RLM46160S - газонокосилка RYOBI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно RLM46160S RYOBI в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RLM46160S - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RLM46160S бренда RYOBI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RLM46160S RYOBI
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
При разработке этой Бензиновая газонокосилка особое внимание уделялось безопасности, производительности и надежности.
Бензиновая газонокосилка предназначена для использования только вне помещений. Данное устройство предназначено для стрижки газонов в бытовых условиях. Режущее лезвие должно вращаться примерно параллельно поверхности, по которой перемещается газонокосилка. Во время стрижки все четыре колеса должны касаться земли. Инструмент представляет собой газонокосилку с пешеходным управлением, управляемую вручную толканием или, при использовании самоходной функции, оператором. Во время эксплуатации изделия запрещается поднимать его над землей. Инструмент нельзя тянуть за собой и садиться на него. Устройство можно использовать исключительно для стрижки газонов в бытовых условиях. Не используйте устройство для каких-либо иных целей. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании устройства необходимо соблюдать правила техники безопасности. В целях собственной безопасности и безопасности наблюдающих лиц перед использованием устройства прочитайте приведенные в данном руководстве инструкции. Сохраните данные инструкции для последующего использования. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ■ Изделие может отрезать руки и ноги, а также отбрасывать предметы. Отказ соблюдать все инструкции безопасности, может кончаться серьезным ущербом или смертью. ■ Ознакомьтесь с элементами управления и правильным использованием устройства. ■ Убедитесь перед каждым использованием, что все элементы управления и предохранительные устройства функционируют правильно. Запрещается пользоваться изделием, если выключатель не останавливает двигатель. ■ Никогда не позволяйте детям или людям с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людям, незнакомым с этими инструкциями, работать с этим устройством, выполнять его очистку и техническое обслуживание. Местные инструкции могут ограничить возраст оператора. Не допускайте того, чтобы дети играли с этим устройством. ■ Следует соблюдать осторожность, следить за своими действиями и руководствоваться здравым смыслом при работе с устройством. Не используйте косилку, в то время как утомлены или под влиянием наркотиков, алкоголя, или лечения. Малейшая невнимательность при работе с устройством может привести к серьезным травмам. ■ Работать следует в тяжелых, длинных брюках, одежде с длинным рукавом и прочной нескользящей обуви. Не носите шорты и сандалии, также не ходите босиком. Не надевайте свободную одежду или одежду со свисающими шнурками или узлами. ■ Всегда надевать небьющиеся очки с щитами
■ При работе с устройством всегда надевайте средства защиты органов слуха и защитные очки. Использовать маску лица, если действие пыльно. ■ Использование средств защиты органов слуха снижает способность услышать предупреждения (крики или сигналы). Работающий уделять повышенное внимание к происходящему в зоне
■ Эксплуатация аналогичных устройств вблизи рабочей зоны повышает риск повреждения слуха и опасность появления посторонних лиц в вашей рабочей зоне. ■ Всегда сохраняйте устойчивое положение, особенно на склонах. Держать устойчивую опору и баланс. Не перенапрягать. Перенапряжение может кончаться потерей баланса. ■ Двигайтесь с изделием поперек поверхности склонов, но не вверх и не вниз. Осуществлять чрезвычайное предостережение при изменении направления на наклонах. ■ Не используйте устройство вблизи обрывов, рвов, очень крутых склонов или насыпей. Бедная опора может причинять несчастный случай промаха и
■ Составьте схему стрижки, чтобы избежать выброса материала на дороги, тротуары, на посторонних лиц и т. п. Также, избегите освобождать материал против стены или преграды, которая может заставлять материал бить рикошетом назад к
БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ ■ Запрещается работать с устройством, если в радиусе 15 м находятся люди, особенно дети или домашние животные, потому что предметы, вылетающие от контакта с лезвием, могут привести
■ Объекты, пораженные лезвием косилки лужайки, могут причинять серьезные повреждения людям. Тщательно осмотрите участок, где предполагается использовать газонокосилку, и уберите все камни, палки, металлические части, проволоку, кости, игрушки и другие посторонние предметы. Помните, что провода или шнуры могут запутаться в режущихРусский
■ Эксплуатируйте изделие только при дневном свете или хорошем искусственном освещении. Оператор должен четко видеть рабочую зону в целях выявления потенциальных опасностей. ■ Не используйте изделия с аккумуляторным питанием во взрывоопасной среде, например, при наличии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В устройстве могут образовываться искры, что может привести к воспламенению пыли
■ Не работайте с устройством во влажной траве или под дождем. ■ Не используйте прибор, если есть опасность поражения молнией. ■ Иметь в виду, что оператор или пользователь ответственны за несчастные случаи или опасности, встречающиеся другим людям или их собственности. ■ Трагические несчастные случаи могут происходить, если оператор - не внимателен к присутствию детей. Детей часто привлекает машина и скашивающая деятельность. Никогда не предполагать, что дети останутся, там, где вы видели их. ■ Не допускайте детей на участок кошения и оставляйте их под присмотром ответственного взрослого, не оператора, и выключайте инструмент, если ребенок появится на участке работы. ■ Работайте с особой осторожностью при приближении к углам с плохой обозримостью, кустарникам, деревьям и другим объектам, включая нависающие насаждения, которые могут закрывать
■ Поддерживайте чистоту на рабочем участке. Загромождение или плохое освещение рабочей зоны может привести к несчастным случаям. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАС- НОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ГАЗОНОКОСИЛКИ ■ Перед работой всегда проверяйте инструмент на наличие износа или повреждений режущего лезвия, болтов для его крепления полотна и режущего узла. ■ Замените изношенные или поврежденные режущие лезвия и болты в комплекте, чтобы обеспечить балансировку. ■ Нельзя пользоваться газонокосилкой, если при отпускании рычага контроля присутствия оператора двигатель продолжает работать. ■ Не используйте продукт без всего зрелище травы или охранника выпускного отверстия самозакрывающегося на месте. ■ Лезвие изделия острое. Будьте предельно осторожны и выполняйте установку, замену, очистку и проверку затяжки болтов в защитных перчатках. ■ Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены поврежденных или нечитаемых этикеток
