CS 62 18.0-EC - Säge Flex - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CS 62 18.0-EC Flex als PDF.
Benutzerfragen zu CS 62 18.0-EC Flex
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CS 62 18.0-EC - Flex und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CS 62 18.0-EC von der Marke Flex.
BEDIENUNGSANLEITUNG CS 62 18.0-EC Flex
Zu Ihrer Sicherheit 3
Gerausch und Vibration 6
Technische Daten 7
Auf einen Blick 8
Gebrauchsanweisung 9
Wartung und Pflege 14
Entsorgungshinweise. 15
C∈-Konformitat. 15
Haftungsausschluss. 15
Verwendete Symbole

WARNING!
Bezeichneteineunmittelbar drohende Gefahr.BeiNichtbeachtendesHinweises drohen Tod oder schwerste Verletzungen.

VORSICHT!
Bezeichnete eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen Verletzungen oder Sachsäden.

HINWEIS
Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige Informationen.
Symbole am Gerät

Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung lessen!
Augenschutz tragen!

Gehorschutz tragen!

Entsorgungshinweis für das
Altgerät (siehe Seite 15)!
Zu Ihrer Sicherheit

WARNING!
Vor Gebrauch des Elektrowerkzeugeslesen und danach handeln:
- die vorliegende Bedienungsanleitung,
- die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“ zum Umgang mit Elektrowerkzeugen im beigelegten Heft (Schriften-Nr.: 315.915),
- die für den Einsatzgeltenden Regel und Vorschriften zur Unfallverhütung.
Dieses Elektrowerkzeug ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regel情况进行.
Dennoch konnen bei seinem Gebrauch Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Schäden an der Maschine oder an anderen Sachwerten entstehen.
Das Elektrowerkzeug ist nur zu benutzen für
- die bestimmungsgemäß Verwendung,
- in Sicherheitsstechnisch einwandfreiem Zustand.
Die Sicherheit beeinträchtigende Störungen umgehend beseitigen.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Kreissäge CS 62 18.0-EC ist bestimmt -für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk,
- für Längs- und Querschnitte mit geradem Schnittverlauf,
-zum Schneiden von Massivholz und Plattenwerkstoffen wie Span- und Tischlerplatten und MDF-Platten bis zu einer maximalen Dicke von 62 mm,
-zum Einsatz mit Kreissägeblättern, die von FLEX für diesen Gerät angeboten werden.
Nicht zulässig ist
-die Verwendung von HSS-Sageblättern und Trennscheiben,
-der stationäre Einsatz als Tischkreissäge,
-der Einsatz im Freien bei Regen,
-der Einsatz in explosionsgefahrdeten Räumen.
Sicherheitshinweise für Kreissägen

