525LK - Roçadora HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 525LK HUSQVARNA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 525LK HUSQVARNA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 525LK - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 525LK da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR 525LK HUSQVARNA
Transporte, armazenamento e eliminação 202
Segunca 195
Especificações tíncicas. 203
Funcionamento. 201
Declaracao CE de conformidade 205
Manutenção 202
Introdução
Descrição do produits
Seguimos una的政治a de desenvolvimento continuo dos outros produits e, por consiguito, reservamo-no s o direito de modifier o design e o aspeto dosleasedmos, sem aviso previo.
Nota: Este manual abrange ambas as unidades de potência, operadas a gasolina e a bateria.
Finalidade

ATENÇA: Este acessatório apenas pode ser utilizesjuntamente
com aunities de potência prevista. Consulte o capículo do acessório no manual doutilizar sobre aunities de potência.
O acessario foi concebido exclusivamente para a limpeza por sopro de relvados, caminhos, ruas asfaltadas e similares.
Vista geral do acessario

- Eixo
- Grelha de entrada de ar
- Alojamento da ventoinha
- Bocal de ar
- Manual do'utilizar
Símbolos no acessório e naunities de potência

Autilizaçãoindeida ou incorreta deste acessório pode provocar ferimentos graves ou fatais no'utilizarou ou noutras pessoas.

Leia o manual do'utilizar com atenção e certifique-se de que compreende as instruções antes deutilizar o acessório.

EstecessorioestamconformidadecomasdiretasaplicaveisdaCE.

Utilize proteção acústica, ocular e respiratória aprovada.

Utilize luvas de proteção aprovadas.

Emissões de ruido para o meio ambiente conforme diretiva da Comunidade Europeia. As emissões do acessório são indicadas no capítulo de Especificações痫icas e na etiqueta.

Outilizadordo soprador tem de se certificarde que nao se encontra qualquer pessoas ou animal num raio de 15 metros. quando estao varios operadores a travaHar na mesma area, e necessario que exista uma distancia de seguranca de,leo menos,15 metros.Osoprador pode arremessar violently objectos que poder fazer ricochete. Isso pode levar a graves lesoes nos olhos no caso do equipamento de seguranca recomendado nao ser uso.

O soprador pode arremessar violently objetivos que podem fazer ricochete. Isso pode levar a graves lesoes nos olhos no caso do equipoamento de segurar recomendado não ser uso.

Outilizadordo produto tem de se certificar de que,durenteautilização,nenhuma persona ou animal se encontra numraio de 15 metros.

Corte de dedos ou mão pela lámina da ventoinha. Não abra nem retire as proteções ou redes de segurar, quando o motor estiver em funcimento.
Note: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no acessório dizem respeito a exigências发展目标as para homologiação em outros Países.
Segança
Definições de segurarca
Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual do utiliser.

ATENÇA: Utilizando no caso de existir risco de
ferimento ou morte para outilizarou transeuntes,se não forem respeitasas as instruções do manual.

CUIDADO: Utilizzato se existir risco de danos para o produto e/ou
cessório, para outros materiais ou para a area adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual.
Nota: Utilizando para disponibilizar informações adiconais necessarias numa determinada situação.
Instruções de segurança gerais

ATENÇÃO: Leia as instruções de segurar que se seguem antes de utilizes o acessório.
- Leia atentamente as instruções do manual do uso e certificado-se de que compreende o seu conteudo antes de utilizes o acessório.
- Este manual do'utilizar de ser lido em juntamente com o manual do utiliser da equipe de potência, de modo a obter todas as informações do'utilizar.
- Não é permitido modificar, em circunstência alguma, a configuração original do acessório sem a autorização expressa do fabricante. Não utilize um acessório que
pareça ter sido modificado por outros e utilize sempre acessórios originais. A realização de ALTERações e/ou a utilização de acessórios não autorizados podem provocar ferimentos pessoasis graves ou perigo de vida para o'utilizar ou terreiros.
Instruções de segurança para funciona

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.

ATENÇÃO: Este produit produz um campo eletromagnético durante o Functionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o Functionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de condições que podem causar ferimentos ou morte, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico
e o fabricante do implantante antes de utilizes este produit.
- Nunca utilize o produit quando estiver cansado, se estiver doente, se tiver tomado bebidas alcólicas ou ingerido outras drogas, ou se usarCERTOS medicamentos que possam afetar a sua visão, o seu discernimento ou a sua coordenação.
- Nunca utilize um produto defeituioso.
- Antes de ligar a boaquina é necessário instalar todas as coberturas e proteções. Se possuir um produits alimentado a gasolina, certifique-se de que a cobertura e o cabo da vela de ignicao não aparem danos para fazer o risco deCHOque eletrico.
- O utilizesdo soprador tem de se certificar de que não se encontrartra qualquer pessoa ou animal num raio de 15 metros. quando está varios operadores a travaHar na mesma area, é necessario que exista una distancia de seguranca de,azo些, 15 metros.
-
Nunca permita que crianças utilizem o produto.
-
Nunca permita que outras pessoas utilize o produit sem estar certo de que a mesma leu e entendeu o conteudo domanual de instruções.
- Nunca retire a grelha de entrada de ar.
- Não toque nunca na vela ou no cabo de ignião quando o motor estiver ligado. Tocar na vela de ignião ou na ficha poderá provocar um是怎么e eletrico.
- Entre sempre em contacto com as autoridades locais e verifique se está a seguir as determinações apropriadas.
- Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas de superficies quentes.
- Se tiver alguma DHCP relativa ao procedimento a seguir, entre em contacto com um专业技术e especialista. Dirija-se ao seu revendedor ou a sua-oficina autorizada. Não utilize funções da区内a para as quais não está preparado.
- Mantenha o bocal do sobrador o mais perto possivel do solo. Utilize todo o complemento do tubo de sido para manter o fluxo de ar junto ao solo.
- Utilize a boaquina durante as horas ueteis normais, de modo
a evaporar perturbações
desnecessárias. Evite
trabalhar cedo de manha ou a
horas tardias da noite.
- Preste atençao ao que se passa na sua vizinhanca. Se algoém se aproximar da sua area de trabalho, liberte o interruptor de alimentação/ aceleração até a pessoa se encontrar a uma distância segura. Afaste o soprador de pessoas, animais,Areas recreativas, janelas abertas e carros, etc. A forca do ar pode fazer com que pedras, sujidade ou ramos sejam projetados ou façam ricochete, o que pode provocar danos em pessoas ou animais, partir vidros ou causar outros danos.
- Nunca coloque as mãos ou outros objectos na caixa do coprador para fazer ferimentos graves causados pela rotação do propulsor.
- Mantenha a superficie exterior sem oleo nem combustivel.
- Nunca utilize este produit para espalhar produits químicos, fertilizantes ou outras substâncias que possam contersubstâncias tóxicas.
- Para fazer a propagatedadechamas, não utilize o produits
proximo de queimadas,
lareiras, fogareiros, cinzeiros,
etc.
- Nunca vergulhe nem pulverize o acessório com água ou qualquer除外ly.
- Use sometime ambas as mãos para segurar a boaquina. Mantenha a boaquina ao lado do corpo.
- Se possuir um produits alimentado a gasolina, deixe o motor arrefecer antes de reabastecer.
- Os fortes fluxos de ar poder deslocar objetos a uma velocidade tal que poder fazer ricochete ecausear graves ferimentos nos olhos.

- Desligue o motor antes de montar ou desmontar acessórios ou autres peças.
- Não utilize o produit em condições meteorológicas desfavoráveis, tais como nevoeiro denso, chuva intensa, vento forte, frio intenseo, etc. O funct ionamento em condições meteorológicas desfavoráveis é cansativo e
pode originar condições de perigo como, por exemplo, superfícies escorregadas.
- Certifique-se de que pode andar e estar de pé com segurarça. Tenha cuidado com eventuales obstáculos (raízes, pedras, ramos, valas, etc.) em caso de deslocamento inesperado. Tenha muito cuidado ao trabalho em terreno inclinado.

- Nunca pouse o produit com o motor em funciona sem que o tenha bem vigiado.
- Se possuir um produto alimentado a gasolina, os gases de escape do motor contém monóxido de carbono que podecause envenenamento por monóxido de carbono. Por esse motivo, nunca deve ligar ouutilizar o produits em espécos interiores ou pouco ventilados.
- Não é permitido usar o soprador em escalas ou andaimes, nem em locais
altos (como telhados). Tal poderia provocar ferimentos graves.

- Não utilize o produit a menos que está possívelPEDir ajuda em caso de acidente.
- Nunca coloque nenhum objecto na abertura de entrada de ar,ursorrestringir o fluxo de ar ecausear danos na unidade.
- Certifique-se de que o produit não bate em vendações, arvores ou outros materiais rígido. Se tal ocorrre, a boaça pode ficar danificada e o uso deles sofrer ferimentos graves.
- Quando estiver a utiliser protetores acústicos, esteja atento a sinais de avis ou gritos. Retire sempre os protetores acústicos assim que o motor parar.
Equipamento de proteção pessoal

ATENÇA: Leia as instruções de avis que
se seguem antes de utilizes o produits.
- Utilize sempre equipamento de proteção pessoal aprovado ao utilizear o produits. O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Obtenha ajuda muito do seu concessionário para selecionar o equipamento certo.
- Utilize protetores acústicos aprovados com suficiente insonorização. A exposão prolongada a ruidos pode provocar danos auditivos permanentes.
- Utilize proteção ocular aprovada. Mesmo com viseira, é necessário'utilizar óculos de proteção aprovados. Consideram-se óculos de proteção aprovados os que estejam conformes com a norma ANSI Z87.1 nos EUA ou EN 166 nos País da UE.


- Utilize proteção respiratória quando houver risco de poeira.

- Utilize luvas sempre que necessário, por exemplo, ao fixar, examinar ou limpar o equipamento.

Utilize BOTAS ou sapatos antideslizantes e estáveis.

- Utilize vestuário fabricado com um tecido resistente. Utilize sempre calças e mangas compridas grossas. Não utilize vestuário长大o que possa ficar preso em galhos e ramos. Não utilize joias, calções, nemande de
sandalias ou descalço.
Cologne or seu.), a maior segura.
- Mantenha equipamentos de primeiros socorros sempre a não.

Instruções de segurança para manutenção

ATENÇÃO: Leia as instruções de avis que se seguem antes de utilizes o produits.
Efetue uma inspecao geral do produits antedoutilizar.
Observe o esquema de manutenção.
Siga as instruções de manutenção e assistência Tecnica indicadas neste manual. Alguns serviços de manutençao e de assistencia和技术a tem de ser executados por especialistas formados e qualificados.Consulte as instruções na secção Manutenção.
Verifique sempre se existem objectos que possam bloquear a grelha de entrada de ar antes de iniciair os trabalhos.
Para registrar a correção de danos devido à queda do produits, realizaze as operações de montagem e desmontagem muito ao solo.
Funcionamento
Utilizar o acessório
Nota: Respeite as pessoas ao seu redor evitando usar a boaquina a horas improprios, por exemplo a horas avançadas da noite ou cedo de manhã. Reduzao os niveis de ruido limitando o número de unidades de equipamento realizadas em simultaneo. Leia e siga os conselhos simples que se seguem, de modo a incomodar o menos possivel as pessoas ao seu redor.
- Use um ancinho ou uma vassoura para despegar o lixo pegado ao solo.
-
Limpe os cantos, quando a é(before deslocando-se para fora. Isto ajuda a fazer a acumulação de detritos que podem fazer para o rosto.
-
Utilize o soprador com a velocidade/acceleration minima possivel. Raramente é necessário usar a velocidade/acceleration maior. Muito dos procedimentos de trabalho podem ser efetuados a metade da velocidade/acceleration. Uma velocidade/acceleration mais baixa diminui o ruido e a poeira; torna-se tambem mais fácil controlar o lixo recolhido/movido.
- Minimize o tempo de SOPRO humedecendo ligeiramente as和地区 com muito po ou utilizes equipamento de pulverização.
- Reduza o consumo de agua utilizing sopradores em vez de mangueiras de agua nas différentes aplicacoes relacionadas com o relvado e o jardim, tais como trelias, biombos, churrasqueiras, alpendres, etc.
-
Tenha cuidado quando travañar perto de plantas. A boa do ar pode danIFICAR as plantas mais delicadas.
-
A velocidade do jato de ar é regulada atraves do interruptor de alimentacao/acceleration. Seleciona a velocidade mais adequada as respetivas tarefas.
- Esteja consigo de direcção do vento. Trabalhe a favor do vento para fazer o seu trabalho.
- O uso do soprador para deslocar grandes montes de lixo é moroso e provoca ruido desnecessário.
-
Mantenha bom equilibrio e apoio para os pés.
-
Mantenha uma distência entre o tubo e o solo de forma a evacatar o contacto com o solo quando utilizes o produto.
- Deixe tudo limpo e arrumado. Certificque-se de não ter soprado lixo para propriedade alheia. Proceda a eliminacao dos resíduos no recipiente para lixo.
- Quando conclusir o trabalho, armazene o produits na horizontal.
Manutenção
Introdução
Seguem abaixo algumas instruções gerais de manutenção. Se necessitar de maioras informações, consulte umaOficina autorizada.
Efetuar a manutenção diária do acessório

ATENÇÂO: Desligue sempre o motor antes de limpar ou efetuar a manutençâo do acessório. Se possuir um produits alimentado a gasolina, deslgue o cabo de igniçâo da vela de igniçâo. Se possuir um produits alimentado a bateria, retire a bateria.

ATENÇA: Mantenha todas as partes do seu
corpo afastadas de superficies quentes.
- Limpe a superficie exterior do soprador.
- Certifique-se de que nenhuma caixa apareça fissuras.
- Certifique-se de que o produto está em perfeitas condições deestruturao.
- Certifique-se de que todas as porcas e os parafusos está bem apertados.
- Limpe as etiquetas com um pano humido com uma solucao de detergente neutro.
Verificar o filtro de admissão de ar
- Certifique-se de que a entrada de ar não é obstruía de todos os lados, incluindo a parte de baixo, por exemplo por folhas ou lixo. Uma admissão de ar obstruía reduz a capacidade de SOPRO do produits e augmente a temperatura de funciona do motor, podendo fazer avarias no mesmo. Pare o motor e retire o的对象。

Transporte, armazenamento e eliminação
Transporte e armazenagem
Execute os seguients passos antes cadautilização:
- Deixe arrerefec o acessario antes de o armazenar ou transporte.
- Guarde num local elevado, fresco, seco, interior e fora do alcance das crianças.
Armazenagem sazonal
Prepare o acessario para ser armazenado no final de cada estação ou se não for realizado durante um periodo
igual ou superior a 30 días. Se pretender armazenar o acessório soprador durante um periodo de tempo prolongado:
- Limpe aunities.
- Verifique se existem peças soltas ou danificadas no acessario. Aperte todos os parafudos soltos.
- Substitua as peças danificadas, gastas ou partidas.
- No inizio da estação segunte, utilize aspenas combustível novo com a mistura adequada de gasolina e oleo.
Especificações tíncicas
Especificações tecnicas para produits alimentados a gasolina
| BA101 | |
| Peso | |
| Peso, kg 1,9 | |
| Emissões de ruído | |
| Nível de potência sonora, dB(A) medidos 109 | |
| Nível de potência sonora, garantido LWA dB (A) 112 | |
| Nieves acústicos113 | |
| Nível de pressão sonora equivalente, ao;nível do ouvido do utilizesdor, medido de acorde com a norma EN15503, dB(A) | 99 |
| Nieves de vibração114 | |
| Nieves de vibração equivalentes (ahv,eq) nos punhos, medidos de acordo com a norma EN 15503, m/s2 | |
| Punhos dianteiros/traseiros: 5,6/8,3 | |
| Rendimento do ventilador115 | |
| Velocidade maior do ar com bocal padrão, m/s: 66 | |
| Fluxo de ar com bocal padrão, m3/min 15 | |
Especificações tecnicas para produits alimentados a bateria
| 325iLK + Blower attachment BA101 | |
| Peso | |
| Peso, kg 2,3 + +1,9 | |
| Emissões de ruído116 | |
| Nível de potência sonora, dB(A) medidos 103 | |
| Nível de potência sonora, garantido LWA dB (A) 106 | |
| Nível acústicos117 | |
| Nível de pressão sonora, ao;nvel do ouvido do utilizesdor, medido de acordo com a norma ISO 26868, dB(A) | |
| Equipod com acessório aprovado (original), dB (A) 93 | |
| Nível de vibração118 | |
| Nível de vibração nos punhos, medidos de acordo com a norma EN 62841-1, m/s2 | |
| Equipod com acessório aprovado (original), esquerda/direita m/s 1,6/1,1 | |
| Rendimento do ventilador119 | |
| Fluxo de ar no modo normal com bocal padrão, m3/min 14 | |
| Velocidade maior do ar no modo normal com bocal padrão, m/s: 52 | |
Declaração CE de conformidade
Declaração CE de conformidade - para produits alimentados a gasolina
A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declares que o acessório Husqvarna soprador, com números de série de 2019 e posteriores (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido do número de série), cumpre as dispositions constantes na DIRETIVA DO CONSELHO:
- de 17 de maio de 2006 "referente a máquinas" 2006/42/CE
- de 8 de junho de 2011, referente à "restrição do uso de determinadas substancias perigosas em equipamento eletrico e eletrónico" 2011/65/UE
- de 8 de maio de 2000, "referente a emissões de ruido para o ambiente" 2000/14/CE.
As seguiñes normas foram aplicadas para produits alimentados a gasolina:
EN15503:2009+A2:2015, SS-EN ISO 12100:2010, EN IEC 63000:2018
A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suécia, realizou o exame de tipo voluntário em nome da Husqvarna AB. O certificado tem o número: SEC/15/2416 - Husqvarna BA101
Huskvarna, 2019-06-24

Pär Martinsson, Chefe de Desenvolvimento (representante autorizzato da Husqvarna AB e responsavel pela documentação técnica)
DECLARATION de conformidade CE - para produits alimentados a bateria
A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declar que o soprador, acessório BA101 Husqvarna com unidade de potência Husqvarna 325iLK com números de série de 2019 e posteriores (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido do número de série), cumpre as disponções constantes na DIRETIVA DO CONSELHO:
- de 17 de maio de 2006 "referente a máquinas" 2006/42/CE
- de 8 de junho de 2011, referente à "restrição do uso de determinadas substancias perigosas em equipamento eletrico e eletrónico" 2011/65/UE
- de 8 de maio de 2000, "referente a emissões de ruido para o ambiente" 2000/14/CE.
As seguiñes normas foram aplicadas para produits alimentados a bateria:
IEC 60335-2-100, EN IEC 63000:2018
A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suécia, realizou o exame de tipo voluntário em nome da Husqvarna AB. O certificado tem o número: SEC/15/2416 - Husqvarna BA101
A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB également verificou a conformidade com o anexo V da Diretiva 2000/14/CE do Conselho. OCERTificado tem o número: 01/012/014
Para mais informações sobre as emissões sonoras, consulte Especificações ténicas na párgina 203.
Huskvarna, 2019-06-24

Pär Martinsson, Chefe de Desenvolvimento (representante autorizzato da Husqvarna AB e responsavel pela documentação técnica)
CUPRINS
Introducere 206
Transportul, depositarea si eliminarea. 214
Siguranta. 207
Date tehnice. 215
Functionarea. 213
Declaratie de conformitate CE. 217
Intretinerea. 214