PSU 418 - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PSU 418 Kärcher em formato PDF.

📄 148 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice Kärcher PSU 418 - page 29
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : PSU 418

Categoria : Lavadora de alta pressão

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PSU 418 - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PSU 418 da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR PSU 418 Kärcher

  • <2,5 Presión de trabajo (máx.) bar 3 Volumen transportado (máx.) l/h 30 Peso y dimensiones Longitud de la manguera cm 120 Longitud de la lanza pulverizadora telescópica cm 45-75 Peso (sin batería) kg 2,4 Longitud x anchura x altura mm 750 x 185 x 365Português 29 Declaración de conformidad UE Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez. Producto: Batería del pulverizador para plantas Tipo: 1.145-xxx Directivas UE aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE Normas armonizadas aplicadas EN 60745-1 EN 50580:2014 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN IEC 63000: 2018 Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autori- zación de la junta directiva. Responsable de documentación: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/09/2021 Índice Indicações gerais Antes da primeira utilização do aparelho, leia estas indicações de segurança, este manual original, as indicações de segurança fornecidas com o conjunto de bateria e o manual original do con- junto da bateria/carregador standard em anexo. Proce- da em conformidade. Conserve as folhas para referência ou utilização futura. Além das indicações que constam do manual de instru- ções, é necessário observar as prescrições gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de aci- dentes do legislador. Utilização prevista O pulverizador de pressão sem fios destina-se a ser uti- lizado ao ar livre numa zona bem ventilada. O produto destina-se à pulverização de produtos químicos do- mésticos e de jardim tais como insecticidas, fungicidas e fertilizantes. O produto também pode ser utilizado pa- ra a irrigação de plantas. Não utilizar o produto para ou- tros fins que não os acima mencionados. O produto não deve ser utilizado por crianças ou por pessoas que não estejam a usar equipamento e roupa de protecção pes- soal adequados. Observar sempre as disposições regionalmente aplicá- veis. Proteção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais. Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm ma- teriais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er- rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do apare- lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico. Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH Acessórios e peças sobressalentes Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressa- lentes disponíveis em www.kaercher.com. Volume do fornecimento O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra- lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor. Símbolos no aparelho Indicações gerais p. 29
  • Utilização prevista p. 29
  • Proteção do meio ambiente p. 29
  • Acessórios e peças sobressalentes p. 29
  • Volume do fornecimento p. 29
  • Símbolos no aparelho p. 29
  • Níveis de perigo p. 30
  • Avisos de segurança p. 30
  • Descrição do aparelho p. 31
  • Montagem p. 31
  • Colocação em funcionamento p. 31
  • Operação p. 32
  • Transporte p. 32
  • Armazenamento p. 32
  • Conservação e manutenção p. 32
  • Ajuda com avarias p. 32
  • Garantia p. 33
  • Dados técnicos p. 33
  • Declaração de conformidade UE Sinal de perigo geral Antes do arranque, leia o manual de ins- truções todos os avisos de segurança. Utilize luvas antideslizantes e resisten- tes durante o trabalho com o aparelho.30 Português Níveis de perigo PERIGO ● Aviso de um perigo iminente, que pode provocar feri- mentos graves ou morte. 몇 ATENÇÃO ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte. 몇 CUIDADO ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros. ADVERTÊNCIA ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais. Avisos de segurança Indicações gerais de segurança PERIGO ● Perigo de queimaduras. Nunca di- reccione o bico para uma pessoa ou animal. Nunca dei- xe o jacto entrar em contacto directo com a sua pele. ● Perigo de combustão. Este aparelho não deve ser uti- lizado para pulverização de tintas inflamáveis ou diluen- tes com um ponto de inflamação < 21°C. 몇 ATENÇÃO ● Ao pulverizar, garanta que a área de trabalho é ventilada adequadamente. ● Perigo de queimaduras. Mantenha sempre a lança pulveriza- dora em posição durante a utilização. ● Perigo de ex- plosão. Nunca utilize o aparelho em zonas onde haja risco de incêndio ou explosão. ● Perigo de lesões. Ter atenção para qualquer perigo decorrente do líquido pul- verizado e consultar as marcações no depósito ou as informações fornecidas pelo fabricante. ● Não pulverize qualquer líquido sem saber se este é perigoso e/ou pre- judicial. indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas 몇 ATENÇÃO ● Leia todas as indicações de segurança e instru- ções. Falhas de observância das indicações de segurança e das instruções podem resultar em choques elétri- cos e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indi- cações de segurança e instruções para consulta futura. O conceito de "ferramenta elétrica" utilizado nas indica- ções de segurança refere-se a ferramentas elétricas com alimentação por rede (com cabo de alimentação) e a ferramentas elétricas com alimentação por bateria (sem cabo de alimentação). 1 Segurança no local de trabalho a Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desarrumadas ou mal iluminadas podem dar origem a acidentes. b Não trabalhe com a ferramenta eléctrica em ambientes com risco de explosão, nos quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras in- flamáveis. As ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapo- res. c Durante a utilização da ferramenta eléctrica, mantenha crianças e outras pessoas afasta- das. Uma distracção pode levá-lo a perder o con- trolo sobre o aparelho. 2 Segurança eléctrica a Evite contacto do corpo com superfícies liga- das à terra, como tubos, aquecimentos, fo- gões e frigoríficos. Existe um risco mais elevado de choque eléctrico quando o corpo está ligado à terra. b Mantenha as ferramentas eléctricas protegi- das da chuva e da humidade. A penetração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. 3 Segurança de pessoas a Seja cuidadoso, preste atenção ao que está a fazer e proceda com prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize fer- ramentas eléctricas quando está cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medica- mentos. Um momento de desatenção ao utilizar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos sérios. b Use equipamento de protecção individual e use sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de proteção individual, como máscara contra poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete ou proteções para os ouvidos, consoante o tipo e utilização da ferra- menta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada, antes de a ligar à corrente eléctrica e/ou à ba- teria, antes de pegar nela ou antes de a trans- portar. Se transportar a ferramenta elétrica com o dedo sobre o interruptor ou a ligar à corrente elétrica com o interruptor ligado pode provocar acidentes. d Retire as ferramentas de ajuste ou a chave in- glesa antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa do aparelho pode provocar ferimen- tos. e Evite uma postura corporal fora do normal. Tenha o cuidado de estar numa posição segu- ra e mantenha sempre o equilíbrio. Deste mo- do poderá controlar melhor a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f Use vestuário adequado. Não use roupas lar- gas ou jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastadas das peças em movimento. Vestuário solto, luvas, jóias ou cabelos compri- dos podem ser colhidos por peças em movimen- to. p. 33