WARNING!
Alle Sicherheitshinweise und Anweisungen in dieser Anleitung sind zu lessen und zu befolgen. Fehler bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch gut auf.
Sageverfahren
GEFAHR: Kommen Sie mit ihren Handen nicht in den Sägebereich und an das Sägeblett. Halten Sie mit ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorghäuse. Wenn beide Höhe die Säge halten, können diese vom Sägeblett nicht verletzt werden.
Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht vor dem Sageblatt schützen.
Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sightbar sein.
- Halten Sie das zu saggende Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Aufnahme. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Kontrolle zu minimieren.
Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Kontakt mit einer spannungsfährenden Leitung setzen auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag.
- Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Kantenführung. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringgert die Möglichkeit, dass das Sageblatt klemmt.
- Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Höhe und mit passender Aufnahmebohrung (z. B. sternförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
- Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sägeblatt-Unterlegscheiben oder - Schrauben. Die Sägeblatt-Unterlegscheiben und -Schrauben wurden speziell für ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit.
Rückschlag - Ursachen und entsprechende Sicherheitshinweise
Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden, klemmenden oder falsch ausgerichteten Sägeblattes, die dazu führt, dass eine unkontrollierte Säge abhebt und sich aus dem Werkstück Heraus in Richtung der Bedienperson bewegt; Wenn sich das Sägeblatt in dem sich schließen den Sagespalt verhakt oder verklemmt, blockiert es, und die Motorkraft schlägt die Säge in Richtung der Bedienperson zurück.
Wird das Sägeblatt im Sageschnitt verdrecht oder falsch ausgerichtet, können sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Oberfläche des Werkstücks verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sagespalt Herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Sage. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
- Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrrem Körper bringen. Bei einem Rückschlag kann die Säge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherrschen.
Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie die Säge aus und halten Sie sie im Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zuziehen, solange das Sägeblatt sich bewegt, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen des Sägeblattes.
Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten sollen, zentrierten Sie das Sägeblatt im Sägespalt und überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht im Werkstück verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es sich aus dem WerkstückHERE aus bewegen oder einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird.
Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rückschlags durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermindern. Große Platten können sich unter ihrem Eigengewicht durchbiegen. Platten müssen auf beiden Seiten abgestützt werden, sowohl in Höhe des Sägaspalts als auch an der Kante.
- Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag.
Ziehen Sie vor dem Sagen die Schnitttiefen und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sagens die Einstellungen verändern, kann sich das Sageblatt verklemmen und ein Ruckschlag auftreten.
Seien Sie besonderss vorsichtig beim Sagen in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Das eintauchende Sägeblatt kann beim Sagen in verborgene Objekte blockieren und einen Rückschlag verursachen.
Funktion der Schutzhaube
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die Schutzhaube einwandfrei schließt.
Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich nicht sofort schließt. Klemmen oder binden Sie die Schutzhaube niemals fest; dadurch ware das Sageblatt ungeschützt.
Sollte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die Schutzhaube verbogen werden. Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube sich frei bewegt und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen weder Sägeblatt noch andere Teile berührt.
- Überprüfen Sie Zustand und Funktion der Feder für die Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch warten, wenn Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ablagerungen oder Anzahlungen von Spanen halten die untere Schutzhaube verzögt arbeiten.
- Stellen Sie sicher, dass sich die Grundplatte der Säge bei einer anderen Schnittwinkeleinstellung als 90^ beim „Eintauchen" nicht verschiebt. Bei einer seitlichen Verschiebung kann das Blatt hangen bleiben und es kann ein Rückschlag auftreten.
- Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem Boden ab, ohne dass die Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sagt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie damit die Nachlaufzeit der Säge.
Funktion der unteren Schutzhaube
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die untere Schutzhaube einwandfrei schließt. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die untere Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich nicht sofort schließt. Klemmen oder binden Sie die untere Schutzaaue niemals in geöffneter Position fest. Sollte die Säge unabsichtlich zu Boden fallen, kann die untere Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich frei gewegt und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen weder Sägeblatt noch andere Teile berührt.
Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ablagerungen oder Anhäufigungen von Spanen halten die untere Schutzhaube verzögert arbeiten.
- Öffnen Sie dieunte Schutzhaube von Hand nur bei besonderen Schnitten, wie z. B. „Tauch- und Winkelschnitten". Öffnen Sie dieunte Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und halten Sie diesen los, sobald das Sägeblatt in das Werkstück eintaucht. Bei allen anderen Sägearbeiten soll dieunte Schutzhaube automatisch arbeiten.
- Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem Boden ab, ohne dass die untere Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sagt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie darauf die Nachlaufzeit des Sägeblattes.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Greifen Sie nicht mit den Händen in den Spanauswurf. Sie konnen sich an rotierenden Teilen verletzen.
Arbeiten Sie mit der Säge nicht über Kopf. Sie haben so keine ausreichende Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
- Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht stationär. Es ist für einen Betrieb mit Sägetisch nicht ausgelegt.
- Verwenden Sie keine Sägeblätter aus HSS-Stahl. Solche Sägeblätter können leicht brechen.
Sagen Sie keine Eisenmetalle. Gluhende Späne können die Staubabsaugung entzünden.
Gerausch und Vibration
Die Gerausch- und Schwingungswerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
Der A-bewertete Gerauschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
-Schalldruckpegel: 83 dB(A);
-Schalleistungspegel: 94 dB(A);
Unsicherheit: K = 3 dB.
Schwingungsgesamtwert:
-Emissionswert: a
- Unsicherheit:
h<2,5m7s
K = 1.5 m/s²
VORSICHT!
Die angegebenen Messwerte gelten für neue Geräte. Im tätiglichen Einsatz verändern sich Gerausch- und Schwingungswerte.
i HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 62841 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel representiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
Wenn allerdings das Elektrowerkzeug fur andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen.
Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder während lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Höhe, Organisation der Arbeitsabläufe.
VORSICHT!
Bei einem Schalldruck über 85 dB(A) Gehorschutz trag.
Technische Daten
| CS 62 18.0-EC | ||
| Gerätotyp Handkreissäge | ||
| Akku Ah 5,0 | ||
| Ladezeit (5 Ah Akku) min max. 45 | ||
| Leerlaufdrehzahl m/s 5.000 | ||
| Sägeblatt-Aufnahmebohrung mm 20 | ||
| max. Sägeblatt-Durchmesser mm 165 | ||
| max. Schnittbreite mm 1,6 | ||
| max. Stammblattdicke mm 1,0 | ||
| max. Schnitttiefe mm 62 | ||
| max. Gehrungsschnitt 50° | ||
| Gewicht entsprechend „EPTA-procedure 01/2003" (mit 5,0 Ah Akku) | kg 3,9 | |
| Gewicht Akku | kg | 0,72 |
| Winkelvoreinstellung | 22,5°, 45°, 50° | |
Auf einen Blick

