K 7 Comfort Premium - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho K 7 Comfort Premium Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre K 7 Comfort Premium Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K 7 Comfort Premium - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K 7 Comfort Premium da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR K 7 Comfort Premium Kärcher
Aplicação KÄRCHER Home & Garden ...... 37
Indicações gerais 37
Unidades de segurança 37
Símbolos no aparelho 37
Proteção do meio ambiente 37
Utilização adequada.... 37
Acessórios e peças sobressalentes .... 37
Volume do fornecimento 37
Vista geral do aparelho 38
Montagem 38
Colocação em funcionamento.... 38
Operação.... 39
Transporte 40
Armazenamento.... 41
Conservação e manutenção 41
Ajuda em caso de avarias.... 41
Garantia.... 42
Declaração de conformidade UE 42
Dados técnicos.... 42
Aplicação KÄRCHER Home & Garden
Com a aplicação KÄRCHER Home & Garden, beneficia das seguintes vantagens ao utilizar o seu aparelho:
- Dicas de aplicação e conhecimentos especializados
- Informações sobre o produto, visão geral dos acessórios e manuais de instruções
- Apoio e contacto do serviço de assistência técnica
- Loja online - ofertas exclusivas e muito mais Digitalize o código na embalagem ou descarregue a aplicação KÄRCHER Home & Garden a partir da sua loja de aplicações e registe convenientemente o seu produto.
Indicações gerais


Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa-
nham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.
Unidades de segurança
ATENÇÃO
Perigo de lesões!
Ferimentos graves devido à falta de unidades de segurança, à sua modificação ou à sua ineficácia.
Não contornar ou remover as unidades de segurança e não as tornar ineficazes. As unidades de segurança servem para a sua protecção.
Interruptor do aparelho
O interruptor do aparelho evita o accionamento involuntário do mesmo.
Botão de bloqueio da alavanca do gatilho
O botão de bloqueio da alavanca do gatilho bloqueia a alavanca do gatilho e impede o arranque involuntário do aparelho.
Função de paragem automática
Ao libertar o gatilho, o interruptor de pressão desativa a bomba de alta pressão, interrompendo o jato correspondente. Se o gatilho de operação for puxado, a bomba de alta pressão é ligada.
Disjuntor de segurança do motor
Em caso de corrente de consumo demasiado elevada, o disjuntor de segurança do motor desliga o aparelho.
Símbolos no aparelho

Não direcionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho.
Proteger o aparelho da geada.

O aparelho não pode ser ligado directamente à rede de água potável pública.
Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-
rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

Trabalhos de limpeza dos quais resulte água residual contendo óleo, como, p.ex., lavagem de moto-ou carroçarias, apenas devem ser executados em is que disponham de separador de óleo.

Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem ser executados sobre superfícies de trabalho esques, com ligação à canalização de esgoto própria permitir que os produtos de limpeza penetrem nas sas de água ou no solo.

A recolha de água a partir de massas de água abertas não é permitida nalguns países.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Utilização adequada
Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente na habitação privada.
A lavadora de alta pressão destina-se à limpeza de máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terraços, aparelhos de jardinagem, entre outros, com jacto de água de alta pressão.
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Vista geral do aparelho
Consulte as figuras nas páginas de gráficos As figuras são exemplos, os detalhes podem variar Figura A
① Cabeça do bico de jato
②Lança
③ Pistola de alta pressão
④Tecla de libertação da mangueira de alta pressão
⑤ Gatilho
⑥ Botão de bloqueio da alavanca do gatilho
⑦ Mangueira de alta pressão
⑧ Suporte de pistola de alta pressão
⑨ Enrolador de mangueira de alta pressão
⑩ Manivela
⑪ Interruptor do aparelho
⑫ Roda
⑬ Pega telescópica
⑭ Tecla de desbloqueio da pega telescópica
⑮ Suporte do cabo de alimentação
⑯ Cabo de rede
⑰ Ficha de rede
②1 Acoplamento para a ligação de água
22** Mangueira de aspiração KÄRCHER
23 Filtro
24Ligação de água
25 Frasco de produto de limpeza
26 Bico de espuma
27 Suporte da lança
28 Tecla de libertação do bico de espuma
29 Alavanca de dosagem de espuma
* adicionalmente necessário
** disponível como opção
Montagem
Antes do arranque, montar as peças soltas no aparelho.
