RLM46160S - Cortador de relva elétrico RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RLM46160S RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RLM46160S RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cortador de relva elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RLM46160S - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RLM46160S da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR RLM46160S RYOBI
Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparelho.
Pulse firmamente elcebador 3 vezes.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
CARBURANTE E RIFORNIMENTO
AYVERTENZA
FUNZIONAMENTO SU PENDII
Vedere la figura 9.
TRASPORTO E RIPONIMENTO
COME RIPORRE IL PRODOTTO
Segurarca, desempinho e fi abiliadte foram as prioridades na concecao do seu corte-relva a benzina.
USO PREVISTO
O corta-relvas a gasolina destino-se a ser utilizadoapanas ao ar livre.
Este produit foi concebido para o corte domestico de relva. A lamina deve girar aproximadamente paralela ao solo sobre o qual está a girar. As quatro rodas devemtocar o chao, enquanto estiver a cortar.
O produit é um certa-relvas controlado por uma pessoas andando a pé以及其他, concebido para ser empurrado à maior ou para ser orientado pelo operador quando é realizada a funcao de tracao de avancopropria.
O aparecido nunca deve ser operado sem as rodas estarem apoiadas no chão. O'utilizar não deve puxá-lo nematar-se em cima dele. Só deve ser usada para cortar relvado de jardins.
Não a use para nenhuma outras finalidade.
AVISOS GERAIS DE SEGURANCA
ADVERTÉNCIA
Ao'utilizar o produits, devem seguir-se as normas de segurarça. Para a sua OWNa segurarca e a dos que o rodeiam, leia estas instruções antes de utilizes o produits. Guarde as instruções para uses-las no futuro.
SEGURANCA PESSOAL
- O produits tem capacidade para amputar mês e pés, e para projector objectos! Na eventualidade de nãocemprimir com todas as instruções de segurança, tal poderá causar graves lesões ou morte.
- Familiarize-se com os controlos e a'utilização adequada do aparecido.
- Certifique-se antes de cada uso que todos os 控eros e dispositivos de segurarly等功能am corretamente. Não utilize o produits se o interruptor para desligar (OFF) não parar o motor.
-
Nunca permita que crianças ou pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou pessoas não familiarizadas com estas instruções, operem, limpem ou realizem qualquer manutençao no aparecido. A leiisagem local pode restringir a idade do operador. As crianças devem ser mantidas sob vigilência adequada para se garantir que não brincam com o produto.
Ao operar esta unidade, permane a alerta, tenha em atencao ao que está a fazer e use o bom senso. nao utilize o corta-relva quando se sentido cansao ou se encontrar sob a influencia de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatencao enquanto opera o produitsode resultar em ferimentos graves. -
Use calças compridas de tecido grosso, mangas compridas e calculado grosso anti-derrapante. Não use calções e sandálias, nemande descalço. Evite usar roupa larga ou com cordões ou lacços.
- Use sempre oculos de segurarca com protectores laterais.
- Use proteção auditiva eóculos de segurança em todo o momento durante o uso da区内a. Use uma mascara de rosto caso a operação está poeira.
- O uso da proteção auditiva reduz a sua capacidade de ouvir avisos (gritos ou alarmes). O operador deve prestar atençao extra aquilo que está a acontecer na area de trabalho.
- Operar ferramentas similares nas proximidades aumenta tanto o risco de lesão auditiva e o potencial para outras pessoasentrarem na sua area de trabalho.
- Tenha sempre certeza ondpe os pés,specificamente em sitiios inclinados. Mantenha-sebem apoiao e equilibrado. Não se aproxime emdemasia. Tentar esticar-se demais pode provocaraperda de equilibrio.
- Utilize o aparelho na superficie de encostas, nunca para cima, nem para baixo. Tenha extrema cautela ao mudar de direcção nas inclinações.
- Não utilize o aparecido perto de declives, valas, zonas de inclinação excessiva ou aterros. Um fraco equilibrio pode fazer um acidente em que escorrega e cai.
- Planeie os seu movimentos de forma a fazer a descarga de material na direção de estradas, via Pública, pessoas presentes e similares. Evite也是非常 descarregar o material contrau uma parede ou uma obstruição, que possam fazer com que o material ricochete para às para o operador.
- Devido ao perigo de projetao de objetivos que possamentrar em contacto com a lamina, evite'utilizar o produitsa menos de 15m de distancia de outras pessoas,especially nceasas ou animais.
- Os objectos atrados pela lamina do corta relva poder causar graves lesoes as pessoas. Inspeccione cuidadosamente a area onde o cortador vari ser'utilido e retire todas as rochas, paus, metais, fios, ossos, brinquedos ou outros objectos estranhos. Lembre-se, o fio ou o cabo poder emaranhar-se com as laminas.
- Utilize o aparelho apenas com luz diurna ou com uma boa luz artificial. O operador necessita de uma visão clara da area de trabalho para identificar potecções perigos.
- Não opere a boaquina em atmocferas explosivas, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poira. A ferramenta pode Criar faculhas que podem incendiar o or ou os gases.
- Não travaíhe com o cortador em relva molhada ou sob chuva.
- Não utilize o aparecido quando houver risco de relâmpago.
Português
- Mantenha em parte que o operador ou o'utilizar é responsavel Pelosi acidentes ou perigos que ocorre a outras pessoas ou à sua propriedade.
- Podem ocorro acidentes trágicos caso o operador não estáuja alerta em��ação à Presence de crianças. As crianças sentem-se frequentlyamente atraídas pela boa, ePGA actividade de cortar relva. Nunca assume que as crianças não permanecer onde as viu por最後.
- Mantenha as crianças afastadas da area de corte da relva e sob o olhar atento de um除外 adulto responsavel (sem ser o'utilizar) e esteja alerta e antes a deslagar o produits se uma criança entra na区内.
- Tenha especial cuidado quando se aproximar de esquinas sem visibiliad, arbustos, arvores ou outros objectos (incluindo ramadas pendentes de arbustos) que possam bloquear a sua visão.
- Mantenha a area de trabajo limpa. As和地区 desordenadas ou escuras são um convite para acidentes.
- Antes de a utiliser, realizze sempre uma inspecção visual para assegurar-se de que as láminas, os pernos da lámina e o Conjunto cortador não está gastos ou danificados.
Substitua láminas e parafusos desgastados em Conjunto de modo a preservar o equilibrio. - Nunca opere o corta-relvas se o motor não parar quando libertar o controlo de presence do operador.
- Não opere o produto sem todo o coletor de grama ou o guarda da abertura de descarga de fecho automatico no lugar.