1 Filter
2 A k k u
3 Entriegelung Akku
4 Schutzhaube
5 Handgriff
6 Zusatzhandgriff
7 Schnitttiefenskala
8 Einsatzperre für Ein-/Ausschalter
9 Ein/Ausschalter
10 Spannhebel für Schnittiefenvorwahr
11 Klemmschraube für Parallelanschlag
12 Anschlussstutzen
13 Parallelanschlag
14 Innensechskantschlüssel
15 Spindel-Aretiertaste
16 Skala Gehrungswinkel
17 Grundplatte
18 Klemmhebel für Gehrungswinkel
19 Winkelvorwahr
20 Kreissägeblatt
21 Spannschraube mit Spannflansch
22 Rückziehebel fur Pendelschutzhaube
23 Klemmschraube für Gehrungswinkelvorwahr
24 Pendelschutzhaube (untere Schutzhaube)
Gebrauchsanweisung

WARNING!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku aus dem Gerät herausziehen.
VorderInbetriebnahme
Elektrowerkzeug und Zubehör auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und eventuelle Transportschäden kontrollieren.
Sägeblatt befestigen oder wechseln
i
HINWEIS
Es wird empfohlen, nur Kreissägeblätter zu verwenden, die von FLEX für these Gerät angeboten werden.
- Nur Sägeblätter mit Durchmesser entsprechend den Aufschriften auf der Säge verwenden.
- Das richtige Sageblatt entsprechend dem zu sagenden Werkstoff aussuchen.
- Nur Sägeblätter mit einer Drehzahl-Kennzeichnung verwenden, die der auf dem Elektrowerkzeug angegebenen Drehzahl entspricht oder hoher ist.
- Nur vom Hersteller festgelegte Sageblätter verwenden, die EN 847-1 entsprechen.

#
WARNING!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku aus dem Gerät herausziehen.
Spindelarretierung drucken und gedrückt halten.
Spannschraube mit beiliegendem Innensechskantschlüssel gegen den Uhrzeigersinn offen.
Spannschraube (3) abschrauben und vorderen Spannflansch (4) abnehmer.
Sägeblatt (2) nach unten aus dem Gehäuseephmen.
A
VORSICHT!
- Einbaulage vom hinteren (5) und vorderen Spannflansch (4) beachten.
- Schneidrichtung der Zähne (Pfeilrichtung auf dem Sageblatt) und Drehrrichtungspfel am Gehäuse müssen übereinstimmen.