Montar a pega telescópica
- Inserir a pega telescópica no aparelho até que encaixe de forma audível.
Figura B
Montar o suporte da pistola de alta pressão
- Montar o suporte da pistola de alta pressão: a Introduzir o suporte da pistola de alta pressão nas aberturas do aparelho e
b e pressionar para baixo até encaixar.
Figura C
Montar o suporte do cabo de alimentação
- Montar o suporte do cabo de alimentação: a Introduzir o suporte do cabo de alimentação nas aberturas do aparelho e b no aparelho até ouvir o clique de encaixe.
Figura D
Montar o acoplamento para a ligação de água
- Aparafusar o acoplamento para a ligação de água na ligação de água do aparelho.
Figura E
Montar o bico espuma no aparelho
- Enroscar o bico de espuma no frasco do produto de limpeza.
Figura F
-
Encaixar o bico de espuma no aparelho.
-
Para desmontar, premir a tecla de libertação do bico de espuma e retirar o bico de espuma do aparelho.
Colocação em funcionamento
Aviso
Dispositivo K 7:
Certifique-se de que a impedância elétrica máxima permitida não é excedida no ponto de ligação, ver Dados técnicos. Caso contrário, ao ligar o aparelho, outros consumidores elétricos podem ser afetados (p. ex. lâmpadas podem piscar).
Em caso de incertezas relativamente à impedância eléctrica disponível no seu ponto de ligação, entre em contacto com o seu fornecedor de energia eléctrica.
- Colocar o aparelho numa superfície horizontal e plana.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos durante o funcionamento com a mangueira de alta pressão enrolada
Danos na mangueira de alta pressão
Desenrolar completamente a mangueira de alta pressão e estendê-la sem nós, laços ou torções antes de utilizar o aparelho.
-
Puxar a mangueira de alta pressão para a desenrolar completamente do enrolador de mangueira.
-
Estender a mangueira de alta pressão sem nós, laços e torções.
-
Montar a mangueira de alta pressão na pistola de alta pressão:
a Alinhar a mangueira de alta pressão e b inseri-la na pistola de alta pressão, até que enga- te de forma audível.
Figura G
-
Verificar a união segura, puxando a mangueira de alta pressão.
-
Desenrolar completamente o cabo de rede.
Figura H
- Introduzir a ficha de rede numa tomada elétrica.
Estabelecer a alimentação de água
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos devido a água contaminada!
Impurezas na água podem danificar a bomba de alta pressão e os acessórios.
Utilize o aparelho apenas com água doce limpa, sem contaminações ou aditivos.
Nunca utilize água contaminada, efluentes ou água salgada.
A Kärcher recomenda a utilização do filtro de água opcional da Kärcher.
- Verificar se a pressão, a temperatura e a quantidade de água de abastecimento cumprem os requisitos, ver Dados técnicos.
Aviso
Respeitar as diretrizes da empresa fornecedora da água.
Ligação à conduta de água
ADVERTÊNCIA
Risco de danos ao utilizar acoplamentos de mangueiras em latão com função AquaStop de fornecedores terceiros.
Danos na bomba de alta pressão.
Utilize apenas acoplamentos de mangueiras com/sem função AquaStop da Kärcher, acoplamentos de mangueiras sem função AquaStop ou acoplamentos de mangueiras de plástico com função AquaStop de terceiros.
- Inserir a mangueira de jardim no acoplamento para a ligação de água.
Aviso
É necessária uma mangueira de jardim reforçada com tecido, com um diâmetro de pelo menos 1/2 polegada (13 mm), comprimento de pelo menos 7,5 m, com acoplamento rápido comum).