■ Проверить все болты, задвижки, и винты, через короткие интервалы, на надлежащую плотность, чтобы убедиться, что оборудование находится в безопасном, рабочем состоянии. ■ Регулярно проверяйте травосборник на предмет износа, повреждений и эффективности. Это может привести к отбрасыванию предметов в сторону
■ Замените изношенные или поврежденные детали перед началом эксплуатации устройства. ■ Включайте двигатель с осторожностью, при этом оператор должен находиться в безопасной зоне и удерживать инструмент за рукояти. Запрещается запускать устройство, если не выполнены указанные ниже условия: ● все четыре колеса не находятся на земле ● лоток для выгрузки травы открыт и не защищен крышкой травосборника и лотка для выгрузки
● оператор и другие находящиеся поблизости лица носят спецодежду, защищающую их ноги и руки от порезов ■ Не прикладывайте чрезмерных усилий при работе с данным инструментом. Лучше и безопаснее выполнить работу на той скорости, на которую устройство рассчитано. ■ Не перегружайте инструмент. При стрижке длинной густой травы частота вращения двигателя может упасть или может прекратиться подача энергии. При первой стрижке длинной густой травы установите максимальную высоту стрижки, чтобы снизить
■ При пересечении участков, покрытых гравием, остановите режущее лезвие. ■ Не тяните устройство назад без крайней необходимости. Если вам потребуется отодвинуть устройство от стены или иного ограждения, сначала посмотрите под ноги и назад, чтобы не повредить себе ноги при его перемещении. ■ Остановите двигатель и дождитесь остановки лезвия, если газонокосилку необходимо наклонить для перевозки при пересечении не покрытых травой поверхностей и при транспортировке устройства к месту скашивания и из него. ■ Никогда не пользуйтесь инструментом в случае повреждения защитных приспособлений или без установленных щитков или других защитных устройств, например, без отражателей и/или контейнера для травы. ■ Не наклоняйте газонокосилку во время запуска и работы двигателя. При этом открывается лезвие и повышается вероятность опасного вылетания
■ Запустите двигатель, тщательно соблюдая инструкции и не допуская попадания рук и ног в зону резания. Не держите руки или ноги вблизиРусский
вращающихся деталей или под ними. Держите свободным разгрузку, открывающейся всегда. Не запускайте изделие, стоя перед отверстием дефлектора. ■ Не поднимайте и не несите изделие с работающим двигателем. ■ Когда не в использовании, косилка должна быть сохранена в хорошо-проветренном, сухом, запертом месте - вне досягаемости детей. ■ Следовать за инструкциями изготовителя для надлежащего действия и установки принадлежностей. Только используйте принадлежности, одобренные изготовителем. ■ Не запускайте двигатель в замкнутом пространстве, где может накопиться опасный угарный газ. ■ Не изменяйте регулировок двигателя и не превышайте допустимую скорость двигателя. ■ Остановите газонокосилку и дождитесь, когда лезвие полностью остановится. Дайте изделию остыть, после чего отсоедините провод свечи
● когда продукт оставляется без присмотра (включая выброс обрезков травы). ● перед очисткой засора лотка для выгрузки травы ● перед проверкой, чисткой и техобслуживанием
● перед снятием сборника срезанной травы или открытия крышки желоба выброса травы ● Перед заправкой ■ Если инструмент начинает необычно вибрировать, немедленно проверьте: ● осмотреть на предмет повреждений, особенно
● замените или отремонтируйте поврежденные
● проверьте и, при необходимости, затяните ослабленные детали ■ Если устройство столкнулось с посторонним предметом, выполните следующие действия: ● Отключите изделие и отсоедините провод свечи
● Тщательно проверьте газонокосилку и травособиратель на наличие повреждений. ● Если косилка начала вибрировать неправильно, остановить двигатель, разъединить провод штепселя искры, и проверить немедленно
■ Избежать отверстий, колей, ударов, камней, или других скрытых объектов. Неровный ландшафт может причинять несчастный случай промаха и
■ Дайте двигателю остыть перед постановкой на хранение в контейнере. ■ Для уменьшения опасности воспламенения очищайте двигатель, глушитель и место хранения горючего от травы, листьев и излишней смазки. ■ Если требуется слить горючее из топливного бака, делайте это на открытом воздухе. ■ Отключите провод свечи зажигания перед регулировкой, транспортировкой или помещением инструмента на хранение. Подобные профилактические меры снижают риск произвольного запуска устройства. ■ Данное изделие сильно шумит, и длительное воздействие шума может привести к повреждению слуха, если не соблюдать инструкции по ограничению времени воздействия шума, снижению уровня шума и защите органов слуха. ОБСЛУЖИВАНИЕ ■ Обслуживание изделия должно быть выполнено квалифицированным персоналом ремонта только. Обслуживание или наладка, выполненная дисквалифицированным персоналом, могут кончаться ущербом пользователю или повреждать
■ При выполнении технического обслуживания используйте только оригинальные запчасти от производителя. Использование неправомочных частей может создавать риск серьезного ущерба пользователю, или повреждать изделие. ПРИМЕЧАНИЕ: Выполняйте только рабочие операции, перечисленные в данном руководстве. Ремонтные работы должны осуществляться только в авторизованном сервисном центре. Сохраните данное руководство для последующего использования. Обращаться к ним, часто
использовать их, чтобы инструктировать других, кто может использовать это изделие. При передаче данного инструмента в пользование другим лицам передайте им также данные инструкции.
1. Скоба ведущего привода
4. Крышка воздушного фильтра
5. Чехол свечи зажигания
6. Крышка топливного бака
7. Рычаг регулирования высоты
10. Фиксатор направляющей шнура
11. Орган управления системой присутствия оператора
12. Крышка маслозаливной горловины/масломерный
14. Заглушка для мульчирования
15. Воздушный фильтрРусский
РАСПАКОВЫВАНИЕ Данное устройство требует сборки. ■ Внимательно осмотрите устройство на наличие дефектов или повреждений, возникших при транспортировке. ■ Если какая-либо деталь повреждена или отсутствует, обратитесь в службу работы с клиентами компании RYOBI за помощью. УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ Газонокосилка Направляющая каната Травосборник Заглушка для мульчирования Руководство пользователя
Таблица рисунков Гайка Направляющая кабеля
Если любые части повреждены, или отсутствуют не использовать это изделие, пока части не заменены. Использование устройства с поврежденными деталями или без установки таких деталей может привести к получению тяжелых травм.
Не пытайтесь изменять это изделие или создавать принадлежности, не рекомендуемые для использования с этим изделием. Любое такое изменение или модификация - неправильное употребление и могут кончаться опасным состоянием, ведущим к возможному серьезному персональному ущербу.
Системы безопасности газонокосилка или признаки не быть подделаны или отключен.
Запрещается прикреплять или регулировать какие- либо приспособления во время работы устройства. Невозможность остановить двигатель может привести к тяжким телесным повреждениям.