■ Hinteren (5) und vorderen Spannflansch (4) bei Bedarf reinigen.
Sägeblatt von unter in das Gehäuse einfahren.
Vorderen Spannflansch (4) aufsetzen und Spannschraube (3) mit der Hand im Uhrzeigersinn anschrauben.
Spindelarretierung drucken und gedrückt halten. Spannschraube (3) mit Innensechskantschlüssel festziehen.
Spanabsaugung
#
WARNING!
Freigesetzte Stäube von Materialien wie bleihaltige Anstriche, eine Holzarten, Mineralien und Metall können eine Gefährung der Bedienperson oder in der Nähe befindlicher Personen darstellen. Einatmen oder Berühren dieser Stäube können zu Atemwegserkrankungen und/oder allergischen Reaktionen führen.
- Für gute Belüftung des Arbeitsplatzessorgen!
-
Wenn möglich, externe Staubabsaugung verwenden.
-
Es wird die Verwendung einer Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 empfohlen.
Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden.

Anschlussstutzen einschieben (1.).
Absaugschlauch mit Adapter am Anschlussstutzen befestigen (2.).
- Absaugschlauch an der Absauganlage anschließen. Bedienungsanleitung der Absauganlage beachten! Befestigung kontrollieren!
Schnitttiefe einstellen

HINWEIS
Für optimale Schnittergebnisse sollte die Schnitttiefe 2-5 mm größer als die zu schneidende Materialstärke sein.

WARNING!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku aus dem Gerät herausziehen.

Knebelschraube der Schnitttiefeneinstellung losen.
Erforderliche Schnitttiefe an der Skala einstellen.
Knebelschraube festziehen.
Gehrungswinkel einstellen
i HINWEIS
Bei Gehrungsschnitten ist die Schnitttiefe kleiner als der auf der Skala für die Schnitttiefe angezeigte Wert.
WARNING!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku aus dem Gerät herausziehen.

Knebelschrauben Iosen (1.).
Erforderlichen Gehrungswinkel mit Hilfe der Skala einstellen (2.).
Knebelschrauben festziehen (3.).
Akku einsetzen/wechseln
Geladenen Akku bis zum vollständigen Einrasten in das Elektrowerkzeug eindrücken.

Zum Entnehmen die Entriegelungstastendrücken (1.) und Akku Herausziehen (2.).


VORSICHTI
Bei Nichtgebrauch die Kontakte des Akkus schützen. Lose Metallteile konnen die Kontakte kurzschreiben, es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Ladezustand des Akkus
Durch Drücken der Taste kann an den LED der Akkuzustandsanzeige der Ladezustand geprüft werden.

Die Anzeige erlischt nach 5 Sekunden.
Blinke eine der LED, muss der Akku geladen werden. Wenn nach dem Drucken der Taste keine LED leuchtet, ist der Akku defekt und muss ersetzt werden.
Ein- und Ausschalten

VORSICHT!
Aus Sicherheitsgründen wird der Schalter nicht arretiert und muss während des Sagens gedrück gehalten werden. Die Einschalsperre verhindert ungewoltes Einsatzen und verriegelt die Schutzhaube. Sage immer erst in Arbeitsposition einschalten.

Einschaltspere nach links/rechts drucken und gedrückt halten (1.).
Schalter drücken und gedrückt halten (2.).
Einschalsperre loslassen (wenn die Sage eingetaucht wurde).
Zum Ausschalten:
Schalter loslassen.
Parallelanschlag

WARNING!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku aus dem Gerät herausziehen.

HINWEIS
Zur Ablage der Säge im mitgelieferten Transportkoffer muss der Parallelanschlag demontiert werden.
Der Parallelanschlag kann in Schubrichtung der Sage links oder rechts montiert werden.


Flügelschraube/Klemmbügel/Feder zur Befestigung des Parallelanschlags montieren (1.).
- Parallelanschlag einschieben und auf gewünschte Breite einstellen (2.).
Flügelschrauben festziehen (3.).
Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug

VORSICHT!
Nach dem Ausschalten lauft das Sageblatt noch kurze Zeit nach.
Wenn das rotierende Sageblatt das Werkstück berührt, kann es zu einem Rückstoß kommt.