- Este aparecido contentú uma lamina afiada. Tenha cuidado e use luvas pesadas ao encaixar, substituir, limpar ou confirmar o parafuso de segurarça.
Leve o produits a um centro de service autorizzato para substituir as etiquetas danificadas ou ilegíveis. - Verifique todas as porcas, pregos e parafudos com intervalos freqentes para confirmar a tensão apropriadá e se certificado que o equipamento está em condições seguras deestrutura.
-
Verifique o coletor de erva frequently para ver se existe desgaste, buracos ou deterioracao. Isto pode fazer com que os objetos sejam projetados na direcao do operador.
Substitua as peças desgastadas ou danificadas antes de operar o aparheiro.
Ligue o motor cuidadosamente, com o'utilizar atras do guiador, dentro da zona de segurarca do operador. Nunca ligue o produitse: -
as quatre rodas não estiverem no chão
- a calha de descarga de aparas está exposta e não está protegida pela caixa de aparas ePGA tampa da calha de descarga de aparas
se houver pés ou máos na zona de corte
- Não force o produit. Realizará um trabalho melhor e mais seguro à velocidade para a qual foi Concebida.
- Não sobrecarregue o produto. O corte de relva comprida e densa pode provocar a quaida da velocidade do motor ou o corte de potência. quando cortar relva alta e espessa, fazer o seu primeiro corte com a.altura ajustada para um punto alto, para fazer a reduzir a carga.
- Pare a lámina quando passar por superficies com gravilha.
- Não puxe o aparecido para这只是 a menos que está absolutamente necessário. Se tiver de afastar o cortador de um muro ou obstrução, olhe primeiro para baixo e às para fazer de tropeçar ou puxar o cortador para os他们在.
- Pare o motor e deixe que a lamina pare caso o cortador de relva tenha que ser inclinado para ser transporte ao atravessar superficies que nao sejam de relva e ao transporte o aparelho para e da area a ser cortada.
- Não utilize a boaquina com proteções defeituosas, ou sem ter colocado correctamente os dispositivos de segurarca, por exemplo deflectores e/ou apanhadores de relva.
- Não incline o certa-relva ao ligar o motor ou com o motor em funcaoamento. Isso exposes a lamina e augmente a probabilitadde de objetos serem projetados.
Ligue o motor com cuidado de acordo com as instruções e mantenha as mãos e os pés afastados da area de corte. Não colque as mãos ou os pés proxies das peças rotativas. Mantenha sempre a abertura de descarga desobstruida. Não ponha o produto a trabalho quando estiver posicionado àrente da abertura de descarga.
- Nunca levante nem transporte o aparelho com o motor em funciona.
- Quando não está a ser realizado, o certa-relva deve ser armazenado num local seco bem ventilado e fechado fora do alcance das crianças.
- Siga as instruções do fabricante para uma operação e instalação adequadas dos acessórios. Use aparas os acessórios aprovados pelo fabricante.
- Não opere o motor num esqueço confinado quando se possem acumular as perigosas emissções de monóxido de carbono.
- Não altere as definições do regulador do motor nem ultrapasse a velocidade do motor.
- Pare oURTARelva e espere que a lamina pare completeness. Permita que o produits arrefeca e, em seguida, deslige o cabo da vela de ignicao:
- Sempre que deixe o produits sem vigilência (inclusive quando tira os restos deerva).
- après de desobstruir bloqueios ou descentupir a calha de descarga
- après de vérificar, limpar ou funciona com o produits
Português
- après de remover a caixa de relva ouAbrir a calha de descarga de relva
- antes do reabastecimento
Se o produits comecar a vibrar de forma anomal, verifique imeditamente o segunte:
- quando realizar uma inspeção de danos, em particular nas lâminas.
- substitua ou repare qualquer peça danificada
verifique e aperte as peças soltas
Evite furos, raizes, solavancos, pedras ou outros objectos escondidos. Um terreno desnivelado pode fazer com que escorregue e caia.
- Deixe que o motor arrefeca antes de o guardar em qualquer espaço.
Para reduzir o perigo de incendio, mantenha o motor, o silenciador, e a area de armazenamento da gasolina livre de ervas, folhas ou gordura excessiva.
Se se drenar o tanque de combustivel, delve fazer-se ao ar livre.
Desmonte o cachimbo da vela de ignicao antes de fazer quaisquer ajustes ao produits e antes de transporte ou armazenar o produit. Essas medidas de prevencao reduzem o risco de dar arranque ao motor acidentalmente.
- O produits é extremamente ruidoso e pode provocar lesões de audiação permanentes se não se respeitarem estritamente as instruções para limitar a exposão, reduzir o ruido e'utilizar proteção auditiva.
MANUTENÇAO
A assistência neste aparecido deve ser realizada apenas por pessoal de reparacao qualificado. A assistência ou manutenção realizadas por pessoal não qualificado poderão provocar lesões para outilizarou danos para o aparecido.
- Durante as operações de manutenção, utilize peças de substituição originais do fabricante. O uso de peças não autorizadas pode Criar um risco de lesão grave para outilizar ou danos para o aparelho.
NOTA: Realize apenas as tarefas indicadas neste manual. Para outras reparações, entrega o seu produto exclusivamente a um centro de assistência autorizzato.
Garde este manual para consultas futuras. Consulte-as frequentlymente e utilize-as para informar outros que possam usar este aparelho. Se emprestar o seu rachador, de tambem omanual deutilização que o accompanying.
DESCRICA O
Ver figura 1-13.
- Barra de tracção deavanço
- Coletor de relva
- Balão de detonação
- Tampa do fi ltro do ar
- Arranque da vela de ignicao
- Tampa do Combustivel
- Alavanca reguladora da alta
- Manipulo do dispositivo de arranque
- Manipulo da pega
- Botão de guia da corda
- Controlo de Presence do operador
- Tampa/vareta do oleo
- Vela
- Tomada de "mulching"
- Filtro de ar
MONTAGEM
DESEMBALAGEM
Este produto requer montagem.
Inspecciono o produits cuidadosamente para se certificar que nao houve quebra ou danos durante o transporte.
- Caso falte alguma peça ou alguma peça esteja danificada, por favor contacte o seu centro de service RYOBI para ter assistência.
LISTA DE EMBALAGEM
Corta-relvas Guia do cordao
Coletor de relva Tomada de "mulching"
Manual do operador Arruela
Folha de imagens Porca
Guia do cabo
ADVERTÉNCIA
Se qualquer peça estiver danifi cada ou em falta, não utilizeze este produits até as peças serem repostas. O uso de um produit com peças em falta ou cajas peças estejam danifi cadas, pode produzir lesões pessoas graves.
ADVERTÉNCIA
Não tente modifi car este produits ou Criar acessórios não recomendados para o uso com este produits. Quaisquer destas alterações ou modifi cações representam um uso indevido e pode resultar em condições perigosas occasionando eventualis ferimentos graves pessoasis.
Português
ADVERTÉNCIA
Os sistemas de segurarça boaquina deURTAR relva ou recursos não serao adulterados ou desativados.
ADVERTÉNCIA
Nunca coloque ou ajuste qualquer acesssorio quando o produits estiver em funcaoamento. O facto de nao parar o motor pode causar graves lesoes pessoas.
ADVERTÉNCIA
Desligue sempre o cabo da vela quando montar peças.
ADVERTÉNCIA
Nunca utilize a boa deURTAR relva sem os inadequados dispositivos de segurar colocados e em perfeitas condições. Nunca opere o corta relva com dispositivos de segurar danificados. A operacao esteasurelho com peças danifi cadas ou em falta poderia conducir a graves lesoes pessoas.
INSTALACAO
Ver Fig. 2 - 5.
Suba a alta da lamina de corte para a posicao mais alta.
Posicao as pegas na posicao correcta para operacao. Coloque os parafusos nos orificios nos punhos superior e inferior e, em seguida, aperte os botoes dos punhos para fixa-los na respetiva posicao.
Monte o saco de aparas ou o tampao para compostagem.
INSTALAÇÃO DA TAMPA DE MULCHING
Ver figura 4.
NOTA: Não instale o coletor de relva ao'utilizar o disposicao para coberturas.
Levante e mantenha a porta de descarga traseira.
- Segure o dispositorio de coberturaengo respetivo punho e insira o lado direito do dispositorio no poinl traseiro da plataforma tal como se做不到 na página de figuras.
- Empurre o dispositoivo de coberturas para a frente e, em seguida, para baixo ate bloquear na posicao. Certificque-se de que o dispositoivo de coberturas está firmamente encaixado no painei traseiro da plataforma.
Baixe a porta de descarga traseira.
RETIRAR O DISPOSITIVO DE COBERTURAS
Levante e mantenhao a porta de descarga traseira.
- Secure o dispositorio de coberturas pelo respeto punho, levante para cima e, em seguida, puxe lentamente para fora.
INSTALAROCOLECTORDERELVA
Verfigura5.
Levante a porta traseira da descarga.
Levante o colector de relvaPGAe coloqueo sobre a porta traseira, para que os ganchos na estrutura do colector de relva encaixem nas ranhuras no suporte da pega.
Solte a porta traseira. quando instalado correctamente, os ganchos no colector de relva encaixarão fixamente nas ranhuras nos suportes da pega.
- Certifique-se de que a porta traseira está totalmente engatada no colector de aparas. Certifique-se de que não há folga entre a porta traseira e o colector de aparas.
UTILIZACAO
ABASTECIMENTO E REABASTECIMENTO DE COMBUSTIVEL
ADVERTÉNCIA
Antes de rebastecer de combustivel, deslige sempre o motor e deixe-o arrefecer durante 5关键时刻. Nunca retire o tampao do deposito de combustivel ou adicone gasolina a uma boaina com um motor em等功能amento ou quente. Afaste-se no minimo 9 m (30 ft.) do local de rebastecimento antes colocar o motor em等功能amento. Não fume. A inobservancia deste aviso pode resultar em graves ferimentos pessoas.
VERTÉNCIA
Manuseie sempre o combustivel com cuidado; é altamente inflamavel.
Utilize combustivel novo.
- Guarde a gasolina em recipientes especialmente concebidos para esse efeito.
Reabasteça sempre ao ar livre. Não inale os vapiros do combustível. Não fume e mantenha-se afastado de chamas desprotegidas e de falças quando abastecer o deposito de combustivel e quando manusear combustivel.
- Não deixe a gasolina ou o oleoentrarem emcontacto com a pele.
- Mantenha a gasolina e o oleo afastados dos olhos. Se a gasolina ou o oleo entra em contacto com os olhos, lave-os de imediato com agua limpa. Se a irritação permanecer, consulte um medico de imediato.
Limpe o combustivel derramado de imediato.
- Reateste o deposito de combustivel ate ao nivel recomendado.
ENCHIMENTO DO DEPOSITO
Ver figura 6.
ADVERTÉNCIA
Não encha em demasia. Encher o reservatório de combustível de 25 mm abaixo do topo do gargalo de combustível. Depois de abastecer com combustível, nunca incline o cortador mais de 25 graus visto que tal pode fazer fuga de combustível e risco de incência, etc.
NOTA: Utilize sempre gasolina sem chumbo de 91 octanas ou superior.
- Limpe a superficie à volta do tampa do deposito de combustivel para fazer a contaminação.
Desaperte o tampão do deposito de combustivel lentamente. Pouse o tampão numa superficie limpa. - Verta cuidadosamente o combustivel no deposito. Evite dellramar combustivel.
- Limpe e inspecione a junta e a seguir volta a colocar todas as tampas do deposito e do contentorfirmamente.
- Limpe eventuais derrames de combustivel. Afaste-se 9 m (30 pés) do local de abastecimento antes de ligar o motor.
NOTA: A emissão de fumo por um novo motor durante e apôs a primeira'utilisation é normal.
ADICIONAR/VERIFICAR O OLEO DO MOTOR
Ver figura 6.
O oleo do motor tem uma grande influência no desempinho do motor e na vidautildo equipamento.De modo geral, para um uso em todas as temperatas, recomenda-se o SAE 10W-30. Utilize sempre um oleo de motor 4 timesque atende ou exceedos requisitos para a classifiacao de service API SJ.
NOTA: Óleos de motor não detergentes ou de 2 ciclos irão danifi car o motor e não devem ser realizados.
- Certifique-se que o certa relva está nivelado e que a area à volta da tampa/vareta do oleo está limpa.
Retire a tampa e o selo do frasco de oleo.
Desenrosque e tire o tampao de oleo/vareta de nivel.
■ Adicione lentamente o oleo. Encha até à LINHA "Full" (cheio) na vareta. Não encha em demasia.
NOTA: Ao vericar o nivel de oleo, enfe a vareta no furo de enchimento do oleo mas nao o aparafuse.
Volte a colocar o tampão/vareta do oleo e fixe-o.
Para verifi car o oleo de motor:
- Certifique-se que o corta relva está nivelado e que a area à volta da tampa/vareta do oleo está limpa.
Tire o tampão de oleo/vareta de nível. Limpe e volta a instalar no furo de enchimento do oleo mas não o
aparafuse.
Retire o tampão/vareta do oleo novamente e verifique o nível de oleo. Adicione oleo conforme necessário.
ABASTECER O DEPOSITO
Ver figura 6.
ADVERTÉNCIA
Nunca ligue ou coloque o motor a travaíhar numa area fechada ou peuco ventilada; a inalação dos gases de escape pode matar.
Pre-inspeções
- Verifique e certifique-se de que o nível do oleo é suficiente, verificando o nível do oleo com a vareta encaixada.
- Verifique e certificque-se de que o deposto de combustivel possui combustivel simples sem chumbo sufiente.
ARRANQUE DO MOTOR
- Pressione firmamente o cartucho principal 3 vezes.
- NOTE:Esta etapa não é geralmente necessária ao iniciar um motor que ja tenha funcionado durante os outros短时间内.
- Mantenha a barra de controlo da presença do operador para baixo contra a pega.
Puxe a corda de arranque até que o motor funciona. Não puxe o punho de arranque mais de 4 vezes. Liberté a corda de arranque lentamente para que a corda não bata para这只是.
NOTA: Pode ser necessario repetir etapas de escorva num tempo mais fresco. Num tempo mais morno, o excesso de escorva pode causar o afogamento e o motor não arrancará. Se afogar o motor, espere algunos minutos antes de tentar o arranque e não repita os passos de escorva.
PARAGEM DO MOTOR
Liberte a barra de controlo da presence do operador e deixe que o motor pare completeness.
ACIONAR O APARELHO
Verfigura6.
- Em autopropulsão: Secure para boa o controlo de presença do operador puxando a alavanca de controlo motriz na direção da pega. Solte a alavanca de controlo motriz para impeder a movimentação da roda.
Para impulsionar manualmente: Secure para baixo o controlo de presence do operador. Não acontece a alavanca de controlo motriz.
DEFINIR A ALTURA DA LAMINA
Verfigura7.
Quando enviadas, as rodas no corte relva está ajustadas
Português
para una posicion de corte baixo. Antes de usar o corte relva pela第一位 vez, ajuste a posicao de corte à alta que melhor se adequáua ao seu relvado. O cortador de relva medio deveria medir entre 38 mm e 50 mm durante os meses frios e entre 50 mm y 76 mm durante os meses quentes.
Para ajustar a alta da folha
- Pare o corta relva e espere que a lamina pare completeness.
- Para subir a.altura da lamina,agarre a alavanca de ajuste da altitude e desloque-a para a parte traseira do corta relva.
Para baixar a alta da lamina, agarre a alavanca de ajuste da alta e desloque-a para a parte dianteira do corta relva.
REGULAR O COMPRIMENTO DO PUNHO
Ver figura 8.
Aaltitude da pega pode ser fácilmente regulada para se adaptar as preferencias do operador.
Desaperte e retire os botões intermedios do punho.
Retire os parafusos e as anilhas.
Introduza novamente os parafusos e as anilhas numa posicao mais alta ou mais baixa.
Aperte os botoes.
DICAS PARA CORTAR A RELVA
- Certifique-se que o relvado está livre de pedras, pais, fios e outros objetivos que possam danIFICar as lâminas do corte relva ou o motor. Esses objectos poderiam ser acidentalmente atirados pelo corte relva em qualquer direção e Causear graves lesões pessoas ao operador e a outras.
Para um melhor desempenho, corte sempre um terço ou menos da ultura total da relva.
Ao cortar relva longa, reduza a velocidade de passo para permitir um corte mais eficaz e uma descarga apropriadas das aparas. - Não corte relva molhada. Vai ficar colada à face inferior do corta-relvas e impedir o enchimento correto do saco de aparas ou impedir a descarga correcta das aparas de relva.
A relva nova ou grossa pode requireer um percirso de corte mais estreito. - Quando o deposito de combustivel está vazio e antes de reabastecer, incline o cortador para o lado esquerdo com o tampingo do combustivel na posicao mais alta. Isto evaporar o dampramamento de combustivel. Retire o cabo da vela de ignicao para fazer um arranque acidental. A lamina é afiada, evite o contacto com a mesma.
- Verifique a lamina e a parte inferior da plataforma para detetar danos ou accumulacao de detritos. Limpe, se necessario. Verifique a seguranca do parafuso da lamina.
OPERação EM DECLIVES
Ver figura 9.
■ As inclinações são um dos principais factores que podem causar acidentes que se escorrega ecai e que podem resultar em lesões graves. A operação em inclinaçõesrequire um cuidado extra. Se não se sentir equilibrado numa inclinação, não a corte. Para sua segurar, não tente cortar relva em inclinações com mais de 15 graus.
- Corte a relva transversalmente nas inclinações, nunca para cima e para boa. Tenha extrema cautela ao mudar de direção nas inclinações.
- Tenha cuidado com os buracos, raizes, objectos escondidos ou solavancos que podem fazer com que escorregue ou tropece. A relva alta pode esconder obstáculos. Remova todos os objectos tais como pedras, ramos de árvore, etc. nos quais poderia tropeçar ou serem atrirados pela lamina.
■ Assegure-se sempre do seu equilibrio. Escorregar e cair pode causar graves lesões pessoais.
- Não corte perto de declives, valas ou aterros; poderia perder o seu apoio ou equilibrio.
ESVAZIAR O COLETOR DE RELVA
Ver figura 10.
- Pare o corta relva e espere que a lamina pare completeness.
Levante a porta traseira da descarga. - Agarre o coletor de relvaPGAe levante-o para o retiring do corta relva.
- Esvazie as aparas de relva.
- Levante a porta traseira da descarga e volta a colocar o coletor de relva.
ADVERTÉNCIA
Tenha muito cuidado ao levantar ou inclinar a boa para operacoes de manutencao, limpeza, armazenamento ou transporte. A lamina é afiada; mesmo que o motor esteja desligado, as lamas não podem estar em movimento. Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lamina quando a lamina se encontrar exposta.
MANUTENÇAO
VERTÉNCIA
DepoS de libertar o controlo de Presence do operador, verifique com regularidade se a lamina para ao fim de 3 segculos. Se o produits não parar ao fim de 3 segudos, leve o produits a um centro de assistência autorizzato.
Português
ADVERTÉNCIA
Se o produit não é mantido corretemente, a vidautildo produits pode ser reduzida, e built-incharacteristicasde segurarca pode não funciona corretamente,aurantando assim o potencial para ferimentosgraves. Mantenha o produits em boas condições defunçãoamento.
ADVERTÉNCIA
Antes de realizar qualquer tarea de manutenção, pare o produits e aguarde até a lamina pare por completeness. Permita que o produits arrefeca e, em seguida, deslige o cabo da vela da vela de ignicao. A inobservança deste aviso pode resultar em graves ferimentos pessoasis.
ADVERTÉNCIA
Durante as operações de manutenção, utilize peças de substituição originais do fabricante. O uso de quaisquer outras peças pode Criar perigo ou causar danos ao aparecido.
MANUTENÇAO GERAL
Pode realizar os ajustes e reparacoes descritos neste manual do'utilizar. Para outros reparos ou conselhos, procurar a ajuda de um centro de service autorizzato.
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maior dos plasticos é susceptivel de sofrer danos de varioustipsode solventecomerciais e podem ser danifi cados pelo seu uso.Use panoos limpos para removea sujidade,a poeira,o oleo,a gordura,etc.
- Verifique periodically todas as porcas e parafusos para assegurar a tensão adequada e garantir um funcionaamento seguro do certa relva.
- Remova qualquer acumulacao de erva ou folhas sobre ou a volta do motor e da respetiva tampa. Limpe o certa relva com um pano seco occasionalmente. Não utilize aigua.
- Verifique o colector de erva frequentemente para ver se existe desgaste ou deterioracao.
ADVERTÉNCIA
Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de travagem, gasolina, produits petrolíferos, oleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Os produits químicos podem danifi car, entraquecer ou destruir o plástico, o que pode resultar em ferimentos graves.
APAGA FAISCAS
- O produit está equipado com um extintor de falcas (que se encontrar no interior do escape).
NOTA: Recomendamos que o extintor de falcas so está limpo num centro de assistência autorizzato.
LUBRIFICADAO
Todos os rolamentos deste produto está lubrificados com um montante sufiente de lubrificante de elevadoível, de acordo com a duração de vida da unidade em condições normais de funcaoamento. Logo, não é necessaria mais lubrificao para as engrenagens.
ADVERTÉNCIA
Proteja sempre as mãos usingo luvas pesadas e/ ou envolvendo as extremidades cortantes da lamina com panos e除外 material ao realizar a manutenção das laminas. O uso incorreto da lamina pode implicar ferimentos graves.
SUBSTITUIR A LÁMINA DE CORTE
Ver figura 11.
ADVERTÉNCIA
Proteja sempre as mãos usingo luvas pesadas e/ ou envolvendo as extremidades cortantes da lamina com panos e除外 material ao realizar a manutenção das laminas. O uso incorreto da lamina pode implicar ferimentos graves.
Tenha cuidado quando substituir a lámina do corta-relvas. Certifique-se de que os seu dedos não ficam presos entre a láminamourvelas peças fi xasdo produits.
Para melhores resultados, a lamina do corta relva deve ser mantida afi ada. Substitua una lamina curvada ou danifi cada de immediato.
ADVERTÉNCIA
Use apenas as lâminas de substituição aprovadas pelo fabricante do seu corta relva. Usar uma lâmina não aprovada pelo fabricante do seu corta relva é perigoso e poderia conducir a ferimentos graves, danifi car o seu corta relva é invalidar a sua garantia.
ADVERTÉNCIA
Drene primeiro o combustivel antes de inclinar o cortador para substituir a lamina.
- Pare o motor e desligue o cabo da vela. Deixe a lamina parar completeness.
- Tombe o produits, assentando-o de lado (com o carburador virado para cima).
Português
Fixe um Bloco de madeira entre a lamina e a plataforma do corta relva para impedir que a lamina gire.
- Instalação: Ver figura 11a.
- Remoção: Ver figura 11b.
Utilizando uma chave de porcas ou uma chave de caixa de 10mm ou de 9 / 16" (não fornecida), afrouxe o parafuso da lamina, fazendo-o rodar no sentido contrário aos ponteiros do relógio, visto a partir do fundo do corta-relvas.
- Remova o parafuso da lamina, a arruela de bloqueio, a arruela lisa e a lamina.
- Coloque a lamina nova no eixo. Certifique-se que está instalada com as extremidades curvadas a apontarem para cima para a plataforma do certa relva e não para baixo para o solo.
- Volte a colocar a arruela lisa, a arruela de bloqueio e o parafuso da lamina no eixo. Aperte o parafuso com o dedo virando-o na direcao dos ponteiros do relógio conforme visto da parte inferior do corta relva.
NOTA: Certifique-se de que todas as peças são recolocadas na ordem exacta pela qual são removidas.
- Torca o parafuso da lamina para baixo usingo una chave dinamometrica (não fornecida) para garantir que o parafuso é aperturedo corretamente.
A torção recomendada para o parafuso da lámina é de 48-55 Nm.
NOTA: Não afie as lâminas; substitua-as por itens novos. As lâminas devem estar corretemente equilibradas para fazer danos e ferimentos pessoais.
LIMPAR O Filtro DO AR
Ver figura 13.
O corta-relvas inclui um fi Itro do ar em espuma que não pode ser lavado.
Para um adequado desempinho e longa duração, mantenha o Não de ar limpo.
- Pare o produits. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness. Deixe que o motor arrefeca. Desligue o cabo da vela.
- Remova a tampa do fazer de ar pressionando para dentro a lingueta com o seu polegar quando puxa a tampa gentilmente.
Retire o elemento do filtrlo do ar para inspecionar.
Depois de retiring o elemento do filtrlo do ar, pode退市 a maior parte dos resíduos batendo suavamente com o filtrlo numa superficie dura ou escovando-o cuidadosamente.
NOTA: Um elemento do FILTER de ar sujo restringe o fluxo de ar e pode resultar em danos no motor. A vidautildoelemento doFILTERdoardependede meio ambiente em que o corta-relvas éutilizando e o filtródeve serinspectionado e limpo regularmente e deve sr substituido quando estiver sujo.
- Instale novamente o elemento do filtro do ar limpo ou novo na base do filtro do ar.
Volte a colocar e fixe a tampa do fazer de ar.
NOTA: O filtro delve ser substituído anualmente ou mais cedo, conforme necessário, para obter o melhor desempenho.
TAMPA DO COMBUSTIVEL
ADVERTÉNCIA
Um tampão do combustível com fuga é um perigo de fogo e deve ser substituido imeditamente.