При установке деталей всегда снимайте провод со
Никогда не работайте с газонокосилкой без установленных и исправных устройствах защиты. Никогда не используйте косилку с поврежденными устройствами безопасности. Действие этого изделия с поврежденными или отсутствующими частями может кончаться серьезным персональным ущербом.
См. рис. 2 - 5. ■ Установите нож в верхнее положение. ■ Разместите рукояти в надлежащее рабочее положение. Вставьте болты в отверстия в верхней и нижней рукоятей, после чего затяните винты, чтобы зафиксировать их. ■ Установите травосборник или насадку для мульчирования. УСТАНОВКА ЗАГЛУШКИ ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ См. рис. 4. ПРИМЕЧАНИЕ: Установка травосборника при использовании заглушки до мульчирования не допускается. ■ Поднимите и придержите заднюю разгрузочную
■ Сожмите рукоять заглушки для мульчирования и вставьте правую часть заглушки в заднюю стенку корпуса, как показано на схеме. ■ Протолкните заглушку для мульчирования вперед и вниз до фиксации. Убедитесь в том, что заглушка для мульчирования надежно установлена в задней стенке корпуса. ■ Опустите заднюю разгрузочную дверцу. СНЯТИЕ ЗАГЛУШКИ ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ ■ Поднимите и придержите заднюю разгрузочную
■ Сожмите рукоять заглушки для мульчирования, поднимите вверх и медленно вытяните. УСТАНОВКА ТРАВОПОДБОРЩИКА См. рис. 5. ■ Снять тыловую дверь разгрузки. ■ Поднимите травоподборщик за ручку и установите под заднюю дверцу так, чтобы скобы в раме травоподборщика вошли в пазы кронштейна на
■ Отпустите заднюю дверцу. При правильнойРусский
установке скобы контейнера травоподборщика надежно входят в пазы кронштейна на ручке. ■ Задняя дверца должна плотно соприкасаться с травосборником. Между задней дверцей и травосборником не должно быть промежутков. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТОПЛИВО И ЗАПРАВКА БАКА
Перед заправкой топлива всегда выключайте двигатель и дайте ему остыть в течении 5 минут. Никогда не снимайте крышку топливного бака и не наливайте топливо во время работы двигателя, или когда двигатель горячий. После заправки бака отойдите не менее чем на 9 метров от места заправки, прежде чем запускать мотор. Не курить. Пренебрежение данным предупреждением может привести к тяжкому телесному повреждению.
Всегда соблюдайте осторожность при обращении с топливом; оно крайне огнеопасно. ■ Используйте свежее топливо. ■ Храните бензин в емкостях, специально предназначенных для этой цели. ■ Заправляйте бак всегда на улице. Не дышите испарениями топлива. Не курите и не работайте вблизи открытого огня и искр при заправке топливного бака и при работе с топливом. ■ Избегайте попадания бензина или масла на кожу. ■ Оберегайте глаза от попадания в них бензина и масла. Если бензин или масло попали в глаза, сразу же промойте их чистой водой. При обнаружении признаков раздражения немедленно обратитесь за медицинской помощью. ■ Сразу же вытирайте пролитый бензин. ■ Заправляйте топливо до рекомендуемого уровня. ЗАПРАВКА БАКА См. рис. 6.
Не переливайте. Заполните топливный бак до 25 мм ниже верхней части шеи топлива. После заправки не наклоняйте газонокосилку больше, чем на 25 градусов, так как это может привести к протечке топлива и опасности возгорания и другим последствиям. ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте бензин с октановым числом 91 и выше. ■ Во избежание засорения топлива протрите бак вокруг крышки. ■ Медленно отвинтите крышку бака. Положите крышку на чистую поверхность. ■ Аккуратно налейте топливо в бак. Старайтесь не проливать ее. ■ Очистите и осмотрите прокладку, а затем установите на место все топливные крышки и крышки контейнеров. ■ Вытирайте разлившееся горючее. Перед запуском двигателя переместитесь на 9 метров от места
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время и после первого использования мотор может дымить. ЗАЛИВКА/ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА См. рис. 6. Моторное масло имеет большое влияние на работу двигателя и срок службы. Для общего использования при любой температуре рекомендуется масло SAE 10W-30. Всегда используйте 4- цикла моторное масло, что соответствует или превосходит требования к классификации услуг API SJ. ПРИМЕЧАНИЕ: Немоющее масло или масло для 2-тактного двигателя может повредить двигатель, поэтому их использование запрещено. Заливка моторного масла ■ Убедитесь, что газонокосилка стоит ровно, и область вокруг маслозаливной крышки/щупа
■ Снимите крышку и уплотнение с бутылки масла. ■ Открутите и снимите масляную крышку/извлеките
■ Медленно залейте масло. Заливайте, пока уровень не достигнет отметки «Full» (Полный) на щупе. Не переливайте. ПРИМЕЧАНИЕ: При проверке уровня масла, установите щуп в маслозаливное отверстие, но закручивайте его. ■ Установите на место маслозаливную крышку/щуп и
Проверка уровня моторного масла ■ Убедитесь, что газонокосилка стоит ровно, и область вокруг маслозаливной крышки/щупа
■ Снимите крышку/щуп масляного бака. Очистите и установите щуп в маслозаливное отверстие, но закручивайте его. ■ Вновь снимите маслозаливную крышку/щуп и проверьте уровень масла. При необходимости добавьте масло.Русский
СТАРТ/ОСТАНОВКА КОСИЛКИ См. рис. 6.