HINWEIS
Zu starker Vorschub senkt das Leistungsvermögen des Gerätes, verschlechtert die Schnittqualität und verringgert die Lebensdauer des Sageblatts.
Sagen nach Anriss
Absaugschlauch anschließen.
Schnittliche auf das benötigte Maß einstehen.
Bei Bedarf Gehrungswinkel einstellen.
Netzstecker einstecken.
Absauganlage einschalten.
Mit der rechten Hand den Griff erfassen.
Sägetisch auf das Werkstück aufsetzen.
Säge einschalten und abwarten, bis das Sägeblatt die maximale Drehzahl erreicht hat.
Säge langsam an das Material heranfuhren.

HINWEIS
Die Schnittmarkierungen am Sägetisch zeigen die Position des Sägeblatts beirechtwinkligem Schnitt.

Säge mit gleichmäßigem Vorschub durch das Material führen.
Nach Schnittende:
- Säge ausschalten. Sägeblatt lauft noch kurze Zeit nach!
- Beim Anheiten der Säge schließt sich die Pendelschutzhaube.
Nach Arbeitsende:
Elektrowerkzeug und Zubehör gründlich reinigen.
Filter:

i HINWEIS Zur Bearbeitung groBer Werkstücke oder zum Schneiden gerader Kanten konnen Sie auch eine Leiste oder ahnliches am Werkstuck befestigen und die Kreissage mit dem Sagetisch an thisem Hilfsanschlag entlangfuhren.
Ladegerät

1 Einschubschacht für Akku
2 Kontakte
3 Lüftungsschlitze
4 Display zur Anzeige des Betriebszustandes
5 Netzkabel mit Netzstecker
Das Ladegerät CA 10.8/18.0 ist bestimmt zum Laden von FLEX-Akkus der Typen:
Hinweise für eine lange Akku-Lebensdauer
VORSICHT!
- Akkus niemals bei Temperaturen unter 0 °C bzw. über 55 °C laden.
- Akkus nicht in Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Umgebungstemperatur laden.
- Akkus und Ladegerät während des Ladevorgangs nicht bedecken.
- Netzstecker des Ladegerats nach Ende des Ladevorgangsziehen.
Während des Ladevorgangs erwärmen sich Akku und Ladegerät. Das ist normal! Lithium-lonen-Akkus weisen nicht den betrachten „Memory-Effekt" auf. Trotzdem sollte ein Akku vor dem Aufladen vollständig entladen werden und der Ladevorgang immer vollständig abgeschlossen werden. Werden die Akkus längerere Zeit nicht benutzt, Akkus teilweise geladen und kuhl lagern.
Ladevorgang
VORSICHT!
Nur Originalakkus in das mitgelieferte Ladegerät setzen.
Netzstecker des Ladegerats einstecken. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet für 2 Sekunden grün und erlischt dann wieder. Es wird OK angezeigt.

Akku vollständig bis zum Einrasten in das Ladegerät einsetzen.
- Im Display wird abwechselnd die Restdauer des Ladevorgangs (bis zur vollständigen Ladung des Akkus) und eine grafische Darstellung des Ladezustandes angezeigt.
Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet orange, wenn der Akku weniger als 80% geladen ist. - Ab 80% Akkuladung leuchtet das Display grün und es wird OK angezeigt.
Der Akku ist vollständig geladen, wenn
die Anzeige

Die grüne Hintergrundbeleuchting verlischt nach kurzer Zeit.
Akku aus dem Ladegerät entnahmen.

Netzsteckerziehen.

HINWEIS
Wenn nach dem Einsetzen des Akkus in das Ladegerät das Display blinkt, liegt ein Fehler am Akku oder am Ladegerät vor.

Display blinkt langsam.
Hintergundbeleuchtung orange.
Der Akku ist zu heißt bzw. zu kalt. Wenn der Akku die Ladetemperatur (0^ 55^) erreicht hat, beginnt der Ladevorgang.

