RYOBI RLM46160S - Tosaerba

RLM46160S - Tosaerba RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RLM46160S RYOBI in formato PDF.

📄 356 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice RYOBI RLM46160S - page 56
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : RLM46160S

Categoria : Tosaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RLM46160S - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RLM46160S del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE RLM46160S RYOBI

E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e affi dabilità nel design di questo cortador de relva com gasolina. UTILIZZO RACCOMANDATO Il tosaerba a benzina è destinato al solo uso all'aperto. Questo prodotto è indicato per tagliare l'erba di prati domestici. La lama di taglio dovrà ruotare parallelamente al terreno sulla quale viene attivata. Le quattro ruote dovranno tutte toccare il terreno durante le operazioni. Si tratta di un tosaerba progettato per funzionare con un operatore a seguito, che lo spinga manualmente, oppure, in auto-propulsione, ne guidi la direzione. Il prodotto non deve essere messo in funzione con le ruote fuori del terreno. Non trainarlo né salirvi sopra. Non utilizzare per tagliare materiali diversi da erba. Non utilizzare per altri scopi.

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

AVVERTENZA Quando si utilizza questo prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e per la sicurezza degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri. SICUREZZA PERSONALE ■ Il prodotto è in grado di amputare mani e piedi, oltre che di scagliare oggetti a distanza. La mancata osservanza delle norme di sicurezza potrà causare gravi lesioni personali o morte. ■ Familiarizzare con I comandi e il corretto utilizzo del prodotto. ■ Assicurarsi prima di ciascun utilizzo che tutti i comandi e i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Non utilizzare il prodotto se l'interruttore "off" (spegnimento) non spegne il motore. ■ Non permettere mai a bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o a persone che non conoscono queste istruzioni di mettere in funzione, o svolgere le operazioni di pulizia e manutenzione sul prodotto. Leggi locali possono limitare l’età dell’operatore. Supervisionare adeguatamente I bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. ■ Fare sempre attenzione, osservare le operazioni di lavoro e utilizzare senso comune quando si mette in funzionamento l'unità. Un momento di disattenzione potrà causare gravi lesioni personali. Un momento di disattenzione mentre si mette in funzione il prodotto potrà causare gravi lesioni personali. ■ Indossare pantaloni lunghi e pesanti, maniche lunghe, e calzature robuste antisdrucciolo. Non indossare pantaloni corti o sandali e non utilizzare l'apparecchio a piedi nudi. Evitare di indossare abiti con parti svolazzanti o con cordicelle o lacci. ■ Indossare sempre occhiali di sicurezza con visiere laterali. ■ Indossare sempre cuffie di protezione e occhiali di sicurezza mentre si mette in funzione l'utensile. Utilizzare una mascherina per il volto in caso di polvere nell’ambiente in cui si opera. ■ L’utilizzo di dispositivi di protezione ridurrà la capacità di ascoltare eventuali segnali d'allarme (grida o avvertimenti). L'operatore dovrà prestare attenzione a ciò che accade nella zona di lavoro. ■ Mettere in funzione utensili simili troppo vicino al proprio corpo aumenterà il rischio di lesioni all'udito e i rischi potenziali per le persone che entrano nell'area di lavoro. ■ Mantenere sempre l'equilibrio, soprattutto sui pendii. Mantenere sempre un appoggio saldo e l’equilibrio. Non protendersi. Protendersi potrà causare una perdita di equilibrio. ■ Sui pendii procedere sempre in diagonale e mai in direzione verticale. Fare estrema attenzione quando si cambia direzione sui pendii. ■ Non utilizzare il prodotto vicino a dirupi, avvallamenti, pendii eccessivamente ripidi o argini. Una mancanza di equilibrio potrà provocare cadute o far scivolare. ■ Programmare il percorso di taglio dell'erba per evitare di scaricare materiali su strade, marciapiedi pubblici, eventuali osservatori e simili. Evitare che materiali di scarico finiscano contro muri od ostacoli che potranno causare al materiale di rimbalzare verso l’operatore.