Никогда не запускайте и не используйте работающий двигатель в закрытом или плохо проветриваемом месте; вдыхание выхлопных газов может привести к летальному исходу. Предварительная проверка ■ Проверьте уровень масла с помощью специального
■ Проверьте уровень неэтилированного бензина в топливном баке. ЗАПУСК МОТОРА ■ Сильно нажмите сжимной насос 3 раза. ПРИМЕЧАНИЕ: Этот шаг обычно не требуется при запуске двигателя, который уже проработал в течение нескольких минут. ■ Нажмите рычаг управления системы присутствия
■ Потяните шнур стартера, пока двигатель не запустится. Не дергайте ручку стартера больше 4 раз. Медленно отпустите шнура стартера, чтобы шнур не возвращался рывком. ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, понадобится повторить шаги по впрыску в холодную погоду. В теплую погоду излишний впрыск может вызвать переполнение, и двигатель не запустится. Если двигатель переполнился, подождите несколько минут, прежде чем пытаться запустить его, и не повторяйте шаги по впрыску. ОСТАНОВКА МОТОРА Отпустите рычаг управления системы присутствия оператора, и дайте двигателю полностью остановиться. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ УСТРОЙСТВА См. рис. 6. ■ Самоходное движение Нажмите рычаг управления системы присутствия оператора к ручке при вытягивании рычага управления приводом. Отпустите рычаг управления приводом, чтобы остановить колесный привод. ■ Чтобы вручную движение: Нажмите рычаг управления системы присутствия оператора к ручке. Не трогайте рычаг управления приводом. УРЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫСОТЫ ЛЕЗВИЯ См. рис. 7. Когда отправлено, колеса на косилке установлены в низко сокращающее положение. Перед использованием косилки впервые, регулировать сокращающее положение к высоте, лучше всего удовлетворенной для вашей лужайки. Средняя высота газона должна
от 38 до 50 мм в холодное время года и от 50 до 76 мм в теплое время года. Для настройки высоты режущего лезвия ■ Остановите газонокосилку и дождитесь, когда лезвие полностью остановится. ■ Чтобы поднимать высоту лезвия, схватить рычаг регулирования высоты, и переместить его к задней части косилки. ■ Чтобы понизить высоту лезвия, схватить рычаг регулирования высоты, и переместить его к фронту
РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ РУКОЯТЕЙ См. рис. 8. ■ Высота рукоятки легко регулируется в соответствии с предпочтениями оператора. ■ Открутите и извлеките винты рукоятей. ■ Извлеките болты и шайбы. ■ Установите болты и шайбы выше или ниже. ■ Затяните винты. СКОС ВЕРХУШЕК ■ Убедитесь, что газон очищен от камней, палок, проводов и других объектов, которые могут повредить лопасти газонокосилки или двигатель. Такие объекты могут быть случайно брошены косилкой в любом направлении и причинить серьезный персональный ущерб оператору и
■ Для лучшей производительности срезайте треть или менее от общей высоты травы. ■ При сокращении длинной травы, уменьшить скорость, чтобы учесть более эффективное сокращение и надлежащую разгрузку отсечения. ■ Не стригите влажную траву. Обрезки травы прилипнут к нижней части инструмента и их невозможно будет тщательно собрать в травосборник и выгрузить. ■ В случае свежей или густой травы может потребоваться более узкий путь скашивания. ■ Когда топливный бак пуст, то перед заправкой наклоните газонокосилку на левую сторону так, чтобы крышка топливного бака была в самом высоком положении. Это позволит предотвратить утечки топлива. Снимите провод свечи зажигания, чтобы предотвратить случайный запуск. Лезвие очень острое, избегайте контакта с ним. ■ Проверьте лезвие и низ платформы на предмет повреждений или накопление мусора. Очистите при необходимости. Проверьте надежность затяжки болта лезвия. НАКЛОННОЕ ДЕЙСТВИЕ См. рис. 9. ■ Наклоны - главный фактор, приводящий кРусский
промахам и падению, которые могут кончаться серьезным ущербом. Действие на наклонах требует дополнительного предостережения. Если Вы чувствуете себя неловко на наклоне, не косите . Для вашей безопасности, не пытайтесь косить наклоны большее чем 15 градусов. ■ Не косить поперек наклонов, никогда вверх и вниз. Осуществлять чрезвычайное предостережение при изменении направления на наклонах. ■ Осмотреть на наличие отверстий, колей, камней, скрытых объектов, или ударов, которые могут заставлять Вас скользить или спотыкаться. Высокая трава может скрывать препятствия. Удалить все объекты типа камней, ветвей дерева, и т.д., который могут быть захвачены, закончены или брошены лезвием. ■ Сохраняйте устойчивость во время работы. Промах и падение могут причинять серьезный персональный ущерб. ■ Не косить около выбоин, канав, или набережных; Вы можете терять вашу опору или баланс. ОЧИСТИТЕ ТРАВОСБОРНИК. См. рис. 10. ■ Остановите газонокосилку и дождитесь, когда лезвие полностью остановится. ■ Снять тыловую дверь разгрузки. ■ Возьмите травосборник за ручку и поднимите, чтобы извлечь из газонокосилки. ■ Опустошить отсечения травы. ■ Поднимите заднюю разгрузочную дверцу и вновь установите травосборник.
Будьте предельно осторожны при подъеме или наклоне устройства для технического обслуживания, очистки, хранения или транспортировки. Лезвие очень острое, даже если двигатель выключен, лопасти еще могут двигаться. Если лезвие оказывается открытым, держите его подальше от
После того, как отпустите рычаг контроля присутствия оператора, проверьте, останавливаются ли лезвия в течение 3 секунд. Если инструмент не выключается по прошествии 3 секунд, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Если продукт не поддерживается корректно, срок службы продукта может быть снижена, и встроенные функции безопасности, не может функционировать правильно, тем самым увеличивая потенциал для серьезной травмы. Поддерживайте инструмент в хорошем рабочем состоянии.
Перед проведением технического обслуживания выключите изделие и дождитесь полной остановки лезвия. Дайте изделию остыть, после чего отсоедините провод от свечи зажигания. Пренебрежение данным предупреждением может привести к тяжкому телесному повреждению.
При выполнении технического обслуживания используйте только оригинальные запчасти от производителя. Использование любых других частей может создавать опасность или причинять повреждение изделия. ОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Вы можете также выполнить другие виды регулировки и ремонтные работы, описанные в данном руководстве. Для проведения других ремонтных работ или за получением рекомендаций обращайтесь в авторизованный сервисный центр. ■ При очистке пластмассовых деталей не допускается использовать растворители. Большинство пластмасс восприимчиво, чтобы повредиться от различных типов коммерческих растворителей и может быть повреждено их использованием. Для очистки от грязи, пыли, масла, смазки и т.п. используйте протирочную тряпку. ■ Периодически проверять все болты и задвижки для надлежащей плотности, чтобы гарантировать безопасное действие косилки. ■ Удалите траву и листья на двигателе и крышке двигателя или рядом с ними. Вытирать косилку, чистой и сухой тканью иногда. Не использовать
■ Держать механизм в хорошем рабочем состоянии.Русский
Не допускайте взаимодействия тормозных жидкостей, бензина, нефтепродуктов, пропиточных масел и т.п. с пластмассовыми деталями. Химикаты могут повредить, ослабить или разрушить пластмассу, что может привести к тяжким телесным повреждениям. УЛАВЛИВАТЕЛЬ ИСКР ■ Изделие оснащено искрогасителем (находится в выхлопной системе). ПРИМЕЧАНИЕ: Очистку искрогасителя рекомендуется проводить в авторизованном сервисном центре.