Display blinkt Schnell.
Hintergrundbeleuchting rot.
Akku aus dem Ladegerät entnahmen und wieder einsetzen. Bei gleicher Anzeige ist der Akku defekt. Akku austauschen oder in einer Fachwerkstatt überprüfen setzen.
Wenn mit einem anderem Akku bereits falls, diethese Fehlermeldung angezeigt wird, liegt ein Defekt am Ladegerät vor. Ladegerät von einer Fachwerkstatt überprüfen lässt.
Wartung und Pflege

WARNING!
Vor allen Arbeits am Elektrowerkzeug den Akku aus dem Gerät herausziehen.
Reinigung
Reinigung des Elektrowerkzeugs

WARNING!
Kein Wasser oder flüssige Reinigungsmittel verwenden.
Gehäuseinnenraum mit Motor regelmäßig mit trockener Druckluft ausblasen.
Sagetisch, Einstellvorrichtungen und Schutzhaube mit Staubsauger und Pinsel reinigen.
Leichtgangigkeit der unteren Schutzhaube gewährleisten.
Gelenke gelegentlich mit Maschinenöl einsprühen.
Führungsschiene ebenfalls reinigen, um die Führung der Säge und damit die Genauigkeit des Schnits nicht zu beeinträchtigen.
Ladegerät

WARNING!
Vor allen Arbeiten Netzsteckerziehen.
Kein Wasser oder flüssige Reinigungsmittel verwenden.
Schmutz und Staub mit einem Pinsel oder trockenem Lappen vom Gehäuse entfernen.
Reparaturen
Reparaturen ausschließlich durch eine vom Hersteller autorisierte Kundendienstwerkstatt ausführten laden.

HINWEIS
Die Schrauben am Motorgehäuse während der Garantiezeit nicht losen.
Bei Nichtbeachtung erlöschen die
Garantieverpflichtungen des Herstellers.
Ersatzteile und Zubehör
Weiteres Zubehor, insbesondere Einsatzwerkzeuge, den Katalogen des Herstellers enthalten.
Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten
finden Sie auf unserer Homepage:
www.flex-tools.com
Entsorgungshinweise

WARNING!
Ausgediente Elektrowerkzeuge vor der Entsorgung unbrauchbar machen:
- netzbetriebene Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Netzkabels,
- akkubetriebene Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Akkus.

Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmull!
Gemass Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Rohstoffrückgewinnungstatt Mullentsorgung.
Gerät, Zubehör und Verpackung sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffeile gekennzeichnet.

WARNING!
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser werfen. Ausgediente Akkus nicht öffnen.
Nur für EU-Länder:
Gemäß Richtlinie 2006/66/EG mussendefekte oder verbrauchte Akkus/Batterienrecycelt werden.

HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim Fachhandler informieren!
C∈-Konformität
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt.
EN 62841 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
Verantwortlich für technische Unterlagen:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Ruhle
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Haftungsausschluss
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn durch Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die durch das Produkt oder die nicht mögliche Verwendung des Produktes verursacht wurden. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden, die durch unsachgemäß Verwendung oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller verursacht wurden.
Contents
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Technische gegevens 84
In een oogopslag 85
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Ruhle
Manager Research & Development (R & D)
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
EN 62841 ifolge bestemmelsene i direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU.
Ansvarlig for det tekniske dossier:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Ruhle
Manager Research & Development (R & D)
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Ansvarsudelukkelse
Sett kun originalbatterier inn i det medfolgende ladeapparatet.
19.06.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
19.06.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Ruhle
Manager Research &
Development (R & D)
Klaus Peter Weinper
Head of Quality
Department (QD)
19.06.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Ruhle
Manager Research & Development (R & D)
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Aπokλεισμός ευθύνης
O kataaekuaatng kai o avitipopoawto tou
dev avalaabavouv kaia euovn yia znuecs
kai atwaleics kepouc loywiakotns ts
leitoupyiac nsc tpiexipno, Tou
tpokankav antoTpoiov n anto tn m
duvatxpnon Tou poiovtoc.
O kataokeuaaotnca oavitnpoawtou dev epouv kaia euvnyia nmuicTou poeynkav aTO mawton xpnan n o e ouduaum e Tpoivta aaawkataoKEuaaotw.
Içindekiler
Kullanilan semboller. 155
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Ruhle
Manager Research &
Development (R & D)
Klaus Peter Weinper
Head of Quality
Department (QD)
19.06.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Felelosség kizársa
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Eckhard Ruhle
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Ruhle
Manager Research &
Development (R & D)
Klaus Peter Weinper
Head of Quality
Department (QD)
19.06.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Izjava o omejitvi odgovornosti
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Excluderea raspunderii
OTROBOPEN 3a TexHnuecknTe DOKyMeHTN: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Ruhle
Manager Research & Development (R & D)
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Ruhle
Manager Research & Development (R & D)
FLEX-Elektrowerzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
19.06.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Ruhle
Manager Research &
Development (R & D)
Klaus Peter Weinper
Head of Quality
Department (QD)
19.06.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Par tehnisko dokumentaciju atbild:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Ruhle
Manager Research & Development (R & D)
19.06.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Atbildibas izslegsana
Razotajs un vina parestavis nav atbildigi par zaudejumiem un pelnas zudumiem uzemuma daribbas partrauksanas gadijuma, kurs tika izraisits izstradajuma vai izstradajuma neiespejamas izmantoanas del.
Razotajs un vina vietnieks nav atbildigi par materiailajiem zaudejumiem, kuri tika izraisiti, izstradajumu neprasmigi izmantojot vai izmantojot to savienojumar citu razotaju izstradajumie.
CE
goggl gll b y aasssll liy gmo c saiig 1
:aiIJIgWJAIJgJgJgJg
gglglglpEN62841
.2011/65/EU,2006/42/EG,2014/30/EU
:aaaii iiaiiinll jg
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Eckhard Ruhle
Manager Research & Development (R & D)
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH;2018/06/19
A
Jg 120000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
S APQ = S AQP + S_ PQQ
aaii iin aoo ooiol l 1 jocai plalil J
aillw a bui slgog slo piai wip c yu y g511y
yraaie 1c no uag g 1sLw21 aJlpi
aolj uaoe ae hag olwpei
xlo81 Joc
a02s g 1Jg no 2! CLa! JLacl sJr! PAc j
i
a
laallllall baww. dolcpoac all y laall
aLc:11 cLg
Lc g. 1 a L o 1g i 11 g 11 1s
a 1 L a 1 g a 1 a g
y 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
www.flex-tools.com:
11g 1
1 = 2
100 1
y 13281 JgJb
2012/19/EU aagg 1aagg gll clall
cll oia aagag aagaaagag aagag
aill lalgl
laell ag
aogag
aagag
aagag
aagag
i
1251 1

yLgSJIuLaJIg
1

11 111111111111111111
g 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
j1j2x1g sLg
EN62841JLALaogLa, 0jjia jaoag Lgag a JI
:Joojglaoa; gJl
83 1gall Ieogwio -
94 1gall Ieogwio -
K=3 1pcc glbi
aJLao81 cJjia81 a
21/2 2,5 a n 100 150 150 150 150 150 150
1 + 2 = + 12 = + 22 = + 32 = 2
sllg 02210g2111111111111111111
i
01JzIiLlALy!gAeLcGwsslllgljzIgWUEN62841JellIgLwLgDgWUgLwLgUg. gog.Lggeo ailrgS Lacolgai Jalalaoaunk 1JzIqZI JatgJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJrJ rIe IaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIaIa IaIag.0gSall aagllnncuayauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuuguyauuug
1wj !
gllgglgllgglgllg 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
L
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 20
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
aLwU aLw! Lw!
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Tel. +49 (0) 7144 828-0
Fax+49(0)714425899
info@flex-tools.com
www.flex-tools.com