■ Non utilizzare mai il prodotto nel caso in cui vi siano eventuali osservatori, soprattutto bambini, o animali in un raggio di 15 m dal momento che gli oggetti che entrano in contatto con le lame potranno essere scagliati in aria. ■ Gli oggetti rimasti incastrati nel tosaerba potranno causare gravi lesioni a persone. Ispezionare la zona dove si utilizza la macchina e rimuovere rocce, rami, pezzi di metallo, cavi, ossa, giocattoli o altri corpi estranei. Ricordare che cavi o fili potranno rimanere impigliati nei dispositivi di taglio. ■ Utilizzare il prodotto solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale. L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado di individuare potenziali rischi. ■ Non mettere in funzione l'utensile in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. L'utensile potrà creare scintille che potranno causare incendi a contatto con polvere o vapori. ■ Non mettere in funzione su erba bagnata o sotto la pioggia. ■ Non utilizzare il prodotto in caso di rischi di fulmini.Italiano

■ Ricordare che l’operatore sarà responsabile di eventuali lesioni o danni a persone o cose. ■ Si potranno verificare spiacevoli incidenti se si lasceranno avvicinare bambini alla zona di taglio. I bambini sono spesso attratti da questo utensile e dall’attività che esso può svolgere. Non presumere mai che i bambini rimangano nella posizione dove li si è lasciati. ■ Allontanare i bambini dall'area da falciare e affidarli alla sorveglianza di un'altra persona adulta e capace. Restare sempre vigili, pronti a spegnere il tosaerba qualora un bambino si avvicini all'area che si sta tagliando. ■ Prestare massima attenzione in prossimità di angoli, cespugli, alberi o altri oggetti, inclusi arbusti sporgenti, che potrebbero ostruire la visuale. ■ Tenere pulita l’area di lavoro. Aree di lavoro disordinate o non illuminate adeguatamente potranno causare incidenti.

AVVERTENZE DI SICUREZZA DECESPUGLIATORE

■ Prima di utilizzare, controllare sempre assicurandosi che le lame, i bulloni delle lame e la taglierina non siano usurati né danneggiati. ■ Sostituire le lame usurate o danneggiate e i bulloni tutti assieme per mantenere l'equilibrio. ■ Non utilizzare mai il rasaerba se il controllo di presenza dell'operatore, quando rilasciato, non arresta il motore. ■ Non utilizzare il prodotto senza l'intero raccoglitore dell'erba o della guardia della apertura di scarico a chiusura automatica a posto. ■ La lama sul prodotto è affilata. Fare attenzione e indossare guanti da lavoro quando si svolgono le operazioni di montaggio, sostituzione, pulizia o quando si controlla la sicurezza del bullone. ■ Portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato per sostituire le parti danneggiate o le etichette illeggibili. ■ Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che l’utensile garantisca condizioni di lavoro ottimali. ■ Controllare il dispositivo raccoglierba frequentemente per individuare eventuale usura, fori o deterioramento. Ciò potrà far scagliare degli oggetti verso l'operatore. ■ Sostituire le parti consumate o danneggiate prima di mettere in funzione il prodotto. ■ Accendere il motore con cautela, posizionandosi dietro al manubrio, nella zona di sicurezza per l'operatore. Non avviare mai il prodotto se: ● tutte e quattro le ruote non poggiano a terra ● lo scivolo di scarico dell'erba è esposto, non protetto dal contenitore di raccolta né dal coperchio dello scivolo di scarico dell'erba ● L'operatore deve tenere mani e piedi lontani dai dispositivi di taglio. ■ Non forzare il prodotto. L'utensile svolgerà un lavoro migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato. ■ Non sovraccaricare il dispositivo. Tagliare fili d'erba lunghi potrà far rallentare la velocità del motore, oppure causerà interruzioni all'alimentazione. Quando si taglia erba lunga e spessa, per ridurre il carico durante il primo passaggio, impostare il taglio ad un'altezza maggiore. ■ Arrestare la lama quando si attraversano superfici acciottolate. ■ Non tirare il prodotto indietro a meno che non sia assolutamente necessario. Prima di fare marcia indietro per evitare un muro o ostruzione d'altro genere, controllare bene il terreno per evitare di inciampare o di passarsi la macchina sui piedi. ■ Arrestare il motore e lasciare che la lama si arresti se il tagliaerba deve essere inclinato per essere trasportato quando si attraversano superfici diverse dall'erba e quando si trasporta il prodotto verso e dall'area da falciare. ■ Non mettere mai in funzione l'utensile con schermi o paralame difettosi o senza dispositivi di sicurezza, come per esempio deflettori e/o raccoglierba. ■ Non inclinare il decespugliatore quando si avvia il motore o quando il motore è in funzione. Ciò esporrà la lama e aumenterà la probabilità che gli oggetti vengano scagliati lontano. ■ Avviare il motore attentamente seguendo le istruzioni e tenere mani e piedi lontani dall'area di taglio. Tenere mani e piedi lontani dalle parti rotanti. Tenersi sempre lontani dalle aperture di scarico. Non avviare il prodotto stando di fronte all'apertura di scarico. ■ Non alzare né trasportare il prodotto con il motore in funzione. ■ Quando non si utilizza il tosaerba, riporlo in una zona ben ventilata, asciutta e lontano dalla portata dei bambini. ■ Seguire le istruzioni della ditta produttrice per un corretto funzionamento e per l’installazione degli accessori. Utilizzare solo accessori approvati dalla stessa ditta. ■ Non mettere in funzione il motore in uno spazio confinato dove si potranno raccogliere pericolosi fumi da monossido di carbonio. ■ Non cambiare le impostazioni di fabbrica del motore nè sovraccaricarlo. ■ Arrestare il decespugliatore e attendere che la lama si arresti. Disconnettere il filo della candela e lasciare che il prodotto si raffreddi: ● quando si lascia il prodotto incustodito (compreso lo smaltimento di sfalci d'erba). ● prima di ripristinare un blocco o liberare lo scivolo di scarico ● prima di svolgere le operazioni di controllo o pulizia sul prodotto o prima di utilizzarlo ● prima di rimuovere la scatola dell'erba o di aprire ilItaliano

coperchio dello scivolo di scarico dell'erba ● prima del rifornimento ■ Se il prodotto inizia a vibrare in modo insolito, verificare immediatamente di: ● controllare eventuali danni riportati in modo particolare dalle lame ● sostituire o riparare le parti danneggiate ● controllare e serrare le parti eventualmente allentate ■ Nel caso in cui la macchina colpisca un corpo estraneo, seguire queste fasi: ● Spegnere il motore e disconnettere il filo della candela. ● Ispezionare accuratamente il tosaerba e il contenitore di raccolta per escludere la presenza di danni. ● Riparare eventuali danni prima di riavviare l’utensile e continuarlo ad adoperare. ■ Evitare buchi, solchi, rocce o altri oggetti nascosti. Terreni irregolari possono provocare scivolate e cadute. ■ Lasciare che il motore si raffreddi prima di riporre l'utensile in un luogo chiuso. ■ Per ridurre il rischio d’incendio rimuovere dal motore, dal silenziatore e dalla zona di ricarica carburante erba, foglie e grasso. ■ Svolgere operazioni di rimozione carburante all'aperto. ■ Prima di effettuare regolazioni, o di trasportare o conservare il prodotto, scollegare il filo della candela. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare il prodotto accidentalmente. ■ Il prodotto è estremamente rumoroso e potrà causare lesioni permanenti all'udito se le istruzioni riguardanti il limite all'esposizione, la riduzione del rumore e le cuffie di protezione non verranno seguite. MANUTENZIONE ■ Far svolgere la dovuta manutenzione sul prodotto solo da personale autorizzato. Eventuale manutenzione svolta da personale non autorizzato potrà causare lesioni all’operatore o danneggiare il prodotto. ■ Quando si svolgono le operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice. L’utilizzo di parti non autorizzate potrà causare lesioni all’operatore o danneggiare il prodotto. NOTA: Utilizzare l'utensile solo per i lavori indicati nel presente manuale. Per altre riparazioni, portare il prodotto esclusivamente presso un centro assistenza autorizzato. Conservare il presente manuale per eventuali riferimenti futuri. Fare riferimento ad esse frequentemente e utilizzarle per istruire altre persone. Nel prestare l'apparecchio, prestare anche il manuale d'uso ad esso relativo. DESCRIZIONE Vedere la figura 1-13.

1. Leva di avanzamento automatico

2. Dispositivo raccoglierba

4. Coperchio fi ltro dell'aria

7. Leva regolazione altezza

8. Manopola di avviamento

11. Controllo operatore

14. Presa dispositivo di triturazione

15. Filtro dell’aria

MONTAGGIO RIMUOVERE L'INVOLUCRO Questo prodotto deve essere montato. ■ Controllare attentamente il prodotto assicurandosi che nessuna parte si sia rotta o danneggiata durante il trasporto. ■ Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o mancanti, chiamare il centro servizi RYOBI per ricevere assistenza. LISTA PARTI Tosaerba Guida fune Dispositivo raccoglierba Presa dispositivo di triturazione Manuale dell'operatore Rondella Foglio illustrazioni Dado Guida cavo AVVERTENZA Nel caso in cui un componente manchi o sia danneggiato, non tentare di utilizzare l’apparecchio prima di averlo sostituito. L'utilizzo di un prodotto con parti danneggiate o mancanti potrà causare gravi lesioni personali. AVVERTENZA Non tentare di modifi care questo utensile o di creare accessori non raccomandati per l’utilizzo con questo prodotto. Tali modifi che equivalgono a un utilizzo non consentito e possono causare situazioni pericolose in grado di provocare gravi lesioni fi siche. AVVERTENZA I sistemi di sicurezza tosaerba o le funzioni non possono essere manomessi o disabilitata.Italiano

AVVERTENZA Non collegare né regolare qualsiasi accessorio mentre il prodotto è in funzione. Si potranno riportare gravi lesioni personali se non il motore non verrà arrestato. AVVERTENZA Scollegare sempre il fi lo della candela quando si esegue il montaggio dei componenti. AVVERTENZA Non mettere in funzione il tosaerba senza i dispositivi di sicurezza correttamente inseriti e funzionanti. Non mettere mai in funzione il tosaerba con dispositivi di sicurezza danneggiati. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare gravi lesioni fi siche. MONTAGGIO Ved. Fig. 2 - 5. ■ Sollevare l'altezza della lama di taglio alla posizione più alta. ■ Posizionare i manici nella posizione di funzionamento corretta. Spingere i bulloni attraverso i fori nelle maniglie superiore e inferiore, quindi stringere le manopole per fissare le maniglie in posizione. ■ Installare il cestello raccoglierba o la presa del trituratore. INSTALLARE LA SPINA DEL DISPOSITIVO DI TRITU- RAZIONE Vedere la figura 4. NOTA: Non installare il contenitore di raccolta quando si utilizza la presa per macinatura. ■ Alzare e reggere lo sportello posteriore di scarico. ■ Afferrare la presa per macinatura dalla maniglia e inserire il lato destro della presa nella parte posteriore della pedana come mostrato nella scheda. ■ Premere la presa per macinatura in avanti e poi in basso fin quando non si blocca in posizione. Assicurarsi che sia correttamente posizionata all'interno della parte posteriore della pedana. ■ Abbassare lo sportello di scarico posteriore.

RIMOZIONE DELLA PRESA PER MACINATURA

■ Alzare e reggere lo sportello posteriore di scarico. ■ Afferrare la presa per macinatura dalla maniglia, sollevare e quindi tirarla fuori lentamente.

MONTAGGIO DEL RACCOGLIERBA

Vedere la figura 5. ■ Alzare lo sportello di scarico posteriore. ■ Alzare il raccoglierba dal manico e posizionarlo sotto la porta posteriore, in modo che i ganci sulla struttura del raccoglierba si inseriscano nei fori sul freno del manico. ■ Rilasciare lo sportello posteriore. Se installati correttamente i ganci sul raccoglierba si agganceranno nei fori dei freni sul manico. ■ Assicurarsi che il portellone posteriore sia saldamente inserito nel cestello raccoglierba. Assicurarsi che non vi sia alcuno spazio tra il portellone posteriore e ill cestello raccoglierba. UTILIZZO

CARBURANTE E RIFORNIMENTO

AVVERTENZA Prima del rifornimento di carburante, spegnere sempre il motore e lasciarlo raffreddare per 5 minuti. Non rimuovere il tappo del serbatoio del carburante né aggiungere benzina a un utensile con un motore in funzione o caldo. Allontanarsi di almeno 9 m (30 ft) dalla stazione di rifornimento prima di avviare il motore. Non fumare. La mancata osservanza di queste avvertenze potrà causare gravi lesioni personali. AVVERTENZA Manipolare il carburante con attenzione; altamente infi ammabile. ■ Utilizzare carburante fresco. ■ Conservare la benzina in contenitori espressamente progettati a questo scopo. ■ Riempire sempre il serbatoio all’aperto. Non inalare le esalazioni. Quando si riempie il serbatoio o si maneggia il carburante, non fumare e allontanarsi da fiamme libere e scintille. ■ Fare in modo che benzina o olio non entrino in contatto con la pelle. ■ Tenere benzina e olio lontani dagli occhi. Lavarsi immediatamente nel caso in cui benzina o olio entrino in contatto con gli occhi. Se l'irritazione persiste, chiamare immediatamente un medico. ■ Rimuovere l'eventuale carburante versato immediatamente. ■ Riempire il serbatoio del carburante fino al livello consigliato.

AVVERTENZA Non sovraccaricare. Riempire il serbatoio del carburante a 25 mm sotto la parte superiore del collo del carburante. Una volta ricaricato l'utensile di carburante, non inclinare il tagliaerba di oltre 25 gradi, dal momento che ciò potrebbe causare perdite di carburante con conseguenti rischi di incendio, ecc. NOTA: Utilizzare sempre benzina senza piombo 91 o superiore. ■ Pulire la superficie circostante il tappo del serbatoio per impedire contaminazioni. ■ Aprire lentamente il tappo del serbatoio. Poggiare il tappo su una superficie pulita. ■ Versare attentemente il carburante all'interno del motore. Evitare versamenti. ■ Pulire e controllare la guarnizione, quindi cambiare tutto il carburante e serrrare i tappi del contenitore. ■ Ripulire qualsiasi versamento. Spostarsi a 9 m (30 piedi) dalla zona di ricarica carburante prima di avviare il motore. NOTA: durante e dopo il primo uso l’emissione di fumo da un motore nuovo è un fenomeno normale.