Uma tampa de combustivel obstruía Cause um frac o desempenho do motor. Se o desempenho melhor quando o tampa do combustivel está desapertado, a valvula de verifiçação poder ter algoh meceito ou estar obstrua Substitua o tampa do combustivel, se necessario.
MUDAR O OLEO DO MOTOR
Ver figura 14.
- Pare o produit. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness. Deixe que o motor arrefeca. Desligue o cabo da vela.
-
Certifique-se de que o deposto de combustivel se encontra Completely vazio antes de inclinar a unidade, caso contrario, o combustivel sera derramado.
-
O oleo do motor deve ser mudado après cada 20 horas de uso. Mude o oleo quando o oleo de motor ahaa estiver morno, mas nao quente. Isto permite que o oleo drene rapiida e completeness.
Remova o tampão/vareta de enchimento do oleo.
Vire o corta relva para o seu lado e deixe que o oleo seja drenado do buraco de enchimento de oleo para um recipiente aprovado. - Coloque o corta relva na vertical e volta a enche-lo com áleo seguido as instruções na secção Acrescentar/ Verificar o Óleo.
NOTA: O oleo uso deve ser eliminado num local de eliminação aprovado.Consulte o seu revendedor de oleo local para mais informacoes.
MANUTENÇÃO DA VELA DE IGNÍCADO
Ver figura 12.
A vela de ignicao deve estar adequamente entalhada e livre de depositos de modo a garantir umFUNçionamento adequado do motor. Para verifi car:
- Pare o produits. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness. Deixe que o motor arrefeca. Desligue o cabo da vela.
Remova o carregarador da vela de ignicao. - Limpe qualquer sujidade que exista à volta da vela de ignicao.
- Remova a vela de ignicao using uma entrada da vela de ignicao de 13/16 in. (não fornecida).
- Inspecione a vela de ignicao para danos e limpe com uma escova de arame antes de a reinstalar. Se o
Português
isolador estiver rachado ou lascado, a vela de ignicao deve ser substituira.
NOTA: Os modelos de velas de ignicao recomendados sao TORCH F7RTC ou NGK BPR6ES.
- Meça a abertura da vela. O espoço correto é de 0,71 mm - 0,79 mm. Para alargar a abertura, se necessário, fazer com cuidado oétrtro (superior) de terra. Para diminuir a abertura, bata delicadamente oétrtro de terra numa superficie dura.
- Assente a vela de igniço na posicao; enrosque para dentro à maior para impedir cruazimentos.
Aperte com a chave para comprimir a arruela. Se a vela de ignicao é nova, use 1/2 volta para comprimir a arruela na quantidade apropriada. Se reutilizar uma vela de ignicao antiga, use 1/8 a 1/4 de volta para uma compressao apropriada da arruela.
NOTA: Uma vela de ignicao apertada de forma deadequada ira aquecer muito, o que podera danificar o motor.
Reinstale o carregarao da vela de ignicao.
MANUTENÇÃO DA ENGRENAGEM
Ver figura 15.
Para asseguar um functiimento suave das rodas, o)...).
conjunto de rodas deve ser limpo antes de se guardar o
aparelho.
- Remover o tampão de roda.
Remova a porca e a roda e colque-os de lado.
Retire o O-ring, as cavilhas e a roda dentada. Limpe qualquer sujidade destes itens e a extremidade do eixo de conduccao passando com um pano seco. Se necessario, o alcoolutilizando nos primeiros socorros pode ser uso para remover qualquer sujidade mais dificil.
ADVERTÉNCIA: Não lubrificar quaisquer componentes da roda. A lubrif cação pode fazer com que os componentes da roda falhem durante a utilização, o que poderia resultar em danos para o cortador.
- Reinstate a engrenagem da roda com as setas a ficarem derente para o corta relva. Instale novamente as cavilhas e o O-ring.
Reinstale a roda e a porca. Aperte a porca para a fixar.
Monte o tampão.
SUBSTITUÇÃO DAS RODAS
Ver figura 16.
ADVERTÉNCIA
Utilize apenas as rodas sobresselementes fornecidas pelo fabricante. A'utilização de rodas dentadas não aprovasadas pelo fabricante é perigosa e pode resultar em ferimentos graves.
- Pare o produits. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness. Deixe que o
motor arrefeca. Desligue o cabo da vela.
- Remover o tampão de roda.
- Remova a porca do eixo da roda e a seguir remove a roda.
Substitua com a roda nova e reinstale a porca para a fixar.
Monte o tampão.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
ARMAZENAR O APARELHO
Quando armazen oorta-relvas durante mais de 30 dias:
- Se estiver usingo um estabilidor de combustivel, siga as instruções do fabricante para adiconar o estabilidor estabilidor de gasolina no tanque de combustivel. Executar o motor,leo menos,10 minutos antes a adição do estabilidor para permitir que o estabilidor para chegar ao carburador.
ADVERTÉNCIA
Não armazenar o produto com gasolina no tanque dentro de um edificio onde os vapores podem alcantar uma chama ou faisca.
- Se não estiver usingo um estabilizador de combustivel, permita que o motor funcao ate que o produits está completeness para gasolina.
Assim que o motor tiver parado, deixe que a lamina pare totalmente e deslige a ficha da vela de ignicao.
Cologne a valvula de combustivel na posicao de fecho
Vire o corta relvaengo seu lado (com o carburador para cima)e limpe as aparas de relva que se tenham acumulado na parte inferior da plataforma do corta relva. - Limpar a parte inferior da plataforma do cortador.
Limpe o corta relva com um pano seco. - Verifique todas as porcas, parafudos, manipulos, pregos, fixadores, etc., para confirmar se está apertados.
- Inspeccione as peças moveris para vericir se existem danos, quebras e desgaste. Leve para reparacao quando quer peças danificadas ou em falta.
Guarde o corta relva numa area bem ventilada que seja limpa, seca e fora do alcance dascrianças. - Não guarde o aparecido perto de materiais corrosivos, mais como fertilizante ou sal.
Para baixar a pega antes de guardar
Ver figura 3.
Desaperte o manipulo de guia da corda de arranque. Retire a corda de arranque da guia eaxe que se recolha para o motor.
Português
Retire os botões do punho e os parafusos de cada lado do punho do corta-relvas no suporte do punho (montado na plataforma do corta-relvas).
Desaperte totalmente os Manipulos da pega nos lados do Manipulo e度过 a pega superior para baixo.
- Empurre para dentro em cada lado da pega inferior, e levante os lados da pega inferior antes das extremidades dos encaixes de montagem da pega.
Dobre a pegia inferior para a frente, certificando-se para nao做不到 ou torcer os cabos de controlo.
TRANSPORTE
- Pare o produit, deslieque o cabo da vela de ignicao e aguarde até que a lamina pare por completeness. Permita que o produits arrefeca antes de guardar ou transporte num veiculo.
- Limpe todos os materiais estranhos do produits. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substancias corrosivas, tais como produits químicos realizados em jardinagem e são de descongelação. Não armazenar ao ar livre.
- Para transporte, prenda o aparecido de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos no produits.
ADVERTÉNCIA
Tenha muito cuidado ao levantar ou inclinar a boa para operacoes de manutencao, limpeza, armazenamento ou transporte. A lamina é afi ada. Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lamina quando a lamina se encontrar exposta.
RISCOS RESIDUAIS:
Mesmo quando se utilizes o produito segudo as instruções, continua a ser impossível eliminar por Completelycottos fatores de risco residuais. Podem surgir os seguiços riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atençao para fazer o seguito:
- Lesões por vibração
- Use sempre a ferramenta adequada para o trabalho. Use pegas concebidas e restrinja o tempo e exposicao de trabalho.
Lesoes devidao ao ruido
-A exposicao ao ruido pode provocar perda de auditacao.Use protecao para os ouvidos e limite o tempo de exposicao. - dano produzido por contacto com as láminas
Ferimentos causados por objectos projectados
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de não podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados individuos. Os sintomas podem incluar formigueiro, entorpecimento e empalidecido dos dedos, habitualmente visível aquando da exposão ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposão ao frio e humididade, dieta, tabagismo e praticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:
- Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produits, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.
- Após cada periodo de operação, exercite para fazer a circulação sanguínea.
- Faça paumas FREQUentes no trabalho. Limito o tempo de exposicao por dia.
Caso sinta algoum dos sintomas esta doença, interrompa de imeditato a sua'utilisation e consulte o seumedicalo sobre estasintomas.
ADVERTÉNCIA
O uso prolongado de una ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usarrialquer ferramentadurante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
SIMBOLOS
Alguns dos seguients sintolos podem ser usados neste,. produto. Observe-os e aprenda o seu significado. Uma correcta interpretao destes sintolos permitir-lhe-a,. utilizear melhor o produto e de uma forma mais segura.

Precações para a sua segança.

Para reduzir os riscos de ferimentos, é indispensable que leia e compreenda bem este manual de Utilização antes de utilizesa esta ferramenta.

Para evaporar lesoes, fi car longe de partes
molevis em todos os momentos.
Perigo! Mantenhas as maoes e pés
afastados.

Risco de ressalto. Mantenha todos os expectadores a性和 menos 15 m de distência.
Português















Antes de fazer qualquer manutencao ao produits, tire o cachimbo da vela de ignicao.
Retire os objetivos que possam ser lançados por a lamina giratoria.
Mantenha os expectadores a uma distência segura do produits.
Para reduzir o risco de ferimentos ou danos, evite o contacto com qualquer superficie quente.
O produit constitui uma potencial fonte deCHOque eltrico.Nao exponha o produits a humidade,chuva ou neve. Nao utilize o produit com as maoos ou os pés molhados.
Quando o produits é'utilizzato, emite monóxido de carbono, que é um gás venenos, inodoro e sem cor. Respirar monóxido de carbono pode causar náuseas, desmaíos ou morte.
Encha o deposito de combustivel com gasolina sem chumbo (91 ou superior).
Pressione o cartucho principal 3 vezes.
Mantenha o controlo de presença do operador premido de encontrar a pega.
Puxe o punho do motor de arranque até 2 vezes. Quando o motor arrancar, solte lentamente o punho do motor de arranque, de modo a que a corda não se projete paraTRS.
Utilize o corta-relvas quando o coletor de relva estiver vazio.
Deixe deURTar quando o coletor estiver cheio.
O combustivel e os vapores de combustivel são explosivos e podem fazer queimaduras graves ou morte.
O combustivel e os seu vapes são extremamente infl amaveis e explosivos. O fogo ou explosao pode causar queimaduras graves ou morte.





001
Utilize gasolina sem chumbo destinada aos veículos com um indice de octanas de 91 ([R+M]/2) ou superior.
Utilize oleo de motor SAE 10W-30 API-SJ ou superior.
Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamente do País da UE onde foi comprada.
Marcade conformidade EurAsian
Marcade conformidade ucraniana




Mantenha o controlo de Presence do operador premido de encontrar a pega, para manter o motor a travaHar. Liberte o controlo de presenca do operador para desligar o produits.
Autopropulsão: O corta-relvas avança por tracçãopropria quando a pegá de mola da tracção de avançopropria é puxada de encontrar à pega.
O melhor nivel de potencia sonora e de 96 dB
Pare o produto.