Все отношения в этом изделии - смазаны с достаточным количеством смазки высшего качества для жизни единицы под нормальными эксплуатационными режимами. Поэтому, никакая дальнейшая смазка отношения, не требуется.
Всегда защитить руки, надевая тяжелые перчатки и-или обертывая лезвия тряпками и другим материалом при выполнении обслуживания лезвия. Неправильное обращение с лезвием может привести к серьезным травмам. ЗАМЕНА СОКРАЩАЮЩЕГО ЛЕЗВИЯ См. рис. 11.
Всегда защитить руки, надевая тяжелые перчатки и-или обертывая лезвия тряпками и другим материалом при выполнении обслуживания лезвия. Неправильное обращение с лезвием может привести к серьезным травмам. При замене лезвия действуйте с осторожностью. Следите за тем, чтобы пальцы не попали между движущимся лезвием и неподвижными деталями инструмента. Для достижения наилучших результатов
газонокосилки должно быть острым. Немедленно замените погнутое или поврежденное лезвие.
Используйте для замены только такие лезвия, которые рекомендованы производителем газонокосилки. Использование лезвия, которое не рекомендовано производителем газонокосилки, является опасным и может привести к серьезным травмам, повреждению газонокосилки и к аннулированию гарантии.
Перед наклонением газонокосилки для замены режущего полотна слейте топливо из топливного
■ Остановите двигатель и снимите провод свечи зажигания. Дождитесь полного останова режущего
■ Поверните инструмент набок (карбюратором
■ Втиснуть блок древесины между лезвием и палубой косилки, чтобы предотвратить лезвие от превращения. ● Установка См. рис. 11a. ● Снятие См. рис. 1. ■ С помощью ключа 9/16" или торцевой головки (не входит в поставку) открутите фиксирующий болт лезвия, поворачивая его против часовой стрелки, если смотреть снизу газонокосилки. ■ Снимите болт лезвия, стопорную шайбу, плоскую шайбу и лезвие. ■ Разместить новое лезвие в вал. Удостоверьтесь, что оно установлено с изогнутыми концами, указывающими на палубу косилки, а не вниз к
■ Установите плоскую шайбу, стопорную шайбу и болт лезвия на вал. Затяните рукой болт лезвия поворотом по часовой стрелке, если смотреть с нижней части газонокосилки. ПРИМЕЧАНИЕ: Поставить все части, которые заменены в точном порядке, в котором они были
■ Затяните болт лезвия, используя динамометрический ключ (не входит в комплект поставки) для обеспечения правильной затяжки
■ Рекомендуемый момент затяжки болта для лезвия 48-55 Нм. ПРИМЕЧАНИЕ: Не затачивайте затупившееся лезвие, заменяйте его новым. Лезвия должны быть должным образом сбалансированы во избежание повреждения и травм. ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА См. рис. 13. Косилка оснащена пенным воздушным фильтром,Русский
который не моется. Для нормальной работы и повышения срока службы воздушный фильтр должен содержаться в чистоте. ■ Остановите устройство. Убедитесь в полной остановке всех движущихся деталей. Дайте двигателю остыть. Cнимите провод свечи
■ Снимите крышку воздушного фильтра, нажав на защелку большим пальцем и мягко потянув за
■ Извлеките пенный воздушный фильтр для осмотра. ■ После извлечения фильтрующего элемента большую часть сора можно удалить, слегка постучав им по твердой поверхности, или с помощью щетки. ПРИМЕЧАНИЕ: Грязный фильтрующий элемент будет ограничивать воздушный поток, что может привести к поломке двигателя. Срок службы фильтрующего элемента зависит от условий эксплуатации косилки. Его необходимо регулярно осматривать и чистить, а в случае загрязнения
■ Установите очищенный или новый фильтрующий элемент в корпус воздушного фильтра. ■ Установите и затяните крышку воздушного фильтра. ПРИМЕЧАНИЕ: Для максимальной эффективности фильтр следует менять не менее одного раза в год. КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА
Протекающая крышка топливного бака пожароопасна и должна быть заменена исправной немедленно. Засорение крышки топливного бака может привести к снижению производительности двигателя. Если производительность улучшается, когда крышка топливного бака ослаблена, обратный клапан может быть неисправен или засорен. При необходимости замените крышку топливного бака. ЗАМЕНА МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ См. рис. 14. ■ Остановите устройство. Убедитесь в полной остановке всех движущихся деталей. Дайте двигателю остыть. Cнимите провод свечи
■ Перед опрокидыванием устройства убедитесь, что топливный бак совершенно пуст, иначе топливо будет вытекать. ■ Моторное масло следует менять через каждые 20 часов работы. Заменяйте масло, пока двигатель теплый, но не горячий. В этом случае масло стекает быстро и полностью. ■ Снимите маслозаливную крышку/щуп ■ Наклоните газонокосилку на бок и позволить маслу стечь из маслозаливного отверстия в соответствующий контейнер. ■ Установите газонокосилку в вертикальном положении и залейте масло, следуя инструкциям раздела Заливка масла/Проверка уровня масла. ПРИМЕЧАНИЕ: Использованное масло следует утилизировать в месте, предназначенном для утилизации. Обратитесь к местному продавцу моторного масла для получения дополнительной информации. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СВЕЧИ ЗАЖИГА-
См. рис. 12. Свеча зажигания должна иметь правильный зазор
чистой для обеспечения нормальной работы двигателя. Проверка ■ Остановите устройство. Убедитесь в полной остановке всех движущихся деталей. Дайте двигателю остыть. Cнимите провод свечи
■ Снимите чехол свечи зажигания. ■ Удалите грязь с основания свечи. ■ Извлеките свечу с помощью свечного ключа 13/16 in. (не входит в комплект поставки). ■ Осмотрите свечу зажигания на наличие повреждений и очистите проволочной щеткой перед установкой на место. Если в изоляторе имеются трещины или сколы, свечу следует заменить. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуемые модели свечей зажигания: TORCH F7RTC и NGK BPR6ES. ■ Измерьте зазор свечи. Надлежащий зазор 0.71 мм - 0.79 мм. Чтобы увеличить зазор в случае необходимости, осторожно отогните земляной (верхний) электрод. Чтобы уменьшить зазор слегка постучите земляным электродом по твердой поверхности. ■ Установите свечу зажигания на место, вкрутите рукой для предотвращения кривой посадки. ■ Затяните ключом, чтобы сжать шайбу. Если свеча новая, сделайте 1/2 оборота, чтобы надлежащим образом сжать шайбу. При повторном использовании старой свечи сделайте 1/8 – 1/4 оборота для надлежащего сжатия шайбы. ПРИМЕЧАНИЕ: Неправильно затянутая свеча может стать очень горячей и привести к повреждению двигателя. ■ Установите чехол свечи зажигания. ОБСЛУЖИВАНИЕ МЕХАНИЗМА ДВИГАТЕЛЯ См. рис. 15. Чтобы гарантировать гладкое действие колес, собрание колеса должно быть очищено перед хранением. ■ Снимите колпачок ступицы. ■ Снимите гайку и колесо и отставьте в сторону.Русский
■ Извлеките Е-образную шайбу, штифты и шестерню. Чистить любую грязь от этих изделий и конца вала двигателя, вытирая сухой тканью. Если необходимо, протирать алкоголем, чтобы удалить любую упрямую грязь. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не смазывать никакой из компонентов колеса. Смазка может вызвать поломку деталей колес во время использования, что может привести к повреждению газонокосилки
■ Повторно установить механизм колеса со стрелками, стоящими перед фронтом косилки. Установите штифты и Е-образную шайбу на место. ■ Повторно установить колесо и болт. Надежно затяните гайку. ■ Установите накладку (колпак ступицы). ЗАМЕНА КОЛЕС См. рис. 16.
