CS 62 18.0-EC - Scie Flex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CS 62 18.0-EC Flex en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CS 62 18.0-EC Flex
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS 62 18.0-EC - Flex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS 62 18.0-EC de la marca Flex.
MANUAL DE USUARIO CS 62 18.0-EC Flex
Simbolos empleados 54
Simbolos en el aparato 58
Para su seguridad 54
Ruidos y vibraciones 57
Datos techniques 58
De un vistazo 59
Indicaciones para el uso. 60
Mantenimiento y cuidado 65
Indicaciones para la depolución 66
Conformidad C. 66
Exclusion de la garantia. 66
Simbolos empleados

JADVERTENCIA!
Indica un peligro inminente.
En caso de incumplimiento, existe peligro de muerte o lesiones de la mayor gravedad.

CUIDADO!
Indica una situacion posiblemente peligrosa.
El incumplimiento implica el peligro de lesiones o daños materiales.

NOTA
Indica consejos para el uso e informaciones importantes.
Símbolos en el aparato

Leer las instrucciones antes deponer en funciona el equipo!

Utilizar proteccion para la vista!

Utilizar proteccion para el oido!

Indicaciones respecto de la eliminacion de equipos en desuso (consultar page 66)!
Para su seguridad

jADVERTENCIA!
Leer antes del uso y obr segun se indica:
- las instrucciones de funciona presente,
- las «Indicaciones generales de seguridad» en el uso de herramientos electricas en el cuadernillo adjunto (n° de dato: 315.915),
- las reglas y prescricciones para la prevencion de accidentes vigentes en el lugar.
Esta herramipta eletrica fue construida segun el estado actual de la的技术a y reglas技术icas de seguridad reconocidas.
A pesar dearlo,pueden producirse riesgos para la vida y salute del operario durante su uso,o bien daños en laquina uothers valores.Laherramientaelectricadeferablilizarse exclusivamente
- para problemas adecuados a su funciona,
- en estado optimo de conditiones de Tecnicas de seguidad.
Deben eliminarse inmediamente todas aquellas perturbaciones que afecten la seguridad.
Utilización adecuada a su función
La sierra circular CS 62 18.0-EC está destinada
-a su uso profesional en la industria y el oficio,
-a practicar cortes longitudinales y transversales de trayectoria recta,
-aURTARMACERA maciza y materiales laminados como placas de madera aglomerada,de carpinteria y tipo MDF hasta un espesor de 62~mm
-a ser utiliser con hojas de sierra Circulares que FLEX-ofrece para este equipo.
No se admite
-su uso con hojas de sierra HSS y discos para tronzar,
-su uso como sierra circular estatica o de mesa,
-su uso a la intemperie en caso de lluvia,
-su uso en ambientes con peligro de explosión.
Advertencias de seguridad para sierras Circulares

