CS 62 18.0-EC - Sega Flex - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CS 62 18.0-EC Flex in formato PDF.
Domande degli utenti su CS 62 18.0-EC Flex
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CS 62 18.0-EC - Flex e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CS 62 18.0-EC del marchio Flex.
MANUALE UTENTE CS 62 18.0-EC Flex
Simboliutilizzati 41
Simboli sull'apparecchio. 41
Per la vostra sicurezza. 41
Rumorevibrazione. 44
Dati tecnici 45
Guidarapida. 46
Istruzioni per l'uso 47
Manutenzione e cura 52
Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento 53
Conformità C. 53
Esclusionedella responsabilita 53
Simboliutilizzati
#
PERICOLO!
Indica un pericolo imminente.
In caso d'inosservanza dell'avventenza, pericolo di morte o di ferite gravi.
#
PRUDENZA!
Indica una situazione eventualmente pericolosa. In caso d'inosservanza dell'avviso, pericolo di ferite o danni materiali.
i
AVVISO
Indica consigli per l'impiego ed informazioni importanti.
Simboli sull'apparecchio

Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso!
Indossare occhiali protettivi!

Indossare la protezione acustica!

Avviso per la rottamazione dell'apparecchio dimesso (vedi pagina 53)!
Per la vostra sicurezza
#
PERICOLO!
Leggere prima di usare I'electrontensile ed agire conformmente:
- queste istruzioni per l'uso,
- le «Istruzioni di sicurezza generali» per l'uso di elettroutensili, nell'accluso fascicolo (Scritti N°: 315.915),
- le regole e le nome per la prevenzione degli infortuni vigenti nel luogo d'impiego.
Questo elettroutensile è costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute.
Tuttavia nel suo impiego possono derivare pericoli per l'incomità e la vita dell'utilizzatore e di terzi, nonché danni alla macchina o ad altri beni materiali.
Usare I'eeltroutensile solo
-per l'uso regolare previsto,
- in perfetto stato technique di sicurezza.
Elimare immediatamente i guasti che pregiudicano la sicurezza.
Uso regolare
La segacircolareCS6218.0-ECeprevista
-per l'impiego professionale nell'industria e nell'artigianato,
-per tagli longitudinali e trasversali con andamento lineare,
-per tagliare legno massiccio e materiali in pannelli, come pannelli truciolari, listellari e pannelli MDF sino ad uno spessore massimo di 62~mm
-per l'impiego di lame per sega circolare, fornite da FLEX per quello apparecchio.
Non è ammesso
-l'uso di lame di sega HSS e di dischi da taglio,
- l'uso stazionario come sega circolare da banco,
-l'uso all'aperto sotto la pioggia,
-I'uso in ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva.
Avvertenze di sicurezza per seghe circolari

