje encaje.Continue presionando el botón debloqueo del eje, gire la llave de la hoja en sentido antihorario y quite el perno de la hoja y la arandela exterior (ver la figura C1).
c Asegúrese de que los dientes de la sierra y la flecha de la hoja apuntan en laquia dirección que la flecha de la protección inferior.
d Retraiga la proteccion inferior hasta el tope en la proteccion superior.
e Deslice la hoja por la ranura de la base y montela contra la arandela interior del eje.

f Vuelva a colocar la arandela exterior. Primero apriete con los dedos el perno de la hoja y, a continuacion, apriete el perno de la hoja 1/8 de vuelta (45^) con la llave de la hoja suministrada (ver la figura C2).

Flex CS 68 18EC - ADVERTENCIA! - 1

NOTA

No utilise una llave de hoja con un mango mas largo, ya que pueda provocar un apriete excessivo del perno de la hoja.

Fijación del adaptor de aspiración

Compruebe y asegurese de que el adaptador de extracion de polvo está fjado a la sierra mediante el tornillo de bloqueo suministrado (ver la figura D1).

Instalar una manguera de aspiración adecuada (ver la figura D2)

El adaptor de aspiracion permite conectar una manguera de aspiracion con diametro interior D27 o diametro exterior D36.

Desconecte la manguera de aspiracion.
cuando termine de cortar.

Instalar el deposito de polvo (ver la figura D3)

El adaptor de extracción de polvo permite conectar el deposito de polvo.

Para Obtener la maxima eficacidia, quite la bateria y vacie el deposito de polvo con fecuencia durante el funcionaimiento.

Ajuste de la profundidad de corte

(verbla figuraE1)

a Afloje la palanca de ajuste de profundidad.
b Mantenga la base de la sierra plana contra el borde de la pieza de trabajo y, a continuacion, suba o bajo la sierra hasta que lamarca indicadora de la escalade profundidad se alinee con lamarca de profundidad deseada.
c Apriete firmamente la palanca de bloqueo de profundidad.

i NOTA

Compruebe el ajuste de la profundidad. No debe sobresalir mas de un diente de la hora por debajo del material aURTAR (ver la figura E2).

Ajustar el ángulo de corte:

Utilizar el botón de presección del bisel (ver la figura F1)

a Pulse el boton de preseccion del bisel y girelo hasta uno de los ajustes deseados: 22,5^ 45^ o 56^
b Suelte el botón de presección del bisel y servirá como tope de desplazimiento al ajustar el ángulo de bisel.

Utilizar la palanca de ajuste del bisel (ver la figura F2)

a Afloje la palanca de ajuste del bisel.
b Incline la sierra todo lo possible hasta que quede bloqueada por el boton de ajustedel bisel a 22,5^ 45^ o 56^ .Si desea un angulo de bisel personalizzato dentro de la gama de angulos seleccionada (porejemplo, 22,5 - 45^ ), incline la sierra hastaque el indicator de bisel este alineado con lamarca del angulo deseado en el cuadrante.
c Apriete la palanca de ajuste del bisel.

Comprobar el ángulo de corte de 90^ , si es necesario (ver la figura F3)

a Ajuste la base a la profundidad maxima. Afloje la palanca de ajuste del bisel, colocque el indicator de bisel a 0^ en el cuadrante, vuelva a apretar la palanca y compruebe con una escuadra el ángulo de 90^ entre la hoja y el plano inferior de la base.
b Utilice una llave hexagonal de 2,5mm (no incluida) para realizar ajustes, si es necessitiesario, girando el pequño tornillo de alineacion desde la parte inferior de la base.

Guía de ligne

Las muescas de la guía de corte indicaran una linea de corte aproximada. Utilice la muesca de 0^ como guía visual para un corte recto de 90^ . Para un corte en bisel de 45^ , utilise la muesca de 45^ . Realice cortes de muestra en madera de desecho para verificar la linea de corte real. Este serautil, ya que lostips y grosores de las hojas varian.

Para garantizar un astillado minimum en el lado buena del material aURT, coloque el lado buena hacía abajo.

