Kärcher K 5 Comfort Premium - Lavadora de alta pressão

K 5 Comfort Premium - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho K 5 Comfort Premium Kärcher em formato PDF.

📄 192 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher K 5 Comfort Premium - page 39
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre K 5 Comfort Premium Kärcher

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K 5 Comfort Premium - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K 5 Comfort Premium da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR K 5 Comfort Premium Kärcher

Se ha ajustado un tipo de chorro inadequado.

Unidades de seguranca 39

Simbolos no aparelho 39

Proteção do meio ambiente 39

Utilização adequada 39

Acessórios e peças sobressalentes 39

Volume do fornicamento 39

Vista geral do aparelho 40

Montagem 40

Colocacao em funcaoamento. 40

Operação 41

Transporte 42

Armazenamento. 43

Conservaço e manuteniao 43

Ajuda em caso de avarias. 43

Garantia 44

Declaracao de conformidade UE 44

Dados techniques. 45

Aplicacao KARCHER Home & Garden

Com a aplicação KÁRCHER Home & Garden, benefiarias seguentes vantageiros ao utilizez o seu aparecido:

  • Dicas de aplicacao e acontecimentos especializados
  • Informações sobre o produto, visão geral dos acessos emanualis de instruções
  • Apoio e contacto do service de assistência Tecnica
  • Loja online - ofertas exclusivas e muito mais Digitalize o documento na embalagem ou descarregue a aplicação KARCHER Home & Garden a partir da sua loja de aplicações e registre conveniente o seu produto.

Indicações gerais

Kärcher K 5 Comfort Premium - Indicações gerais - 1

Kärcher K 5 Comfort Premium - Indicações gerais - 2

Antes da primeira'utilisation do aparelho leia o manual de instruções originale os avisos de segurarça que o acompa

nham.Proceda em conformidade.

Conserve as das folhas para referencia ou'utilisation futuro.

Unidades de segurarca

ATENÇAO

Perigo de lesoes!

Ferimentos graves devido à falta de unidades de segurar, à sua modificação ou à sua inefficácia.

Não contornar ou remove as unidas de segurança e não as tornar ineficazes. As unidas de segurança servem para a sua proteção.

Interruptor do aparelho

O interruptor do aparecido evita o acontecimiento involuntario do mesmo.

Botão de bloqueio da alavanca do gatilho

O botão de bloqueio da alavanca do gatilho bloqueia a alavanca do gatilho e impede o arranque involuntário do aparecido.

Funcao de paragem automatica

Ao libertar o gatilho, o interruptor de pressao desativa a bomba de alta pressao, interrompendo o jato corre

pondente. Se o gatifilo de operacao for puxado, a bomba de alta pressao e ligada.

Símbolos no aparelho

Kärcher K 5 Comfort Premium - Símbolos no aparelho - 1

Não direcionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eletrico activo ou para oproprio aparelho. Proteger o aparelho da geada.

Kärcher K 5 Comfort Premium - Símbolos no aparelho - 2

O aparecido não pode ser ligado directamente à rede de água potavel Pública.

Proteção do meio ambiente

Kärcher K 5 Comfort Premium - Proteção do meio ambiente - 1

Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.

Kärcher K 5 Comfort Premium - Proteção do meio ambiente - 2

Os aparehos eletricos e eletronicos contém materiais reciclaveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, Accumuladores ou

óleo que, em caso de Manipulation ou recolha errada, pode representar um potencial perigo para a saude humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom Functionamento do aparelho. Os apareiros que antesem thissymbolo não devem ser recolhidos no lixo dométrico.

Kärcher K 5 Comfort Premium - Proteção do meio ambiente - 3

Trabajos de limpeza dos quais resulte agua residual contendo oleo, como, p.ex., lavagem de moto-ou carroçarias, apenas devem ser executados em quais que disponham de separador de oleo.

Kärcher K 5 Comfort Premium - Proteção do meio ambiente - 4

  1. Trabalhos com produits de limpeza apenas devem ser executados sobre superficies de trabajo esqueques, com ligação à canalização de esgotopropria. Eu não permitir que os produits de limpeza penetrem nasissas deágua ou no solo.

Kärcher K 5 Comfort Premium - Proteção do meio ambiente - 5

A recolha de agua a partir de massas de agua abertas não é permitida nalguns paises.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informacoesactualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaearcher.de/REACH

Utilização adequada

Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente na habitação privada.