Используйте только запасные колеса производителя. Использование колес, не одобренных производителем, опасно и может привести к тяжелой
■ Остановите устройство. Убедитесь в полной остановке всех движущихся деталей. Дайте двигателю остыть. Cнимите провод свечи
■ Снимите колпачок ступицы. ■ Снимите гайку с оси колеса, затем снимите колесо. ■ Установите новое колесо, установите и затяните
■ Установите накладку (колпак ступицы). ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ ХРАНЕНИЕ УСТРОЙСТВА При хранении газонокосилки в течение 30 и более
■ При использовании стабилизатор топлива, следуйте инструкциям стабилизатор производителя, чтобы добавить стабилизатор бензина в топливном баке. Запустите двигатель, по крайней мере 10 минут после добавления стабилизатора, чтобы стабилизатор достичь карбюратор.
Не храните продукт с бензином в баке в помещение, где испарения бензина могут достичь пламени или
■ Если вы не используете стабилизатор топлива, дайте двигателю поработать, пока продукт не является полностью из бензина. ■ Когда двигатель остановится, дождитесь полной остановки лезвия и отсоедините провод свечи
■ Поверните топливный клапан в закрытое положение ■ Положите газонокосилку на бок (карбюратором вверх) и удалите скошенную траву, накопившуюся под платформой газонокосилки. ■ Очистите днище основания травокосилки. ■ Протрите газонокосилку чистой сухой тканью. ■ Проверить все болты, задвижки, набалдашники, винты, застежки, и т.д., для плотности. ■ Осмотреть перемещающиеся части на повреждения, поломки, и износ. Ремонтировать любые поврежденния или отсутствующие части. ■ Храните газонокосилку в хорошо проветриваемом, чистом и сухом помещении в недоступном для детей месте. ■ Не хранить около коррозийных материалов типа удобрения, или каменной соли. Понизить ручку перед хранением См. рис. 3. ■ Освободите фиксатор направляющей шнура стартера. Снимите шнур стартера с направляющей и дайте ему зайти в двигатель. ■ Извлеките винты и болты с каждой стороны нижней рукояти у съемного кронштейна (крепится на корпусе косилки). ■ Полностью ослабить набалдашники ручки на сторонах ручки, и сверните верхнюю ручку вниз. ■ Выдвинуть внутрь на каждой стороне более низкой ручки, и снять стороны более низкой ручки мимо граней ручки, устанавливающей скобки. ■ Наклоните нижнюю ручку вперед, стараясь не сгибать и не перегибать кабели управления. ТРАНСПОРТИРОВКА ■ Отключите изделие, отсоедините провод свечи зажигания и дождитесь полной остановки лезвия. Перед размещением изделия на хранение или перевозкой в транспортном средстве дождитесь его
■ Очистите устройство от всех посторонних материалов. Храните его в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом и недоступном для детей месте. Не держите бензопилу рядом с коррозийными веществами, такими как садовые химикаты или размораживающая соль. Не храните на открытом воздухе. ■ Для транспортировки закрепите изделие так, чтобы оно не могло перемещаться или упасть во избежание травмирования персонала или повреждения изделия.Русский
Будьте предельно осторожны при подъеме или наклоне устройства для технического обслуживания, очистки, хранения или транспортировки. Лезвие очень острое. Если лезвие оказывается открытым, держите его подальше от тела. БУДЬТЕ ВСЕГДА ОСТОРОЖНЫ Даже когда изделие используют согласно инструкциям, невозможно полностью устранить факторы риска. Следующие опасные факторы могут возникнуть в ходе использования, и оператор должен обращать особое внимание, чтобы избежать следующих опасностей: ■ Травмы, вызываемые вибрацией – Применяйте инструмент только по своему назначению. Пспользуйте надлежащие ручки и соблюдайте рабочий режим. ■ Травма, вызванная шумом. – Воздействие шума может привести к повреждению слуха. Носите устройства защиты слуха и ограничивайте продолжительность шумового воздействия. ■ травма от контакта с лезвием ■ Травма, вызванная отбрасываемыми предметами СНИЖЕНИЕ РИСКА Считается, что вибрация ручного инструмента может привести к проявлению у отдельных лиц так называемой болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). К симптомам могут относиться покалывание, онемение и побеление пальцев (как при переохлаждении). Считают, что наследственные факторы, охлаждение и влажность, диета, курение и практический опыт способствуют развитию этих симптомов. Ниже приводятся меры, которые может принять оператор для снижения воздействия вибрации: ■ Одевайтесь теплее в холодную погоду. При эксплуатации изделия носите перчатки, чтобы сохранить руки и запястья в тепле. Считается, что холодная погода является основным фактором, способствующим возникновению болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). ■ После каждого этапа работы выполните упражнения для усиления кровообращения. ■ Чаще делайте перерывы в работе. Сократите длительность ежедневного пребывания на открытом воздухе. При появлении каких-либо из указанных симптомов сразу же прекратите работу и обратитесь по их поводу
Слишком продолжительное использование инструмента может привести к травме. При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ На данном инструменте могут присутствовать некоторые из следующих обозначений. Изучите их и запомните, что они означают. Правильное понимание данных обозначений позволит вам лучше и безопаснее пользоваться данным устройством. Предупреждения, обеспечивающие вашу безопасность. Во избежание телесных повреждений пользователь должен внимательно ознакомиться и запомнить указания данного руководства до использования инструмента. Чтобы избежать травм, держаться подальше от движущихся частей во все времена. Опасно! Держите руки и ноги на расстоянии. Опасность рикошета. Не подпускайте посторонних лиц ближе чем на 15
Перед проведением технического обслуживания изделия извлеките ключ для свечей зажигания. STOP Уберите предметы, которые могут разбиться от воздействия вращающегося режущего полотна. Держите наблюдателей на безопасном расстоянии далеко от
Во избежание телесного повреждения или повреждения оборудования, не допускайте касания с нагретой поверхностью. Изделие является потенциальным источником поражения электрическим током. Попадание на изделие влаги, дождя или снега не допускается. Использование устройства с мокрыми руками или ногами не допускается.Русский
В процессе эксплуатации изделие выделяет ядовитый угарный газ, не имеющий цвета и запаха. Вдыхание выхлопных газов (оксида углерода) может стать причиной тошноты, потери сознания или смертельного
Добавьте масло SAE 10W-30 API-SJ или большей массы в масляный бак. Залейте неэтилированный бензин (с октановым числом 91 и выше) в топливный бак. Нажмите 3 раз кнопку подсоса. Удерживайте рычаг контроля присутствия оператора в положении вниз по отношению к ручке.