PERICOLO!
Leggere ed applicare tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni in quello manuale di istruzioni per l'uso. Gli errori nell'applicazione delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni per l'uso possono causare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. Conservare bene questo libretto d'istruzioni per l'uso futuro.
Procedura di taglio
PERICOLO: non avvincare mai le mani alla zona del taglio e alla lama della sega. Con la seconda mano afferrare l'impugnatura supplementare o l'alloggiamo del motore. Se entrambé le mani tengono la sega, non possono essere ferite alla lama.
Non mettere le mani sotto il pezzo. Sotto il pezzo, la calotta di protezione non può proteggere alla lama.
Adeguare la profondità di taglio allo spessore del pezzo. Sotto il pezzo deve essere visible meno dell'altezza completa di un dente.
Non tenere mai fermo il pezzo da segare con una mano o una gamba. Bloccare il pezzo su un alloggiamento stabile. Fissare il pezzo è importante per ridurre al minimo il pericolo di contatto con il corpo, incastramento della lama o perdita di controllo dell'attrezzo.
- Quando si eseguono lavori durante i quali l'utensile montato potrebbe toccare linee elettriche nascoste, afferrare l'elettROUTENSILE solo delle superfici di presa isolate. Il contatto con una linea sotto tensione mette molto tensioneanche le parti metalliche dell'elettROUTENSILE e provocascosse elettriche.
Per tagli longitudinali impiegare sempre un finecorsa o una guida per bordi diritta. Ciò migliorara la precisione del taglio e riduce la possibilità che la lama della sega si blocchi.
Impiegare sempre lame da taglio della misura corretta e con foro di alloggiamento adeguato (ad es. a stella o tondo).Le lame da taglio non adatteagli elementi di montaggio della sega girano in modo irregulare e possono far perdere il controllo dell'attrezzo.
Per la lama da taglio non impiegare mai rondelle d'appoggio o viti danneggiate o errate. Le rondelle d'appoggio e le viti per la lama da taglio sono state costruite in modo specifico per la sega e assicurano potenza ottimale e sicurezza di funzionamento.
Contraccolpi - Cause e relative avventenze di sicurezza
Il contraccolpo è un'improvvisa reazione causata alla lama della sega sequesta restà agganciata o incastrata o viene orientata in modo errato; a seguito di un contraccolpo, la sega più sollevarsi in modo incontrato e uscire dal pezzo muovendosi in direzione dell'operaatore.
Se la lama della sega resta agganciata o bloccata nella fessura del taglio, si arresta e la forza del motore spinge la sega indietro in direzione dell'operaatore.
Se la lama viene girata o orientata in modo errato nella fessura del taglio, i denti del bordo posteriore della lama posso sono restare agganciati nella superficie del pezzo; ciò cui causare la fuoriuscita della lama alla fessura e la sega si muove bruscamente in direzione dell'operatore.
Il contraccolpo è la consegenza di un uso errato o anomalo della sega. Può essere evitato osservano le opportune misure di sicurezza, come descripto di seguito.
-
Mantenere saldamente la sega con entrambe le mani e portare le braccia in una posizione che consenta di assorbire la forza di un contraccolpo. Mantenersi sempre in posizione laterale rispetto alla lama della sega; non portare mai la lama in linea con il proprio corpo. In caso di contraccolpo la sega può saltare all'indietro; l'operatoreuttavia può controllare le forze delcontraccolpo mediante opportune misure di sicurezza.
-
Se la lama della sega si blocca o se viene interrogatto il lavoro, spegnere la sega e mantenerla con calma nel materiale fino all'arresto della lama. Non cercare mai di rimuovere la segare dal pezzo o di tirarla in direzione posteriore finché la lama si muove ancora, perché ciò può causare un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio della lama.
Se si desidera riavviare la sega perché è insertita nel pezzo, concentrare la lama nella fessura del taglio e controllare che i denti della sega non siano incastrati nel materiale. Se la lama della sega è bloccata, al riavvio della sega但这a più fuoriuscire dal pezzo o causare un contraccolpo.
Supportate pannelli di grande dimensioni per ridurre il pericolo di contraccolpi causati dell'incastramento della lama.l pannelli di grande dimensioni possonoiegarsi a causa del loro peso. I pannelli devono essere supportati su entrambi i lati, sia nelle vicinanze del taglio che verso il bordo.
Non utilizzato mai lame da taglio perché filo o danneggiate. Le lame da taglio perché filo o con denti orientati in modo errato determinano una fessura di taglio troppo stretta e, consequently, magiore attrito, incasramento della lama e contraccolpi. - Prima di eseguire il taglio stabilire la regolazione della profondità e dell'angolo del taglio. Se si modificano le regolazioni della lama durante il taglio, la lama può bloccarsi e causare un contraccollo.
■ Usare particolare cautela se si eseguono tagli in pareti preesistenti o altre zone alla visibilità. Affondando nel materiale, la lama della sega più bloccarsi in oggetti nascosti e causare un contraccolpo.
Funzionamento della calotta di protezione
- Prima di anni utilizzato controllare che la calotta di protezione si chiuda correttamente. Non impiegare la sega se la calotta di protezione non si muove liberamente e non si chiude immediatamente. Non bloccare o legare mai la calotta di protezione, poiché in tal caso la lama da taglio rimarrebbe priva di protezione. Qualora la sega cadesse
accidentalmente al suolo, la calotta di protezione potrebbe deformarsi. Assicurarsi che la calotta di protezione possa muoversi liberamente e che non tocchi né la lama della sega né altre parti con tutti gli angoli e le profondità di taglio.