A lavadora de alta pressão destino-se à limpeza de máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terracos, apareiros de jardinagem, entre outros, com jacto de água de alta pressão.

Acessórios e peças sobressentes

Aoutilizarapenasaccessosoriginaeepegasobresalentesoriginalis,garanteumautilizaçãosegura o bomfunvironamento doaparelho.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

Volume do fornecimento

O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao partir a embalagem, confirma a integralidade do conteudo. Caso faltem acessosóu ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.

Vista geral do aparelho

Consulte as figuras nas páginasas de graficos As figuras são exemplos, os detailhes podemVAR Figura A

1Cabeça do bico de jato

②Lanca

3Pistola de alta pressao

4 Tecla de libertação da mangueira de alta pressão

⑤Gatilho

6 Botao de bloqueio da alavanca do gatifilo

7 Mangueira de alta pressao

Suporte de pistola de alta pressao

(9) Enrolador de mangueira de alta pressão

10 Manivela

1Interruptor do aparelho

12 Roda

13 Pega telescópica

14Tecla de desbloqueio da pega telescopica

15 Suporte do cabo de alimentacao

16 Cabo de rede

Ficha de rede

(18) Placa de caracteristicas

19 Pega de transporte

20* Mangueira de jardim

(21)Acoplamento para a ligação de água

22** Mangueira de aspiração KARCHER

23Filtro

(24) Ligação de água.

(28) Tecla de libertação do bico de espuma

29Alavanca de dosagem de espuma

** disponivel como opção

Montagem

Figuras, ver pagina de graficos.

Antes do arranque, montar as peças soltas no aparecido.

Montar a pega telescopica

  1. Inserir a pega telescopia no aparelho até que encaixe de forma audível.

Figura B

Montar o suporte da lanca

  1. Montar o suporte da lanca:

a Introduzir o suporte daança nas aberturas do aparelho e

b pressioná-lo para cima até encaixar de forma audivel.

Figura C

Montar o suporte da pistola de alta pressao

  1. Montar o suporte da pistola de alta pressao: a Introduzir o suporte da pistola de alta pressao nas aberturas do aparelho e b e pressionar para baixo ate encaixar. Figura D

Montar o suporte do cabo de alimentacao

  1. Montar o suporte do cabo de alimentacao: a Introduzir o suporte do cabo de alimentacao nas aberturas do aparelho e b no aparelho ate ouvir o clique de encaixe.

Figura E

Montar o acoplamento para a ligação de água

  1. Aparafusar o acoplamento para a ligaçao de agua na ligaçao de agua do aparelho.

Figura F

Montar o bico espuma no aparelho

  1. Encaixar o bico de espuma no aparelho.

  2. Para desmontar, premir a tecla de libertacao do bico de espuma eutar o bico de espuma do aparelho.

Colocação em functiәnamento

  1. Colocar o aparelho numa superficie horizontal e plana.

ADVERTÉNCIA

Perigo de danos durante o funciona com a mangueira de alta pressão enrolada

Danos na mangueira de alta pressão

Desenrolar completeness a mangueira de alta pressao e estendel-a sem nos, laos ou toroes antes deutilizar o aparelho.

  1. Puxar a mangueira de alta pressao para a desenrolar completeness do enrolador de mangueira.

  2. Estender a mangueira de alta pressao sem nos, lacos e toracoes.

  3. Montar a mangueira de alta pressao na pistola de alta pressao:

a Alinhoar a mangueira de alta pressao e
b inscri-la na pistola de alta pressao, ate que enga- te de forma audivel.

Figura H

  1. Verificar a união segura, puxando a mangueira de alta pressão.
  2. Desenrolar completeness or cabo de rede.

Figura I

  1. Introduzir a ficha de rede numa tomada elétrica.

Estabelec a alimentação de água

ADVERTÉNCIA

Impurezas na agua poder danificar a bomba de alta pressao e os acessórios.

Utilize o aparelho apenas com agua doce limpa, sem contaminacoes ou aditivos.

Nunca utilize agua contaminada, efuentes ou agua sal-gada.

A Kärcher recomenda a utilizesao do filtro de agua optional da Kärcher.

  1. Verificar se a pressão, a temperatura e a quantidade de água de abastecimento cumprem os requisitos, ver Dados téncicos.

Aviso

Respeitar as diretrizes da Empresa fornecadora da agua.