Utilização e manuseamento da ferramenta eléc- trica Utilize protecção ocular durante o traba- lho com o aparelho. Utilize calçado de protecção antiderra- pante durante o trabalho com o apare- lho. Utilize uma protecção sobre a boca e na- riz durante o trabalho com o aparelho. Não exponha o aparelho a chuva ou a condições húmidas.Português 31 a Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferra- menta eléctrica adequada para o seu traba- lho. Com uma ferramenta eléctrica adequada, trabalha melhor e com mais segurança na área indicada. b Não utilize ferramentas eléctricas cujo inter- ruptor esteja avariado. Uma ferramenta eléctri- ca que não se consegue ligar ou desligar é perigosa e tem de ser reparada. c Retire a ficha da tomada e/ou remova a bate- ria antes de efectuar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho. Esta medida de precaução evita um arranque in- voluntário da ferramenta eléctrica. d Guarde as ferramentas eléctricas fora do al- cance das crianças. Não permita que o apare- lho seja utilizado por pessoas que não estejam familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. As ferra- mentas eléctricas são perigosas se forem utiliza- das por pessoas inexperientes. e Cuide da ferramenta eléctrica com atenção. Verifique se as peças móveis funcionam sem problemas e não encravam e se existem pe- ças partidas ou danificadas de modo a afectar o funcionamento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizar o apa- relho. Muitos acidentes são causados por ferra- mentas eléctricas com manutenção deficiente. f Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as ferramentas de inserção, etc. em conformi- dade com estas instruções. Tenha em aten- ção as condições de trabalho e a actividade a realizar. A utilização de ferramentas eléctricas para fins diferentes dos previstos pode levar a si- tuações perigosas. 5 Utilização e conservação de conjuntos de bate- rias a Carregue o conjunto da bateria apenas com os carregadores aprovados pelo fabricante. Os carregadores que não sejam adequados para o respetivo conjunto da bateria, podem causar um incêndio. b Opere o aparelho apenas com um conjunto da bateria adequado. A utilização de outros con- juntos de baterias baterias pode causar ferimen- tos e risco de incêndio. c Quando o conjunto da bateria não está a ser utilizado, mantenha-o afastado de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam causar um curto-circuito. Um curto-circuito po- de causar um incêndio ou uma explosão. d Nalguns casos, o conjunto da bateria pode verter líquido. Evite o contacto com esse lí- quido. Se entrar em contacto com o líquido, lave com água abundante. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure imediata- mente um médico. O líquido de bateria pode causar irritação cutânea e queimaduras na pele. 6 Serviço de assistência técnica a Mande reparar a sua ferramenta eléctrica ape- nas a pessoal técnico qualificado e com pe- ças de substituição originais. Garante assim que a segurança do aparelho é mantida. Descrição do aparelho Figura A 1 Suporte do conjunto da bateria 2 Interruptor do aparelho 3 Gatilho de pulverização bloqueável 4 Lança pulverizadora 5 Bico pulverizador 6 Bocal de enchimento com copo doseador 7 Mangueira de ligação 8 Mangueira 9 Suporte do arnês dos ombros 10 Depósito 11 Lingueta de fecho 12 *Conjunto de bateria Battery Power 18 V 13 *Aparelho de carga rápida Battery Power 18 V 14 Arnês dos ombros