- Controllare lo stato e il funzionamento della molla della calotta di protezione. Se la calotta di protezione e la molla non operano correttamente, sottoporre la sega a manutenzione. Elementi danneggiati, residui collosi o accumuli di trucoli causano ridardi nel lavoro della calotta di protezione inferiore.
Assicurarsi che, in fase di "immersione" con una regolazione dell'angolo di taglio diversa da 90^ , la piastra di base della sega non si sposti. In caso di spostamento laterale la lama cui impigliarsi e causare un contraccolpo.
Non posare la sega sul banco di lavoro o sul pavimento alla che la calotta di protezione copra la lama. Se la lama continua a girare alla protezione, mette in movimento la sega in direzione opposta alla direzione di taglio, segando ciò che incontrare. Prestare attenzione al tempo di arresto ridardato della lama sono lo spegnimento.
Funzionamento della calotta di protezione inferiore
-
Prima di agli utilizzato controllare che la calotta di protezione inferiore si chiuda correttamente. Non impiegare la sega se la calotta di protezione inferiore non si muove liberamente e non si chiude immediatamente. Non bloccare o legare mai la calotta di protezione inferiore in posizione d'apertura. Qualora la sega cadesse accidentallymente al suolo, la calotta di protezione inferiore potrebbe deformarsi. Apriere la calotta di protezione con la leva di ritrazione e assicurarsi che possa muoversi liberamente e che non tocchi né la lama della sega né altre parti con tutti gli angoli e le profondità di taglio.
-
Controllare il funzionamento della molla della calotta di protezione inferiore. Se la calotta di protezione inferiore e la molla non operano correttamente, sottoporre la sega a manutenzione. Elementi danneggiati, residui collosi o accumuli di trucioli causano ridardi nel lavoro della calotta di protezione inferiore.
Apire manualmente la calotta di protezione inferiore solo per tagli speciali, come ad es. "tagli a immersione e angolari". Apire la calotta di protezione inferiore con la leva di ritrazione e rilasciarla non appena la lama della sega si immerne nel pezzo. Per tutti gli altri lavori della sega, la calotta di protezione inferiore deve operare automaticamente.
Non posare la sega sul banco di lavoro o sul pavimento perché che la calotta di protezione inferiore copra la lama. Se la lama continua a girare perché protezione, mette in movimento la sega in direzione opposta alla direzione di taglio, segando quello che incontrare. Prestare attentione al tempo di arresto ridardato della lama della sega.
Avverenze di sicurezza supplementari
Non introduire le dita nell'espulsore di trucioli. Parti in rotazione possono provocari ferite.
Non eseguire lavori tenendo la sega al di sopra della testa. Cosi facendo non si ha sufficiente controllo sull'eletttroutensile.
L'elettroutensile non è previsto per l'uso stazionario. Esso non è previsto per funzionare su un banco da sega.
Non utilizzato lame di sega in acciaio HSS. Simili lame di sega si rompono lavoramente.
Non segare metalli ferrosi. Trucioli ardenti possono incendiare l'aspirazione delle polveri.
Rumore e vibrazione
I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati secondo EN 62841.
Il livello di rumore stimato A
dell'apparecchio è tipicamente:
-Livello di pressione acustica: 83 dB(A);
-Livello di potenza acustica: 94 dB(A);
-Insicurezza: K = 3 dB.
Valore totale di vibratione:
-Valore di emissione
$$ _ \mathrm {h} < 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} _ {2} ^ {2} $$
-Insicurezza: K = 1,5 ~m / s
PRUDENZA!
I valori di misura indicate sono validi solo per apparecchi nuovi. Nell'impiego quotidiano i valori di rumore e vibrazione cambiano.
i AVVISO
Il livello di vibrazioni indicate in queste istruzioni è stato misurato conformmente ad un procedimento di misura standardizzato in EN 62841 e più essere utilizzato per il confronto tra elettroutensili. Esso è idoneoanche per una valutazione temporanea della sollecitatione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicate rappresenta gli impieghi principali dell'elettroutensile. Se tuttavia l'elettroutensile viene impiegato per altri usi, con diverso utensile montato o manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Questo più;aumentare notevolmente la sollecitatione da vibrazioni per tutte la durata del lavoro. Per un'esatta stima della sollecitatione da vibrazioni si devono considerare ancemi tempi, nei quali l'apparecchio è spentopoppure è in funzione, ma non è effettamente impiegato.
Questo più ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni per tutto il periodo di lavoro. Questo più ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni per tutte la durata del lavoro. Per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibrazioni, stabilire misure di sicurezza aggintive, come ad esempio: manutenzione dell'elettroutensile e degli utensili impiegati, riscaldamento delle mani, organizzazione delle procedure di lavoro.
PRUDENZA!
In caso di pressione acustica superiore a 85 dB(A) indossare la protezione acustica.
Dati tecnici
| CS 62 18.0-EC | ||
| Tipo di appearecchioSega circolare manuale | ||
| Batteria Ah 5,0 | ||
| Tempo di ricarica (battery da 5,0 Ah) min max. 45 | ||
| Numero giri a vuoto rpm. 5.000 | ||
| Foro di montaggio della lama di sega mm 20 | ||
| max. diametro della lama di sega mm 165 | ||
| max. larghezza di taglio mm 1,6 | ||
| max. spessore del corso della lama mm 1,0 | ||
| max. profondità di taglio | mm 62 | |
| max. taglio obliquo | 50° | |
| Peso secondo la «EPTA-Procedure 01/2003» (con batteria da 5,0 Ah) | kg | 3,9 |
| Peso batteria | kg | 0,72 |
| Preimpostazione angolare | 22,5°, 45°, 50° | |
Guida rapida