Risco de danos ao utilize acoplamentos de manqueiras em latao com funcao AquaStop de fornecdores terreiros.

Danos na bomba de alta pressão.

Utilize apenas acoplamentos de mangueiras com/sem funcão AquaStop da Kärcher, acoplamentos de mangueiras sem funcão AquaStop ou acoplamentos de mangueiras de plástico com funcão AquaStop de terreiros.

  1. Inserir a mangueira de jardim no acoplamento para a ligação de água.

Aviso

É necessária uma mangueira de jardim reforçada com tecido, com um diamétro deleo menos 1/2 polegada (13 mm), comprimento deleo menos 7,5 m, com acoplamento rápido comum).

Figura J

  1. Ligar a mangueira de jardim à conduita de agua.
  2. Abrir completeness a torneira de agua.

Aspirar a agua dos depositos

Este aparecido está equipado com a mangueira de aspiração KARCHER para aspirarágua de, p. ex. de bidões coletores de águmas pluviais ou de pequenos lagos (altura Tmaxa de aspiração, ver Dados téncicos).

  1. Desenroscar o acoplamento da ligação de água.
  2. Encher a mangueira de aspiração KÁRCHER com água.
  3. Enroscar a mangueira de aspiração KARCHER na ligação de água do aparelho e suspender numa fonte de água.

Purgar o aparelho

Aviso

Para purgar o aparelho, não montar nem aança nem o bico de espuma na pistola de alta pressão.

  1. Ligar o aparecido, colocando o interrutor do aparecido na posicao "I".

Para desligar o aparelho, colocar o interruptor do aparelho na posicao "0".

Figura K

  1. Desbloquear o gatilho.

Figura L

  1. Acionar o gatilho.

O aparelho é ligado.

  1. Deixar o aparelho funciona por um maior de 2关键时刻, até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.

Aviso

Se o bico de espuma estiver instalado no aparelho, é-lhe adicondo produits de limpeza.
5. Soltar o gatilho.
6. Bloquear o gatilho.

Operação

△CUIDADO

Perigo de ferimentos devido à saída de água sob alta pressão!

Lesoes

Separe a mangueira de alta pressao da pistola de alta pressao ou do aparelho apenas quando não existir qualquer pressao noSYSTEMA.

ADVERTÉNCIA

Perigo de danos em caso de funciona a seco da bomba!

Danos na bomba

Desligar o aparecido, se este não ganhar pressão dentro de 2 horas.

Proceder de acordo com as instruções em Ajuda em caso de avarias.

  1. Bloquear o gatilho.
  2. Alinhara Ianca, inseri-la na pistola de alta pressao e fixa-la rodando 90^

Figura M

ADVERTÉNCIA

Perigo de danos ao rodar a casa do bico de jato durante o funciona!

Danos na Ianca

Soltar o gatilho antes de rodar a cabeça do bico de jato.

  1. Rodar aCESSO do bico de jato paraaabustar um tipo de jato adequado para a tarea de limpeza e o objeto.

O pictograma correspondente deve apontar para cima.

Figura N

Aviso

A sensibilitadodos materiais podewarimarastante, dependondo da sua respeciva idade e condição. As recomendações não são, portanto, vinculativas.

Pictogra- maForma e pressão do jatoRecomendao pa- ra, por ex.
Jato de produits de limpeza com baixa pressãoTodas as superfí- cies adequadas à utilizesçao de produ-tos de limpeza
Pulverização plana e ampla com pressão médiaAutomóvel /motoci- clo, bicyclete, super- ficies de tijolo / arenito, paredes re- bocadas, superfí- cies de madeira, moveris de plástico/ ratã
Jato em leque estrei- to com alta pressãoPavimento em pe- dra, asfalto, superfi- cies metálicas, utensíllios de jardim (carrinho de mão, pá, etc.)

Operação com produits de limpeza

Pictogra- maForma e pressão do jatoRecomendado pa- ra, por ex.
Jato rotativo com pressão Tmaximasujidade especial- mente persistente em pavimentos de pedra, asfalto, su- perfícies metálicas,culosílos de jardim (carrinho de mão, pá, etc.)

△PERIGO

Perigos para a saude devido aos produits de limpeza!

Danos graves para a saude

Observar a ficha的技术a de seguranca do fabricante do detergente.

Utilize o equipamento de proteção individual especificado.

ADVERTÉNCIA

Utilize apenas produits de limpeza aprovados pela Kärcher e adequados aos objetivos a limpar.

