Kärcher PSU 418 - Lavadora de alta pressão

PSU 418 - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PSU 418 Kärcher em formato PDF.

📄 148 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher PSU 418 - page 29
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PSU 418 Kärcher

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PSU 418 - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PSU 418 da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR PSU 418 Kärcher

Utilização prevista 29

Proteção do meio ambiente 29

Acessórios e peças sobressalentes 29

Volume do fornicamento 29

Simbolos no aparelho 29

Niveis de perigo 30

Avisos de seguranca 30

Descrição do aparecido 31

Montagem 31

Colocacao em funcaoamento. 31

Operacao 32

Transporte 32

Armazenamento. 32

Conservacao e manutencao 32

Ajuda com avarias. 32

Garantia 33

Dados techniques. 33

Declaracao de conformidade UE 33

Indicações gerais

Kärcher PSU 418 - Indicações gerais - 1

Antes da primeira'utilisation do aparelho, leia estas indications de seguranca, este manual original, as indicações de seguranca fornecidas

com o Conjunto de bateria e o manual original do conjunto da bateria/carregador standard em anexo. Proceda em conformidade. Conserve as folhas para referencia ou utilização futura.

Além das indications que constam do manual de instruções, é necessário observar as prescrições gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de acidentes do legislador.

Utilização prevista

O pulverizador de pressão sem fios destiná-se a ser realizado ao ar livre numa zona bem ventilada. O produto destina-se à pulverização de produits químicos dométricos e de jardim tais como insecticidas, fungicidas e fertilizantes. O produto también pode ser realizado para a irrigação de plantas. Não utilizes o produto para outros fins que não os acima mentionados. O produto não deve ser realizado porcriancies ou por pessoas que não estejam usar equipamento e roupa de proteção pessoal adequados.

Observar sempre as disposções regionalmente aplicá-veis.

Proteção do meio ambiente

Kärcher PSU 418 - Proteção do meio ambiente - 1

Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.

Kärcher PSU 418 - Proteção do meio ambiente - 2

Os apareiros electricos e eletronicos contém materiais reciclaveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, Accumuladores ou oleo que, em caso de Manipulation ou recolha er

rada, poderrepresentar um potencial perigo para a saude humana e para o ambiente. Estes componentes são necessarios para o bom funcionaamento do aparelho. Os aparelhos que antesem thisbolo nao devem ser recolhidos no lixo domestico.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informacoes realizadas acerca dos ingredientes em: www.kaehler.de/REACH

Acessórios e peças sobressentes

Ao utilizes aparas acessórios originais e peças sobresalentes originais, garante uma'utilisation segura e o bom funciona do aparecido.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaearcher.com.

Volume do fornecimento

O volume do fornecimento do aparecido está indicado na embalagem. Ao partir a embalagem, confirma a integralidade do conteudo. Caso faltem acessosóu ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.

Símbolos no aparelho

!Sinal de perigo geral
Antes do arranque, leia o manual de ins-truções todos os avisos de segurança.
Utilize luvas antideslizantes e resisten-tes durante o trabalho com o aparecido.
Utilize proteção ocular durante o trabalho com o Workplace.
Utilize calçado de proteção antiderrapante durante o trabalho com o Workplace.
Utilize uma proteção sobre a Boca e na-riz durante o Workplace com o Workplace.
Não exponha o Workplace a chuva ou a condições húmidas.

Niveis de perigo

△PERIGO

  • Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

ATENÇAO

  • Aviso de uma possivel situacao de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

△CUIDADO

  • Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.

ADVERTÉNCIA

  • Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.

Avisos de seguranca

Indicações gerais de segurança

PERIGO. Perigo de queimaduras. Nunca direcione o bico para uma pessoa ou animal. Nunca dei-xe o jacto entrada em contacto direto com a sua pele.

  • Perigo de combustão. Este aparecido não deve ser realizado para pulverização de tintas inflamáveis ou diluentes com um punto de inflação < 21°C.

ATENÇÃO • Ao pulverizar, garantia que a area de trabalho é ventilada adequamente. • Perigo de queimaduras. Mantenha sempre aança pulverizada em posicao durante a utilização. • Perigo de explosao. Nunca utilize o aparelho em zonas quando há ja risco de incendio ou explosao. • Perigo de lesoes. Ter atencao para qualquer perigo decorrente do liquido pulverizzato e consulutar as marcaes no deposito ou as informacoes fornecidas pelo fabricante. • Não pulverize qualquer liquido sem saber se este é perigo s/o ou prejudicial.

indicações gerais de segurança para ferramentas electrolyicas

△ATENÇAO

  • Leia todas as指示os de segurar e instruções.

Falhas de observança das indentações de segurar e das instruções podem resultar em choquesétricos e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indentações de segurar e instruções para consulta futura.