  • Não incluído no volume do fornecimento. Montagem Montar a lança pulverizadora e a mangueira

2. Rodar a lança pulverizadora até estar alinhada com

a pega apontada para baixo. Figura B

3. Deslizar a porca da mangueira no aparelho e aper-

tar. Figura C Aviso Verificar o assento fixo da lança pulverizadora. Aviso Ao colocar a carcaça, certifique-se de que a mangueira curta do aparelho é inserida no orifício do depósito. Colocação em funcionamento Encher o depósito

1. Desenroscar o copo doseador.

2. Encher o depósito com a quantidade de água dese-

jada (até 4 litros).

3. Utilizando o copo doseador, medir a quantidade de-

sejada de líquido/aditivo (até 120 ml) e despejá-lo cuidadosamente no depósito. Figura G

4. Enxaguar o copo doseador com água limpa e voltar

a enroscá-lo. Aviso Segurar o aparelho na horizontal com o depósito com- pletamente cheio para evitar fugas através da abertura de aspiração. Engatar o arnês dos ombros

1. Engatar o arnês dos ombros nos clips da carcaça.

Aviso Certifique-se de que o arnês dos ombros está engatado correctamente.32 Português Montar o conjunto de bateria

1. Introduzir o conjunto da bateria na admissão do

aparelho, até encaixar. Figura J Purgar a bomba

1. Desenroscar a lança da pistola.

2. Premir o interruptor do aparelho.

3. Premir o gatilho de pulverização durante pelo me-

nos 10 segundos, até que o sistema esteja purgado.

4. Desligar o aparelho.

5. Voltar a montar a lança

Operação Aviso Durante a operação do aparelho, a bateria é descarre- gada com pequenas correntes. Isto pode levar a impre- cisões no tempo de funcionamento restante no indicador da bateria. Para determinar a capacidade da bateria, interromper brevemente o consumo de corren- te e ler a capacidade da bateria apresentada em %. Operação

1. Retirar a lança pulverizadora.

2. Premir o interruptor do aparelho.

Figura D O aparelho arranca.

3. Premir o gatilho de pulverização para pulverizar ou

premir deslizando para a frente para operação con- tínua. Figura E Aviso O botão de accionamento da pulverização está agora bloqueado. Aviso Certifique-se de que o botão de accionamento da pul- verização não está bloqueado antes de montar o con- junto de baterias.