Respeitar os avisos de seguranca, as recomendaoes de dosagem e as informacoes fornecidas com os produits de limpeza.

Utilizar o produits de limpeza de forma economica.

ADVERTÉNCIA

Perigo de danos devido a um tempo de atuação demasiado longo e à secagem dos produits de limpeza!

Danos materiais

Não aplicou produits de limpeza em superficies quentes e respeite o tempo de atuação máximo.

Não deixe que os produits de limpeza sequem.
Aviso

Os produits de limpeza KARCHER garantem um lavoro eficaz e sem problemas. Procurar aconselhoamento ou Solicar os outros folhetos informativos sobre produits de limpeza.

a Colocar o bico de espuma no aparelho.

A posicao da alavanca de dosagem de espuma nao é importante.

Durante a operação, a solução de limpeza é misturada ao jato de água.

a Retirar o bico de espuma do aparelho e colocá-lo na pistola de alta pressão em vez da lança. Utilizar a alavanca de dosagem de espuma para definir a quantidade de espuma desejada.

  1. Desbloquear o gatilho.
  2. Puxar o gatilho e pulverizar o produits de limpeza com moderacao sobre as superficies secas.
  3. Deixar o produits de limpeza atuar (não secar).
  4. Enxaguar a sujidade solta com o tipo de jato adequado, ver Opera sem produto de limpeza.

Operação sem produits de limpeza

ADVERTÉNCIA

Perigo de danos devido a uma distança insufficiente ou a um tipo de jato inadequado!

Danos em superficies lacadas ou sensiveis.

Na limpeza de superficies lacadas, mantenha uma distancia de jacto de 30 cm, no minimo.

Não limpar pneus de automóveis, pintura ou superficies sensíveis, como madeira, com a fresa de sujidade.

  1. Definir um tipo de jato adequado para a tarea de limpeza e o的对象, ver Ajustar o tipo de jato.
  2. Desbloquear o gatilho.
  3. Acionar o gatilho e efetuar o procedimento de limpe-za.

Interromper a的操作

  1. Soltar o gatiho.
    O aparecido para. A alta pressão no Sistema é mantida.
  2. Bloquear o gatilho.
  3. Colocar a pistola de alta pressão no suporte da pistola de alta pressão.
  4. No caso de paumas de trabajo superiores a 5 horas, desligar o aparelho.

Terminar a operação

△CUIDADO

Perigo de ferimentos devido à saída de água sob alta pressão!

Lesoes

Separe a mangueira de alta pressao da pistola de alta pressao ou do aparelho apenas quando nao existir qualquer pressao noSYSTEMA.

ADVERTÉNCIA

Risco de danos devido à geada!

Danos materiais

Escoar completeness a agua do aparelho e acessórios.

Proteja sempre o aparelho e os acessórios da geada.

  1. Soltar o gatilho.
  2. Bloquear o gatilho.
  3. Fechar a torneira de agua.
  4. Separar o aparelho da alimentacao de agua.
  5. Desbloquear o gatilho.
  6. Acionar o gatiho por no maximo 1 minuto, ate que não saía maiságua.

A pressão restante no Sistema é libertada.

A agua é bombeada para fora do aparelho para evitar danos causados pelo gelo.

  1. Soltar o gatilho.
  2. Bloquear o gatilho.
  3. Desligar o aparelho.
  4. Desligar a ficha de rede da tomada de rede.
  5. Desmontar os acessórios, esvazia-los e arrumá-los no aparelho, ver Armazenar o aparelho.

Transporte

△CUIDADO

Risco de ferimentos e danos devido ao peso do aparelho!

Ferimentos e danos.

Tenha em atençao o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento.

ADVERTÉNCIA

Perigo de danos devido a produits de limpeza a verter

Danos materiais

Transportar e guardar o frasco de detergente com o bocal de espuma montado, sempre na posicao vertical e nao deitado.

Transportar o aparelho

Puxar / empurrar o aparelho

  1. Desbloquear a pega telescópica e puxá-la para ci-ma até engatar.

Figura O

  1. Inclinar o aparelho sobre as rodas e puxa-lo ou empurra-lo.

Transportar o aparelho

  1. Desbloquear a pega telescópica e empurrá-la.

  2. Levantar e transporte o aparelho'utilizando a pega telescópica e a pega de transporte.

Transportar o aparelho em veículos

  1. Proteger o aparecido de forma a que o mesmo não se mova ou tombe.

Armazenamento

△CUIDADO

Risco de ferimentos e danos devido ao peso do aparelho!