O conceito de "ferramenta eletrica"utilizando nas indicatores de segurarrefere-seaferramentaseletricas com alimentacion por rede (com cabode alimentacion) e

a ferramentas elétricas com alimentação por bateria (sem cabo de alimentação).

a Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Areas de trabalho desarrumadas ou mal iluminadas podem dar origem a acidentes.
b Não travaque com a ferramenta elétrica em ambientes com risco de explosão, nos quais se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem falças, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c. Durante a utilização da ferramenta eletrica, mantenha crianças e outras pessoas afastadas. Uma restracção pode levá-lo aNDER o controlo sobre o aparelho.

2 Seguranga eletrica

a Evite contacto do corpo com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecimientos, fógões e frigoríficos. Existe um risco mais elevado deCHOque eléctrico quando ocorpo está ligado à terra.
b Mantenha as ferramentas electrolyicas proteigidas da chuva e da humidade. A penetracao deagua numa ferramenta electrolycaumenta o risco dechoque electrolyco.

3 Segurarca de pessoas

a Seja cuidadoso, preste atencao ao que está a fazer e proceda com prudencia ao travaHar com uma ferramenta eletrica. Nao utilize ferramentas eletricas quando está cansado ou sob a influencia de drogas, alcool ou medicamente. Ummomento de desatencao ao utilizear a ferramenta eletrica pode causar ferimentos seriios.
b Use equipamento de proteção individual e use sempre oculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção individual, como mascarara contra poira, sapatos de segurarca antiderrapantes, capacete ou proteções para os ouvidos, consoante o tipo eutilização da ferramentaétrica, reduz o risco de ferimentos.
c Evite um arranque involuntario. Assegure-se de que a ferramenta eletrica está desligada, antes de a ligar à corrente eletrica e/ou à bateria, antes dePEGAR nela ou antes de a transporte. Se transporte a ferramenta eletrica com o dedo sobre o interruptor ou a ligar a corrente eletrica com o interruptor ligado pode provocar acidentes.
d Retire as ferramentas de ajuste ou a chave inglesa antes de ligar a ferramenta electrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa pea rotativa do aparelho pode provocar ferimentos.
e Evite una postura corporal fora do normal. Tenha o cuidado de estar numa posicao segura e mantenha sempre o equilibrio. Deste modo podera controlar melhor a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o Cableo, a roupa e as luvas afastadas das peças em movimento. Vestuário solto, luvas, joias ou Cableos compridos podem ser colhidos por peças em movimento.

4 Utilização e manuseamento da ferramenta eletrica

a Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com uma ferramenta elétrica adequada, travaça melhor e com mais segurar na area indicada.
b Não utilize ferramentas elétricas cujo interruptor esteja avariado. Uma ferramenta elétrica que não se consuegue ligar ou desligar é perigosa e tem de ser reparada.
c Retire a ficha da tomada e/ou remove a bateria antes de efectuar ajustes no aparelho, substitir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precauão evita um arranque involuntário da ferramenta eletrica.
d Guarde as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças. Não permita que o aparecido soit utilizado por pessoas que não estejam familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas se foram realizadas por pessoas inexperientes.
e Cuide da ferramenta eletrica com atencao. Verifique se as peças moveris functionam sem problemas e não encravam e se existem peças partidas ou danificadas de modo a afectar o functimento do aparelho. Mande reparas peças danificadas antes de utilizes o aparelho. Muito acidentes são causados por ferramentas eletricas com manutenao deficiente.
f Utilize a ferramenta eletrica, os acessórios, as ferramentas de insertao, etc. em conformidade com estas instruções. Tenha em atençao as condições de trabalho e a atividade a realizar. Autilização de ferramentas eletricas para fins differentes dos previstos pode levar a situações perigosas.

5 Utilização e conservação de conjuntos de baterias

a Carregue o Conjunto da bateria apenas com os carregadores aprovados pelo fabricante. Os carregadores que nao sejam adequados para o respetivo Conjunto da bateria, poder causar um incendidio.
b Opere o aparelho apenas com um Conjunto da bateria adequado. A utilização de outros conjuntos de baterias baterias pode causar ferimentos e risco de incência.
c Quando o Conjunto da bateria não está a ser utilizeso, mantenha-o afastado de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros微量元素 metalicos que possam fazer um curto-circuito. Um curto-circuito po de fazer um incendio ou uma explosao.
d Nalguns casos, o Conjunto da bateria pode vertear liquido. Evite o contacto com esse liquido. Se entrada em contacto com o liquido, lave com agua abundante. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure imeditamente um medico. O liquido de bateria pode causar irritação cutánea e queimaduras na pele.