1 Filtro
2 B a t t e r i a
3 Sbloccaggio batteria
4 Calotta di protezione
5 Impugnatura
6 Impugnatura supplementare
7 Scala della profondità di taglio
8 Bloccaggio d'attivazione dell'interruttore di accensione/ spegnimento
9 Accensione/spegnimento
10 Leva di bloccaggio per la presezione della profondità di taglio
11 Vite di fermo per l'arresto parallelo
12 Manicotto di raccordo
13 Guida parallela
14 Chiave per viti a esagono cavo
15 Tasto di bloccaggio alberino
16 Scala per l'angolo di bisellatura
17 Piastra base
18 Leva di bloccaggio per angolo di bisellatura
19 Preselezione angolo
20 Lama circolare
21 Vite di serraggio con flangia di serraggio
22 Leva di ritrazione per calotta di protezione basculante
23 Vite di arresto per la presezione angolo di bisellatura
24 Calotta di protezione basculante (calotta di protezione inferiore)
Istruzioni per l'uso

PERICOLOI
Per qualunque lavoro sull'elettroutensile rimuovere la batteria dall'apparecchio.
Prima della messa in funzione
Disimballare elettROUTensile ed accessori e controllare la completenessza della fornitura ed eventuali danni di trasporto.
Fissare o sostituire la lama da sega

AVVISO
Si consiglia di utilizzato solo lame per sega circolare fornite da FLEX per quello apparecchio.
- Utilizzare solo lame da taglio con diametro conforme alle scritte sulla sega.
- Cercare la lama da taglio corretta in funzione del materiale da segare.
- Utilizzare solo lame da taglio con contrassegno del numero di giri conforme al numero di giri indicate sull'elettroutensile o superiore.
- Utilizzare solo lame da taglio stabilite dal Costruttore, conformi a EN 847-1.


PERICOLO!
Per qualunque lavoro sull'elettroutensile rimuovere la batteria dall'apparecchio.
Premere I'arresto dell'alberino e mantenerlo premuto.
■ Allentare la vite di serraggio con l'acclusa chiave per viti a esagono cavo ruotando in senso antiorario.
Svitare la vite di serraggio (3) e rimuovere la flangia di serraggio anteriore (4).
Estrarre la lama di sega (2) versus il basso fuori dal corpo della sega.