Figura I
-
Ligar a mangueira de jardim à conduta de água.
-
Abrir completamente a torneira de água.
Aspirar a água dos depósitos
Este aparelho está equipado com a mangueira de aspiração KÄRCHER para aspirar água de, p. ex. de bidões coletores de águas pluviais ou de pequenos lagos (altura máxima de aspiração, ver Dados técnicos).
-
Desenroscar o acoplamento da ligação de água.
-
Encher a mangueira de aspiração KÄRCHER com água.
-
Enroscar a mangueira de aspiração KÄRCHER na ligação de água do aparelho e suspender numa fonte de água.
Purgar o aparelho
Aviso
Para purgar o aparelho, não montar nem a lança nem o bico de espuma na pistola de alta pressão.
- Ligar o aparelho, colocando o interrutor do aparelho na posição "I".
Para desligar o aparelho, colocar o interruptor do aparelho na posição "0".
Figura J
- Desbloquear o gatilho.
Figura K
- Accionar o gatilho.
O aparelho é ligado.
- Deixar o aparelho funcionar por um máximo de 2 minutos, até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.
Aviso
Se o bico de espuma estiver instalado no aparelho, é-lhe adicionado produto de limpeza.
-
Soltar o gatilho.
-
Bloquear o gatilho.
Operação
△CUIDADO
Perigo de ferimentos devido à saída de água sob alta pressão!
Lesões
Separe a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão ou do aparelho apenas quando não existir qualquer pressão no sistema.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos em caso de funcionamento a seco da bomba!
Danos na bomba
Desligar o aparelho, se este não ganhar pressão dentro de 2 minutos.
Proceder de acordo com as instruções em Ajuda em caso de avarias.
-
Bloquear o gatilho.
-
Alinhar a lança, inseri-la na pistola de alta pressão e fixá-la rodando 90°.
Figura L
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos ao rodar a cabeça do bico de jato durante o funcionamento!
Danos na lança
Soltar o gatilho antes de rodar a cabeça do bico de jato.
- Rodar a cabeça do bico de jato para ajustar um tipo de jato adequado para a tarefa de limpeza e o objeto.
O pictograma correspondente deve apontar para cima.
Figura M
Aviso
A sensibilidade dos materiais pode variar bastante, dependendo da sua respectiva idade e condição. As recomendações não são, portanto, vinculativas.
| Pictograma | Forma e pressão do jato | Recomendado para, por ex. |
![]() | Jato de produto de limpeza com baixa pressão | Todas as superfícies adequadas à utilização de produtos de limpeza |
![]() | Pulverização plana e ampla com pressão média | Automóvel /motociclo, bicicleta, superfícies de tijolo /arenito, paredes rebocadas, superfícies de madeira, móveis de plástico/ratã |
![]() | Jato em leque estreito com alta pressão | Pavimento em pedra, asfalto, superfícies metálicas, utensílios de jar-dim (carrinho de mão, pá, etc.) |
![]() | Jato rotativo com pressão máxima | sujidade especialmente persistente em pavi-mentos de pedra, asfal-to, superfícies metálicas, utensílios de jardim (carrinho de mão, pá, etc.) |
Operação com produto de limpeza
⚠PERIGO
Perigos para a saúde devido aos produtos de limpeza!
Danos graves para a saúde
Observar a ficha técnica de segurança do fabricante do detergente.
Utilize o equipamento de proteção individual especificado.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos devido a produtos de limpeza inadequados!
Danos materiais
Utilize apenas produtos de limpeza aprovados pela Kärcher e adequados aos objetos a limpar.
Respeitar os avisos de segurança, as recomendações de dosagem e as informações fornecidas com os produtos de limpeza.
Utilizar o produto de limpeza de forma económica.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos devido a um tempo de atuação demasiado longo e à secagem dos produtos de limpeza!
Danos materiais
Não aplique produtos de limpeza em superfícies quentes e respeite o tempo de atuação máximo.
Não deixe que os produtos de limpeza sequem.
Aviso
Os produtos de limpeza KÄRCHER garantem um trabalho eficaz e sem problemas. Procurar aconselhamento ou solicitar os nossos folhetos informativos sobre produtos de limpeza.
a Colocar o bico de espuma no aparelho.
A posição da alavanca de dosagem de espuma não é importante.
b Regular o jato de produto de limpeza na cabeça do bico de jato, ver Ajustar o tipo de jato. Durante a operação, a solução de limpeza é misturada ao jato de água.
a Retirar o bico de espuma do aparelho e colocá-lo na pistola de alta pressão em vez da lança. Utilizar a alavanca de dosagem de espuma para definir a quantidade de espuma desejada.
- Desbloquear o gatilho.
- Puxar o gatilho e pulverizar o produto de limpeza com moderação sobre as superfícies secas.
- Deixar o produto de limpeza atuar (não secar).
- Enxaguar a sujidade solta com o tipo de jato adequado, ver Operação sem produto de limpeza.
Operação sem produto de limpeza
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos devido a uma distância insuficiente ou a um tipo de jato inadequado!
Danos em superfícies lacadas ou sensíveis.
Na limpeza de superfícies lacadas, mantenha uma distância de jacto de 30 cm, no mínimo.
Não limpar pneus de automóveis, pintura ou superfícies sensíveis, como madeira, com a fresa de sujidade.
-
Definir um tipo de jato adequado para a tarefa de limpeza e o objeto, ver Ajustar o tipo de jato.
-
Desbloquear o gatilho.
-
Definir um tipo de jato adequado para a tarefa de limpeza e o objeto, ver Ajustar o tipo de jato.
-
Desbloquear o gatilho.
-
Acionar o gatilho e efetuar o procedimento de limpeza.
Interromper a operação
- Soltar o gatilho.
O aparelho para. A alta pressão no sistema é mantida.
- Bloquear o gatilho.
- Colocar a pistola de alta pressão no suporte da pistola de alta pressão.
- No caso de pausas de trabalho superiores a 5 minutos, desligar o aparelho.
Terminar a operação
△CUIDADO
Perigo de ferimentos devido à saída de água sob alta pressão!
Lesões
Separe a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão ou do aparelho apenas quando não existir qualquer pressão no sistema.
- Soltar o gatilho.
- Fechar a torneira de água.
-
Premir o gatilho durante 30 segundos.
A pressão restante no sistema é libertada. -
Soltar o gatilho.
- Bloquear o gatilho.
- Desligar o aparelho.
△CUIDADO
Perigo de queimadura!
Queimaduras devido à saída de água quente após a operação, quando se desliga a mangueira de jardim ou de alta pressão.
Utilize luvas de protecção adequadas.
Deixar arrefecer o aparelho após a operação antes de desligar a mangueira de jardim ou de alta pressão.
- Deixar arrefecer o aparelho ou usar luvas de proteção.
- Separar o aparelho da alimentação de água.
- Desligar a ficha de alimentação da tomada de alimentação.
Transporte
△CUIDADO
Risco de ferimentos e danos devido ao peso do aparelho!
Ferimentos e danos.
Tenha em atenção o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos devido a produto de limpeza a verter
Danos materiais
Transportar e guardar o frasco de detergente com o bocal de espuma montado, sempre na posição vertical e não deitado.
Transportar o aparelho
Puxar / empurrar o aparelho
- Desbloquear a pega telescópica e puxá-la para cima até engatar.
Figura N
- Inclinar o aparelho sobre as rodas e puxá-lo ou empurrá-lo.
Transportar o aparelho
-
Desbloquear a pega telescópica e empurrá-la.
-
Levantar e transportar o aparelho utilizando a pega telescópica e a pega de transporte.
Transportar o aparelho em veículos
- Proteger o aparelho de forma a que o mesmo não se mova ou tombe.
Armazenamento
△CUIDADO
Risco de ferimentos e danos devido ao peso do aparelho!
Ferimentos e danos.
Tenha em atenção o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos devido a produto de limpeza a verter
Danos materiais
Transportar e guardar o frasco de detergente com o bocal de espuma montado, sempre na posição vertical e não deitado.
Armazenar o aparelho
△CUIDADO
Perigo de ferimentos devido à saída de água sob alta pressão!
Lesões
Separe a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão ou do aparelho apenas quando não existir qualquer pressão no sistema.
- Terminar a operação, ver Terminar a operação.
- Desmontar a lança da pistola de alta pressão.
- Colocar o tubo de jato num suporte de tubo de jato ou encaixá-lo no lugar.
- Premir a tecla de libertação da mangueira de alta pressão e retirar a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão.
- Colocar a pistola de alta pressão no suporte da pistola de alta pressão.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos se for enrolado na direção errada!
Danos na mangueira de alta pressão
Rodar o enrolador de mangueiras de alta pressão apenas na direção indicada.
- Rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relógio para enrolar a mangueira de alta pressão.
Figura O
- Arrumar o cabo de alimentação no suporte do cabo de alimentação.
Figura P
Observar indicações adicionais antes de um armazenamento prolongado, consultar Conservação e manutenção.
Proteção anticongelante
ADVERTÊNCIA
Risco de danos devido à geada!
Danos materiais
Escoar completamente a água do aparelho e acessórios.
Proteja sempre o aparelho e os acessórios da geada.
- Terminar a operação, ver Terminar a operação. Deixar a ficha de alimentação na tomada de alimentação.
- Ligar o aparelho.
-
Aguardar no máximo 1 minuto, até não sair mais água.
-
Desligar o aparelho.
- Esvaziar a água dos acessórios.
- Desligar a ficha de alimentação da tomada de alimentação.
- Armazenar o aparelho e os acessórios num local protegido contra a geada.
Conservação e manutenção
⚠PERIGO
Perigo de vida!
Lesões mortais devido a choque elétrico ao tocar em peças sob tensão.
Não tocar em peças sob tensão.
Desligue o aparelho.
Retirar a ficha da tomada de rede.
O aparelho é isento de manutenção, ou seja, não é necessário efectuar trabalhos de manutenção regulares.
Limpar o filtro na ligação de água
ADVERTÊNCIA
Risco de danos devido a filtro ausente ou danificado
Danos na bomba de alta pressão
Não utilizar o aparelho sem o filtro.
Não limpar o filtro com objetos duros e pontiagudos.
Se necessário, limpar o filtro na ligação de água.
- Desenroscar o acoplamento da ligação de água.
- Puxar o filtro.
Figura Q
- Limpar o filtro sob água corrente.
- Inserir o filtro na ligação de água.
Ajuda em caso de avarias
As avarias têm, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.
⚠PERIGO
Perigo de vida!
Lesões mortais devido a choque elétrico ao tocar em peças sob tensão.
Não tocar em peças sob tensão.
Desligue o aparelho.
Retirar a ficha da tomada de rede.
O aparelho não funciona
A alimentação de tensão está interrompida.
- Verificar se a ficha de rede está ligada à corrente elétrica.
- Ligar o aparelho.
- Desbloquear e acionar o gatilho.
Caso contrário, o aparelho arranca:
- Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a tensão da fonte de corrente.
- Retirar a ficha de rede da tomada de alimentação e verificar se o cabo de alimentação e a ficha estão danificados.
Em caso de danos, mandar substituir imediatamente o cabo de alimentação pelo serviço de assistência técnica autorizado.
O disjuntor do motor está ativo.
- Se o motor estiver sobrecarregado, o disjuntor do motor desliga o aparelho.
- Desligar o aparelho.
-
Deixar o aparelho arrefecer durante 1 hora.
-
Ligar o aparelho e colocar novamente em funcionamento.
Caso a avaria se repita várias vezes, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.
O produto de limpeza não é aspirado
Está definido um tipo de pulverização inadequado.
- Rodar a cabeça do bico de jato para a posição "Jato de produto de limpeza".
O bico de espuma com o frasco de produto de limpeza não está montado no aparelho. - Montar o bico de espuma com o frasco de produto de limpeza cheio no aparelho.
O frasco de produto de limpeza está vazio. - Colocar uma frasco cheio de produto de limpeza.
O aparelho não aplica pressão
Está definido um tipo de jato inadequado na cabeça do bico de jato.
- Definir um tipo de jato com um jato de alta pressão.
A alimentação da água é insuficiente.
-
Abrir completamente a torneira de água.
-
Verificar a admissão de água quanto ao caudal de bombagem necessário.
-
Colocar a mangueira de jardim sem dobras.
-
Assegurar que o nível de aspiração máximo não foi ultrapassado.
O filtro da ligação de água está sujo.
- Limpar o filtro na ligação de água.
Há ar no aparelho.
- Purgar o aparelho.
Oscilações de pressão acentuadas
O bico de jato na cabeça do bico de jato está sujo.
1. Limpar o bico de jato pela frente com uma agulha e enxaguá-lo.
O volume de água de entrada é insuficiente.
1. Abrir completamente a torneira de água.
2. Colocar a mangueira de jardim sem dobras.
3. Limpar o filtro na ligação de água.
4. Verificar o volume de água de entrada e aumentar se necessário.
Aparelho não estanque
O aparelho tem uma pequena fuga por razões técnicas.
- Em caso de fugas significativas, informar o serviço de assistência técnica autorizado.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso)
Para mais informações sobre a garantia (se disponíveis), consultar "Transferências" na área de serviço do website local da Kärcher.
Declaração de conformidade UE
Declaramos, pelo presente, que o produto abaixo indicado está em conformidade com as disposições pertinentes das diretivas e regulamentos mencionados. Em caso de realização de alterações no produto sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito. A emissão desta Declaração de conformidade é da exclusiva responsabilidade do fabricante.
Produto: Lavadora de alta pressão
Tipo: K 7 Comfort Premium
Diretivas e regulamentos
Regulamento(s) aplicável/aplicáveis
(UE) 2019/1781
Procedimento de avaliação da conformidade aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência sonora dB(A)
K 7 Comfort Premium
Medido: 90
Garantido: 93
Nome e endereço
Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Os signatários atuam em nome e em procuração do
Conselho de Administração.
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Dados técnicos
| Ligação eléctrica | |
| Tensão | V |
| Fase ~ 1 | |
| Frequência Hz 50 | |
| Impedância eléctrica máxima admis- Ω sível | 0,292 + j 0,183 |
| Consumo de corrente A 13 | |
| Tipo de protecção IPX5 | |
| Classe de protecção I | |
| Protecção da rede (de acção lenta) A 16 | |
| Ligação de água | |
| Pressão de admissão (máx.) MPa 1,2 | |
Temperatura de admissão (máx.) °C 60
Volume de admissão (mín.) l/min 11
Altura de aspiração (máx.) m 0,5
Características do aparelho
Pressão de trabalho MPa 15
Pressão máx. admissível MPa 18
Caudal de bombagem, água l/min 9,2
Caudal de bombagem, produto de limpeza I/min 0,3
Recuo da pistola de alta pressão N 22
Medidas e pesos
| Peso de operação típico kg | 21,8 |
| Comprimento | mm 465 |
| Largura | mm 354 |
| Altura | mm 750 |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
| Valor de vibração mão/braço ahv | m/s2 | 2,2 |
| Insegurança K | m/s2 | 0,7 |
| Nível acústico LpA | dB(A) | 76 |
| Insegurança K | dB(A) | 2,6 |
| Nível de potência sonora LWA | dB(A) | 90 |
| Nível de potência sonora garantido LWA,d | dB(A) | 93 |
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Inhoud
KÄRCHER Home & Garden App 43