  • Cuando la base se coloca directamente sobre la superficie del material de corte, utilise la muesca de 0^ y la muesca de 45^ como se muestra en la figura G1.
  • Al aplicar las ranuras estrechas del sistemas de carril guía, utilise la muesca de 0^ y la muesca de 45^ como se muestra en la figura G2. Compruebe y asegürese de que el carril guía está instalado en la ranura ancha de la base cuando utilise la muesca de 45^ .
  • Al aplicar las ranuras anchas del sistemas de carril guía, utilise la muesca de 0^ y la muesca de 45^ como se muestra en la figura G3.

Compruebe y asegurese de que el carril guia se retira de la ranura ancha de la base cuando utilise la muesca de 0^ .Gire los botones de ajuste de la ranura guia (19) para reducir la holgura entre la sierra circular y el sistema de carril guia.

Gancho de viga (ver la figura H)

Utilice el gancho para colgar la sierra de una viga uOTHER ESTRUCTURA similar segura para almacenarla temporallmente durante el trabajo.

Para utiliser, levante el gancho de la sierra hasta que encaje en la posicion abierta.

Cuando no se utilizes, bajo siempre el gancho hasta que encaje en la posicion cerrada.

ADVERTENCIA!

Cuando la sierra está colgada del gancho, no sacuda la sierra ni el objeto del que cuelga. No cuelgue la sierra de ningún cable electrico. Asegúrese de que la estructura realizada para colgar la sierra es segura. Puede producirse daños personales o materiales.

Utilice el gancho unicamente para colgar la

sierra. Utilizar el gancho para colgarrialquier otra casa podría provocar lesiones graves.

No utilise el gancho para alcanzar otro objetoni lo utilise para soportar su peso en ninguna situacion.

Encender y apagar (ver figura I)

La herramienta está equipada con un botón de desbloqueo para registrar un arranque involuntario.

Para encender, presione el botón de desbloqueo y apriete el gatillo interruptor.

Para apagar, suelete el gatillo interruptor.

Flex CS 68 18EC - Encender y apagar (ver figura I) - 1

;PRECAUCION!

Deje que la hora se detenga por completo antes de partir la sierra.

Luz de trabajo LED (ver la figura J)

La luz de trabajo LED se enciende automatistically apretando ligeramente el gatillo interruptor antes de que laquina se ponga en marcha. Se apagar aproximamente 10segundos despues de soltar el gatillo interruptor.

a Cuando la herramienta y/o la bateria se sobrecarguen o se calienten demasiado, la luz de trabajo parpadeará rápidamente. Deje reposar la herramienta un rato o coloque la herramienta y la bateria por分开ado en una corriente de aire para que se enfrión.
b La luz LED parpadeará más despacio,indicando que la capacité de la bateríaes baja. Recargue la batería.

Cortes generales

Flex CS 68 18EC - Cortes generales - 1

JADVERTENCIA!

Asegúrese siempre de que ninguna de las manos interfere con el movimiento libre de la protección inferior.

Flex CS 68 18EC - JADVERTENCIA! - 1

JADVERTENCIA!

Después de completar un corte y soltar el gatillo,onga en cuenta el tiempo necessario para que la hoja se detenga por completeo durante la inercia.No permita que la sierra roce su pierna o costado; como la proteccion inferior es retracted, podria engancharse en su ropayeparla hoja al descubierto.Tenga en@cuentaslasexposionesnecasariasdela hoja que existen en las zonas de la proteccion superior e inferior.

Sujete siempre la sierra por la empañadura principal con una mano y por la empañadura auxiliar con la otra. Mantenga un agarre firme de la sierra con las dos manos y coloque los brazos de forma que resistan las fuerzas de retroceso. Coloque su cuerpo a algunos lados de la hoja, pero no en linea con la hoja.

Para reanudar el corte cuando este se interrupme, vuelva a arrancar la sierra ycede que la hora alcance la velocidad Tmaxima, vuelva a entrada en el corte lentamente y reanude el corte.

AlURTALARGO de la veta,las fibras de la madera tienden a desgarrase y levantarse. Avanzar la sierra lentamente minimiza este efecto.Para un corte acabado, se recomienda una hoja de corte transversal o una hoja de inglete.