Потяните за ручку стартера 1-2 раза. После запуска двигателя медленно отпустите ручку стартера, чтобы не допустить отскакивания веревки. Начинайте косить при пустом травосборнике Остановка движения при заполнении подборщика. Топливо и его пары являются взрывоопасными и могут стать причиной серьезных ожогов или
Топливо и его пары являются крайне горючими и взрывоопасными. Огонь или взрыв могут стать причиной сильных ожогов или смертельного
Пользуйтесь автомобильным неэтилированным бензином с октановым числом 91 ([R+M]/2) или
Используйте масло SAE 10W-30 API- SJ или большей массы. Настоящий инструмент отвечает всем официальным стандартам страны EC, в которой он был приобретен. Знак Евразийского Соответствия Сертификат Соответствия № ТС RU C-DE.PC52.B.01368 Срок действия Сертификата Соответствия По 12.09.2023 ООО «Региональный центр оценки соответствия» 123060 г. Москва ул. Маршала Рыбалко дом 2 корпус 9 помещение 638 Украинский знак стандартизации
Удерживайте рычаг контроля присутствия оператора в положении вниз по отношению к ручке, чтобы двигатель находился в рабочем состоянии. Отпустите рычаг контроля присутствия оператора, чтобы остановить инструмент.
Самоходное движение: Газонокосилка заведется, если потянуть рычаг автономного хода в направлении рукояти. Гарантированный уровень звуковой мощности 96 дб Остановите устройство.Русский
После 1-го месяца или 20 часов работы Каждые 3 месяца или 50 часов работы Каждые 6 месяца или 100 часов работы Через каждые 12 месяцев или 300 часов работы Проверка масла в
Прочистите воздушный
Проверка/регулировка свечи зажигания
Проверка/регулировка холостого хода*
Проверка/регулировка зазора клапана*
Очистка топливного бака и фильтра*
Проверьте, нет ли изношенных или повре- жденных деталей
Проверьте всю систему блокировки запуска и ручку контроля присут- ствия оператора
Проверяйте, останавли- вается ли лезвие через 3 секунды после того, как ручка контроля присутствия оператора
- Эти пункты должны выполняться только авторизованным сервисным центром ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент используется в условиях с повышенным содержанием пыли, техническое обслуживание необходимо проводить чаще. Если параметры двигателя превышают максимальные показатели, указанные в таблице, техническое обслуживание изделия необходимо проводить с учетом заданных интервалов.Русский
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Ручка в неправиль- ном положении. Ручка установлена неправильно. Убедитесь в том, что нижняя часть ручки полностью задвинута назад и закреплена в правильном поло-
Фиксаторы ручки не затянуты. Затяните винты. Газонокосилка не запускается. Отсутствует бензин. Заправьте газонокосилку бензином. Если газоно- косилка по-прежнему не запускается, обратитесь в
Двигатель переполнен. Подождите 15 минут, затем попробуйте запустить газонокосилку снова. См. раздел "Запуск/выключение
Просроченное топливо Используйте свежее топливо. При использовании то- плива со сроком хранения свыше 30 дней двигатель может не запуститься. Нет искры. Проверьте искру. Снимите свечу. Установите кожух свечи зажигания и поместите свечу на металлический цилиндр. Потяните за веревку стартера и наблюдайте за появлением искры на конце свечи. При отсутствии искры возьмите новую свечу и повторите процедуру. Сейчас пусковой шнур труднее тя- нуть, чем когда он был новым. Обратитесь в официальный сервисный центр. Газонокосилка с трудом перемеща- ется при толкании. Подлежащая кошению трава слиш- ком высокая. Корпус газонокосилки и
протаскивается через густую траву. Установленная высота стрижки слишком маленькая. Увеличьте высоту стрижки. Косилка, вибрирует на более высокой
Лезвие несбалансированно. Замените режущее лезвие. Вал двигателя погнулся. Остановите устройство. Убедитесь в полной остановке всех движущихся деталей. Дайте двигателю остыть. Cнимите провод свечи зажигания. Осмотрите устрой- ство на предмет повреждений. Перед повторным запу- ском изделия обратитесь в авторизованный сервисный центр для выполнения ремонта. Газонокосилка про- изводит мульчиро- вание ненадлежа- щим образом. Обрезки мокрой травы прилипают
стороны основания газонокосилки. Прежде чем стричь траву, дождитесь ее высыхания. Травособиратель не наполняется ско- шенной травой. Лоток для выгрузки травы засорен. Остановите устройство. Убедитесь в полной остановке всех движущихся деталей. Дайте двигателю остыть. Cнимите провод свечи зажигания. Снимите травос- борник и поднимите крышку желоба выброса. Будьте предельно внимательными с острыми лезвиями, не трогайте их. Уберите мусор из желоба выброса. Установленная высота стрижки слишком маленькая. Увеличьте высоту стрижки. Покос очень мокрой травы невысоко от земли также значительно снижает спо- собность косилки отбрасывать траву в травосборник. Рекомендуем увеличить высоту покоса или выполнять работы после высыхания травы.Русский
ТРАНСПОРТИРОВКА: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима
Необходимо хранить в сухом месте. Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей. При хранении необходимо избегать резкого перепада
Хранение без упаковки не допускается. СРОК СЛУЖБЫ ИЗДЕЛИЯ: Срок службы изделия составляет 5 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной
Дата изготовления (код даты) отштампован на поверхности корпуса изделия.