PRUDENZA!
- Attenzione alla posizione di montaggio della flangia di serraggio posteriore (5) ed anteriore (4).
- Direzione di taglio dei denti (direzione della freccia sulla lama da sega) e freccia del senso di rotazione sulla carcassa devono coincidere.

Se necessario, pulire la flangia di serraggio posteriore (5) ed anteriore (4).
Introduire dal basso la lama di sega nel corpo della sega.
Sovrapporre la flangia anteriore (4) con il collare rivolto verso l'esterno ed avvitare a mano in senso orario la vite di serraggio (3).
Premere l'arresto dell'alberino e mantenerlo premuto. Stringere la vite di serraggio (3) con la chiave per viti a esagono cavo.
Aspirazione trucioli

PERICOLO!
Lo sviluppo di polvere da materiali, come vernici contenti piombo, alcuni tipi di legno, minerali e metalli cui rappresentare un pericolo per l'operatore o per le persone che si trovano nelle vicinanze. La respirazione oppure il contatto con queste polveri possono causare malattie delle vie respiratorioo e/o reazioni allergiche.
- Provedere ad una buona ventilazione delippo di lavoro!
- Se possibile, utilizzato un'aspirazione delle polveri esterna.
- Si raccomanda l'impiego di una maschera di respirazione con classe di filtering P2. Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le polveri sono disponibile inflammabili.

Inserire l'attacco (1.).
Fissare il flessibile d'aspirazione con l'adattatore sull'attacco (2.).
- Collegare il tubo di aspirazione all'impianto di aspirazione. Osservare le istruzioni per l'uso dell'impianto di aspirazione! Collegare il tubo flessibile al raccordo di aspirazione e controllare il fissaggio!
Regolare la profondità di taglio

AVVISO
Per ottimi risultati di taglio la profundità di taglio deve superare di 2-5 mm lo spessore del materiale da tagliare.

PERICOLO!
Per qualunque lavoro sull'elettroutensile rimuovere la batteria dall'apparecchio.

■ Allentare la vite a traversino della regolazione della profondità di taglio.
Regolare sulla Scala la profondità di taglio necessaria.
Stringere la vite a traversino.
Regolare l'angolo di smusso

AVVISO
Nella bisellatura la profondità di taglio è inferiore al valore di individato sulla Scala graduata per la profondità di taglio.

PERICOLO!
Per qualunque lavoro sull'elettroutensile rimuovere la batteria dall'apparecchio.

■ Allentare le viti a galletto (1.).
Regolare l'angolo di smusso necessario facendo riferimento alla Scala (2.).
Stringere le viti a galletto (3.).
Inserimento/sostituzione della batteria
Spingere la batteria carica fino a farla scattare completamente nell'eletttroutensile.

Per rimuovere la batteria, premere i tasti di sbloccaggio (1.) ed estrarre la batteria (2.).


PRUDENZA!
Quando la batteria non viene utilizzata, proteggere i contatti. La minuteria metallica sfusa cui mettere in cortocircuito i contatti; pericolo di esplosione e d'incendio!
Condizioni di carica della batteria
Premendo il tasto, è possibile controllare il livello di carica della batteria sull'indicatore a LED.

L'indicatore si spegne dopo 5 secondi.
Se uno dei LED lampeggia, la batteria deve essere ricaricata. Se, dopo aver premuto il tasting, non si accende alcun LED, la batteria è guasta e deve essere sostituita.
Accendere e spegnere

PRUDENZA!
Per motivi di sicurezza l'interruttore non viene arrestato e nelle seega deve essere mantenuto premuto.
Il blocco di accensione impedisce l'accensione indesiderata e blocca la cuffia di protezione.
Accendere la sega sempre solo quando è già in posizione di lavoro.