Cortes transversales (ver la figura K)

La hoja suministrada con la sierra sirve tanto para cortes transversales como para cortes al hilo. Cortar al hilo esURTAR longitudinalmente con la veta de la madera. Los cortes al hilo son fáciles de hacer con una guia de corte al hilo.

Para fazer una guía, insértela a工程技术 de las ranuras de la base hasta la anchura deseada y fjelá con la tuerca de bloqueo suministrada.

Guía de tabla de corte al hilo (ver la figura L)

Al cortar al hilo chapas grandes, es possible que la guía de corte al hilo no permita la anchura de corte deseada.

Sujete con abrazaderas o clavos un trozo recto de madera de 25mm a la chapa como guía. Utilice elazo derecho de la base contra la guía de tabla.

Flex CS 68 18EC - Guía de tabla de corte al hilo (ver la figura L) - 1

ADVERTENCIA!

Asegúrese de que las abrazaderas no interferieren con el movimiento libre de la sierra.

Cortes de inmersión (ver la figura M)

Flex CS 68 18EC - Cortes de inmersión (ver la figura M) - 1

ADVERTENCIA!

Ajuste sempre el bisel a cero antes de realizar un corte de immersion. Si intenta realizar un

corte de immersion conrialquier otro ajustepuede perdeler control de la sierra y sufrirlesiones graves.

a Quite la bateria recargable.
b Ajuste la profundidad en referencia del grosor del material aURTAR.
c Instale la batería.
d Sujete la empañadura principal de la sierra con una mano, incline la sierra hacía delante y apoye la parte delantera de la base sobre el material aURTAR. Alinee la muesca de la guía de corte con la linea que ha trazado.
e Utilice la palanca de elevacion de la proteccion inferior para levantar la proteccion inferior hasta que coulda agarrar y sutar la empunadura auxiliar con la otherano.
f Coloque la sierra con la hoja solo por encima del material aURTAR. Arranque el motor y, una vez que la hoja haya alcanzado su velocidad maxima, bajo gradualmente el extremo posterior de la sierra utilizingo el extremo delantero de la base como punto de articulacion.
g Suelte la palanca de elevacion de la proteccion inferior en cuando la hora se enganche en la pieza de trabajo.
h Una vez que la placá de la base descanse plana sobre la superficie aURTAR,proceda aURTAR en dirección de avance hasta el final del corte.
i De la vuelta a la sierra y termine el corte de forma normal, serrando hacía delante. Si las esquinas de su corte de inmersión no están Completely cortadas, utilise una sierra de calor o una sierra de mano para terminar las esquinas.

Flex CS 68 18EC - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Deje que la hoja se detenga por completeo antes de levantar la sierra del corte. Además, nunca tire de la sierra hacía extras, ya que la hoja se saldra del material y se producirá un RETROCESO.

Cortar chapas grandes (ver la figura N)

Las chapas grandes y las tablas largas puede combarse o doblarse,dependiendo de su soporte. Si intentaURTAR sin nivelar y apoyar adecuadamente la pieza,la hoja tenera atascarse, causando RETROCESO y energia en el motor.

Apoye el panel o tablero cerca del corte.

Asegürese deaabstara profundidad del corte de modo que atraviese solo la chapa o el tablero y no la mesa o el banco de trabajo.

Los tablones de dos por quatre realizados para elevar y apoyar el trabajo deben colocarse de modo que los lados anchos soporten el trabajo y descansen sobre la mesa o el banco. No apoye el trabajo con los lados estrechos, ya que se trata de una disposicion inestable. Si la plancha o tabla que se va aURTAR es demasiado grande para una mesa o banco de trabajo, utilise los tablones de dos por quatre de apoyo en el sueyo y fijelos.

Mantenimiento y cuidado del producto

Flex CS 68 18EC - Mantenimiento y cuidado del producto - 1

;ADVERTENCIA!

Quite la bateria del aparato antes de realizaromialquier trabajo en la herramienta electrica.

Limpieza

Flex CS 68 18EC - Limpieza - 1

;PRECAUCION!

Cuando limpie con aire comprimido,utilice sempre gafas protectoras.

  • Limpie regularmente la herramienta electrica y las ranuras de ventilacion. La fecuencia de limpieza depende del material y la duracion de uso. Sople regularmente con aire comprido seco el interior de la carcasa y el motor.