jADVERTENCIAI
Deben leerse y cumplimentarse todas las advertencias de seguridad e instrucciones comprehendidas en estas instructaciones. Fallos en el cumplimiento de las advertencias de seguridad y las instructaciones, poder ser causa de descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve estas instructaciones para su uso posterior.
Proceso de corte
PELIGRO: No acerque sus manos a la zona de corte ni a la hora de la sierra. Sostenga el asa adicional o la carcasa del motor con la othera mano. Si las dos manos sostienen la sierra, esta noURT leionarlas.
No introduzca las manos debajo de la pieza de trabajo. La cubierta protectora no le pueda proteger de la hoja de la sierra debajo de la pieza de trabajo.
- Ajuste la profundidad de corte al espesor de la pieza de trabajo. De bajo de la pieza deben verse menos de una.altura completeness del diente.
- Nunca sostenga la pieza de trabajo por serrar en la mano o sobre la pierna. Asegure la pieza de trabajo en un alojamento estable. Es importante sujetar bien la pieza de trabajo para minimizar el riesgo de contacto con el cuerpo, atasco de la hoja de la sierra o perdida de control.
- Agarre la herramipta electrica por las superficies aisladas correspondentes cuando la herramipta de insercion pueda incidir en conductores electricos ocultos. El contacto con un cable conductor de tension también aplica voltaje a las piezas metálicas de la herramipta electrica y produce una descarga electrica.
En el caso de un corte longitudinal, utilise siempre un tope o un perfil recto. Esto的最佳a precision del corte y reduce la posibiliad de que la hoja de la sierra se atasque.
- Utilice siempre hojas de la sierra del tameno correcto y con el orificio de montaje adecuado (p. ej. en forma de estrella o redondo). Las hojas de sierra que no se adaptan a las piezas de montaje de la sierra funcional de forma irregular y provocan la perdida de control.
- Nunca utilise arandelas o tornillos de la hora de la sierra dañadas o erroneas. Las arandelas y los tornillos de la hora de la sierra se han disnéado especialmente para su sierra con el fin de Obtener un rendimiento optimo y seguridad en el trabajo.
Retrociso: causas eindicaciones de seguidad correspondentes
Un retroceso es la reccion repentina que se produce cuando la hoja de la sierra queda enganchada, atascada o mal alineada, lo cual causa que una sierra descontrolada se levante y se desplace fuera de la pieza de trabajo hacía el operario.
Cuando la hoja de la sierra se engancha o atasca en la hendidura del serrado de cierre, se bloquea y la fuerza motriz retrocede la sierra hacía el operario.
Si la hoja de la sierra gira o se alinea mal en el corte de serrado, los dientes del borde inferior de la hoja de la sierra se pueda enganchar en la superficie de la pieza de trabajo, por lo que la hoja de la sierra sale de la ranura y la sierra salta hacía atrás en direccion al operario.
Un retroceso es el的结果を un uso incorrecto o inadequado de la sierra. Se pueda estar con las precauciones descritas a continuación.
Sujete la sierra con las dos manos y colque sus brazos en una posicion en la que pueda interceptar la fuerza de retomo. Mantengase siempre en una posicion lateral respecto a la hoja de la sierra; nunca alinee la hoja de la sierra con su cuerpo. Si se produce un retroceso, la sierra peut saltar hacía extras; sin embargo, el operario pueda dominar la fuerza de retroceso tomando las debidas precauiones.
Si la hoja de la sierra se atasca o usted intermumpe el trabajo, desconnecte la sierra y mantengala quieta en el material hasta que la hoja de la sierra se detenga. Nunca intenteutarra la sierra de la pieza de trabajo o extraerla hacia atras cuando la hoja de la sierra se mueva, sino peut producirse un retroceso.Determine y solucciona la causa del ataso de la hoja de la sierra.
Si quiere volver a arrancar una sierra que se enquirytra insertada en una pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la ranura de serrado y compruebe que los dientes de la sierra no se enganchen en la pieza de trabajo. Si la hoja de la sierra se atasca, se peut desplazar fuera de la pieza de trabajo o pueda causar un retroceso cuando la sierra se arranca de nuevo.
Apoye grandes paneles para evaporar el riesgo de un retrocesouponauna hoja de la sierra atascada.Los paneles grandes seSEOpen doblar por su propio peso.Lospaneles deben apoyarse en ambos lados, tanto circa de la ranura del serrado como en el borde.
No utiliseyinguna hoja de sierra desafilada o dañada. Las hojas de sierra con dientes desafilados o mal alineados producen una mayor fricción, atasco de la hoja de la sierra y retroceso bajo a una ranura de serrado demasiado estrecha.
- Antes de serrar, fije los ajustes de ángulo y profundidad de corte. Si modifica los ajustes de la hora durante el proceso de serrado, se pueda atascar la hora de la sierra y se pueda producir retroceso.
- Preste especial atencion cuando sierre en paredes existentes u otheras zonas no visibles. La hora de la sierra introducida se pueda bloquear en objetos ocultos al serrar y causar un retroceso.
Funcionamento de la cubierta protectora
- Antes de cada utilización, compruebe si la cubierta protectora cierra correctamente. No utilise la sierra si la cubierta protectora no se mueve libremente y no cierra inmediamente. Nunca sujete o fije la cubierta protectora; en ese caso, la hoja de la sierra quedaría desprotegida. Si la sierra
cae al suejo accidentalmente, se puede doblar la cubierta protectora. Asegürese de que la cubierta protectora se mueva libremente y no toque ni la hoja de la sierra ni除外 partes en todos los ángulos y profundidades de corte.