W17 Y2015, где Y2015 - год изготовления W17 – неделя изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице, на примере 2015 года. Обратите внимание! Количество недель в месяце различается от года в год. МЕСЯЦ ЯНВАРЬ ФЕВРАЛЬ МАРТ АПРЕЛЬ МАЙ ИЮНЬ ИЮЛЬ АВГУСТ СЕНТЯБРЬ ОКТЯБРЬ НОЯБРЬ ДЕКАБРЬ ГОД
Проверете/регулирайте
Проверете/коригирайте хлабината на клапана*
alebo s vyššou hmotnosťou. Използвайте SAE 10W-30 API-SJ или двигателно масло с по-високо тегло. Використовуйте SAE 10W-30 API-SJ або високомолекулярну моторну оливу.
alebo s vyššou hmotnosťou. Използвайте SAE 10W-30 API-SJ или двигателно масло с по-високо тегло. Використовуйте SAE 10W-30 API-SJ або високомолекулярну моторну оливу.
значение вибрации 7,38 m/s
значение вибрации 7,38 m/s
Помимо законных прав, возникающих при покупке, данное изделие покрывается гарантией в соответствии с приведенными ниже пунктами.
1. Гарантийный период для покупателя составляет 24 месяца с даты
покупки изделия. Дата покупки должна быть подтверждена полностью заполненным гарантийным талоном и чеком о покупке. Данное изделие предназначено только для частного использования покупателем. Поэтому гарантия не распространяется на использование в профессиональных или коммерческих целях.
2. Предусмотрена возможность продления для части изделий линейки
садовых инструментов (AC/DC) гарантийного периода с помощью регистрации на сайте www.ryobitools.eu. Право инструмента на продление гарантийного периода четко указано в магазинах и / или на упаковке / и содержится в сопутствующей инструменту документации. Конечный пользователь должен зарегистрировать свой приобретенный инструмент в течение 30 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать свой инструмент на продление гарантии в стране своего проживания, если она указана в форме онлайн- регистрации. Кроме того, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, которые необходимо ввести в онлайн- форму и принять правила и условия. Подтверждение регистрации, которое вы получите по электронной почте, заполненный гарантийный талон и оригинальный чек, в котором указана дата покупки, будут служить доказательством продленной гарантии.
3. Гарантия покрывает в течение гарантийного периода все дефекты
качества или материала изделия на дату покупки. Гарантия ограничена ремонтом и / или заменой и не включает никакие другие обязательства, включая, но не ограничиваясь случайными или косвенными убытками. Гарантия становится недействительной, если изделие использовалось не по назначению, вопреки инструкциям, данным в Руководстве пользователя или было неправильно подключено. Настоящая гарантия не распространяется на: – любые повреждения изделия в результате неправильного технического обслуживания или недостаточного ухода за иснтрументом – любые изделия, подвергшиеся изменениям и модификации – любые изделия, оригинальные идентификационные отметки которого (торговая марка, серийный номер) были повреждены, изменены или удалены – любые повреждения, вызванные несоблюдением инструкций Руководства пользователя – любые изделия, не сертифицированные маркировкой "CE" для продажи в Европейском союзе – любые изделия, подвергшиеся попыткам ремонта неквалифицированным работником или без предварительного утверждения компанией Techtronic Industries. – любые изделия, подключенные к неправильному источнику питания (сила тока, напряжение, частота) – любые изделия, в которых использовались несоответствующие топливные смеси (топливо, масло, процент масла) – любые повреждения, вызванные внешними воздействиями (химические, физические, удары) или посторонними веществами – естественный износ запасных деталей – несоответствующее использование, перегрузка инструмента – использование неутвержденных аксессуаров и неоригинальных запасных деталей – любые регулярные регулировки, техническое обслуживание или чистка карбюраторов – компоненты (детали и аксессуары), подверженные естественному износу, включая, но не ограничиваясь фиксаторы шпули приводные ремни, сцепные муфты, лезвия триммеров и газонокосилок, плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, фиксирующие шпильки, вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса, мешок для сбора мусора и ремни, пильные шины, пильные цепи, шланги, соединительные детали, распылительные насадки, колеса, распылительные переходники, внутренние катушки и шпули, режущую леску, свечи зажигания, воздушные и топливные фильтры, мульчирующие лезвия и др.
4. Для проведения технического обслуживания изделие следует
направлять в авторизованные сервисные центры RYOBI, указанные для каждой страны в приведенном ниже списке адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых странах местные дилеры RYOBI отправляют изделия в сервисные организации RYOBI. При отправке изделия в сервисный центр RYOBI, изделие должно быть безопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ, таких как бензин, должен быть подписан адрес отправителя и сопровождаться кратким описанием неисправности.
5. Ремонт / замена проводится в рамках настоящей гарантии бесплатно.
Он не продлевает гарантию и не начинает новый гарантийный период. Замененные детали и инструменты становятся нашей собственностью. В некоторых странах отправитель должен оплачивать стоимость отправки. Ваши законные права, возникшие при покупке инструмента, остаются неизменными
6. Данная гарантия действительна в Европейском Сообществе,
Швейцарии, Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции и России. Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOBI, чтобы узнать, применяются ли условия каких-либо других гарантий. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр, обратитесь к веб-сайту http://ru.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Настоящим мы заявляем, что данный продукт Бензиновая газонокосилка Марка: RYOBI Номер модели: RLM46160S Диапазон заводских номеров: 46291801000001-46291801999999 соответствует требованиям следующих Директив ЕС и согласованных
Измеренный уровень звуковой мощности: 93,1 dB (A) Гарантируемый уровень звуковой мощности: 96 dB (A) Метод оценки соответствия Приложению VI Директивы 2000/14/EC с изменениями от 2005/88/EC. Сертификат соответствия требованиям ЕС выдан уполномоченным органом — TÜV SÜD Industrie Service GmbH; Geschäftsfeld Fördertechnik, Westendstraße 199, 80686 Münich, Germany, идентификационный номер CE 0036. Sven Eschrich Вице-президент по инжинирингу – Отдел уличных электроприборов TTI Oct. 30, 2018 Лицо, ответственное за подготовку технической документации: Alexander Krug, Директор Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, GermanyPL
Notice-Facile