Spingere in alto e mantenere premuto il blocco di accensione (1.).
Premere l'interruttore e mantenerlo premuto (2.).
Rilasciare il blocco d'accensione (quando la sega è stata immersa).
Per spagnere:
Rilasciare l'interruttore.
Guida parallela

PERICOLO!
Per qualunque lavoro sull'elettroutensile rimuovere la batteria dall'apparecchio.

AVVISO
Per deporre la sega nella valigia di trasporto fornita a corredo, smontare la guida parallela. La guida parallela cui o issere montata a sinistra o a destra in direzione di spinta della sega.


Montare la vite ad alette/il morsetto per il fissaggio della guida parallela (1.).
Inserire la guida e regolarla alla larghezza desiderata (2.).
Stringere le viti ad alette (3.).
Lavorare con l'eeltroutensile

PRUDENZA!
Dopo ave spento l'apparecchio, la lama da sega continua brevamente a girare per inerzia.
Quando la lama di sega in rotazione tocca il pezzo, cui verificarsi un contraccolpo.

AVVISO
Una spinta in avanti troppo forte riduce il rendimento dell'apparecchio, peggiora la qualità di taglio e riduce la durata della lama da sega.
Segare seguendo l'intaglio
Collegare il tubo flessibile di aspirazione.
Regolare la profondità di taglio alla misura necessaria.
Se necessario regolare l'angolo di smusso.
Inserire la spina di alimentazione.
Accendere l'impiano di aspirazione.
■ Afferrare l'impugnatura con la mano destra.
Appoggiare la piastra base sul pezzo.
Accendere la sega ed attendere chelalama abbia raggiunto la velocità massima.
Avvicinare lentamente la sega al materiale.

AVVISO
I riferimenti di taglio sulla piastra base indicano la posizione della lama di sega nel taglio ad angolo retto.

Guidare la sega con avanzamento uniformeattraverso il materiale.
Allafine del taglio:
- Spagnere la sega. La lama di sega continua ancorta brevamente la sua rotazione!
- Al sollevamento della sega, la copertura di protezione basculante si chiude.
Allafinedelavoro:
Pulire accuratamente I'electrontensile e gli accessori.
Filtro:

i AVVISO
Per la lavorazione di pezzi grandi o per tagliare bordi dritti si può essere un listello o un utensile simile sul pezzo da tagliare e guidare la sega circolare con la piastra base lungo quello sconto aesiliario.
Caricabatteria

1 Vano insertimento batteria
2 C o n t a t t i
3 Fessure di ventilazione
4 Display per l'indicazione della condizione di esercizio
5 Cavo di rete con spina di rete
Il caricabatteria CA 10.8/18.0 è concepito per il caricamento di batterie FLEX dei tipi -AP 10.8 (2,5 Ah),
-AP 18.0 (2,5 Ah),
-AP 10.8 (5,0 Ah),
-AP 18.0 (5,0 Ah).
Avvertenze per una lunga durata della batteria
PRUDENZA!
Non caricare mai le batterie a temperature inferiori a 0 °C o superiori a 55 °C.
Non caricare mai le batterie in ambienti con elevata umidità dell'aria o elevata temperatura ambiente.
- Durante il processo di carica non copire le batterie o il caricabatteria.
- Una volta concluso il processo di carica estrarre la spina di rete del caricabatteria.
Durante il processo di carica la batteria e il caricabatteria si scaldano.
E un fenomeno normale!
Le batterieagliioni di litio non soffronodelnoto «effetto memoria».Tuttavia la batteriadovrebbe essere ricaricata solo quando ècompletamente scarica e ilprocessodi ricarica dovrebbe essere concluso solo quando la batteria ècompletamente ricaricata.
Se le batterie restano inutilizzate per un lungo periodo, caricarle parzialmente e conservarle in un luogo freddo.
Proceso di carica
PRUDENZA!
Inserire nel caricabatteria in dotazione solo batterie originali.
Inserire la spina di rete del caricabatteria. La retroilluminazione del display si accende per 2 secondi a luce verde, quando si spegne. In quello modo il display segnala OK.