6 Servico de assistencia的技术ica

a Mandeparar a sua ferramentalelectrica apenas a personale Tecnico qualificado e com peças de substituicao originais.Garante assimque a segurarao do aparelho emantida.

Descrição do aparecido

Figura A

Suporte do Conjunto da bateria
②Interruptor do aparelho
3Gatifilho de pulverização bloqueável
4.1anca pulverizadora
5 Bico pulverizador
6 Bocal de enchimento com copo doseador
7 Mangueira de ligação
8 Mangueira
9 Suporte do arnes dos ombros
Deposito
1)Lingueta de fecho
12*Conjunto de bateria Battery Power 18 V
^13 Aparelho de energia rápida Battery Power 18 V
14 Arnés dos ombros

  • Não incluído no volume do fornecimento.

Montagem

Montar a lanca pulverizadora e a mangueira

  1. Fixar a lanca pulverizadora à pega e aparafusar firmamente.
  2. Rodar a lanca pulverizadora até estar alinhada com a pegapontada para baixo. Figura B
  3. Deslizar a porca da mangueira no aparelho e apertar.

Figura C

Aviso

Verificar o assento fixo da lança pulverizadora.

Aviso

Ao colocar a carcaça, certifique-se de que a mangueira curta do aparelho é inserida no orificio do deposito.

Colocação em functi顾问amento

Encher o deposito

  1. Desenroscar o copo doseador.
  2. Encher o deposito com a quantidade de agua desejada (ate 4 litres).
  3. Utilizando o copo doseador, medir a quantidade de-sejada de liquido/aditivo (até 120 ml) e despeja-lo cuidadosamente no deposito.

Figura G

  1. Enxaguar o copo doseador com agua limpa e voltar a enroscá-lo.

Aviso

Segurar o aparelho na horizontal com o depessoo completeness cheio para fazer fugas atraves da abertura de aspiração.

Engatar o arnes dos ombros

  1. Engatar o arnes dos ombros nos clips da carcaça.

Aviso

Certifique-se de que o arnes dos ombros está entgatadocorrectamente.

  1. Introduzir o Conjunto da bateria na admissao do aparelho, ate encaixar.

Figura J

Purgar a bomba

  1. Desenroscar a lanca da pistola.
  2. Premir o interruptor do aparelho.
  3. Premir o gatilho de pulverização durante pelo menos 10 segundos, até que o Sistema esta purgado.
  4. Desligar o aparelho.
  5. Voltar a montar a lanca

Operação

Aviso

Durante a operacao do aparelho, a bateria é descarregada comPEGUENAS correntes. Isto pode levar a imprecisoes no tempo de funcaoamento restante no indicator da bateria. Para determinar a capacidade da bateria, interrormper brevementoconsumo de corrente e ler a capacidade da bateria aparecada em %.

Operação

  1. Retirar a lanca pulverizadora.
  2. Premir o interruptor do aparelho.

Figura D

O aparelho arranca.

  1. Premir o gatilho de pulverização para pulverizar ou premir deslizando para arente para operação continua.

Figura E

Aviso

O botão de acontecimiento da pulverização está already bloqueado.

Aviso

Certifique-se de que o botão de acontecimiento da pulverização não está bloqueado antes de montar o Concurrente baterias.
4. Para parar o processo de pulverização, soltar o botão de acontecimiento da pulverização ou, em caso de operação continua,DSLZ-Lo para这只是e pressiona para terminar oprocesso.

Ajustar o jacto de pulverização

  1. Rodar o bico paraaabstar jacto direcionado ou jac-to de pulverização

Figura F

Transporte

△CUIDADO

Não observança do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considero peso do aparelho ao transporte-lo.

ADVERTÉNCIA

ArranqueCONTROLADO

Perigo de ferimentos e danos

Antes do transporte, retire o Conjunto da bateria do aparrelo.

Esvazie completeness o aparelho antes do transporte.

Ao transporte o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quidas.

Armazenamento

△CUIDADO

Não observança do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considero peso do aparelho para o respective armazenamento.

△CUIDADO

ArranqueCONTROLADO

Perigo de ferimentos e danos

Antes do armazenamento, retire a bateria do aparelho.

ADVERTÉNCIA

Armazene o aparelho num local seco e com boa ventilacao, fora do alcance das crianças. Mantenha o aparelho afastado de produits corrosivos, por exemple, produits químicos de uso no jardim.

  1. Limpar o aparelho.
  2. Para poupar espoço de armazenamento, desapara-fusar a lanca pulverizadora e premi-la no clipe da lanca no espoço da bateria.

Figura H

  1. Premir a pega da lanca na pega do aparelho.

Conservação e manutenção

△CUIDADO

Arranque descontrolado

Perigo de ferimentos e danos

Antes de todos os lavoros com o aparelho, retire a bateria.