- Compruebe el estado y el funcionaamente de la lengüeta de la cubierta protectora. Inspeccione la sierra antes usarla si la cubierta protectora y la lengüeta no funciona correctamente. Las piezas dañadas, sedimentaciones pegajosas o accumulatoraciones de virutas retrasan el funcionaamente de la cubierta protectora inferior.
Asegúrese de que la placa base de la sierra no se mueva al introducirse en la pieza cuando el ajuste del ángulo de corte es Distinto a los 90^ . Si se produce un desplazimiento lateral, la hija pueda quedar colgada y causar un retroceso.
No deposite la sierra sobre el banco de trabajo o el sueño sin que la cubierta protectora cubra la hoja de la sierra. Una hoja de sierra sin proteger y en movimiento de inercia mueve la sierra en sentido opuesto al corte y sierra lo que se oculta en su camino. Preste atencion al tiempo de inercia de la hoja afterwards de desconectar la sierra.
Funcionamento de la cubierta protectora inferior
-
Antes de cada utilizacion, compruebe si la cubierta protectora inferior cierra correctamente. No utilise la sierra si la cubierta protectora inferior no se mueve libremente y no cierra inmediatamente. Nunca sujete o fije la cubierta protectora inferior si se enquiryra en abierta. Si la sierra cae al suelo accidentalmente, se pueda dolar la cubierta protectora inferior. Abra la cubierta protectora con la palanca de retracion y asegurese de que se mueva libremente y no toque ni la hoja de la sierra ni除外 partes en todos los angulos y profundidades de corte.
-
Compruebe el funciona de la lengüeta de la cubierta protectora inferior. Inspeccione la sierra antes usarla si la cubierta protectora inferior y la lengüeta no funciona correctamente. Las piezas dañadas, sedimentaciones pegajosas o accumulatoraciones de virutas retrasan el funciona de la cubierta protectora inferior.
- Abra la cubierta protectora inferior manualmente solo en el caso de cortes especialas, por exemple, «cortes profundos y angulares». Abra la cubierta protectora inferior con la palanca de retracción y sueltela en cuando la hora de la sierra se introduzca en la pieza de trabajo. En el resto de problemas de serrado, la cubierta protectora inferior debe funcional automatically.
No deposite la sierra sobre el Banco de trabajo o el sueño sin que la cubierta protectora inferior cubra la hoja de la sierra. Una hoja de sierra sin proteger y en movimiento de inercia mueve la sierra en sentido opuesto al corte y sierra lo que se enquiryra en su camino. Tenga en cuenta el tiempo de inercia de la hoja de la sierra.
Advertencias de seguridad adiconiales
No introducir la mano en el canal de eyecacion de virutas. Las piezas giratorias peuvent causar lesiones.
No trabajo con la sierra invertida. En esta posicion no se dispone del control suficiente sobre la herramienta electrica.
No utilizar la herramIENTa electrica en forma estacionaria. No fue disenada para trabajo en una mesa de trabajo.
No utilizear hojas de sierra de acero HSS. Estas hojas de sierra se quiebran con calidad.
No aserrar materiales ferrosos. Virutas incandescentes puede causar la ignacion de la aspiracion de polvo.
Ruidos y vibraciones
Los niveles de ruido y de vibracion fueron determinados según EN 62841.
El nivel de presión sonora A evaluado del equipo es típlicamente de:
-Nivel de presión sonora: 83 dB(A);
-Nivel de potencia sonora: 94 dB(A);
-Incertidumbre: K = 3 dB.
Valor total de vibración:
-Valor de emission: a h < 2,5 ~m / s^2 -Incertidumbre: K = 1,5 m/s 2
!CUIDADO!
Los values indicados son validos para equipos nuevos. Los values de ruido y de vibracion se modifican durante el uso diario.
i NOTA
El nivel de las oscilaciones indicado en estas instrucciones fue medido según un procedimiento de medicación conforma a EN 62841 y pueda utiliser para la comparación de las herramrientas electricas entre sí. también es apto para una estimación provisoria de las oscilaciones. El nivel de oscilaciones indicado, es representativo para las principales aplicaciones de la herramipta electrica.
Sin embargo, si la herramienta electrica se utilizes con herramientos de aplicacion differentes o con un mantenimiento deficiente, pueda diferirlos niveles de oscilacion.
Esto peut tener significativamente la
carga por oscilaciones a lo长大o de la
totalidad del tiempo. Para una estimacion
exacta de la energia por oscilaciones,deferantenerse en@cuentatambién,los tiempos
durante los cuales el equipo no estuve en
marcha, o bien que, estando en marcha, no
fue realmente aplicado a su func tion
especifica. Esto peut reducir significativ-
mente la energia por oscilaciones a lo largo
de la totalidad del tiempo de trabajo. Implemente medidas de seguridad
adiconiales para la proteccion del operario,
antes de determinar las oscilaciones, como
por exemple: elmantimimiento de las
herramrientas electricas y de aplicacion,
mantener calientes las manos, organizacion
de las secuencias de trabajo.
! ;CUIDADO!
Utilizar proteccion para el oido en caso de niveles de presion sonora superiores a los 85 dB(A).
Datasétécnicos
| CS 62 18.0-EC | ||
| Tipo de equipo Sierra circular de mano | ||
| Batería Ah 5,0 | ||
| Tiempo de cargo (Batería 5,0 Ah) min máximo. 45 | ||
| Velocidad de giro en vacío r.p.m. 5.000 | ||
| Perforación de alojamento para la hoja de sierra mm 20 | ||
| Diámetro de la hoja de sierra máximo. mm 165 | ||
| Anchura de corte máximo. mm 1,6 | ||
| Grosor de la hoja máximo. mm 1,0 | ||
| Profundidad de corte maxi. mm 62 | ||
| Corte en inglete maxi. | 50° | |
| Peso según «EPTA-procedure 01/2003» (con batería 5,0 Ah) | kg | 3,9 |
| Peso batería | kg 0,72 | |
| Ajuste predeterminado del ángulo | 22,5°, 45°, 50° | |
De un vistazo