Ferimentos e danos.

Tenha em atençao o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento.

ADVERTÉNCIA

Perigo de danos devido a produits de limpeza a verter

Danos materiais

Transportar e guardar o frasco de detergente com o bocal de espuma montado, sempre na posicao vertical e nao deitado.

Armazenar o aparelho

△CUIDADO

Perigo de ferimentos devido àsaidadeágua sob alta pressão!

Lesoes

Separe a mangueira de alta pressao da pistola de alta pressao ou do aparelho apenas quando nao existir qualquer pressao noSYSTEMA.

  1. Terminar a operacao, ver Terminar a operacao.
  2. Desmontar aança da pistola de alta pressão.
  3. Colocar o tubo de jato num suporte de tubo de jato ou encaixa-lo no lugar.
  4. Premir a tecla de libertação da mangueira de alta pressão e retiring a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão.
  5. Deixar a agua escorrer da pistola de alta pressão.
  6. Colocar a pistola de alta pressão no suporte da pistola de alta pressão.

ADVERTÉNCIA

Perigo de danos se for enrolado na direção errada!

Danos na mangueira de alta pressao

Rodar o enrolador de mangueiras de alta pressão apenas na direção指示.

  1. Rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relógio para enrolar a mangueira de alta pressão.

Figura P

  1. Arrumar o cabo de alimentacao no suporte do cabo de alimentacao.

Figura Q

Observar indications adiconais antes de um armazenamento prolongado, consulutar Conservacao e manutencao.

Proteção anticongelante

ADVERTÉNCIA

Risco de danos devido à geada!

Danos materiais

Escoar completeness a agua do aparelho e acessórios.

Proteja sempre o aparecido e os acessórios da geada.

  1. Bombear a agua para fora do aparelho, ver Terminar a operacao.
  2. Desmontar os acessórios e escoar a agua, ver Armazenar o aparelho.
  3. Arrumar os acessórios no aparelho e armazená-los num local protegido contra geada; ver Armazenar o aparelho.

Conservação e manutenção

△PERIGO

Perigo de vida!

Lesões mortais devido aCHOque elétrico ao tocar em peças sob tensão.

Nao tocar em peças sob tensao.

Desligue o aparelho.

Retirar a ficha da tomada de rede.

O aparecido é isento de manutenção, ou está, não é necessário efetuar创建工作 de manutenção regulares.

Limpar o filtro na ligação de água

ADVERTÉNCIA

Risco de danos devido a filtro ausente ou danificado

Danos na bomba de alta pressão

Não utilizes o aparelho sem o filtró.

Não limpar o filtro com objetivosuros e pontiagudos.

Se necessário, limpar o filtro na ligação de água.

  1. Desenroscar o acoplamento da ligação de água.

  2. Puxar o filtro.

Figura R

  1. Limpar o filtro sob agua corrente.
  2. Inserir o fazer na ligaçao de agua.

Ajuda em caso de avarias

As avarias tem, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do segunte resumo. Em caso de d蔻a ou no caso de se tratar de uma avaria não mentionada而现在, contacte o服务于 assistencia Tecnica autorizzato.

△PERIGO

Perigo de vida!

Lesões mortais devido aCHOque elétrico ao tocar em peças sob tensão.

Nāo tocar em peças sob tensão.

Desligue o aparelho.

Retirar a ficha da tomada de rede.

O aparelho não funciona

A alimentação de tensão está interrompida.

  1. Verificar se a Fiona de rede está ligada à corrente electrica.
  2. Ligar o aparelho.
  3. Desbloquear e acontear o gatifilo.

Caso contrario, o aparelho arranca:

  1. Verificar se a tensão indica na placá de caractéristicas coincide com a tensão da fonte de corrente.
  2. Retirar a ficha de rede da tomada de alimentacao e verficar se o cabo de alimentacao e a ficha está danificados.

Em caso de danos, mandar substituir imeditamente o cabo de alimentacao pelo service de assistencia的技术ica autorizzato.

O disjuntor do motor está ativo.

  1. Se o motor estiver sobrecarregado, o disjuntor do motor desliga o aparelho.
  2. Desligar o aparelho.
  3. Deixar o aparelho arrefecer durante 1 hora.
  4. Ligar o aparelho e colocar novamente em funciona.