4. Para parar o processo de pulverização, soltar o bo-

tão de accionamento da pulverização ou, em caso de operação continua, deslizá-lo para trás enquanto se pressiona para terminar o processo. Ajustar o jacto de pulverização

1. Rodar o bico para ajustar jacto direccionado ou jac-

to de pulverização Figura F Transporte 몇 CUIDADO Não observância do peso Perigo de ferimentos e danos Considere o peso do aparelho ao transportá-lo. ADVERTÊNCIA Arranque descontrolado Perigo de ferimentos e danos Antes do transporte, retire o conjunto da bateria do apa- relho. Esvazie completamente o aparelho antes do transpor- te. Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quedas. Armazenamento 몇 CUIDADO Não observância do peso Perigo de ferimentos e danos Considere o peso do aparelho para o respectivo arma- zenamento. 몇 CUIDADO Arranque descontrolado Perigo de ferimentos e danos Antes do armazenamento, retire a bateria do aparelho. ADVERTÊNCIA Armazene o aparelho num local seco e com boa venti- lação, fora do alcance das crianças. Mantenha o apare- lho afastado de produtos corrosivos, por exemplo, produtos químicos de uso no jardim.

1. Limpar o aparelho.

2. Para poupar espaço de armazenamento, desapara-

fusar a lança pulverizadora e premi-la no clipe da lança no espaço da bateria. Figura H

3. Premir a pega da lança na pega do aparelho.

Conservação e manutenção 몇 CUIDADO Arranque descontrolado Perigo de ferimentos e danos Antes de todos os trabalhos com o aparelho, retire a ba- teria. ADVERTÊNCIA Para a limpeza das partes em plástico, não utilize quaisquer diluentes, pois estes corroem os materiais utilizados no aparelho. Remova as contaminações co- mo pó, óleo e produtos lubrificantes com um pano lim- po. Limpar o depósito

1. Remover o conjunto de bateria.

2. Abrir as lingueta de fecho e remover o depósito.

3. Drenar o conteúdo do depósito.

4. Limpar o exterior do depósito com um pano limpo e

5. Encher o depósito com um terço de água limpa

8. Pulverizar o conteúdo do depósito até estar comple-

9. Repetir este processo várias vezes.

2. Abrir as lingueta de fecho e remover o depósito.

3. Drenar o conteúdo do depósito

2. Desenroscar o bico da lança pulverizadora.

3. Empurrar um fio estreito através dos orifícios para

remover os resíduos. Figura K

4. Lavar o bico com água limpa.

5. Secar o bico com um pano limpo e seco e voltar a

montar o bico. Ajuda com avarias As avarias têm, geralmente, causas simples que po- dem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resu- mo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de as- sistência técnica autorizado.Português 33 Garantia Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re- vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró- xima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso) Para mais informações sobre a garantia (se disponí- veis), consultar "Transferências" na área de serviço do website local da Kärcher. Dados técnicos Reservados os direitos a alterações técnicas. Declaração de conformidade UE Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segu- rança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na má- quina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito. Produto: Pulverizador de plantas a bateria Tipo: 1.145-xxx Directivas da União Europeia pertinentes 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE Normas harmonizadas aplicadas EN 60745-1 EN 50580:2014 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN IEC 63000: 2018 Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração. Mandatário da documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Alemanha) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/09/2021 Erro Causa Reparação O aparelho não pulveriza O bico está entupido 1. Limpar o bico A mangueira está bloqueada 1. Limpar a mangueira O depósito está vazio 1. Encher o depósito Ar no sistema 1. Purgar a bomba (consultar o capítulo “Pur- gar a bomba”) O motor não funciona Bateria fraca 1. Carregar bateria Bateria em falta ou não colocada correc- tamente

deixá-la arrefecer O aparelho desliga-se O disjuntor desligou-se 1. Esperar até que o disjuntor volte a ligar o aparelho Não é possível carregar a bateria Os contactos da bateria estão sujos 1. Limpar os contactos da bateria A bateria ou o carregador estão defeituo- sos

1. Substituir a peça necessária (utilizar ape-

nas acessórios originais do fabricante) A bateria está demasiado quente 1. Deixar arrefecer a bateria O tempo de serviço da bateria diminui significa- tivamente A bateria está descarregada porque não é utilizada há muito tempo

A duração da bateria expirou 1. Substituir a bateria (utilizar apenas aces- sórios originais do fabricante) PSU 4-

Características do aparelho Tensão eléctrica de serviço V 18 Valores determinados de acordo com a EN 60745-1 Nível acústico L

dB(A) 77 Nível de potência sonora L

dB(A) 90 Valor de vibração mão/braço m/s