1 Filtro
2 Bateria
3 Desbloqueo batería
4 Cubierta protectora
5 Empuñadura
6 Empuñadura adicional
7 Escala de profundidad de corte
8 Enclavamento para el conductor/ desconector
9 Interruptor de encendido/apagado
10 Palanca de sujeción para presección profundidad de corte
11 Tornillo de apriete para el tope paralelo
12 Tubo de connexion
13 Tope paralelo
14 Llave para hexagono interno
15 Husillo botón de bloqueo
16 Escala ángulo oblicuo
17 Placa base
18 Palanca de apriete para ángulo oblicuo
19 Preseclusion del ángulo
20 Hoja sierra circular
21 Tornillo tensor con brida tensora
22 Palanca de retracción para cubierta protectora oscilante
23 Tornillo de apriete para preseccion del angulo oblicuo
24 Cubierta protectora oscilante (cubierta protectora inferior)
Indicaciones para el uso
ADVERTENCIAI
Extraer la bateria antes de realizarrialquier trabajo en la herramienta electrica.
Antes de la puesta en marcha
Desembalar el equipo electrico y sus accesorios y controlar que el volumen de entrega estáplete y la existencias de eventuales dañosdeferido al transporte.
Sujetar o cambiar la hoja de sierra
i NOTA
Se recomienda utiliser exclusivamente hojas para sierras circulares recomendadas por FLEX para este equipo.
- Utilice solo hojas de sierra con un diámetro de acuerdo con las marcas de la sierra.
- Busque la hoja de sierra adecuada en funcional material por serrar.
- Utilice solo hojas de sierra con una indicacion del numero de revoluciones que corresponda o sea superior al numero de revoluciones indicado en la herramienta electrica.
- Utilice solo hojas de sierra asignificadas por el fabricante que cumplan la norma EN 847-1.

ADVERTENCIA!
Extraer la bateria antes de realizarrialquier trabajo en la herramienta electrica.
Presionar la trabajo del husillo y sostenerla presionada.
■ Aflojar el tornillo de montaje mediante la llave de hexagono interno que forma parte del volumen de entrega, girando en sentido antihorario.
Desenroscar el tornillo de montaje (3) y quitar el acoplamento de montaje anterior (4).
Extraer la hoja de sierra (2) por la parte inferior del equipo.
!CUIDADO!
- Tener enIELDa la posicion de montaje del acoplamento de montaje posterior (5) y anterior (4).
- El sentido de corte de los dientes (sentido de la flecha sobre la hora de sierra) y el sentido de giro indicado por la flecha que se encontrartra sobre la carcasa deben coincidir.

- Limpiar el acoplamento de montaje posterior (5) y anterior (4) en caso de necessities.
Introducir la hoja de sierra en el equipo por su parte inferior. - Colocar el acoplamento anterior (4) con el collarin hacía delante y enroscar el tornillo de montaje (3) con la mano, girando en sentido horario.
Presionar la trabalhusillo y sostenlerapresionada.Ajustar el tornillo de montaje 3) medianta la llave de hexagono interno.
Aspiración de virutas
ADVERTENCIA!
Polvos liberados durante el trabajo, provenrientes de pinturas, algunos temas de madera, minerales y metales peuvent causar peligros para el operario o personas que se.Encuentren
en su cercanía. La aspiración o el contacto con这些东西 polvos pueda ser causa de enfermedades en las vías respiratorias y/o de reactivaciones alergicas.
- Cuidar que el Sitio de trabajo presente la ventilación suficiente!
- Utilizar aspiración de polvo externa si fuera possible.
- Se recomienda la realizacion de una mascara de proteccion para la respiracion, con un grado de filtrado P2. Evitar la acumulacion de polvo en el situo de trabajo. Los polvos peuvent encenderse con calidad.

Insertar la pieza de conexión (1.).
Unir el tubo de aspiracion con el adaptador a la pieza de conexion (2.).
- Conectar las manguera de aspiracion en la instalacion correspondiente. Tener enCNTas las instrucciones de functionamento de la instalacion de aspiracion!Controlar el montaje!
Ajuste de la profundidad de corte
i NOTA
Para resultados de corteolestos, la profundidad de corte deben ajustarse a una medida 2a 5mm superior al espesor del material.
ADVERTENCIA!
Extraer la bateria antes de realizarrialquier trabajo en la herramienta electrica.

■ Aflojar el tornillo de muletillas del ajuste de profundidad de corte.
Ajustar la profundidad de corterequireida enla escalal.
Ajustar el tornillo de muletillas.
Ajuste del ángulo de sesgo
i NOTA
En caso de cortes con ángulo de sesgo, la profundidad de corte es menor que el valor indicado en la escala correspondiente.
ADVERTENCIAI
Extraer la bateria antes de realizarrialquier trabajo en la herramienta electrica.

■ Aflojar la tuerca de muletilla (1.).
Ajustar el ángulo de ingleterequiredo con la ayudade la escalal (2.).
Ajustar la tuerca de muletilla (3.).
Introducir/cambiar la batería
Introducir la bateria cargada en la herramenta electrica presionando hasta que encastre por completeo.

Para extraerla, presionar los pulsadores de desbloqueo (1.) y sacar la bateria (2.).

!CUIDADO! Proteger los contactos de la bateria cuando esta no se utilise. Las piezas de metal sueltas能把 cortocircuitoar los contactos; existe peligro de explosiOn y de incendio! Estado de carga de la bateria
Presionando el pulsador se pueda comprobar el estado de energia en los LEDs de la indicacion de estado de la bateria.

La indicación se apaga tras 5 seguidos.
Si uno de los LED parpadea, esnecessarycargar la bateria. Si al actionar el pulsador no se enciende ningun LED, significa que la bateria está averiada y deben sustituirse.
Encendidoyapagado
!CUIDADOI
Por razones de seguidad, el conmutador no se trabayde sujetarso presionado durante el proceso de aserrado.
La traba de arranque evita un arranque involuntario y trabajo la cubierta de proteccion. Hacer arrancar siempre la sierra recien en la posicion de trabajo.

Presionar la trabajo de arranque hacer arriba y sujetarla en esta posicion (1.).
- Acionar el conmutador ymantenerlo apretado (2.).
Soltar la trabajo de encendido (si la sierra ha penetrado).
Para el paro:
Soltar el conmutador.
Tope paralelo

ADVERTENCIA!
Extraer la bateria antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta electrica.

NOTA
Para depositar la sierra en el maletín de transporte que forma parte del volumen de entrega, deben desmontarse el tope paralelo. El tope paralelo pueda sujetarse a la红线 o izquierda de la direccion de empuje de la sierra.


Montar la mariposa/estribo de trabajo para la sujeción del tope paralelo (1.).
Introducir el tope paralelo yJKLM a la anchura deseada (2.).
Ajustar la mariposa (3.).
Trabajar con la herramienta electrica

CUIDADO!
Después de apagar el equipo, la hoja de sierra sigue girando por un tiempo. Puede producirse un contragolpe cuando la hoja de sierra en rotación toca la pieza a procesar.

NOTA
Unas presion de avance demasiado fuerte,
disminuye el rendimiento del equipo, dis
minuye la calidad del corte de la vidautil
de la hoja de sierra.
Corte cuando de practiar una linea de trazado
Conectar la manguera de aspiracion.
Ajustar la profundidad de corte a la medida necesaria.
Ajustar el ángulo de sesgo en caso que haga falta.
Conectar el enchufe de red.
Poner en marcha la instalacion de aspiracion.
Sujetar la manija con la mano derecha.
■ Asentar la mesada de aserrado en la pieza a procesar.
Encender la sierra y esperar que la hora de sierra alcance su velocidad de giro maximal.
- Acercar la sierra lentamente a la pieza a procesar.

NOTA
Las MARCAS del corte muestran la posicón de la hora de sierra en caso de un ángulo de corte recto.

Conducir la sierra con velocidad constante a工程技术 del material.
Concluido el corte:
- parar la sierra. La hora de sierra presente una marcha inercialorta!
- Al levantar la sierra, se cierra la cubierta protectora oscilante.
Concluida laarea:
Limpiar la herramienta electrica y los accesorios prolijamente.
Filtro:

i NOTA
Para el procesamento de piezas mayores o para el corte de cantos rectos, pueda sujetarse un liston o herramienta similar en la pieza a procesar, conducindo a la sierra con su mesada de aserrado a lo largo de este tope auxiliar.
Cargador

1 Compartimento para insertión de la bateria
2 Contactos
3 Ranuras de ventilación
4 Pantalla para visualizar el estado de funcionaimiento
5 Cable de red con enchufe
El cargador CA 10.8/18.0 está Diseñado para cargas baterías FLEX de los modelos
Indicaciones para garantizar una larga vidautilde la bateria
!CUIDADO!
- No cigar nunca las baterías a temperatas inferiores a 0^ o superiores a 55 °C.
- No cargar las baterias en lugares con alto grado de humedad del aire o alta temperatura ambiente.
- No cubrir las baterias ni el cargador durante el ciclo dearga.
Desenchufar el cargador una vez conclusido el ciclo dearga.
La bateria y el cargador se calientan durante el ciclo dearga. Es algo normal.
Las baterías de litio no tienen el conocido «efecto memoria». No obstarante, es conveniente descargar por Completely la bateria antes de cargarla yURTAR que el ciclo de carga concluya integramente.
Si las baterias no se utilizes durante un tiempo prolongado, es preciso almacenarlas en un lugar fresco y parcialmente cargadas.
Ciclo de energia
!CUIDADO!
Cargar solo baterias originales en el cargador suministrado.
Conectar el enchufe del cargador. La iluminacion de fondo de la pantalla se enciende en verde durante 2 segundos y vuela a apagarse. En la pantalla se indica «OK».

Introducir la bateria en el cargador hasta que encastre por completeo.
- En la pantalla se muestran alternadamente la duración restante del ciclo de energia (hasta la energia completa de la bateria) y una representation gráfica del estado de energia.
- La iluminación de fondo de la pantalla es de color naranja cuando la bateria Tiene menos del 80% de energia.
- A partir del 80% de energia de la batería, la pantalla se ilumina en verde y se indica «OK».
La bateria está Completely cargada.
cuando aparece la indicacion

La iluminación verde de fondo se apaga
tras un breve intervalo de tiempo.
Retirar la batería del cargador.