Português
CALENDARio DE MANUTENCAO
| Antes de cada uso | Após o 1° mês ou 20 horas deutilização | A cada 3 vezes ou 50 horas deutilização | A cada 6 vezes ou 100 horas deutilização | A cada 12 vezes ou antes 300 ho-ras deutilização | |
| Verificar o oleo lubrificante | ■ | ||||
| Mude o oleo lubrifi cante do motor | ■ | ■ | |||
| Verificar o FILTER do ar | ■ | ||||
| Limpe o fi ltro de ar. | ■ | ||||
| Mudar o fi ltro do ar | ■ | ||||
| Verifi car/ajustar a vela de ignião | ■ | ■ | |||
| Substitua a vela de ignião. | ■ | ||||
| Verifi car/ajustar a velocidade do ralenti* | ■ | ||||
| Verifi car/ajustar a folga das válvulas* | ■ | ||||
| Limpar o depessoito de combustivel e o fi ltro de combustível* | ■ | ||||
| Verifi car o tubo de combustivel | ■ | ||||
| Verifi que se existem peças gastas ou danifi -cadas | ■ | ||||
| Verifi que se o encravemento de arranque e o controlo de presencedo operário funcionam corretamente | ■ | ||||
| Verifi que se a lâmina para 3 segundos après soltar o controle delhesença do operário | ■ |
- Estes elementos apenas devem ser verificados por um centro de assistência autorizzato
NOTA: A manutenção deve ser executada com mais frequência quando o produits for utility em areas poeirentas. Mesmo quando o motor tiver ultrappado os values maximums especificados naabela, continue a fazer os@clicos de manutenção ao intervals de tempo ou as horas de funcaoamento aqui indicadas.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Possível cause Solutação | ||
| Pega não está na posicao correta | Pega posicionada incorretamente.Os manipulos da pega não está apertados. | Verifique para se certficar de que a parte inferior da pega está totalmente empurrada para tão e encaixada na posicao certa.Aperte os botões. |
| O cortador de relva não arrancá. | Não tem gasolina. Encha o corte relva O motor é inundado. Espere 15 minuCombustivel antigio. Utilize combustivel | com gasolina. Se o corte relvaagate não arrancar, contacte um agente de assistência.O motor é inundado. Espere 15 minuos e a seguir tente ligar o corte relvaoutra vez. Consulte a secção Ligar/Parar o corte-relvas.novo. O combustivel com mais de 30 dias pode impedir a unidade de arrancar. |
| Não há faísca. Verifique se há faísca.E mais dificil puxar a corda de arran-que antes do que quando era nova. | Retire a vela de ignião. Volte a montar o cachimbo da vela de ignião e assente a vela de ignião no cilindro de metal. Puxe o cordão de arranque eveja se há faísca na ponta da vela de ignião. Se não hou-ver faísca, repita o teste com uma vela de ignião nova.Contacte um centro de assistência autorizzato. | |
| O cortador de relva é dificil de empurrar. | A relva a ser cortada é demasiado alta.A lâmina e a carcaça do corte-relvas está a arrastar na relva alta.Defiço da altitude de corte demasiado baixa. | Eleve a altitude de corte. |
| O corta relva está a vibrar a uma velocidade superior. | A lâmina está desequilibrada. Volte a eixo do motor está torto. | colocar a lâmina.Pare o produit. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness. Deixe que o motor arrefoca. Desluge o cabo da vela. Inspeccionar os danos. Antes de ligar novamente o produits, deve providenciari sua reparacao num cento de assistência autorizzato. |
| O cortador de relva não mistura adeqa-damente. | Os recortes de erva humida ficam colados à parte inferior da plata-forma. | Espere que a erva seque antes de a cortar. |
| O colector de aparas não está a enchcer com aparas mas o relvado está a ser cortado. | A calha de descarga está bloqueada.Pare o produit. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness. Deixe que o motor arrefoca. Desluge o cabo da vela. Remova o coletor de relva e levante a tampa da calha de descarga.Cuidao com a lâmina afiada, evite o contacto. Remova os detritos da calha de descarga. | |
| Defiço da altitude de corte demasiado baixa. | Eleve a altitude de corte. Cortar relva muito molhada a uma baixa alta de corte也是非常 afeta substancialmente a capacidade do corte-relvas de direcionar a relva para o coletor. Recomendamos subir a altitude de corte ou cortar a relva quando não estiver tão molhada. | |
Dansk
Para algo é de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produits está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
- O periodo da garantia é de 24 mezes para consumoidores particulares e incisa-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por及其他 prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumoidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilisation para professionis ou uso comercial.
- Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a possiblidade de prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu.A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visivel nas lojas e/ou nas embalagens e está conta na documentacao do produto. O uso final tem de fazer o registro online das suas ferramentas recem-adquiridas no prazo de 30 dias après a data de compra. O uso final pode fazer o registro para prolongamento da garantia no seu País de residencia, desde que esta listedo no formulario de registo online e para os casos em que esta opcao sera valida. Para lem disso, os usuladores finalis tem de autorizar o armazenamento dos dadosculos preenchestamento lhes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo é enviado por e-mail e, em在网络 com a factura original ostentando a data de compra, servira deprove do prolongamento da garantia.
-
A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeiros de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se o produits tiver sido usado incorrectamente, utilizes de forma contrária ao Manual de Instruções ou as respectivas liações tiverem sido feitas Incorrectamente.Esta garantia não se aplicá o seguido:
-
quaisquer danos ao produit que sejam resultado de manutenção Incorrecta
-qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado - qualquer produitsujasmarcações de identificacao de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
- qualisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
- qualquer produits que não seja da Comunidade Europeia
- qualquer produit ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outra persona que nao um professional habilido ou sem autorização preceda da Techtronic Industries.
- qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eletrica Incorrecta (Amperes, Voltagem e Freqência)
-哪一个yxrputo utilizedomuchasturaofcombustivelincorrecta (combustivel,oleo,pentagemedeoleo) -
qualquer dano causado por influencias externas (quimicas, fisicas, impactos) ou substancias estranhas
-
desgaste e degradacao normal de sobresseleentes
-utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados - quaisquer ajustes periodicos a, ou limpeza de manutenacao de, carburadores
-
Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, macanetas anti-choque, correiras de transmissão, embariagens, laminas de recortadores de sebes ou corta-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvo, cabos electricos, dentes, anilhas de felto, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador,CNTAS e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligation, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignícia, filtres do ar, filtres de gasolina, laminas trituradoras, etc.
-
Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ouPRESENTADO em, um posto de assistencia autorizzato RYOBI, conforme listedao para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia segunte. Nalguns paises, o seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organização de assistencia RYOBI. quando enviar um produits para um posto de assistencia RYOBI, o produits deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteudos perigosos (por exemple, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descrição da avaria.
- Uma reparacao/substituicao ao abrigo esta garantia é gratuita. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas substituidas tornam-se propriedade russa. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas areas, entre em contacto com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se existe outra garantía aplicável.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizzato proximo de si, visite http:// pt.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DA RYOBIBETINGELSER FOR GARANTI
so encontra em conformidade com as seguides Direclivas Europeias e normas haroizadas
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2016/1628/EU, 2011/65/EU
2014/30/EU ,EN ISO 5395-1:2013+A1:2018, EN ISO 5395-2:2013
+A1:2016+A2:2017, EN ISO 14982:2009, EN 50581:2012
O método de verificação de conformidade segue o Anexo VI da Directa 2000/14/EC, com a emenda 2005/88/EC.
O organismo creditiado, TUV SUD Industrie Service GmbH; Geschäftsfeld Westendstraße Fordertechnik, 199, 80686 Munich, Germany, levou a cabo a homologacao de tipo CE e o numero de identificacao CE e 0036.

C
Sven Eschrich
VP de Engenharia - Divisão de Alimentação para Exteriores TTI
Oct. 30, 2018
Autorizzato para compilar o ficheiro Tecnico:
Alexander Krug, Administrador Executivo
Techtronic Industries GmbH
PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é'utilizada sob licença.
TORCH é uma marca registada da ZhuZhou Torch Spark Plug Company Limited.
NGK é uma marca registada da NGK SPARK PLUG CO., LTD.