Inserire la batteria completamente nel caricabatteria fino allo scatto.
-Sul display vengono visualizzate alternatively la durata residua delprocesso di carica (tempo mancante alcaricamento completo della batteria) e l'illustrazione grafica dello stato di carica.
-La retroilluminazione del display è accesa a luce arancione se la batteria è carica in misura inferiore all'80%.
- A partire da una carica della batteria dell'80%, il display è illuminato a luce verde e viene significato OK.
La batteria è completamente carica quando compare l'indicazione

La retroilluminazione verde si spegne\ dopo alcuni istanti.
Rimuovere la batteria dal caricabatteria.

Estrarre la spina d'alimentazione.
i AVVERTENZA Se,喙 l'insertimento della batteria nel caricabatteria, il display lampeggia, è presente un guasto della batteria o del caricabatteria.

Il display lampeggia lentamente.
Retroilluminazione arancione.
La batteria è troppo calda o troppo fredda. Il processo di carica inizia quando la batteria ha raggiunto la temperatura di ricarica (0°C...55°C).

Il display lampeggia velocamente. Retroilluminazione rossa.
Estrarre la batteria dal caricabatteria e reinserirla. Se l'indicazione permane identica, la batteria è guasta. Sostituire la batteria o farla controllare in un'officina specializzata.
Se esta segnalazione di guasto si ripete con un'altra batteria, è presente un difetto del caricabatteria. Far controllare il caricabatteria in un'officina specializzata.
Manutenzione e cura

PERICOLO!
Per qualunque lavoro sull'elettroutensile rimuovere la batteria dall'apparecchio.
Pulizia
Pulizia dell'elettroutensile

PERICOLO!
Non usare acqua o detergenti liquidi.
Soffiare regolarmente con aria compressa secca l'interno della carcassa con il motore.
Pulire il banco di taglio, i dispositivi di regolazione e la calotta di protezione con aspirapolvere e pennello.
Assicurare la libertà di movimento della calotta di protezione inferiore.
Spruzzare agli tanto le articolazioni con olio per macchine.
Pulire ancche la guida di scorrimento, per non pregiudicare la corretta guida della sega e di consequence la precisione del taglio.
Caricabatteria

ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi lavoro estrarre la spina di rete. Non usare acqua o detergenti liquidi.
Rimuovere alla carcassa lo sporco e la polvere con un pennello o un panno asciutto.
Riparazioni
Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un'officina del servizio assistenza clienti autorizzata dal produttore.

AVVISO
Nel periodo di garanzia non vitre le viti sulla carcassa del motore. In caso d'inosservanza si estinguono i doveri di garanzia del produttore.
Ricambi ed accessori
Per altri accessori, specialmente utensili ad inserto, consultare il catalogo del produttore.
Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi consultare il nostro dato: www.flex-tools.com
Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento

PERICOLO!
Rendere inservibili gli apparecchi fuori uso eliminando il cavo d'alimentazione.

Solo per paesi dell'UE
Non gettare elettroutensili nei rifiuti domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e sua conversione nel diritto nazionale, gli elettROUTensili dimessi devono essere raccolti separatamente ed avviati ad un riciclaggio ecologico.

AVVISO
Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle possibilità di rottamazione.
Conformità (C)
Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto in «Dati tecnici» è conforme alle seguenti norme o documenti normativi:
EN 62841 conformamente alle norme delle direttive 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Il responsablee della documentazione tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Ruhle Manager Research & Development (R & D)
Escludione della responsabilità
Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante derivanti da interruzione dell'esercizio dell'attività causata dal prodotto o da impossibilità d'utilizzazione del prodotto.
Il costruttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni causati da uso improprio o in combinazione con prodotti di altri produttori.
Contedio
-Incertitudine: K = 3 dB.
Instruetione de utilizese

AVERTIZARE!
Scoatei accumulatorul din aparat inainte de efectuarea de lucrari asupra sculei electrice.
Eliberati comutatorul.
Opritor parallel

AVERTIZARE!
Scoateti accumulatorul din aparat inainte de efectuarea de lucrari asupra sculei electrice.

INDICATION!
Indicati di salutebrizare

AVERTIZARE!
Jololjagaiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiu
