RLM46160S - Elektrikli çim biçme makinesi RYOBI - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun RLM46160S RYOBI PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında RLM46160S RYOBI
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Elektrikli çim biçme makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun RLM46160S - RYOBI ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. RLM46160S markasının RYOBI.
KULLANIM KILAVUZU RLM46160S RYOBI
Önemli! Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bakimini yapmadan once bu kilavuzdaki talimatlari okumaniz onemlidir.
Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones Tecnicas | Con riserva di eventuale modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehonden | Com reserva de modificações tecnicas | Med forbeshold for tekniske ændringer | Med forbehallfor tekniska andringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbeshold om tekniske endringer | Moryt 6bIb Bhecehbl Texnueckne n3meneHnra | Zastrzezeniem modyfikacji technicznych | Zmemy technickych udajvhyrazeny | A muszaki modositas jogat fenntartjuk | Sub rezerva modificatlior tehnice | Paturam tiesibas mainit teknskos raksturliolumus | Pasiliekant teasie daryti techninius pakeitimus | Tehnilsed muudatused voimalikud | Podloaeno tehniekim promjenama | Tehnicne spremembe dopuscene | Pravo na technické zmeny je vyhradene | Порпеки на Тхнueckmодфпкauи | € ob'ekTom Дяг Тхнчнх 3mih | Teknik degisiklige tabidir.
English
Benzinli ciim biqme makinenizin tasariminda guvenlik, performans ve guvenilirige en yuksek oncelik verilmistir.
KULLANIM AMAGI
Benzinli cim biçme makinesi yalnizca diş mekanlarda kullanim icin tasarlanmistir.
Urun ev cimlerinin bicilmesi icin tasarlanmistir. Kesme bicaigi yaklaik olarak uzerinden geilen yere paralel sekilde donmelidir. Dort tekerlegin tamami cim bcme islemis sirasinda yere temas etmelidir.
Urun, elle itilecek ya da kendi kendine calisma ozelligi kullanildiginda kullanici tarafindan yonlendirilecek sekilde tasarlanmis, yaya sekilde kontrl edilen, arkasindan yurunen bir biçme makinesidir.
Urun asla tekerlekkeri topraga degmez halde calistirilmamalidir. Cekilmemeli ya da uzerine binilmemelidir. Bahce cimi disinda herhangi bir sey kesmek icin kullanilmamalidir.
Basta herhangi bir amaça kullanmayin.
GENEL GÜVENLIK UYARILARI
UARI
Bu urunu kullanirken guvenlik kurallarina uyulmaldir. Kendi guvenliginiz ve cevrenizdeki kisilerin guvenligi icin urunu kullanmadan once bu talimatlari tamamen okumali ve anlamalisiniz. Lutfen bu talimatlari daha sonra kullanmak uzere guvenli bir yerde saklayin.
KISEL GUVENLIK
Urun el ve ayaklari kesebilir, cisimler firlatabilir. Güvenlik talimatlarina tamamen uyulmaması ciddi yaralanmalara veya olüme neden olabilir.
Urunun kontrollerini ve{nasil dogru sekilde kullanilacaginiÖgrenin.
Her kullanim oncesi tum kontrollerin ve guvenlik cihazlarinin dogru sekilde calistigindan emin olun. Eger "kapali" anahtari urunu durdurmuyorsa urunukullanmayin.
Cocuklar ya da kisi t fitiksel, duyusal ya da zihinsel becerilere sahip ya da bu talimatlara asina olmayan kisilerin urunu calistirma, temizleme ya da bakim yapmasina asla izin vermyin. Yerel yonetmelikler kullanicinin yasa n kisi tlama getirebilir. Urunle oynamadiklarindan emin olmak icin cocuklara uygun sekilde bezaret edilmelidir.
Tetakte olun, yaptiginiz isizleyin ve urunu kullanirken sagduyunuzu kullanin. Urunu hicbir zaman yorganken,hastayken veya alkol, uyusturucu veya ilac etkisi altindayken kullanmayin. Urunu kullanirken bir anlik dikkatsizlik ciddi kisesel yaralanmaya yol acabilir.
Aigir, uzun pantolon, uzun kollu kiyafetler ve kaymaz ayakkabi giyin. Kisa pantolon ve sandalet kullanmayin,
yalinayak calismayin. Uzerinize bol olan veya iplerin veya bagciklarin sarkti kiyafetler giymekten kaclin.
Her zaman yan siperlere sahip guvenlik gozlukleri takin.
- Ürünü kullanirken her zaman kulak tikaci ve güvenlik gozlugu takin. Eger tozlu bir calisma yapiliyorsa ayrica bir toz maskesi takin.
Kulak tikaci kullanimi uyarilari (sesler veya alarmar) duyma kabiliyetinizi azaltir. Kullanici calisma alaninda yapilan ise ekstra dikkat etmelidir.
Yakinda benzer aleler kullanmak hem isitme kaybir riskini hem de diger insanlarin calistiginiz alana girme riskini artirir.
- Egimli yerlerde yere her zaman saglam bastiginizdan emin olun. Yere saglam basin ve dengede durun. Yukariya doitru erismeye calismayin. Yukariya erismeye calismak dengenizi kaybetmenize neden olabilir.
- Ürünü yamaçlarda yukari veya asağiyaDOGRUdegil, yamaç boyunca kullanin. Egimler üzerinde yöndehyegristirken gok dikkatli olun.
- Ürünü cukurlarin, hendeklerin,;cok dik eğimlerin ya da setlerin yakininda kullanmayin. Yere saglam basmamak kayma ve duşme kazalarina neden olabilir.
Malzemenin yola, kaldirimlara, yakininizdaki insanlarabv.ogrupsosaltimasini onlemek icin cim biçme sablonunuzu planlayin. Ayrica malzemenin kullaniciyaogrugerisekmesine neden olabilecek bir duvara veyaengeleogrupsosaltimasini onleyin.
CALISMA ALANI GUVENLIJI
■ Bicakla temas eden nesnelerin firlama tehlikesi oldugundan 15 metre civarinizda kisiler, özellikle tocuklar ve evcil hayvanlar varsa ürünü hiçbir zaman kullanmayin.
Cim biçme makinesinin bicağina carpan nesneler ciddi fiziksel yaralanmalara neden olabilir. Makinenin kullanilacagi alanı iyice inceleyin ve:tum kayaları, tahta parçalarini, metalleri, kimikleri, oyuncakları vya diger yabancı nesneleri temizleyin. Ip ya da kablonun kesme araçlarina dolanabileceğini unutmayin.
- Ürünü gún—isiginda ya da iyapay aydinlatmayla kullanin. Kullanicin potansiyel tehlikeleri belirlemesi,—çalisma alanini net olarak görmesi gerekir.
- Ürünü alev alabilen sivi, gaz ya da tozun bulundugu patlayici atmosferlerde kullanmayin. Ürün doz ya da dumana yol ancan kivicimlar uretir.
■ Makineyi Islak cim uzerinde veya yagmurda kullanmayin.
Gok gurultulu firtina ya da simsek cakmasi olasiligi oldugunda urunu kullanmayin.
Kazalardan ve diger insanlara veya mellarina zarar verebilecek tehlikelderden kullanicin in sorumlu oldugunu unutmayin.
Eger kullanici cocuklara karstetikte olmazsa trajik kazalar meydana gelebilir. Makine ve qim biçme faaliyeti genellikle cocuklarin ilgisini ceker. Hicbir
Türkçe
zaman cocuklarin onlari en son gordugunuz yerde kalacagini varsaymayin.
Cocuklari bicilen alanin disinda ve kullanici disinda yetiskin birinin dikkatli gozetimi altinda tutun, dikkatli olun ve alana增長 girdiginde urun kapatin.
Görusünuzü engelleyebilecek kör köseler, calilar, ağaclar ya da asili calilar dahil diger nesnelere yaklasirken ekstra dikkatli olun.
- Calisma alanini temiz tutun. Daginik veya karanlik alanlar kazaya davetiye cikartir.
CIM BICME MAKINESI GUVENLIK UYARILARI
Kullanmadan once biçaklarin, biçak civatalarin ve kesici dizeneğinin asinmadigiindan vya zarar görmedigiinden emin olmak icin her zaman gorsel olarak inceleyin.
Eskimiş ya da hasar gormüş seksak ve civatalari balans bozulmaması icin setter halinde degistirin.
■ Kullanici mevcudiyet kontrlü birakildigianda motorudurdurmazsa asla biçme makinesini kullanmayin.
- Ürün:tümçim toplama sepeti veya kendinden kapanan bóşaltma agzi koruması yerinde degilken kullanilmamaldir.
Urun uzerindeki bicak keskindir. Bicagit takarken, degistirken, temizler ya da civatalarin saglamigiin kontrol ederken aigis eldivenleri kullanin.
Zarar gormus veya okunmaz durumdaki etiketleri degistirmek icin yetkili bir servis merkezine gonderin.
- Ürünun güvenlçalisma durumunda oldugundan emin olmak icin tum somunlarin, civatalarin ve vidalarinogrulu siklikta sik araliclarla takildigi kontrol edin.
Cim toplamaSEPetini asinmaya, delinmeye veya sekil bozulmasina karsi sik sik kontrol edin. Bu, nesnelerin kullaniciya dokru firlatilmasina nden olabilir.
- Ürünü kullanmadan once asınan veya zarar gore parçalarıdehyşirin.
Emniyetli kullanici bolges olan gidonun arkasindayken motoru dikkatlice calistirin. Asagidaki durumlarda urunu asla calistirmayin:
dortekerleginhepsiyerdedegilse
- cim atma kanali açiktadir ve cim kutusu ya da cim atma kanali kapagi ile korunmamaktadir
- tum kisilerin el ve ayaklari kesme kutusundan uzakta degilse
Urunu zorlamayin. Tasarlandigi hizda calismayi daha iyi ve daha guvenli bir sekilde yapacaktir.
- Ürūnū asīrī yüklemyin. Uzun kalīn Çimleri biçmek motor hizınin Düğmesine veya güçün kesilmesine neden olabilir. Uzun ve kalīn Çim biçerken yüklemyi azaltmak icin ilk kesiminizde kesim yüksekligini质量管理 oldugunca fazla tutun.
■ Asfalt kapli yüzeylere geldiginizde bicaigi durdurun.
- Mutlaka gerekmedikisce, urunü gerije dokru cekmeyin. Makineyi bir duvardan veya engelden gerije dokru cekip uzaklastirmaniz gerekirse makinenin ayaginizin
üzerine devrilmesini veya üzerinden geçmesini onlemek icin.Once asagi ve gerije doğru bakin.
- Cimden baska yüzeylerden geleçken, ütünün tasınmak,— in挖掘机 gilmési gerekiyorsa veya urun bicilecek bir alanagöturüluyor ya da oradan getiriliyorsa,—but)—in durması,— in motoru kapatin.
- Ürün üzerinde hatali koruma ya da kalkanlar varden veya deflektör ve/veya Çim kutulari gibi emniyet araçları takilıdehyken asla urunu kullanmayın.
Motoru calistirken veya motor calisirken urunue egmeyin. Bu biçagi aciqa cikartir ve nesnelerin firlama intimalini artirir.
Motoru talimatlara gore dikkatli bir sekilde calistirin ve ellerinizi ve ayaklarinizi kesme alanindan uzak tutun. El ve ayaklar diener parcalarin alta koymayin. Bosaltma azini daima temiz tutun. Tahliye azinin onunde dururken urunu calistirmayin. - Ürünü calisir konumdayken asla kaldirmayin ya da tasimayin.
■ Kullanilmadiğinda, ürün üyı havalandinlan kuru bir mekanda ya da;cocuklarin erisemeyeçigi kilitli bir yerde muhafaza edin. - Üreticinin aksesuararin.Doğru kullanimi ve montajile ilgili talimatarina uyun. Sadece üretici tarafindan onaylanmis aksesuarari kullanin.
Motoru tehlikeli karbonmonoksit dumaninbirikebilecegi kapali bir alanda calistirmayin.
Motor regulator ayarlarini degistirmeyin veya motoru asiri hizl calistirmayin. -
Ürünü durdurun ve bicağın butünüyle durmasini bekleyin. Ürünün soğumasini bekleyin, ardindan buji kablosunu seksün:
-
urunu tek basina her biraktiginizda (bicilen cimleri bosaltirken de)
- tikanikligi temizlemeden ya da atma kanalini acmadan once
- urunu kontrl etme, temizleme ve urun uzerinde calismadan once
-
gim kutusunu cikarmadan ya da cim boşaltma kanal kapagini acmadan once
yakit doldurmadan once -
Ürün anormal sekilde titresim yapmaya baslarsa derhal asagidakileri kontrol edin:
-
özellikle bicakardaki hasarlari incelerken
- tum hasarli parcalari degistirin veya onarin
Herhangi bir gevsek parcaya karsi kontrol edin ve sikin
Eger urun yabanci bir nesneye carparsa 山 adimlari izleyin:
- Motoru durdurun ve buji kablosunu ayirin.
- Biçme makinesi ve Çim yakalayüzida hasar olup olmadigişi ilece inceleyin.
- Ürünü yeniden calıstirmadan ve kullanmaya devam etmeden.Once hasarlari onarin.
Deliklerden, oluklardan, tumseklerden, kayalardan,
Türkce
temel kaziklarindan veya diger gizli nesnelerden kaçınin. Düz olmayan araziler kayma ve duşme kazalarina neden olabilir.
Herhangi bir yerde depolamadan once, motorun sogumasina izin verin.
- Yangin riskini azaltmak icin motoru, susturucuyu ve benzin depolama alanlarini gimden, yapraklardan ve asiri gresten uzak tutun.
Yakit deposunun boşaltilması gerekiyorsa bu ilemi dis mekanda yapın.
Herhangi bir ayarlama, taşima ya da depolama isleminden once buji kablosunu seksün. Bu gibi onleyici emniyet onlemleri urunun kaza ile calisma riskini azaltir.
■ Bu urun son derece gurultuludur ve eger maruz kalma surenizi sinirlandirma, gurultuyu azaltma ve kulak tikaci takma onlemlerine sik bir sekilde uyulmazsa kalici isitme kaybina neden olabilir.
SERVIS
- Ürün üzerindeki bakim calismaları sadece nitelikli onarım personeli tarafindan yapilmalidir. Niteliksiz personel tarafindan yapilan servis veya bakim calismaları kullanınin yaralanma veya ürünün hasarı gümme risik ile sonuçlanabilir.
Servis yapilirken sadece ayni yedek parcalari kullanin. Izin verilmeyen parcalarin kullanilmasi kullanici icin ciddi yaralanma veya urunde hasar riski olusturabilir.
NOT: Bakim calismalarini bu kilavuzda aci klandigi sekilde gerceklestirebilirsiniz. Urun uzerinde yapilacak diger onarimlari sadece yetkili bir servis merkezinde yaptirin.
Bu kilavuzu ileride basvurmak üzere saklayin. Sik sik bunlara basvurun ve bunlari diger kullaniciaril bilgilendirmek icin kullanin. Ürünü birine odunc verecekseniz, bu talimatlari da birlikte verin.
TANIM
Bakiniz sekol 1-13.
- Kendinden tahrk halkasi
- Cim toplama sepeti
- Hortum puari
- Hava filtresi kapaşi
- Buji toz lastigi
- Yakit kapaqi
- Yükseklik Ayar Kolu
- Mars kolu
- Kulp Topuzu
- Ip Kilavuz Topuzu
- Operatör Varlik Kontrolü
- Yag Kapaigi/Seviye Olçüm Çubuğ
- Buji
- Malclama tapasi
- Hava fi ltresi
MONTAJ
PAKETTEN CIKARMA
Urunun monte edilmesi gerekir.
Nakliye sirasinda hisbir kirk veya hasarin meydana gelmedigiinden emin olmak icin urun dikkatli bir sekilde inceleyin.
HerhangibirparcahasargormusseveyaeksikselufenyardimicinMusteriHizmetleriniarayin.
PAKET LISTESI
Cim biçme makinese Kilavuz ipi
Cim toplamasepetiMalclama tapasi
Kullanici Kilavuzu Pul
Sekil sayfasiSomun
Kilavuz kablosu
VARI
Herhangi bir parca eksik ya da hasarliysa o parcalari deigistirmeden urunu calistirmayin. Hasarli veya parcalari eksik bir urunu kullanmak ciddi fiziksel yaralanmalarana neden olabilir.
VARI
Bu alette degisiklik yapmaya veya bu aletle kullanilmasi onerilmeyen herhangi bir aksesuar takmaya calismayin. Bu tur herhangi bir degisiklik veya modifikasyon olasi ciddi fi ziksel yaralanmaya neden olabilecek tehlikeli bir durumlau sonuclaranabilir.
VARI
Urunun guvenlik system ve ozellikleriyle oynamayin, bunlari devre di birakmayin.
VARI
Urún calisirken asla herhangi bir aksesuar takmayin ya da ayarlamayin. Motoru durdurmamak ciddi fiziksel yaralanmaya neden olabilir.
VARI
Ciddi fiziksel yaralanmaya neden olabilecek sekilde kazara calismasini onlemek icin parcalari monte ederken motor buji kablosunu her zaman bujiden ayirin.
UYARI
Uygun güvenlik donanimi yerinde ve calisir durumda olmadan, bigme makinesini asia kullanmayin. Güvenlik cihazları hasarl iyken urunu hicbir zaman kullanmayin. Hasarı vya parçaları eksik bir urunu kullanmak ciddi fi ziksel yaralanmaları neden olabilir.
KURULUM
Bakiniz sekol 2-5.
Kesici bicak yuksekligini en yuksek konuma getirin.
Kulplari dokru calisma konumuna yerlestirin. Civatalari alt ve ust tutamaklardaki deliklerdenGPCIRIN, daha sonra yerlerine sabitlemek icin tutamakdugmelerini sikistirin.
Cim toplama sepetini veya malclama tapasini takin.
CIM TOPLAMA SEPETININ TAKILMASI
Bakiniz sekil 4.
NOT: Malçama tapasini kullanirken ot tutucuyu yerleşirmeyin.
- Arka boşaltma kapagini kaldırıp bu halde tutun.
- Malçama tapasini tutamağindan kavrayin ve tapaninDOGRU TARAFINI ÇIZIMDE GÖSTERİGI gibi yuvanin arkasinasokun.
Malclama tapasini once ileriye, sonra da yerine oturana kadar asagiya bastirn. Malclama tapasin yuvanin arka tarafinda saglam oturdugundan emin olun. - Arka boşaltma kapağın indirin.
MALCLAMA TAPASININ CIKARILMASI
- Arka boşaltma kapagini kaldirip bu halde tutun.
- Malçama tapasini tutamağindan kavrayin sonra yavassa disari seksin.
OT TUTUCUNUN YERLESTIRILMESI
Bakiniz sekit 5.
- Arka boşaltma kapağıni kaldırın.
- Ot tutucuyu tutamağindan kaldirin ve ot tutucu Şasisindeki kanceların tutamak braketindeki yarıklara oturacagi sekilde arka kapın altina yerlestirin.
- Arka kapaşi serbest birakin. Dogru yerleştiligiinde, ot tutucu üzerindeki kancelar tutamak kollarindaki braketlere sikica oturacaktir.
- Arka kapagın;cim toplamaSEPETI Üzerine tamamen gezigiinden emin olun. Arka kapak ve cim toplamaSEPETIarasindaboslukolmadigiindemanin olun.
KULLANIM
YAKIT VE YAKIT DOLUMU
VARI
Yakit doldurmadan once her zaman motoru kapatin ve 5 dakika soğumasini bekleyin. Motor calisirken veya motor sicakken hiçbir zaman yakit deposunun kapaginci sikartmayin veya yakit eklemeyin. Motoru calistirmadan once yakit dolum yerinden en az 9 m uzaklastrin. Sigara icmeyin! Bu uyariya dikkat etmemek ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir.
VARI
Yakiti her zaman dikkatli bir sekilde taşıyın, son derece yanıcidir.
Yeni yakit kullanin.
Yakiti özellikle bu amaç,—çin tasarlanmɪs konteynerlerde saklayin.
Her zaman kivicimin ve alevin olmadigi akig alanda yakit dolumu yapin. Yakit buharini solumayin. Sigara icmeyin! Yakit deposunu doldururken ya da yakit ile calisirken aik alevden uzak durun.
Benzinin veya yagin cildinizle temas etmesine izin vermeyin.
Benzini ve yagi gozlerinizden uzak tutun. Benzin veya yag gozlerinizle temas ederse derhal temiz suyla yikayin. Eger tahris devam ediyorsa derhal bir doktora basvurun.
Dokulbenzini derhal temizleyin.
Tavsiye edilen seviyeye kadar yakit ekleyin.
DEPONUN DOLDURULMASI
Bakiniz sekil 6.
VARI
Depoyu asiri doldurmayin. Yakiti deposunu yakit bogazinin ust kismin 25 mm alta kadar doldurun. Yakit doldurduktan sonra yakit sizintisina ve yangin vb. riskine neden olabilecegi icin cim biçme makinesini hiçbir zaman 25 dereceden fazla yatirmayin.
NOT: Her zaman 91 ya da daha yuksek oktanli kurunsuz benzin kullanin.
Kirlenmeyi onlemek icin yakit kapaginin etrafindaki yüzeyi temizleyin.
- Basinci tahliye etmek ve yakitin kapağin etrafindan kacmasini onlemek icin yakit kapağin yavasca gezetin. Kapaşi temiz bir yüzeye yaslayin.
Benzini depoya dikkatli bir sekilde dokun. Dokulmesini onleyin.
Türkce
Contayi temizleyin ve inceleyin, ardindan tum yakit ve konteyner kapaklarini sikica yerine takin.
Dokulén yakiti silin. Motoru calistirmadan once yakit dolum yerinden 9 m uzaklastirin.
NOT: lik kullanim sirasinda ve sonrasinda yeti bir motordan duman gikmasi normaldir.
MOTOR YAGI EKLEME/KONTROLETME
Bakiniz sekil 6.
Motor yagin motor performans ve kullanim omru uzerinde buyuk bir etkisi vardir. Genel, her sicaklkta kullanim icin SAE 10W-30 onerilmektedir. Her zaman API servis siniflandirmasi SJ gereksinimerini karsilayan veya daha ustun bir 4 zamanl motor yagi kullanin.
NOT: Temizleyici olmayan veya 2 zamanl motor yaglar motora zarar verecektir ve kullanilmamaldir.
Motor yagi eklemek icin:
Cim biçme makinesinin diz oldugundan ve yag kapaginin/seviye olçüm cubuğunun etrafindaki alanin temiz oldugundan emin olun.
Kapaigve contayi yag sisesinden cikartin.
Yag kapaginin/seviye olcum cubugunun vidasini dokup qikartin.
Yavaça yag ekleyin. Seviye olçüm Çubugu uzerindeki "Dolu" Çizgisine kadar doldurun. Depoyu aşirn doldurmayın.
NOT: Yag seviyesini kontrol ederken seviye olçüm cubugunu yag dolum deligininicine yerleşirin ama vidalamayin.
Yag kapağini/seviye ölcüm Çubuğunu yeniden takin ve sabitleyin.
Motor yagini kontrol etmek icin:
Cim biçme makinesinin diz oldugundan ve yag kapaginin/seviye ölcüm cubuğunun etrafindaki alanin temiz oldugundan emin olun.
Yag kappa/olçme cubugunu cikarin. Silerek temizleyin ve yag dolum deligine yeniden takin ama vidalamayin.
Yag kapağini/seviye olçüm cubuğunu tekrar seksartin ve yag seviyesi kontrol edin. İntiya duyuldugu kadar)yag ekleyin.
CIM BIÇME MAKINESİN N ÇALISTIRILMASİ/DURDU-RULMASİ.
Bakiniz sekil 6.
UARI
Motoru hiçbir zaman kapali veya kotü havalandirlan bir alanda calistirmayin; egzoz dumanin solunmasi olume neden olabilir.
Ön kontroller
Ölcek cubugunu yerine takarak yag seviyesinin yeterli olup olmadigi nki kontrl edip emin olun.
Benzin deposunda yeterli kursunsuz benzin bulunup bulunmadigi ini kontro01 edip emin olun.
MOTORU CALISTIRKEN
Hortum puarina 3 kez basin.
NOT: Motor zaten birkac dokladir calisiyorsa genellikle bu adimin yerine getirilmesi gerekmez.
- Operatör varligi kontrol cubugunu kulbaogrupsaagsi basili tutun.
Motor calisana kadar mars kablosunu cekin. Mars kolunu 4 defadan fazla cekmeyin. Ipin geri sekmemesi icin mars kablosunu yavaasca serbest birakin.
NOT: Daha soguk havalarda hazirlik adimi alanin tekrar edilmesi gerekebilir. Daha sicak havalarda asiri hazirlik tasmaya ve motorun calismamasina neden olabilir. Motoru sivi basarsa calistirmayi denedenen once birkac dokika bekleyin ve hazirlik adimi alanin tekrarlamayin.
MOTORUN DURDURULMASI
Operator varligi kontrl cubugunu serbest birakin ve motorun tamamen durmasini bekleyin.
URUNUN ITILMESI
Bakiniz sekil 6.
Kendinden itmek icin: Tahrik kontrl kolunu kulba dokru cekerken operatör varlik kontrolü asaği dokru basili tutun. Tekerlek tahrikini durdurmak icin tahrik kontrl kolunu serbest birakin.
Elle itmek ici: Operatör varlik kontrolunu asaği.Doğru basili tutun. Tahrik kontrol koluna basmayin.
BICAK YUKSEKLIGIN IN AYARLANMASI
Bakiniz sekit 7.
Sevkiyat sirasinda cim biçme makinesi üzerindeki tekerlekler alçak kesim konumuna ayarlıdir. Cim biçme makinesini ilk kez kullanmadanònce kesme konumunu Çimleriniz yüzın en uygün yükskylene ayarlayin. Ortalamacim seviyesi seksuk aylarda 38 mm ila 50 m ve sıçak havalarda 50 mm ila 76 mmarasinda olmaldir.
Bicak yuksekligini ayarlamak icin:
Urunu durdurun ve biçagın butünüyle durmasın bekleyin.
Bicak yuksekligini artirmak icin yukseklik ayar kolunututun ve cim biçme makinesinin arkasina dokru Çekin.
Bicak yuksekligini artirmak icin yukseklik ayar kolunututun ve cim biçme makinesinin onune dokru cekin.
TUTAMAK UZUNLUGUNUN AYARLANMASI
Bakiniz sekil 8.
■ Kulbun yüksekligi kullanıncın tercihine gore kolayca ayarlanabilir.
Orta tutamak dugmelerini gevsetip cikarin.
Somun ve pullarikarin.
- Somun ve pullari daha yuksek ya da alçak konuma takın.
Dugmeleri skin.
CIM BIÇME UCLARI
Cimlerin tastan, tahta cubuklardan, tellerden ve cim biçme makinesi bçaklarina veya motora zarar verebilecek diger nesnelerden temizlendiginden emin olun. Bu tur nesneler cim biçme makinesi tarafindan herhangi bir yonde kazara firlatilabilir ve kullanica de ve diger kişilerde ciddi fiziksel yaralanmalara neden olabilir.
En iyi performans icin her zaman toplam cim yuksekliginin ucte biri veya daha az uzunlukta kosim yapin.
Uzun cimleri keserken daha etkili kesim yapmak ve kırpınlarin.Doğru sekilde boşaltilmasini sekslamak icin yüuyus hizinizi azaltin.
Cimleri Islakken kesmeyin. Aksi halde kesilmis cimler urunun alt tarafina yapisir ve cimlerin duzgün sekilde birikip atulmasi zorlasir.
Yeni veya kalin cimler daha dar bir kesim yolgerektirebilir.
Yakit tanki bosaldiginda veya yeniden doldurmadan once gim biçme makinesini yakit kapaği en yüksek konumda olacak sekilde sola dokru yatirin. Bu, yakitin dokülmesini onleyecektir. Kazara calismasini onlemek icin buji kablosunu sökün. Biçak keskindir, temas etmekten kçınin.
Biçagi ve tabanın altı hasara ya da artık birikimine karı kontrol edin. Gerekirse ürün temizleyin. Biçak civatasınin siki olduguṇu kontrol edin.
EGIM UZERINDE CALISMA
Bakiniz sekil 9.
Egimler ciddi yaralanma ile sonuclanabilecek kayma ve duşme kazalarinda onemli bir faktördir. Egimler uzerinde calismak ekstra dikkatli olmaniz gerektirir. Egerbir egim uzerinde kendinizi huzursuz hissediyorsaniz biçme yapmayin. Kendi guvenliginiz icin 15 dereceden daha fazla eigimler uzerinde Çim biçmeye calismayin.
Cimleri eigim yuzeyine parallel sekilde bicin, hicbir zaman yukari vya asagi dogru bicomeyin. Egimler uzerinde yon degistirken cok dikkatli olun.
Kaymaniza veya takilmaniza neden olabilecek deliklere, oluklara, kayalara, gizli nesnelere veya tumseklere dikkat edin. Uzun cimler engelleri gizleyebilir. Kayalar, aagc dollarari vb. gibi uzerinize devrilebilecek veya biçak tarafindan firlatlabilecek tum nesneleri temizleyin.
Her zaman bastiginiz yere dikkat edin. Kaymak veya dusmek ciddi fiziksel yaralanmalaria neden olabilir.
Yamaçlarin, hendeklerin veya toprak setterin yakindacim biçmeyin; ayaginiz kayabilir veya dengenizi kaybedebilirsiniz.
Cim biçme makinesini durdurun ve biççın tamamen durmasini bekleyin.
- Arka boşaltma kapağıni kaldırın.
- Cim toplamaSEPetini kulbundan tutun ve cim biçme makinesindençikartmak icin kaldirn.
Cim kirstilarini bosaltin.
- Arka boşaltma kapağıni kaldırın ve çim toplamaSEPETINI yeniden takın.
VARI
Makineyi balim, temizlik, depolama veya taşima amaciyla kaldirirken veya yatirirken*cok dikkatli olun. Biçak keskindir, motor kapatildigianda bile biçaklar hareket edebilir. Biçak açiktayken tum uzuvlarinizi biçaktan uzak tutun.
BAKIM
VARI
Kullanici mevcudiyet kontrolünü biraktiktan sonra bicağin 3 saniye icerisinde durduğunu duzenli sekilde kontrol edin. Ürün 3 saniye erfolktken sonra durmazsa ürünü yetkili servis merkezine getirin.
VARI
Urun bakimin gerektigi gibi yapilmaması halinde urunun yararlı Ömrü kshalabilir, entegre guvenlik donanimlari.Doğru islemeyebilir,boylelke ciddi yaralanma olasligi artar. Urunu iyi ve calisir durumda tutun.
VARI
Herhangi bir bakim isleminden once urunu durdurun ve biçagin butunüyle durmasini bekleyin. Ürünsoğumasini bekleyin, sonra bujiden buji kablosunu sokün. Bu uyariya dikkat etmerek ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir.
VARI
Servis yapilirken sadece ayni yedek parcalari kullanin.
Baska herhangi bir parcanin kullanimasi tehike olusturabilir veya urunun zarar gormesine neden olabilir.
Türkce
GENEL BAKIM
Sadece bu kilavuzda açıklandi sekilde ayar veya onarim yapabilirsiniz. Diger onarimal icin yetkili servis temsilcisi n arayin.
- Plastik parçalari temizlerken gezücu kullanmaktan kacinin. Plastik parçalarin buyuk bolümü ceştili tipteticari gezücüplerden kaynakı hasara duyarlıdir ve kullanilmaları nedeniyle zarar gorebilir. Kiri, tozu, yüz yeva gresi cidermek icin temiz bez kullanin.
- Ürünun güvenli bir sekilde calismasi,—inöm;civata ve somunlarin gerektigi gibi sikism olup olmadıgün belirli aralıklarla kontrol edin.
Motor ve motor kaputu uzerindeki veya etrafindaki cim ve yaprak birikintilerini temizleyin. Cim biçme,makinesini kuru bir bezle ara sira silerek temizleyin. Sukullanmayin.
Cim toplama sepetini asinmaya veya sekil bozulmasina karsi sik sik kontrol edin.
UYARI
Fren sivilarin, benzinin, petrol bazl urunlerin, nufuz edici yaqin vb. hizbir zaman plastik parcalara temas etmesine izin vermeyin. Kimyasal maddeler plastik parcalara zarar verebilir, zayfl atabilir vya yok edebilir ve ciddi fi ziksel yaralanma ile sonuclanabilir.
KIVILCIM TUTUCU
- Ürün bir kivilcim tutucuya sahiptir (egzozun icinde bulunur).
NOT: Kivilcim tutucunun bakim islemlerinin sadece yetkilbir serviste yapilmasi tasye edilir.
YAGLAMA
Bu urundeki tum yataklar normal kullanim kosullari altinda unitenin omru boyunca yetecek miktarda yuksek derece yağlayi ci ile yağlanmistir. Bu nedenle yataklarin yağlanması gerekmez.
VARI
Bicak uzerinde bakim yaparken her zaman agir is eldivenleri takarak ve/veya biçagin kesme kenarlarini bezle veya baska bir malzeme ile sararak ellerinizi koruyun. Biçagin yanlş tasinmasi ciddi fiziksel yaralanmalara neden olabilir.
KESME BICAGININ DEGISTIRIMESI
Bakiniz sekil 11.
VARI
Bicak uzerinde bakim yaparken her zaman agir is eldivenleri takarve/veya biagin kesme kenarlarini bezle veya baska bir malzeme ile sararak ellerinizi koruyun. Biagin yanis taqinmasi ciddi fiziksel yaralanmalara neden olabilir.
Biçme makinesi biçagini degistirirken dikkatli olun. Parmaklarinizin hareketli biçak ile ürün sun sabit parçalarıarasinda sikismamasina dikkat edin.
En iyi sonuclar iocin cim biçme makinesi biçagik keskini tutulmalidir. Bukulmues veya hasarli biçagihemen degistirin.
VARI
Sadece urun imalatcisince onaylanmis yedek bicak kullanin. Urun imalatci sarafindan onaylanmamis bicak kullanmak tehlikelidir ve ciddi yaralanma ve urunde hasarla sonuclanabilir, garantizin geçersiz olmasina yol acabilir.
VARI
Biçagi degişirmek icin Çim biçme makinesini yatirmadan once yakiti bosaltin.
Motoru durdurun ve buji kablosunu ayirin. Bicağin tamamen durmasini beklevin.
Urunu (karbürator kismi yukari bakacak sekilde) yana yatirin.
Bicagin donmesini onlemek icin bicak ve cim bicemakinesinin tabani arasina bir tahta takoz ylerestirin.
Montaj: Bakiniz sekil 11a.
Sokum: Bakiniz sekil 11b.
9/16-in anahtar ya da soket (birlikte verilmez) kullanarak bicak somununu makinenin altindan bakarken saatin tersi yonunde cevirerek gesetin.
■ Biçak civatasini, kilit pulunu, yassi pulu ve biçagir sökün.
Yeni biçaki mil üzerine takin. Egri uçlarin yeri degil cim biçme makinesinin tabanini进展情况 sekildet takldiqindan emin olun.
Yassi pulu, kilit pulunu ve biçak civatasini mil üzerine yeniden takın. Çim böme makinesinin altindan gosterildigi sekilde civatayi parmaginizlaauthorization cevirerek seksin.
NOT: Tum parçalarin sökuldukleri sirayla ayni siradayerine takildigindan emin olun.
Civatanin dokru sekilde sikildigindan emin olmak icin bir tork anahtari kullanarak (urunle birlikte verilmez) bicak civatasina asagi dokru tork uygulayin.
Önerilen bıçak civatası torku 48-55 Nm'dir (35-40 ft.lb.).
NOT: Bicaklari bilameyin, yenisyle degistirin. Hasari
ve fiziksel yaralanmayi onlemek icin bicaklarinogruksekilde dengelenmesi gerekir.
HAVA FILTRESININ TEMIZLENMESI
Bakiniz sekil 13.
Cim bicomakinesinin sungerden mamul, yikanamayacabir hava filtresi vardir.
Dogru performers ve uzun ömr依據 hava filtresini temiz tutun.
- Ürünü durdurun. Tüm hareketli parçaların tamamen durduğundan emin olun. Ürünün sogumasıni bekleyin. Buji telini Çiarkan.
- Bas parmaginizla mandal uzerine basip kapak uzerinde haficce kaydirarak hava filtresi kapaqini dokun.
■ Kontrol icin hava filtresi elemanini cikarin.
Hava filtresi elemanini cikardiktan sonra, elemani sert bir yuzeye hafiffe vurarak ya da yuzey hafiffe fircalanarak dokuntulerin buyuk bolumcu cikarilabilir.
NOT: Kirli bir hava filtresi elemani hava akimini kusitlar ve makinede hasara neden olabilir. Hava filtresi elemaniin omru kullanildigi ortama bagl olup, duzenli olarak kontrol edilip temizlenmesi ve kirlendiğinde degistirilmelidir.
- Temizlenmis ya da=yeni hava filtresi elemanin iha:滤resi tabanina yerleşirin.
Hava filtresi kapağıni takı sikistirin.
NOT: En iyi performans icin filtrinin yilda bir kez ya da daha sik degistirilmesi gerekir.
YAKIT KAPAGI
UARI
Sizdiran bir yakit kapaşi bir yangin sehlikesidir ve derhaldehydeğistirilmelidir.
Tikali yakit kapağ zayif motor performansina neden olacaktir. Eger yakit kapağ gezetildigiinde performans artarsa cekvalf arzali vya tikanmı olabilir. Gerekirse yakit kapaçini degistirin.
MOTOR YAGININ DEGISTIRILMESI
Bakiniz sekil 14.
- Ürünü durdurun. Tüm hareketli parçaların tamamen durduğundan emin olun. Ürünün sogumasıni bekleyin. Buji telini çarın.
Uniteyiyatirmadan once yakit deposunun tamamen bosaltildigindan emin olun,aksi takdirde yakit sizacaktir.
Motor yagi her 20 saat kullanimda bir degistirilmelidir. Yagi motor yagi sicut degil halä ilikken degistirin. Bu, yagin hizlica ve tamamen boşalmasini saglar.
Yagdolumkapagini/seviyeolcumcubugunsokun.
Cim bcme makinesini yan tarafi uzerine yatrin ve yaqin yag dolum deliginden onayl bir kaba bosalmasin
bekleyin.
Cim bicomakinesini dik konuma getirin ve Yag Ekleme/Deigistirme kismindaki talimatlara uyarak yag ile doldurun.
NOT: Kullanilmis yag onayl bir bertaraf tesinde bertaraf edilmelidir. Daha fazla bilgi icin yerel yag saticiniza basvurun.
BUJI BAKIMI
Bakiniz sekil 12.
Motorun.Doğru sekilde calismasini saglamak icin bujide uygun sekilde boşluk birakilmali ve birikintilerden temizlenmelidir. Kontrol etmek icin:
- Ürünü durdurun. Üm hareketli parçalarin tamamen durduğundan emin olun. Ürünün soğumasıni bekleyin. Buji telini çarın.
Buji tozlastigi cikartin.
Buji tabaninin etrafindaki kiri temizleyin.
13/16 inçlik bir buji lokmasi kullanarak (ürünle birlikte verilmez) bujiyi seksün.
Bujiyi hasara karsi inceleyin ve yeniden takmadan once bir tel firca ile temizleyin. Eger yalitkan katlamissa veya dagilmissa bujinin degistirilmesi gerekir.
NOT: Tavsiye edilen buji modelleri TORCH F7RTC veya NGK BPR6ES'tir.
Buji boşlugun üçün. Doğru boşluk 0,71 mm - 0,79 mm'dir. Gerekirse boşlugu genisletmek icin toprak (ust) elektrodunu dikkatlice bukün. Boşlugu daraltmak icin toprak elektrodunu sert bir yüzey üzerine hafifice vurun.
Bujiyi yerine oturtun; capraz vidalanmasini onlemek icin elinizle vidalayin.
Pulu sikistirmak icin anahtarla sikin. Eger buji yeniyse puluogruranda sikistirmak icin 1/2 tur cevirin. Eger eski bir buji kullaniyorsaniz puluogrupsekilde sikistirmak icin 1/8 ila 1/4 tur cevirin.
NOT: Hatali sikilmis buji cok isinacaktir ve motora zarar verebilir.
Buji toz lastigi yeniden takin.
TAHRIK DISLISI BAKIMI
Bakiniz sekil 15.
Tekerlekkerin.Doğru calistigindan emin olmak icin tekerlek duzenenepi depolamadan once temizlenmelidir.
Disli gobeigi kappain cikartin.
Somunu ve tekerleigi cikartin ve kenara ayirin.
E-halkayi, pimleri ve cark dislisini cikarin. Bu parcalardaki ve tahrk mili ucundaki kiri kuru bir bezle silerek temizleyin. Gerekirse inatci kirleri cikartmak icin alkolle ovalanabilir. Tekerlek bileşenlerini yağlamayin.
IKAZ: Bu parçalari yağlamak tekerlek bileşenlerinin kullanim sirasinda ariza yapmasina ve Çim biçme makinesinin hasar görmesine neden olabilir.
Disli carki oklar urunun on tarafina gelecek sekilde yerlestirin. Pimlerle e-halkayi tekrar takin.
Türkce
- Tekerleşi ve somunu yeniden takın. Somunu sabitlemek,—içın)—sıkın.
Gobek basligini toplayin.
TEKERLEKLERIN DEGISTIRLMESI
Bakiniz sekil 16.
UKARI
Yalnizca ureticinin yedek tekerleklerini kullanin. Ürünun imalatçisi tarafindan onaylanmamıçarklar kullanmak tehlikeli olup ciddi kisel yaralanmaya yol acabilir.
- Ürünü durdurun. Tüm hareketli parçaların tamamen durduğundan emin olun. Ürünün soğumasıni bekleyin. Buji telini Çiarkan.
Disl gobei kappa ini cikartin. - Somunu tekerlek aksindan cikartin, ardindan tekerlegi sokun.
Yeni tekerlekle degistirin ve sabitlemek icin somunu yeniden takin.
Gobek basligini toplayin.
TASIMA VE DEPOLAMA
URUNUN DEPOLANMASI
Biçme makinesini 30 {_gun ya da daha uzun {_süre depolarken:
Yakit dengeleyici kullanilyorsa yakit deposuna benzin dengeleyici eklemek icin ureticinin dengeleyici talimatlarina uyun. Dengeleyicin karburatore ulasmasini saglamak icin dengeleyiciyi ekledikten sonra motoru en az 10 dakika calistirin.
VARI
Tankinda benzin bulunan bir urunbuharlarin aikbir aleve ya da kivicima erisbeilecegi kapali bir bina icinde depolamayin.
Yakut dengeleyicisi kullanilmiyorsa, urunu motor butunuyle benzinsiz kalana kadar calistirn.
Motor durduğunda bicağın tamamen durmasın bekleyin ve buji kablosunu ayırın.
Yakut valfini kapali konuma getirin.
- Ürünü yan üstü yatirin (karbürator yukarida olmali) vebine me makinesinin alt tarafina birikmis Çim kesiklerini temizleyin.
Cim biçme makinesinin tabaninin altini temizleyin.
Cim biçme makinesini kuru bir bezle ara sira silerek temizleyin.
Tum somunlarin, civatalarin, topuzlarin, vidalarin, sabitleyicilerin vb. sik oldugunu kontrl edin.
Hareketli parçalarihasara, kirlmaya ve asinmaya karsi
inceleyin. Hasar goren veya eksik parcalari onartin.
Urunu coccuklarin erisemeyegei temiz, kuru ve iyihavalandirilan bir alanda depolayin.
Gübre veya kaya tuzu gibi asindirici maddelerin yakininda depolamayin.
Depolamadan once kulbu indirmek icin
Bakiniz sekil 3.
- Mars ipi kilavuz topuzunu gezsetin. Mars ipini kilavuzdan cikartin ve makinenin icine sarilmasini bekleyin.
Alt tutamagin her iki tarafinda, tutamak braketi uzerindeki tutamak dugmelerini ve somunlarini cikarini (cim bice makinesinin platformu uzerine monte edilmis).
■ Kulbun her iki yanindaki kulp topuzlarini tamamen gevsetin ve ust kulbu asağiDOGRU kivirin. - Alt kulbu her iki taraftan icce dogru itin ve lat kulbun yan taraflarini kulp montaj desteginin kenarlarini gelecek kadar kaldirin.
Alt kulbu ileri dokru kivirin ve kontrl kabolarini bukmediginizden veya dolamadiginizdan emin olun.
TASIMA
- Ürünü durdurun, buji kablosunu seksün ve bicağın tamamen durmasini bekleyin. Depolamadan ya da bir tasimadan.Once urünün soguması icin zaman tanıyin.
- Ürundeki:tüm yabancı maddeleri temizleyin. Çocukların erisemeyeçigi serin, kuru ve;iyihavalandin bil yerde depolayin. Bahç e kimyasallari ve buz;cüzü tuzlar gibi korozif maddelerden uzak tutun. Açık alanda depolamayin.
Taşınacagi zaman insanlarin yaralanmasini veya urunun zarar gormesini onlemek amaciyla urunu hareket etmemesi vya duşmemesi icin sabitleyin.
VARI
Makineyi balim, temizlik, depolama veya taşima amaciyla kaldirirken veya yatırken seks dikkatli olun. Biçaklar keskindir. Biçak açıkayken:tüm uzuclarinizi biçaktan uzak tutun.
ARTIK RISKLER
Urun belirtilen sekilde kullanildiginda bile belirli artik risk faktorlini tamamen ortadan kalirmak mumkun degildir. Kullanim sirasinda asagidaki tehliker ortaya cikabilir ve kullanicin asagidaki durumlari onlemek icin ozellikle dikkatli olmasi gerekir:
Titreşim nedeniyle yaralanma.
- Is icin her zamanogr u aleti kullanin. Belirtilen kulplari kullanin ve calisma ve maruz kalma suresini sinirlandirin.
Gurultu nedeniyle yaralanma
Türkçe
Gurultye maruz kalmak isitme sorunlarina neden olabilir. Kulak tikaci takin ve maruz kalma suresini sinirlandirin.
■ biçaklara temastan yaralanmalar
■ firlayan nesnelerden yaralanmalar
RISK AZALTMA
El alelirinden kaynaklanan titresimlerin belirli kisilerde Raynaud Sendromu adi verilen bir durumu etkiledigi bildirilmistir. Semptomlar icerisinde paramaklarda genellikle souguga maruz kaldiginda aciga cikan karincalanma, hissizlik ve agarma yer bulunabilir. Kalitmsal faktorler, souguga ve neme maruz kalma, diyet, sigara igme ve calisma uygulamalarinin hepsinin bu semptomlarin gelismini etkiledigi dusunilmektedir. Titresim etkilerini azaltmak icin kullanici tarafindan alnabilecek onlemler vardir:
Soguk havada vucut isinizi koruyun. Urunu kullanirken ellerinizi ve bileklerinizi sicak tutmak icin eldiven giyin. Soguk havanin Raynaud Sendromu'nu etkileyen onemli bir faktor oldugu bildirilmistir.
Her kullanim suresinden sonra kan dolasimi arirmak icin egzersiz yapin.
Sik calisma molasi verin. Gumluk maruz kalma miktarini sinirlayin.
Eger bu durumla ilgili herhangi bir semptom görürseniz calismayi derhal birakin ve doktorunuza basvurun.
UARI
Urūnūn uzūn sure kullanīmasi nedeniyle yaralanmalar meydana gelebilir vya kōtülesebilir. Herhangi bir alet uzūn sure kullanīdīginda duzenli molalar verdīginizden emin olun.
SEMBOLLER
Bu alet uzerinde asagidaki sembollerden bazilari kullanimis olabilir. Lufen bunlari inceleyin ve anlamarini ogrenin. Bu sembolleriogrdu yorumlamak aleti daha iyi ve daha guvenli kullanmanizi saglayacaktir.



Güvenliginiz ile ilgili onlemler.
Yaralanma riskini azaltmak icin kullanici urunu kullanmadan once kullanici kilavuzunu okuyup anlamalir.
Yaralanmaktan kacinmak icin her zaman hareketli parcalardan uzak durun.
Tehlike! Ellerinizi ve ayaklarinizi uzak tutun.

Sekme Tehlikesi. Etraftaki herkesi, cocuklari ve evcil hayvanlari en az 15 m uzakta tutun.

Bakim yapmadan once buji lokmasini sokun.

Donen biçagın firlatabileceşi nesneleri temizleyin.

Yakinda duran kiseleri makineden gvenli bir uzaklikta tutun.

Yaralanma veya hasar riskini azaltmak icin herhangi bir sicak yuzeye temas etmekten kaçınin.

Urun potansiyel biri elektrik carpmasi kaynagidir. Neme, yagmura veyakara maruz birakmayin. Elleriniz veyayaklariniz islakken kullanmayin.

Urun kullanildiginda, kokusuz, renksiz ve zehirli bir gazolan karbom monoksit salinir. Karbonmonoksidin solunmasi bulantiya, bayginiga veya olume neden olabilir.

Yag tankina SAE 10W-30 API-SJ ya da daha agir motor yagi ekleyin

Yakit tankini kurşunsuz benzinle doldurun (91 veya daha yüksek oktanli).

Hortum puarina 3 kez basin.

Kullanici mevcudiyet kontrolünügidona.Doğru iterek tutmaya devamedin.

Marsipini en cok 2kere cekin.Motor calisinca,ipin ger kacmamasicin mars ipini yavasa birakin.

Cimleri cim toplama seksen bogin

Cim toplama sepeti doldugunda cim biçmeyi birakin.

Yakit ve yakit buharlari patlayicidir ve ciddi yaniklara veya olume neden olabilir.

Yakit ve yakit buharlari son derece yanici ve patlayicidir. Yangin ciddi yaniklara veya olume neden olabilir.
Türkçe









91 oktan ([R + M] / 2) veya daha yuksek oktanl motorlu taftlarda kullanim yonelik kurunsuz benzin kullanin.
SAE 10W-30 API-SJ ya da daha agir motor yagi kullanin.
Urunun satin alindi AB ulkesindeki tum duzenleyici standartla uygundur.
EurAsian Uygunluk Isareti
Ukrayna uygunluk isareti.
Kullanici mevcudiyet kontrolunu motorun calismaya devam etmesi icin gadonaogruty iterek tutmaya devam edin. Urunu durdurmak icin kullanici
mevcudiyet kontrolunü birakin.
Kendinden tahrik: Kendinden tahrik halkasi gadona dokru cekildiginde cim biçme makinesi harekete gezmeyebaslayacaktir.
Güvenceli ses guc seviyesi 96 dB'dir.
Urunurdurdurun.
Türkce
BAKIM PLANI
| Her kulla-nim öncesi | aydan veya 20-SAAT KULLANIM-dan sonra | Her 3 ayda veya 50 saat kullanimda bir | Her 6 ayda veya 100 saat kulla-nimda bir | Her 12 ayda veya 300 saat kulla-nimda bir | |
| Motor yağını kontrol edin | ■ | ||||
| Motor yağınıdehyişirin | ■ | ■ | |||
| Hava fi Itresini kontrol edin | ■ | ||||
| Hava fi Itresini temizleyin. | ■ | ||||
| Hava filtrresinidehyişirin | ■ | ||||
| Büjiyi kontrol edin/ayar-layın | ■ | ||||
| Büjiyidehyişirin | ■ | ||||
| Rölanti yüzüncü kontrol edin/ayarlayin* | ■ | ||||
| Valf acıkkınlı kontrol edin/ayarlayin* | ■ | ||||
| Yakit deposunu ve fi Itreyi temizleyin* | ■ | ||||
| Yakit borsunu kontrol edin | ■ | ||||
| Aşınan veya zararGXerpançalara karsı kontrol edin | ■ | ||||
| Tüm calistirma inter-loklarin ve operatör varlik kontrolünün.Doğru calistmişın kontrol edin | ■ | ||||
| Operatör varlik kontro-lünü serbest biraktiktan sonra bicagün 3 saniye icinde durduğunu kontrol edin | ■ |
- Bu calismalar sadece yetkili bir servis merkezi tarafindan yapilmaldir.
NOT: Ürün tozlu alanlarda kullanildigianda daha sik bakim yapilmalidir.
Motor tabloda belirtilen maksimum degerleri astiiginda bakim yine burada belirtilen zaman araliklar ve saatlere gore yapilmaldir.
Türkce
SORUN GIDERME
| Sorum Olasi | edeni Çozümü | |
| Kulp.Doğru konum- da/DDil. | Kulp yanlş yerleşirilmş. Kulp topuzları sikilmamş. | Kulbun alt kırminin tamamen gerije.Doğru itildiginden ve.Doğru konuma oturduguundan emin olmak icin kontrol edin. Kulp topuzları/DDil. |
| Ürün calismiyor. | Benzin yok. Motor taşmaya maruz kalmş. Eski yakı. | Çim biçme makinesine benzin doldurun. Eşer;cim biçme makinese calismiyorsa servis bayini arayın. 15 dokka bekleyin, ardindan;cim biçme makinesini tekrar calistirmayıdeneyin. Cim makinesini baslatma/durdurma bölümünebakın. Yeni)yakı kullanı. 30 gunden eski yaku'tuilenin calist- rilmasınlönleyebilir. |
| Kılıçirm yok. Marş ipi Şimdir yen oludgünanda daha sert cekiliyor. | Kılıçirmkontrol edin. Buji;cıkartı. Buji caligi nıyeniden takin ve bujty metal silindir üzerine yatırın. Marş ipi;cekin ve bujucunda kılıçirm olusup olusmadı nızleyin. Eşer kılıçirmyksa,yeni bir bujyle testi tekrarlayın. Yetkili servis merkezini arayın. | |
| Çim biçme makinesi zor itillior. | Biçilecek;cim;cok uzun. Biçme makinesi,gövdesi ve;cıkak cimde sürukleniyor. Kesme yükbseklıgi ayari;cok duşuk. | Kesme yükbseklıgi artirn. |
| Çim biçme makinesi yükbsek hizda titriyor. | Biçak dengesiz. Motor mili bülmlş. | Biçaki değistirir. Urünü durdurun. Tümmareketli parçalarin tamamen dur- duğundan emin olun. Ürünün soğumasınbekleyin. Buji telini;cıkarin.Hasara kırkıntrol edin; Ürünüyeniden calistirmadan once hasarin yetkili bir servis merkezince onarilmasınlşaglayın. |
| Çim biçme makinesi doğru sekilde malç- lama yapmýor. | Islak;cim kümeleri urünün altına yapışmş. | Çimleri biçmeden once;cimler kuruyana kadar bekleyin. |
| Çim biçilmesine rag- men;cim yakalayıci dolmuyor. | Atma kanalıtkali. | Ürünü durdurun. Tümmareketli parçalarin tamamen durdu- gundan emin olun. Ürünün soğumasınbekleyin. Buji telini cıkarin. Cimtoplama sepeti;cıkartin vebosaltma kanalı kap警告kaldirin. Keskin;cıaga dikkat edin,temas etmek- ten;cıkınin. Bosaltma kanalındaki birikintiye temizleyin. |
| Kesme yükbseklıgi ayari;cok duşuk. | Kesme yükbseklıgi artirn. Cok olşak;cimleri,duşuk yükbseklkte biçmek de ürünün otlari tutucuya atmasınl güleşirir. Kesme yükbseklıgi artirmayıya da;cimleri olsk değilken biçmeyi tavsiye ediyoruz. |
| English François Deutsch Espanol Italiano Nederlands | |||||
| Product specifications Caracteristiques produit | Produkt-Spezifikationen | Caracteristic del producto | Caratteristica del prodotto | Productgegevens | |
| Engine displacement Cylindrite du moteur Motorhubra | m Volumen del motor Cilinod | rata motore Cilinderinhoud motor | |||
| Type | Type | Typ | Tipoi | Tipoi | Tip: |
| 4 stroke air cooled engine | Moteur à 4 temps,refroidissement à air | Luftgekühlter 4-Takt-Motor | Motor de quatre tiempos y refrigeración por aire | motore 4 tempi,raffreddato ad aria | 4-takt luchtgekoeldemotor |
| No-load speed of cutting means | Vitesse à vide des éléments de coupe | Leerlaufdrehzahl des Schneidwerkzeugs | Velocidad de los elementos de corte sin carga | Velocità senza carico delle parti di taglio | Onbelaste snelheid van de maai-inrichting |
| Fuel consumption at Max. Engine performance | Consommation en essence à la performance maximale du moteur | Treibstoffverbrauch bei maximaler Motorleistung | Consumo de combustible a la potenciamaximum del motor | Consumo carburante alla massima potenza del motore | Brandstofverbruik bij maximaal motorvermögen |
| Specific fuel consumption at Max. Engine performance | Consommation spécifique en essence à la performance maximale du moteur | Spezieller Treibstoffverbrauch bei maximaler Motorleistung | Consumo de combustible específico a la potenciaxmax del motor | Consumo specifico di carburante alla massima potenza del motore | Specifiek brandstofverbruik bij maximaal motorvermögen |
| Cutting width | Largeur de coupe | Schnittbreite | Anchura de corte | Ampiezza di taglio | Maaibreedte |
| Self-propelled speed | Vitesse d'avance SelfstangetriebeneGeschwindigkeit | Velocidad autopropulsada | Velocità semovente | Zelfaangledreten snelheid | |
| Cutting height adjustment:7 positions | Réglage de la hauteur de coupe7 Positions | Einstellung der Schnitthöhe7 Positionen | Ajuste de la anchura de corte7 Posiciones | Regolazione altozza di taglio7 Posizioni | Maaihoogteafstellung 7 Standen |
| Wheel size (Front/ Rear) | Dimension des roues(avant/annière) | Radräße (vorne/hinten) | Tamaño de la rueda (delantera/trasera) | Dimensioni riotta(anteriore/posteriore) | Wielafnetting (voor/chter) |
| Fuel tank capacity | Capacité du réservoir de carburant | Kraftstofftank-Fassungsvermögen | Capacidad del deposito de combustible | Capienza serbatoio del carburante | Inhoud brandstoftank |
| Fuel type | Type de carburant | Kraftstoffart | Tipo de combustible | Tipoi di carburante | Soort brandstof |
| Unleaded fuel (91 or higher) | Essence sans plomb(indice 91 ou supérieur) | Bleifreies Benzin(91 ROZ oder höher) | Gasolina sin plomo (91 octanos o superior) | Combustibileenza piombo (91 o supremiore) | Loodvrije benzine (91 of hoger) |
| Oil type | Type d'huile | Öltyp | Tipo de aceite | Tipoi di olio | Tipole |
| SAE 10W-30 API-SJ or higher weight oil | Utiliser de l'huile SAE10W-30 API-SJ ou plus lourde. | Verwenden Sie ein Motoröl der Viskositatsklasse SAE 10W-30 API-SJ oder ein Motoröl mit höherer Viskosität. | Uillice SAE 10W-30 API-SJ o un aceite para el motor de maior peso. | Utilizzare SAE 10W-30 API-SJ o un olio dal peso superiore. | SAE 10W-30 API-SJ or higher weight oil |
| Oil tank capacity | Contenance du réservoir d'huile | Öltankinhalt | Capacidad del deposito de aceite | Capacità serbatoio olio | Olietankcapaciteit |
| Net weight | Poids net | Nettogewicht | Peso nelto | Peso nelto | Netto gewicht |
| Grass catcher capacity | Capacité du bac à herbe | Fassungsvermögen des Grasauffangbehäuters | Capacidad colectora de césped | Capacità del contentatore di raccolta | Capaciteit grasvanger |
| Portugués Dans Svenska Suomi Norsk Yüstk | |||||
| Characteristica do aparelho | Produktspecifikation | Produktspecifikation | Tuotteen tekniaketiedot | Produktspesifikasjoner | Xapakterpincnkiinädjenia |
| Cilindrada do motor | Motor, slagvolumen | Motorforskjutning | Mooctorin iskutilavuus | Motorens slagvolum | Pa6bchm objemmotopara |
| Type | Type | Typ | Tyyppi | Type | Ttn |
| Motor com a rerefecimento a ar de 4 tempos | 4-taks, luftkøletmotor | 4-taks, luftkyld motor | 4-tahtinenilmajaahtiynenmoottori | 4-taks luftkjalt motor | 4-TakTHbB. BV03DyUHBMoxnaJxdenne |
| Velocidade dos elementos de corte semarga | Tomgangshastighedfor klipppeudstyr | Hastighet utanbelastning forklippblad | Leikkuuvallineenukormaton nopeus | Tomgangshastighetpaku kutteenhet | Скорость нахлочтмхуцшпprinciploбени |
| Consumo de combustivel à potência Tmaxa do motor | Brændstoffbrug vedmax motoreffekt | Brändsfebrukningvid max motoreffekt | Poltoaeneenukulatus moottorinhuipputeholia | Drivstoffbruk vedmaks. motorytelse | Расхов толпваши маджималноюшости дыгатела |
| Consumo de combustivel espécico à potência Tmaxa do motor | Specifikbrandstoffbrug vedmax motoreffekt | Angivenbrändsfebrukningvid max motoreffekt | Poltoaeneenumelliskulutusmoottorinhuipputeholia | Spesifiktdrivstoffbruk vedmaks. motorytelse | Уденький расхов толпваши маджималноюшости дыгатела |
| Largura de corte | Klippebredde | Klippebredde | Leikkuuleveys | Klippebredde | ШирINA pe3a |
| Velocidade autopropulsionada | Egenfremdrift-hastighed | Hastighet forsjälvgang | Itsevetonopeus | Selvgångsegenskap | Скорostьcamостаяногodвиненяи |
| Ajuste da altera de corte7 Positioner | Justering afklippehöde7 Positioner | Klipphödjustering7 Lagen | Leikkuukorkeuden sàäto7 Asentoa | Klippehöydjustering7 Posisjoner | Рergулремаяысota сашваши7 Пот |
| Tamanho da roda (dienteira/traseira) | Hjulstørrelse (for/bag) | Hjulstorlek (fram/bak) | Pyörän koko (etu/taka) | Hjulstørrelse (foran/bak) | Размер колес(пeredице)/зддпe |
| Capacidade do depessoite do combustivel | Benzintank,rumindhold | Brändsetankensvolym | Poltoainesällönkapasiletti | Volum pbrannstoffank | Емкость толпвогогаika |
| Tipo de combustivel | Brændstoffype | Brändsetyp | Poltoaeneyn typpi | Drivstoffype | Вид толпва |
| Gasolina sem chumbo (91 ou superior) | Blyfrit brandstof (91 erler hojere) | Blyfri bensin (oktan 91 erler hojere) | Lyijytön poltoaine (91 tai korkeampi) | Blyfri bensin (91 erler hojere) | Еэтларованьшбизин (с океановыmicнислom 91 ил виibe) |
| Tipo de áleo | Olietype | Olietype | Öljyn typpi | Olietype | Тил масla |
| Utilize áleo de motor SAE 10W-30API-SJ ou superior. | Brug SAE 10W-30API-SJ erler motrolie med hoje vaegt. | Använd SAE 10W-30API-SJ erler motrolija med hoje vigt. | SAE 10W-30API-SJ or higher weight oil | Bruk SAE 10W-30API-SJ erler tingre olje. | Исpenьayte маслоSAE 10W-30API-SJ niу boльше мась. |
| Capacidade do deposito de áleo | Olietank-kapacitet | Olietankkapacitet | Öljysällöinn tilavuus | Olietankkapasitet | Емкость масл窥огаika |
| Peso liquido | Nettovegl | Nettovik | Kokonaispino | Nettovekt | Вес netто |
| Capacidade do sacode aparas | Grassamlerenskapacitet | Grasuppsamlarencapacitet | Ruchonkerääjänkapasiteetti | Oppsamlerenskapasitet | Оььемtrавocьралета |
| Polsk | Čeština | Magyar | Română | Latviski | Lietuviškai | Eesti |
| Parametry technicne | Technické udaje produktu | Termek műszaki adatal | Specificațile produsului | Produkta specifikácijas | Gaminio techninés savybès | Toote tehnilised andmed |
| Pojemnoșc skokowa silnika | Obsah vâlte Hengerūr | artalom Clindree Dzine | darba | tilpums | Cilindro talpa Mootori | tubatuur |
| Typ | Typ | Tipus | Tip: | Tipas: | Tipas: | Tüüp |
| 4-suwowy silnik chlodzony powietrzem | Čtyřaktni, vžduchem chlazený motor | Négyūtemū, lěghūtées motor | Motor in 4 timpi răcit cu aer | 4-taktu, gaisa dzesēsānas dzinējs | Keturaktis variklis, ausinamas oru | 4-taktiline Āhkjahlusega mootor |
| Prędkość ostrzy bez obciążenia | Rychlost naprázdno zaciho prostefedu | Vagóeszközök üresjárli fordulatszámá | Viteză fãră sarcină a maiorcelor de tãere. | Tukşgaitas ņtrums plausanas laikā | Pjovimo jtaisu greitis be apkrovos | Lökitera kïrus koormuseta |
| Zužycie paliwa przy maksymalnej mocy silnika | Spotfeba paliva pî maximálím výkonu motoru | Uzemanyag-fogyasztás maximális motorteljesitményen | Consum de combustibil la fonctionare la maxim a motorului. | Degvielas patěriş s ar maksimälu dzinēja veiktspëju | Degalu sanaudos varikliui veikiant maksimaliu našumu | Kütusekulu mootor maksimaalvöimsusel |
| Specificzne zužycie paliwa przy maksymalnej mocy silnika | Specifiká spotfeba paliva pî maximálím výkonu motoru | Fajlagos uzemanyag-fogyasztás maximális motorteljesitményen | Consum de combustibil specifica functionare la maxim a motorului. | Konkrêts degvielas patěriş s ar maksimälu dzinēja veiktspëju | Specifínes degalu sanaudos varikliui veikiant maksimaliu našumu | Kütuse erikulu mootori maksimaalvöimsusel |
| Szerokość koszenia | Širka sečeni | Vágássélesseg | Làtime de tãiere | Plausanosas platums | Pjovimo plotis | Niitmiskiirus |
| Prędkość podczas korzystania z funkcj samobiežnéj | Rychlost pojezdu | Önjäró funckiónsebessége | Viteză de autopropulsie | Paşgajëja ņtrums | Savaiminio stūmigo grelitis | Edasivo kïrus |
| Regulacja wysokość koszenia 7 Połoźenia | Señzeni výsky sećeni 7 Altasù | Vágásmagassag beállitása 7 Altasù | Reglare a inaltjmii de tãiere 7 De posizlj | Plausanos augstuma norególşana 7 Pozićjos | Pjovimo auksćio regulaivimas 7 Pozićjos | Niitmiskörguse reguleerimine 7 Asendit |
| Rozmiar kôl (pród/tyl) | Veilkost kola (pfednì/zadni) | Kerékmeret (elsó/hátsó) | Märime roata (faṭă/spate) | Riteŋ uzméri (pričsëjie/aizmugurejë) | Raty dydis (priekinio / galinio) | Ratta mõät (eesmine/ tagumine) |
| Pojemność zbiornika na paliw | Obsah palivové nădrze | Uzemanyagartály irrtartalam | Capacitatea rezervorului de carburant | Degvielas tvertnes ietilpiba | Degalu bako talpa | Kütusepaagi mahutavus |
| Typ paliwa | Druh paliva | Uzemanyag tipusa | Tip de combustibil | Degvielas tips | Degalu tips | Kütuse tüup |
| Benzyna bezolowitàna (licza oktanova co najmiej 91) | Bezolovnatý benzin s oktanovym Čišlem minimálne 91 | Ólommenles uzemanyag (91-es vagy magasabboktanszámú) | Combustibil fãră plumb (de 91 sau mai mare) | Svinu nasaturaša degviela (oktánskaittis 91 vai augstäks) | Neetiliuotas benzinas (91 arba akstesnio oktaninio skáciaus) | Pliivaba kúlus (oktaanrav 91 vài körgem) |
| Typ oleju | Druh oleje | Olajfajta | Tip de ulei | Ellas veids | Alyvos rūsis | Öli tuup |
| Stosować olej silnikowy SAE 10W-30 API-SJ lub gęstszy. | Použivejie olej SAE 10W-30 API-SJ nebo hustejśi. | SAE 10W-30 API-SJ or higher weight oil | Utilziati ulei de motor SAE 10W-30 API-SJ sau ulei deCLSADecalitate pentru motoare mai grele decât acesta. | Izmantojet SAE 10W-30 API-SJ vial augstakas kategorijas motorelμ. | SAE 10W-30 API-SJ or higher weight oil | Kasutage SAE 10W-30 API-SJ vovi suurema viskoossusega öli. |
| Pojemność zbiornika oleju | Objem olejové nădrze | Olajartály térfogata | Capacitate rezervator de ulei | Ellas tvertnes kapacitäte | Alyvos bako türis | Ölipaagi maht |
| Masa netto | Čistá hmotnost | Netto tõmeg | Greunate netà | Svars neto | Neto svoris | Netomass |
| Pojemność pojemnika na trawé | Kapacita sbémého koše | Fūfogó kapacitässa | Capacitate colector iarbā | Zäles uztvērëja ietilpiba | Žoles gaudykës talpa | Murukoguja maht |
Hrvatski Slovensko Slovenica BbIrapna UkpaIHcbka Turkish
| Specifikacije proizvoda | Specifikacije izdelka | Specifikacja produktu | Texnuchecny xapakternstnik | Texchuhni xapakternstnik princtpojo | Ürün teknik özellikleri | |
| Cilindar | Premik motorja | Obsah valca | Pa60TeH obem | 3Miüchen hydruhya | Motor kayması | 161cc OHV |
| Vrsta | Tip | Typ | TIN | TIN | Tip | |
| 4-takni motor hladen zrakom | 4-taktni, zračno hlajeni motor | 4-taktny, vzduchom chladeny motor | 4-taktov dBiratelen c BzDZUHOn OXnaxdane | 4-taktni, i3 noBtprHmOxOJodkhenm | 4 zamanl, hava soğutmali motor | |
| Brzina rezanje bez opterećenja | Hitrost rezil brez obretenite | Otačky pri volhobehu -rezace nastroje | Схорст на рекецп'mexanuzmii в Нетатоварен реки'm | Швдкіст рizанну бezн habатackеня | Yūksūz kesme aleli hizi | 2800 min-1 |
| Potrošna goriva pri maksimalnoj učinkovitosti motora | Poraba goriva pri največji moci motorja | Spotreba paliva pri maximínom výkone motora | Разхов на roрно пriпл'tьнmaошост на дыгател' | Витра палва пri мадсимальни рpondуктmbostс дугунa | Maks. Motor Performansinda Yakit Tuketimi | 1,1 kg/h |
| Specižna potrošna goriva pri maksimalnoj snazi motora | Specižna poraba goriva pri največji moci motorja | Merná spotreba paliva pri maximínom výkone motora | Спеничени разхов на рогив лрпл'tьнmaошост на дыгател | Питома витра палва пri мадсимальни рpondуктmbostс дугунa | Maks. Motor Performansinda Yakit Tuketimi | 395 g/kW.h |
| Širina rezanja | Širina rezanja | Širka rezania | Широчи на косе | Ширima píxyчöй крòmki | Kesme genigliigi | 46 cm |
| Brzina samopomicanja | Hitrost pri samozaganjanju | Rychlost samostatného pohonu | Схорст на abTomatúнсото рindужбалe | Самошина удицдь枝 | Öz itig hizi | 1,0 m/s2 |
| Podešavanje visine rezanja 7 Položaja | Prlagoditev višine rezanja 7 Položajev | Nastavenie výšky rezania 7 Poloh | Настоюна на Височа на косе 7 Positions | Perуловань висOTи рizанну 7 Пложени | Cutting height adjustment: 7 konum | 25 mm - 75 mm |
| Velicina kotača (prednji/stražni) | Velikost koles (spredaj/zadaj) | Rozmer kolesa (predné/zadné) | Размер на коллото (празно/эдно) | Розмр кoleеса (празно/эдно) | Tekerlek buyuklügū (Ön/Arka) | 17,8 cm (7 in.) / 20,3 cm (8 in.) |
| Kapacitet spreminika za gorivo | Zmogljivost posode za gorivo | Objem palivovej nádrže | Вмост immost на розервога за рогивOTO | Бмость палвого озaki | Yakit Deposu Kapasitesi | 1300 ml (+/-50 ml) |
| Vrsta goriva | Vrsta goriva | Typ paliva | ТIN рогив | ТIN палва | Yakit tipi | |
| Bezolovno gorivo (s oktanskim brojem 91 ili večim) | Neosvinçen bencin (oktansko stevilo 91 ali večje) | Bezolovnaté palivo (91 alebo vyssie cislo) | Бezолobov benzenin (с okтанову чимо 91 по-bicokomo) | Heetilnovalne палво (91 по-bicуе) | Kursunsuz benzin (91 ya da daha yuksek oktan) | |
| Vrsta ulja | Vrsta olja | Typ oleja | ТIN масло | Масло тиу | Yağ türü | |
| Upotrijbite SAE 10W-30 API-SJ ili ulje vece težine. | Uporabite olje SAE 10W-30 API-SJ ali gostejske. | Použivajte motörov'y olej specifikacie SAE 10W-30 API-SJ alebo s vyssou hmotnostou. | Иллалдаи're SAE 10W-30API-SJ по Дiverалтулно масо с по-bicokomo terno. | Викоростову're SAE 10W-30API-SJ по Високомлешсяну мотору олburу. | SAE 10W-30 API-SJ ya da daha ağir motor yagi kullanin. | |
| Kapacitet spreminika ulja | Prostomina rezervoorja za olje | Kapacita nadrze na olej | Вмост immost на розервога за масло | Оь'mс Бабу ду олви | Yağ deposu kapasitesi | 350 ml (+/-50 ml) |
| Neto težina | Neto teža | Netto hmotnosf | Hetno temo | Bara hetto | Net agirlik | 31 kg |
| Kapacitet hvatača trave | Zmogljivost iztresiška | Objem zberchého koša | Оьем на К一步一步 за Трава | Бмись abiрача Трави | Çim yakalayici kapasitesi | 55 L |
| English François Deutsch Espanol Italiano Nederlands | |||||
| Vibration Level (in accordance with Annex G of EN ISO 5395-1) | Niveau de vibration (selon l'Annexe G de la norme EN ISO 5395-1) | Vibrationsgrad (gemäß Anhang G von EN ISO 5395-1) | Nivel de vibración (de acuerdo con el Anexo G de EN ISO 5395-1) | Livillo vibrazioni (secondo quanto disporto dall'Allegato G della Direttiva EN ISO 5395-1:2013) | Trillingsniveau (in overeenstemming met bijlage G van EN ISO 5395-1) |
| Right Handle Poignée droite Rechter Handgriff Empuñadura derecha Impugnatura destra Rechter handvat | |||||
| Left Handle | Poignée gauche | Linker Handgriff | Empuñadura izquierda | Manico sinistro | Linkerhandvat |
| Uncertainty of Measurement | Incertitude de la mesure | Unsicherheit der Messung | Incertidumbre de medicación | Incertezza delle misurazioni | Onzekerheid bij meting |
| Declared vibration value | Valeur déclarée des vibrations | Angegebener Vibrationswert | Valor de vibración declarado | Valore dichiarato vibrazioni | Aangegeben trillingswaarde |
| Noise emission level (in accordance with Annex F of EN ISO 3744:2010) | Niveau d'émission sonore (selon l'Annexe F de la norme EN ISO 3744:2010) | Geraschemission (gemäß Anhang F von EN ISO 3744:2010) | Nivel de emisión de ruido (de acuerdo con el Anexo F de EN ISO 3744:2010) | Livillo di emissione rumore (secondo quando disporto dall'Allegato F della Direttiva EN ISO 3744-1:2010) | Geluidsemisieniveau (in overeenstemming met bijlage F van EN ISO 3744:2010) |
| A-weighted sound pressure level at the operator position | Niveau de pression sonore pondéré-A au niveau de l'opérateur | A-bewerteter Schaldruckpegel an der Position des Anwenders | Nivel de presión sonora ponderado A en la posición del operario | Livillo di pressione sonora pesato A alla posizione dell'operaatore | A-gewogen geluidsdrukniveau op de planta van de bediener |
| Uncertainty of Measurement | Incertitude de la mesure | Unsicherheit der Messung | Incertidumbre de medicación | Incertezza delle misurazioni | Onzekerheid bij meting |
| A-weighted sound power | Niveau de puissance sonore pondéré-A | A-bewerteter Schallleistungspiegel | Nivel de potenza acústica ponderada en A | Livillo di potenza sonora pesato A | A-gewogen geluidsniveau |
| Uncertainty of Measurement | Incertitude de la mesure | Unsicherheit der Messung | Incertidumbre de medicación | Incertezza delle misurazioni | Onzekerheid bij meting |
| Noise emission level (in accordance with ISO 4871) | Niveau d'émission sonore (selon ISO 4871) | Schallenergiepegel (gemäß ISO 4871) | Nivel de emisión de ruido (de acuerdo con ISO 4871) | Livillo di emissione rumore (in accordo con la direttiva ISO 4871) | Geluidsemisieniveau (in overeenstemming met ISO 4871) |
| The guaranteed sound pressure level at the operator position | Le niveau de pression sonore garanti au posle de l'opérateur | Der garantiente Geräuschpegel an der Position des Benutzers | El nivel de presión acústica garantizada en la posición del operador | Il livello di pressione sonora garantita nel posto dell'operaatore | Het gegarandeerde geluidsdrukniveau op de positie van de gebruiker |
| The guaranteed sound power level LwA | Niveau de puissance sonore garanti LwA | Garantierter Schalleistungspiegel LwA | Nivel de potenza acústica garantizzato LwA | Livello di potenza acústica garantito LwA | Gegarandeerd geluidsniveau LwA |
| Replacement part | Pièces de Rechange | Ersatzteile | Piezas de repuesto | Parti di ricambio | Vervangonderdelen | |
| Blade | Lame | Messer | Hoja | Lama | Mes | |
| Rear drive wheel Roue d'entrainement arrière | Hinternements | Hintere Rolle | Rueda motriz trasera | Ruote motrici posteriori | Achterste aandrijfwiel | |
| Português | Dansk Svenska | Suomi Norsk Pysck | ||||
| Nivel de vibração (em conformidade com o Anexo G de EN ISO 5395-1) | Vibrationsniveau (iht. bilag G til EN ISO 5395-1:2013) | Vibrationsnivá (enligt Annex G i EN ISO 5395-1) | Tärinātaso (standardin EN ISO 5395-1:2013 litteen G mukaisesti) | Vibrasjonsniva (iht. tillegg G i EN ISO 5395-1) | Уровень вибаши (В соовтевстVEN c Плиоженим Fстандра TE EN ISO 5395-1) | |
| Pega direita | Hóre handtag | Höger handtag | Oikea kahva | Hóyre handtak | Правая руча | 2,37 m/s2 |
| Pega esquerda | Venstre handtag | Vänster handtag | Vasen kahva | Venstre handtak | Левая ручка | 2,04 m/s2 |
| Incerteza de medicções | Målingsusikkerhed | Osäkerhet für mätt | Mittausten epätarkkuus | Usikkerhet ved målimg | Порецноctrь Измерения | 1,5 m/s2 |
| Valor de vibração declarado | Deklareret vibrationsværdi | Deklarerat vibrationsvärde | Ilmoitetu tärinärarvo | Erlaert vibrasjonsverdi | Завленье зночné Вибрази | 7,38 m/s2 |
| Nivel de emissão de ruido (em conformidade com o Anexo F de EN ISO 3744:2010) | Stojemissionsniveau (iht. bilag F til EN ISO 3744:2010) | Bullerutsläppsnivá (enligt Annex F i EN ISO 3744:2010) | Melutaso (standardin EN ISO 3744-1:2010 litteen F mukaisesti) | Stoyutslipsnivá (iht. tilegg F i EN ISO 3744:2010) | Уровеньшima (В соовтевстVEN c Плиоженим Fстандра TE EN ISO 3744:2010) | |
| Nivel de pressão sonora ponderado A na posicao do operador | A-væglet hydtryksniveau ved operatörns position | A-viktad ljudryksnivá vid operatörplats | A-painotettu käytäjään kohdistuva äänenpoinataso | A-vektet lydtrykk ved operatörposisjon | Аmmпундно-взебшений у探测овь Зукового давлиения на р撇очим мосте олераторa | 82,0 dB(A) |
| Incerteza de medicções | Målingsusikkerhed | Osäkerhet für mätt | Mittausten epätarkkuus | Usikkerhet ved målimg | Порецноctrь Измерiones | 3 dB |
| Nivel de potência sonora ponderada A | A-væglet lydeffektniveau | A-vägd ljdeffektsnivá | A-painotettu äänteteho | A-vektet lydeffektnivá | У探测овь A-взебшений Зукового мочноctn | 93,1 dB(A) |
| Incerteza de medicções | Målingsusikkerhed | Osäkerhet für mätt | Mittausten epätarkkuus | Usikkerhet ved målimg | Порецноctrь Измерiones | 2,35 dB |
| Nivel de emissão de ruido (em conformidade com ISO 4871) | Stojemissionsniveau (iht. ISO 4871) | Bullerutsläppsnivá (enligt ISO 4871) | Melutaso (standardin ISO 4871 mukaisesti) | Stoyutslipsnivá (iht. ISO 4871) | У探测овьшuma (В соовтевстVEN c ISO 4871) | |
| O nival de pressão sonora garantido na posicao do operador | Det garanterede hydtryksniveau ved brugerens position | Garanterad ljdutycksnivá vid operatörns placing | Taattu ääenpoinelaso käytäjän paikalla | Det garanterete lydtrykniväel ved operatörstillingen | Гарantaшиванный у探测овь Зукового давлиения в р撇очимпложении | 82 dB(A) |
| Nivel de potência sonora garantido LwA | Garanteret stojniveau LwA | Garanterad ljdutycksnivá LwA | Taattu äänenteho LwA | Garantert lyddefektniva LwA | Гарantaшичный у探测овь Зукового мочноctn LwA | 96 dB(A) |
| Peças de substituição | Reservedele Utbytesdelar | Varaosa | Erstatningsdeler | Запасные чаtni | ||
| Lâmina | Klinge | Blad | Terä | Blad | Пльhoe плогно | 099923021001 |
| Roda de transmissão traseira | Bagerste drivhjul | Bakre drivhjul | Takavetopyörä | Bakre drivhjul | Кoleso заимero рivihoa | 099923022075 |
| Polsk | Čeština | Magyar | Română | Latviski | Lietuviškai | Eesti |
| Poziom wibraci (zgodnie z aneksem G normy EN ISO 5395-1) | Uroven vibraci (v souladu s pflöhou G normy EN ISO ISO 5395-1) | Vibrációs szint (az EN ISO 5395-1 G függeléke szerint) | Nivel de vibratje (in conformitate cu Anexa G a EN ISO 5395-1) | Vibracijas limenis (saskaņa ar direktivas EN ISO 5395-1:2013 G pielikumu) | Vibracjos lygis (pagal EN ISO 5395-1:2013 standarto G prieda) | Vibratsionitase (vastavalt standardi EN ISO 5395-1:2013 lisale G) |
| Prawy uchwyt | Pravá rukojet | Jobb fogantúyú | Māner dreapta | Labás puses rokturis | Dešinioj rankena | Parempoolne käepide |
| Lewy uchwyt | Leva rukojet | Bal fogantúyú | Māner stânga | Kreisais rokturis | Kairës pusës rankena | Vasak käepide |
| Niepewnošć pomiaru | Nejistota měřeni | Mérés bizonytalansága | Nesiguranta māsuratóri | Mērijuma nenoteiktība | Matavimo paklaida | Mōṭmismāramatus |
| Deklarowaná wartošć wibraci | Deklarovaná hodnota vibraci | Deklaràlt vibrácio éték | Valoare declarata a vibratjei | Deklarëtā vibracijas vertíba | Deklaruojama vibracijos vertë | Deklareeritud vibratsioni vãrtus |
| Poziom emisi j halasu (zgodnie z aneksem F normy EN ISO 3744:2010) | Hladina emise hluku(v souladu s pflöhou F normy EN ISO 3744:2010) | Hangkobsatsási szint (az EN ISO 3744:2010 F függeléke szerint) | Nivel emisie zgomot (in conformitate cu Anexa F a EN ISO 3744:2010) | Trokënu emisijas limenis (saskaņa ar direktivas EN ISO 3744:2010 F pielikumu) | Skleidžamo triukšmo lygis (pagal EN ISO 3744:2010 standarto F prieda) | Vibratsionitase (vastavalt standardi EN ISO 3744:2010 lisale F) |
| Poziom wažonego cisényenia akustycznego w pozycji operadora | Hladina akustického výkonu vázéná funkci A v poloze obshluhy | A-súlyozott hangnyomásszint a kezelő helyén | Valoare A nival presiune zgomot la posizjia operatorului | A-novertëjuma skjanas spiediena limenis operatora darba viétră | A dažnënes charakteristikos garso slegio lygis operatoriaus viétroje | A-kaalutud heliróhu tase operatori tõökohal |
| Niepewnošć pomiaru | Nejistota měřeni | Mérés bizonytalansága | Nesiguranta māsuratóri | Mērijuma nenoteiktība | Matavimo paklaida | Mōṭmismāramatus |
| A-wažony poiziom natěženia halasu | Hladina akustického tlaku vázéná funkci A | A-súlyozott hangteljesitményszint | Nivel de putere acustică ponderată A | A-limëna skjanas jaudas limenis | A-svertinis akustinis lygis | A-kaalutud helivöimsuse tase |
| Niepewnošć pomiaru | Nejistota měřeni | Mérés bizonytalansága | Nesiguranta māsuratóri | Mērijuma nenoteiktība | Matavimo paklaida | Mōṭmismāramatus |
| Poziom emisi j halasu (zgodnie z norma ISO 4871) | Hladina emise hluku (v souladu s ISO 4871) | Hangkibocsatsási szint (az ISO 4871 szerint) | Nivel emisie zgomot (in conformitate cu ISO 4871) | Trokënu emisijas limenis (saskaņa ar ISO 4871) | Skleidžamo triukšmo lygis (pagal ISO 4871 standarta) | Helivöimsuse tase (vastavalt standardile ISO 4871) |
| Gwarantowy poizom csiñienia akustycznego w položeni operadora | Zaručená uroveh akustického tlaku v misté obshluhy | A garantált hangnyomásszint a kezelõi pozicioban | Nivel garantat de zgomot la posizjia operatorului | Garantëtsais skjanas spiediena limenis lietotäja pozicijă | Garantuotasasis garso slegio lygis naudojo viétroje | Käitajale avalduv garanteeritud heliróhutase |
| Maksymalny poizom natěženia halasu LwA | Zaručená hladina akustického výkonu LwA | Garantált hangteljesitményszint LwA | Nivel garantat al puteriä acustice LwA | Garantëtsais skjanas intensitates limenis LwA | Garantuotas akustinis lygis LwA | Garanteeritud helivöimsuse tase LwA |
| Częsci zamienne | Náhradni dily | Cserealkatrészek | Piese de schimb | Rezerves dalas | Atsarginés detalès | Asendusosad |
| Ostrze | Núž | Kés | Lamă | Asmens | Gelezté | Saeleht |
| Tylne kolo napędowe | Pohon na zadni kolečko | Hátso hajtókerék Roata | spate motoare Aizmugurëjais piedziñas ritenis | Galiniai varomieji ratai | Tagumine vedav ratas |
| Hrvatski Slovensko Slovenica Бългама Украінсьka Turkish | |||||
| Razina vibracija (u skladu s Dodatkom G EN ISO 5395-1) | Nivo vibracij (v skladu z dodatkom G standarda EN ISO 5395-1) | Ürovei vibraci (v sulade s Dodatkom G v EN ISO 5395-1) | Ииво на вибраци (В съетевстпе с пиножени G na EN ISO 5395-1:2013) | Рівень вибрацii (Відноаю до EN ISO 5395-1 dodatkоG) | Tit'reşim seviyesi (EN ISO 5395-1,Ek G uyarinca) |
| Desna ručka | Desni ročaj | Pravá rukovát | Дясану рькхbatka | Права рунka | Sağ Kulp |
| Lijeva ručka | Levi ročaj | L'avá rukovát | Лява рькхbatka | Лява рунka | Sol Kulp |
| Neodredenost mjerenja | Negotovost meritve | Nespol'ahivost' merani | НесличноCT на Измерванeto | Небииз宪ichteь Виміркованя | Ölçüm bilinmyor |
| Deklarirana vrijednost vibracija | Deklarirana vrednost vibracij | Deklarovaná hodnotа vibrácil | Деклар�ана Stotonoc't на Вимбраци | Загалени зонець Вимбрацii | Beyan edilen titreşim degeri |
| Razina emisija buke (u skladu s Dodatkom F EN ISO 3744- :2010) | Raven emisiž hrupa (v skladu z dodatkom F standarda EN ISO 3744:2010) | Ürovei emisiǐ hluku (v sulade s Dodatkom F v EN ISO 3744:2010) | Ииво нашумовite emicn (В съетевстпe с пиножени F na EN ISO 3744:2010) | Рівеньшуму (Відноаю до EN ISO 3744:2010 dodatkоF) | Gürültü emisyon seviyesi (EN ISO 3744:2010, Ek F uyarinca) |
| A-ponderirana razina zvučnog tlaka u položaju operatera | A-vrednotena raven zvočega tlaka na položaju upravljavca | Vázěné A hladina akustického tlaku na pozici operatóra | Ииво нашумовто на лягате с равнице А на мястOTO на операю | Рівеньшикого Точу зашалочу А ду oneparotaю princspɔlo | A-weighted sound pressure level at the operator position |
| Neodredenost mjerenja | Negotovost meritve | Nespol'ahivost' merani | НесличноCT на Измерванeto | Небииз宪ichteь Виміркованя | Ölçüm bilinmyor |
| Ponderirana razina zvučne snage | A-izmerjena raven zvočne moci | Vázěné A hladina akustického vykonu | Ииво на синatingа на Шуma с равнице A | А一口气 се guсу seviyesi | |
| Neodredenost mjerenja | Negotovost meritve | Nespol'ahivost' merani | НесличноCT на Измерванeto | Небииз宪ichteь Виміркованя | Ölçüm bilinmyor |
| Razina emisija buke (u skladu s ISO 4871) | Raven emisijhrupa (v skladu s standardom ISO 4871) | Ürovei emisiǐ hluku (podla normy ISO 4871) | Ииво нашумовто emicn (В съетевстпe с ISO 4871) | Рівеньшуму (Відноаю до ISO 4871) | Gürültü Emisyonu (ISO 4871 uyarinca) |
| Zajamčena razina zvučnog tlaka na mhestu rukovatelja | Zagotovlen nivo tlaka zvoka v položaju operaterja | Garantovaná ïrovei akustického tlaku v polohe obsluhy | Гaramпогано Нимо нашумово наrelягате на мястOTO на операю | Гaramпогано Нимо рівень šыкогоу тису в поожени oneparotaю | Operatör konumunda garantı edilen ses basinç seviyesi |
| Jamčena razina zvučne snage LwA | Zajamčena raven zvočne moci LwA | Garantovaná ïrovei hluku LwA | Гaramпогано Нимо нашуму LwA | Гaramпогано рівень šыкогоу поожени (LwA) | Güvenceli ses guсу seviyesi (LwA) |
| Zamjena dijelova | Nadomestni deli | Náhradné diely | PezeрBNH chactn | Запаси частни | Yedek Parça | |
| Oštrica | Rezilo | Ostrie | Острие | Лесо | Вićak | 099923021001 |
| Stražnjī pogonski kotač | Zadnje pogonsko kolo | Zadné hnicie koleso | Задни заимьковци колега | Задник п缤д | Arka tahrik tekerlégi | 099923022075 |
EN RYOBI® WARRANTY APPLICATION CONDITIONS
Alimdan kaynaklanan yasal haklara ek olarak, urun asagida belirtilen garanti kapsamindadir.
- Tuketicler icin 24 ay olan garanti suresi, urunun satin alindi tarihte baslar. Bu tarihin bir fatura ya da iml kanitiya belgelenmesi gerekir. Urin sadece tuketim ve ozel kullanim igin gelistirilmis ve adamnistr. Bu nedenle, profesyonel ya da ticari kullanim halinde garanti kaparsi saglanmaz.
- Bahç eletlerin bil bolumi (AC/DC) icin www.rybitools.eu sayfasindaki kayit islemini kullanar garantin beilirilen sirenin ötesine uzatma imkanı mevcuttur. Aletlerin garantı suresinin uzatilmasina uygun olup olmadigi magazalarda ve / veya ambalajda污染防治im gelirimi olup, ütin dokumantasyonunda gosterilr. Son kullanicin yen ialdigi alelteri satin alma tarihini izleyen 30 gun icinde kaydettirmesi gerekr. Son kullanici ikamet etti ülke, bu seçenegin geleeri oldugu cevrimiKayit formunda bellirilmisse, uzatilmş garantı suresi icin kayit yaptabril. Dahasi, son kullanicları cevrimi giri icin gerekli verilerin kaydedilmsesine izin vermeli ve hüyük ve kosullari kabul emelidir. E-posta ile gonderilen kayit teytim maktuzu ve alim tarihimi gostenoriginal fatura uzatilmş garantinin kaniti olarak degerlordirilr.
-
Garanti, urunun alim tarihindeki isilik ve malzeme kusurlar i nedeniyle garanti suresi incinde olusacak butun arzalarini kapar. Bu garanti onarim ve degistirmeye siniri olup, tesadufu ya da dolayli hasarlar da dahlil, ancak bunlaria kisiti olmayan baska hisicir taahhudu kapsamaz. Garanti, urunun kotu, kullanici kalavuzuna aykiri kullanilmis ya da yanlgs baglanmis olmasi halinde gecerli degildir. Bu garanti asagidakileri kapsamaz:
-
urinde, yanlişbakdim kaynaklanan herangi bir.Hasar -değistirilmisi ya da modifiz edilmis herangi bir ürün
-
original tanitim isaretleri (ticari marka, seri numarasi) silinmis, degistirilmis ya da kaldirilmis herhangi bir urun
-kullanma kulavuzuna uymamaktan kaynaklanmis herhangi bir hasar -herhangi bir AT disi urun - kalifiye olmamiis personel tarafindan ya da onceden Techronic Industries onayi alinmadan onarilmis herhangi bir urun.
- yugunsuz guç kaynagina (amper, voltaj, frekans) baglannmih herhangi bir urin
- uygunsuz bir yakit karişimiyya (yakit, yag, yap yüzdesi) kullanilmis herhangi bir urün
- harici etkenlerden (kimyasal, fiziksel, darbe) veya yabanci cisimlerden kaynaklanan her turlu Hasan
-normal asinir ve yipranir aksam
-uygunsuz kullanim, aletin asiri yuklenmesi
onaysiz aksesuar veya parca kullanimi
-
Karbüratörlene uygulanacak her turlu periyodik ayar, bakim veya temizlik
Darbe Dugmeleri, Tahrik Kayislari, Kavrama, Cit Budama ya da Cim Biçme Makinerinin Biçaklari, Kayis Kosumlar, Kabolu Gaz, Kümür Firçalgar, Güç Kablosu, Disler, Keçre Rondelar, Baglanti Pimleri, Üfleyici Pervaneleri, Üfeyici ve Vakum Borulari, Vakum Torbası ve Kayisları, Kilavuz Cubuklar, Zincir Testerleri, Hortumlar, Konektör baglantiları, Puskidtme Memeleri, Carklar, Puskidtme Cubukları, Dahili Makaraları, Harici Makaraları, Keseler Tömsi, Bujiler, Hava Filtrelerı, Gaz Filtrelerı Malçlama Biçakları vb. gibi parçaları kapsayan, ancın bucları siniril olmayan, asınma ve yipranmaya tabi bileşenler (aksam ve aksesuarlar). -
Ürünun servisiçın her ülkenda servisi istasyonlari adres listede yetan yekili bir RYOBI servisi istasyonuna gonderimesi ya goğürülmesi gereklidir. Bazı ülkederle, yerel RYOBI distributörünüz ürünü RYOBI servisi teskilatuna gondermeyi üstlenir. Bir ür un bil RYOBI servisi istasyonuna gonderilirken, ürünun Güvenli bir bigimde ambalajlanması, benzin gibi tehlükeli maddeler icermemesi, gonderenin adresini tasmasi ve arizanan kisa bir acıklaması icermesis gerekir.
-
Bu garanti kapsaminda yapilacak onarim / degisiklik ucretsizdir. Garanti suresinin uzatilmasi ya da yeniden baslatilmasi anlamina gelmez. Degistirlimis parcalar veya aletter bize ait olur. Bazi ulkelerde tesima ucretleri veya posta giderlinin gonderici tarafindan odenmesi gerekir. Alimdan kaynaklanan yasal haklariniz etkilenmez
- Bu Garanti Avrupa Topluugu, Isvire, Izlanda, Norvec, Liechtenstein, Türkiye ve Rusya'da geleerlidir. Bu alanlarin disinda, baska bir garantinin gecerli olup olmadigiini belirlemek icin luften yetkil RYOBI distributuruzle irlibata gegin.
YETKILI SERVIS MERKEZI
En yakin yetkili servis merkezini ögrenmek ici http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents sitesine girin.

Is bu belge ile bu urinun
Benzinli Cim Biçme Makinesi
Marka: RYOBI
Model numarasi: RLM46160S
Serinumarasaraligi:46291801000001-46291801999999
asagidaki Avrupa Direktiflerine ve uyumlasmilms standartlara uygun oldugunu
beyan ediyorum
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2016/1628/EU, 2011/65/EU,
2014/30/EU,EN ISO 5395-1:2013+A1:2018, EN ISO 5395-2:2013
+A1:2016+A2:2017, EN ISO 14982:2009, EN 50581:2012
Olcuien ses gucu seviyesi: 93,1 dB (A)
Güvenceli ses gucu seviyesi: 96 dB (A)
2005/88/AT ile degisik 2000/14/AT Ek VI Yonetmeligi uyarinca degerlendirme
yontemi uygunluugu.
Muhendislik Baskan Yardimci -TTI Aşk Hava Güç Bolümü
Oct. 30, 2018
Teknik dosyayi derlemekle yetkili sorumlu:
Alexander Krug, Idari Mūdür
Techtronic Industries GmbH
TR RYOBI, Ryobi Limited sirketine ait olup, lisans altinda kullanilan bir ticari markadir.
TORCH, ZhuZhou Torch Spark Plug Company Limited. sirketinin tescilli ticari markasdir.
NGK, NGK SPARK PLUG CO., LTD. sirketinin tescilli ticari markasidir.
RYOBI.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-StraBe 10,