Desconectar el enchufe de red.
i NOTA
Si parpadea la pantalla tras insertar la bateria en el cargador, significa que existe un fallo en la bateria o en el cargador.

La pantalla parpadea lentamente.
Illuminación de fondo naranja.
La bateria está demasiado caliente o demasiado fria. El ciclo de energia se inicia cuando la bateria ha alcanzado la temperatura de energia (0 °C...55 °C).

La pantalla parpadea rápidamente.
Illuminación de fondo roja.
Retirar la bateria del cargador y volver a insertarla. Si la indicacion sigue igual, significa que la bateria está defectuosa. Sustuir la bateria o落户a un taller especializzato para su comprobacion.
Si se sige mostrando este avis de fallo con una bateriadistincta,significa que el defecto está en el cargador.Llevar el cargador a un taller especializzato para su comprobacion.
Mantenimiento y cuidado
ADVERTENCIA!
Extraer la bateria antes de realizarrialquier trabajo en la herramenta electrica.
Limpieza
Limpieza de la herr模板la electrica
ADVERTENCIA!
No utiliser agua o agente de limpieza liquido.
Limpiar periodically la parte interior de la carcasa y el motor con aire comprido seco.
Limpie la mesa de serrado, los dispositivos de ajuste y la cubierta protectora con un aspirador y un pincel. Asegúrese de que la cubierta protectora inferior se desplace con calidad.
Lubricar las articulaciones de vez en cuando con aceite liviano.
Limpiar también el riel guía, a fin de no influencer el guiado de la sierra y conarlo la precision del corte.
Cargador
ADVERTENCIA!
Antes de efectuarrialquierarea,
desconectar el enchufe de red.Noutilizar
agua ni productos de limpieza liquidos.
Eliminar la suciedad y el polvo de la carcasa con un pincel o un paño seco.
Reparaciones
Hacer efectuar las reparaciones exclusivamente por un taller de servicios a clients autorizzato por el fabricante.
i NOTA
No aflojar los tornillos de la carca sa del motor durante el periodo de garantia.
El incumplimiento conduce a que la garantía del fabricante caduque.
Repuestos y accesorios
Por mas accesorios, en especial herramientos electricas, consultar el catalogo del fabricante.
Una grafica de expansión y una lista de piezas de repuestos se incluyen en la homepage: www.flex-tools.com
Indicaciones para la depolución
ADVERTENCIA!
Inutilizar equipos radiados, cortando el cable de alimentacion.

Unicamente para paises pertenecientes a la UE;No arroje herramrientas electricas en los residuos domiciliarios!
Según la pauta europea 2012/19/UE y su implementación a工程技术 de leyes naciales, los equipos electricos o electrónicos en desuso deben coelecciónarse por分开ado, hacer doselos pagar a un reciclado que proteja el medio ambiente.
i NOTA
Hagase informar por su经商ciante especializzato respecto de las posibilidades de eliminacion!
Conformidad C E
Declaramos bajo nuestraunda responsabilitad, que el producto descripto bajo «Datos技术和icos» coincide con las siguientes normas y documents normativos:
EN 62841 según las determinaciones de la pauta 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Responsible de la documentoación技术水平:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Ruhle
Manager Research & Development (R & D)
Exclusion de la garantía
El fabricante y surepresentante no asumen
responsabilidadalguna por daños o perdidas
de ganancia causados a la interrupción
del funciona de la Empresa,debidos
al producto o la no realizacion del本身就是.
El fabricante y susrepresentantes no respon-
den por daños causados por el uso incorrecto
o por su uso en combinacion con products
de cerceros.
Indices
Simbolosutilizados 67
- Desligar a serra. O disco de corteaina的功能a por inercia algunosmomentos!
-Ao levantar a serra, a capa de protecao retrtil fecha-se.
Piese de schimb.si accesorii
Gasiti alte accesorii, in special scule de rectificat in cataloagele producatorului.
L 1001001001001001001001001001001001001001001001001001001001001001001001
aolnuu 1021
jLd1 101
CS6218.0-EC
JgLall gIgIgIgIgIgIgIg