ADVERTÉNCIA

Para a limpeza das partes em plácico, não utilize quaisquer diluentes, poised estes correem os materiais realizados no aparelho. Remova as contaminações como po, oleo e produits lubricantes com um pano limpo.

Limpar o deposito

  1. Remover o Conjunto de bateria.
  2. Abrir as lingueta de/DDecho e remove o deposito.

Figura I

  1. Drenar o conteudo do deposito.
  2. Limpar o exterior do deposito com um pano limpo e seco.
  3. Encher o deposito com um terço de água limpa
  4. Unir o deposito a carcaça do motor.
  5. Reinstalar a bateria.
  6. Pulverizar o conteudo do deposito até estar completenesse vazio.
  7. Repetir este processo varias vezes.

Esvaziar o deposito

  1. Remover o Conjunto de bateria.
  2. Abrir as lingueta de/DDecho e remove o deposito.

Figura I

  1. Drenar o conteudo do deposito

Limpar o bico

  1. Remover o Conjunto de bateria.
  2. Desenroscar o bico da lanca pulverizadora.
  3. Empurrar um fio estreito atraves dos orificios para remover os resíduos.

Figura K

  1. Lavar o bico com agua limpa.
  2. Secar o bico com um pano limpo e seco e voltar a montar o bico.

Ajuda com avarias

As avarias tem, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do segunte resumo. Em caso de dudida ou no caso de se tratar de uma avaria não mentionada而现在, contacte o服务于 assistencia Tecnica autorizzato.

Erro Causa Reparação
O aparecido não pulverizaO bico está entupido 1. Limpar o bico
A mangueira está bloqueada 1. Limpar amangueira
O depósito está vazio 1. Encher o depósito
Ar noSYSTEMA 1. Purgar a bomba (consular o capítulo "Pur-gar a bomba")
O motor não funciona Bataeria fraça 1. Carregar bateria
Bateria em falta ou não colocada correc-tamente1. Inserir a bateria correclamente
A bateria está demasiado fria ou dema-siado quente1. Armazenar a bateria dentro de casa ouarethá-la arrefecer
O aparecido desliga-se O disjuntor desligou-se 1. Esperar até que o disjuntor volta a ligar o aparecido
Não é possível carregar a bateriaOs contactos da bateria estázheimeros 1. Limpar os contactos da bateria
A bateria ou o carregarador estádefeitu-os1. Substituir a peça necessária (utilizar apen-ascessórios originais do fabricante)
A bateria está demasiado quente1. Deixar arrefecer a bateria
O tempo de service da bateria diminui significativamenteA bateria está descarregada porque não éutilizada há muito tempo1. Carregar barbria
A duração da bateria expirou1. Substituir a bateria (utilizar apenas aces-sórios originais do fabricante)

Garantia

Em cada pais são validas as condições de garantia transmitidas pela minha sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possíveis avarias no seu aparcelho no àsbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem numerro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais proxima, aparecido o talão de compra. (endereço consulutar o verso) Para maiis informações sobre a garantia (se disponíveis), consulutar "Transferências" na area de service do website local da Kärcher.

Dados技术和

PSU 4-18
Charakteristicas do aparelho
Tensão eletrica de serviceV18
Valores determinados de acordo com a EN 60745-1
Nível acústico LpAdB(A)77
Nível de potência sonora LwAdB(A)90
Valor de vibração maior/braçom/s2<2,5
Pressão de trabalho (máx.)bar3
Caudal de bombagem (máx.)l/h30
Medidas e pesos
Complemento da mangueiracm120
Complemento da lança pulveriza-dora telescópicacm45 - 75
Peso (sem Conjunto de bateria)kg2,4
Complemento x Largura x Alturamm750 x185 x365

Reservados os direitos a alteracoes tecnicas.

Declaração de conformidade UE

Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepçao e tipo de construcao, bem como do modelo colocado por nos no mercado, está em conformidade com os requisitos de saud e segurarça essenciais e pertinentes das direcitas da Uniao Europeia. Em caso de realizacao de alteracoes na mascara sem onoxso consentimento previo, a presente declaracaotica semefeito.

Directivas da Uniao Europeia pertinentes

Os signatários actuam em nome e em procuração do

Conselho de Administração.

Kärcher PSU 418 - Declaração de conformidade UE - 1

H.Jenner

Mandatário da documentação:

S. Reiser

Alfred Karcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

71364 Winnenden (Alemanha)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Informação par sastavdalam (REACH)

Fixarea curelei de umar

  1. Prindeti cureaua de umar in clemente de pe carcasa. Indicatie

Asigurat-va de fixarea corespunzatoare a curelei de umar.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : PSU 418

Categoria : Lavadora de alta pressão