Reparaciones

Las reparaciones deben realizarse únicamente en un centro de servicios postventa autorizado.

Piezas de recambio y accesorios

Encontrará información sobre otros complementos, en particular herramrientas y accesorios, en los catalogs del fabricante. En esta网页 web encontrará planos de despiece ylists de recambios: www.flex-tools.com.

Información para la eliminación del producto

Flex CS 68 18EC - Información para la eliminación del producto - 1

JADVERTENCIA!

Las herramrientas viejas deben dejarse inutilizables:

  • si funciona con bateria, quite la bateria.

Flex CS 68 18EC - JADVERTENCIA! - 1

Solo paises de la UE
jNo tire los aparatos electricos a la basura domestica!

Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos electricos y electrónicos, y su implementación en las legislaciones naciales, las herramrientas electricas usadas deben recogerse porSeparated y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Flex CS 68 18EC - JADVERTENCIA! - 2

Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos.

Los dispositivos, accesorios y embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Las piezas de plástico están identificadas para el reciclaje según el tipo de material.

Flex CS 68 18EC - JADVERTENCIA! - 3

ADVERTENCIA!

No elimine las baterias tirandolas a la basura domestica niarrojandolas al agua o al fuego. No abra las baterias usadas.

Solo paises de la UE:
De acuerdo con la Directiva 2006/66/CE, las baterias defectuosas o usadas deben reciclarse.

Flex CS 68 18EC - ADVERTENCIA! - 1

NOTA

Pregunte a su distribuidor las options de eliminación!

C-Declaración de conformidad

Por la presente, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descririto en las «Especuciones sociales» cumple las siguientes normas o documents estandarizados:

EN 62841 de acuerdo con las dispositions de las directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.

Responsible de la documento Tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Flex CS 68 18EC - C-Declaración de conformidad - 1

Peter Lameli Klaus Peter Weinper
Directoré Tecnico Jefe del département de calidad (QD)

Exencion de responsabilidad

El fabricante y su representa no son responsables de los daños y la perdida de Beneficio debido a la interrupción de la本次活动 causada por el producto o por un producto que no se pueda usar.

El fabricante y su representa no son responsables de los días provocados por el uso indefinido del producto o por el uso delismo con produits deOthers fabricantes.

Procedimientos de corte

Luz de trabajo LED (consulte a Imagem J)

Antes de efetuar什么样er trabajo na ferramenta eletrica, retire a bateria.

Limpeza

Flex CS 68 18EC - Luz de trabajo LED (consulte a Imagem J) - 1

CUIDADO!

Piese de schimb.si accesorii

Alte accesori, in special scule si accesori, consultati cataloagele producatorului. Desenele detaliate si listele de piese de schimb pot fi gasite pe pagina noastrade internet: www.flex-tools.com.

j) aIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIgIg

gabll no JkJ a a juaaall g o aeejall o jy j 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

J 1

(V)

1

#

gall gJ JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI

golal g. JaoJIa aBgJc jw yIy I
.aaJzll bJzll go gbll J
gJgJrJyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIy

oJg j 1 g JaaJI aIg 1
JcJkWpDdOaIgJrWuJh
JgBglJrWUaBpPysJlJbWU
JgBallJgJrWUoljy
G,AsLALLAeRbUgBallJaSswlgJusllj
JgBglUgJgBqPwPfI|PALlJ
LgUJLwglUxioJuspoSwLJokJ
.1gJlB

A

g0o jLia// gj lolai cggio oae// J/
l// jLia// aay laiboo y,laqg. gba//
j9 2wogb// no jaaaw oae//
J

(N Jkll) oJg 1
jgl gJl gJl Jn J
Jg2000 glgJgl Jlaic J
JgJg J
JgJg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg

Jklll) jIgbl

aaiiie

A 151, aIbll alol/1 aY/ Jlac/s/1 J. aY/ no aJb// acga

#

/aa W !

a 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 100

aal 1

Ggall 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

:aiJJI AJJgJJI Jg>gJl

yI 1g>gll aabll gll Lg EN 62841

2011/65/EU,2006/42/EG,2014/30/EU

:aaJll Jdawal jc algwaal ag>Jl

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Flex

Modelo : CS 68 18EC

Categoría : Scie