Casoa a avaria se repita varias vezes, o aparelho deve ser verificado pelo service de assistencia和技术.

O produit de limpeza não é aspirado

Está definido um tipo de pulverização inadequado.

O aparelho não aplica pressão

Está definido um tipo de jato inadequado naCESSA do bico de jato.

  1. Definir um tipo de jato com um jato de alta pressão.
    A alimentação da água é insufficiente.
  2. Abrir completeness a torneira de agua.
  3. Verificar a admissão de água quando ao caudal de bombagem necessário.
  4. Colocar a mangueira de jardim sem dobras.
  5. Assegurar que o;nvel de aspiração Tmaxo não foi ultrapassado.
    O filtró da ligação deágua está sujo.
  6. Limpar o filtrna ligaçao de agua.
    Ha ar no aparelho.
  7. Purgar o aparelho.

Oscilações de pressão accentuadas

O bico de jato naCESSA do bico de jato está sujo.
1. Limpar o bico de jato pada frente com una agulha e enxaguá-lo.
O volume de agua de entrada é insufficiente.
1. Abrir completeness a torneira de agua.
2. Colocar a mangueira de jardim sem dobras.
3. Limpar o fazer na ligaçao de agua.
4. Verificar o volume de agua de entrada e aumento se necessario.

Aparelho não estanque

O aparelho tem una pequena fuga por razões tícnicas.

  1. Em caso de fugas significativas, informar o服务于 assistência Tecnica autorizada.

Garantia

Em cada pais são validas as condições de garantia transmitidas pela minha sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possíveis avarias no seu aparção no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem numerro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais proxima, aparecido o talão de compra. (endereço consultar o verso)

Para mais informações sobre a garantia (se disponível), consulutar "Transferências" na area de service do website local da Kärcher.

Declaração de conformidade UE

Declaramos, pelo presente, que o produit abaixo indicado está em conformidade com as disponções pertinentes das direitivas e regulamentos Mentionados. Em caso de realização de alterações no produits sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito. A emissão esta Declariação de conformidade é da exclusiva responsabilité do fabricante.

Produo: Lavadora de alta pressão

Diretivas e regulamentos

2000/14/CE

Procedimento de avaliação da conformidade aplicado

2000/14/CE: Anexo V

Nível de potência sonora dB(A)

K 4 Comfort Premium

Medido: 85

Garantido: 88

K 5 Comfort Premium

Medido: 87

Garantido: 90

K 5 Comfort Premium (GB),

K 6 Comfort Premium

Medido: 90

Garantido: 93

Nome e endereço

Mandatário da documentação:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

Os signatários atuam em nome e em procura do

Conselho de Administração.

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

Dados&Tecnicos

Inhoud

K 5 Comfort PremiumK 6 Comfort Premium
Ligação eletrica
TensãoV230
Fase ~ 1 1
Frequência Hz 50 50
Consumo de corrente A 9,1 9,6
Tipo de proteção IPX5 IPX5
Classe de proteção II
Proteção da rede (de ac- ações lenta)1010
Ligação de água
Pressão de admissão (máx.)MPa1,2 1,2
Temperatura de admis- são (máx.)°C40 40
Volume de admissão (min.)l/min9 9
Altura de aspiração (máx.)m0,50,5
Caracteristicas do aparelho
Pressão de trabalhoMPa12 12,5
Pressão máx. admissívelMPa14,516
Caudal de bombagem, águal/min7,5 7,5
Caudal de bombagem, produito de limpezal/min0,3 0,3
Recuo da pistola de alta pressãoN1717
Medidas e pesos
Peso de operação típicokg16,316,8
Comprimento mm 417 417
Larguramm346 346
Alturamm668 668
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
Valor de vibração maior/ braco aHVm/s²1,2 1,1
Insegurarça Km/s²0,6 0,6
Nível acústico LpAdB(A)73 77
Insegurarça KdB(A)2,6 2,6
Nível de potência sonora LwAdB(A)87 90
Nível de potência sonora garantido LwA,ddB(A)90 93

Reservados os direitos a alteracoes tecnicas.

KARCHER Home & Garden App 45

Informação par sastavdalam (REACH)

Pašreizejo informaciju par sastavvielam atradisiet: www.kaehler.de/REACH

2bUul bUa 30 a9Lua Lb

aalal

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : K 5 Comfort Premium

Categoria : Lavadora de alta pressão