AGGIUNGERE/CONTROLLARE L'OLIO NEL MOTORE

Vedere la figura 6. L'olio nel motore infl uisce sulle prestazioni del motore e sulla durata dell'utensile. Per l'utilizzo generale a tutte le temperature si raccomanda olio SAE 10W-30. Utilizzare sempre un olio motore a 4 tempi che soddisfa o supera i requisiti per la classifi cazione dei servizi API SJ. NOTA: Oli per motore non detergenti o a 2 cicli danneggeranno il motore e non dovranno essere utilizzati. Per aggiungere olio al motore: ■ Assicurarsi che il decespugliatore sia poggiato su una superfice ben equilibrata e che la zona attorno al tappo/ all'asta indicatrice di livello sia pulita. ■ Rimuovere il tappo e il sigillo dalla bottiglia dell'olio. ■ Svitare il tappo/astina dell'olio e toglierlo. ■ Aggiungere lentamente olio. Riempire fino al livello “Full” (Pieno) sull'asta indicatrice di livello. Non sovraccaricare. NOTA: Quando si controlla il livello dell'olio, inserire l'asta indicatrice di livello nel foro di riempimento olio senza avvitarla al suo interno. ■ Rimontare il tappo/l'asta indicatrice di livello olio e assicurare il tutto. Per controllare l'olio nel motore: ■ Assicurarsi che il decespugliatore sia poggiato su una superfice ben equilibrata e che la zona attorno al tappo/ all'asta indicatrice di livello sia pulita. ■ Rimuovere il tappo/astina dell'olio. Pulire e reinserire nel foro di riempimento olio senza avvitare. ■ Rimuovere di nuovo il tappo/l'asta indicatrice di livello olio e controllare il livello dell'olio. Se necessario, rabboccare l'olio.

RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO

Vedere la figura 6. AVVERTENZA Non avviare il motore all'interno o in una zona poco ventilata; respirare fumi di scarico può uccidere. Controlli preliminari ■ Verificare che il livello dell'olio sia sufficiente controllandolo con l'apposita asticella. ■ Verificare e assicurarsi che nel serbatoio dell'olio sia presente sufficiente combustibile senza piombo.

AVVIAMENTO DEL MOTORE

■ Spingere saldamente la pompetta d'innesco 3 volte. NOTA: Questa fase non è di solito necessaria quando si avvia un motore che è già stato messo in funzione per alcuni minuti. ■ Premere verso il basso il comando operatore contro l'impugnatura. ■ Tirare la corda di avvio fino a che non si metta in funzione il motore. Non tirare la leva di avvio per più di 4 volte. Rilasciare il cavo dell'avvio lentamente in modo che il cavo non scatti indietro. NOTA: Potrebbe essere necessario ripetere le prime fasi di avvio in un clima più fresco. In un clima più caldo, sovraccaricare all'avvio il dispositivo potrà causare allagamento del motore e mancato avvio dell'utensile. Se il motore si riempie d'acqua, attendere alcuni minuti prima di tentare di avviare l'utensile e non ripetere le fasi di iniezione.

Rilasciare la barra di controllo presenza operatore e lasciare che il motore si arresti completamente.

Vedere la figura 6. ■ Per auto-avviare: Tenere premuto il controllo della presenza operatore mentre si spinge la leva di controllo trasmissione verso il manico. Rilasciare la leva di controllo trasmissione per arrestare la trasmissione della ruota. ■ Per spingere manualmente: Tenere premuto il controllo della presenza operatore mentre si spinge la leva di controllo trasmissione verso il manico. Non inserire la leva di controllo trasmissione.

REGOLAZIONE ALTEZZA TAGLIO

Vedere la figura 7.Italiano

Quando si rimuove dall’imballo, le ruote dell’utensile sono fi ssate a un’altezza di taglio bassa. Prima di utilizzare il tosaerba per la prima volta regolare la posizione di taglio all’altezza che meglio si adatta alla zona di lavoro. La lunghezza media dell'erba da tagliare dovrà essere compresa tra i 38mm e i 50 mm durante i mesi freddi e tra i 50 mm e i 76 mm durante i mesi caldi. Per regolare l'altezza della lama ■ Arrestare il decespugliatore e attendere che la lama si arresti. ■ Per alzare l’altezza della lama, spostare la leva di regolazione altezza verso la parte posteriore del tosaerba. ■ Per abbassare l’altezza della lama, spostare la leva di regolazione altezza verso la parte anteriore del tosaerba.

REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DELLA MANIGLIA

Vedere la figura 8. ■ L'altezza del manico può essere facilmente regolata secondo le preferenze dell'operatore. ■ Allentare e rimuovere le manopole con impugnatura centrale. ■ Rimuovere i bulloni e le rondelle. ■ Reinserire bulloni e rondelle in una posizione più alta o più bassa. ■ Stringere le manopole.

■ Assicurarsi che pietre, bastoncini, cavi ed altri oggetti che potrebbero danneggiare le lame del decespugliatore o il motore siano stati rimossi dal prato. Tali oggetti potranno, entrando in contatto con le lame, rimbalzare colpendo l’operatore, causando gravi lesioni personali all’operatore e ad altri eventuali osservatori. ■ Per prestazioni ottimali, tagliare sempre un terzo o meno dell'altezza totale dell'erba. ■ Quando si taglia erba alta, ridurre la propria velocità per permettere un taglio più efficace e una raccolta migliore degli scarti. ■ Non tagliare l'erba quando è bagnata. In tali circostanze, l'erba aderirebbe alla parte inferiore della piattaforma, impedendo il corretto insaccamento o scarico dell'erba tagliata. ■ Erba nuova o spessa potrà richiedere un sentiero di taglio più stretto. ■ Quando il serbatoio di carburante è vuoto e prima di ricaricare inclinare il decespugliatore a sinistra con il tappo del carburante nella posizione più alta. Ciò eviterà versamenti di carburante. Rimuovere il cavo della candela per evitare l'avvio accidentale. La lama è affilata, evitare il contatto con la stessa. ■ Controllare la lama e la parte interna per individuare eventuali danni o blocchi di detriti. Pulire se necessario. Controllare la sicurezza del bullone lama.

FUNZIONAMENTO SU PENDII

Vedere la figura 9. ■ Lavorare sui pendii è una delle principali cause di incidenti che possono risultare in gravi lesioni personali. Lavorare su pendii richiede un’attenzione maggiore. Se non ci si sente a proprio agio nello svolgere tali operazioni, evitarle. Per la propria incolumità non tentare di lavorare su zone con una pendenza di oltre 15°. ■ Operare un taglio obliquo sui pendii, non tagliare mai passando il tosaerba in su e in giù. Fare estrema attenzione quando si cambia direzione sui pendii. ■ Evitare buchi, solchi, rocce, oggetti nascosti o irregolarità nel terreno che possono causare scivolate o cadute. L’erba alta può nascondere ostacoli. Rimuovere tutti gli oggetti come rocce, rami, ecc. che potrebbero incastrarsi tra le lame ed essere scagliati verso l’operatore. ■ Mantenere sempre l'equilibrio. Si potranno riportare gravi lesioni personali scivolando e cadendo. ■ Non utilizzare il tosaerba nei pressi di pendii, solchi o rive; in caso contrario sarà facile perdere l’equilibrio.

SVUOTARE IL DISPOSITIVO RACCOGLIERBA

Vedere la figura 10. ■ Arrestare il decespugliatore e attendere che la lama si arresti. ■ Alzare lo sportello di scarico posteriore. ■ Afferrare il il dispositivo raccoglierba dal suo manico e alzarlo per rimuoverlo dal decespugliatore. ■ Svuotare il cestello. ■ Alzare la porta di scarico posteriore e reinstallare il dispositivo raccoglierba. AVVERTENZA Fare estrema attenzione quando si alza o inclina la macchina per svolgere operazioni di manutenzione, pulizia, riponimento o trasporto. La lama è affi lata; anche se il motore si è arrestato, le lame si possono ancora muovere. Tenere tutte le parti lontane dalla lama mentre la lama è scoperta. MANUTENZIONE AVVERTENZA Una volta rilasciato il controllo di presenza dell'operatore, controllare periodicamente se la lama si arresta in 3 secondi. Se il tosaerba non si arresta dopo 3 secondi, portarlo presso un centro di assistenza autorizzato.Italiano

AVVERTENZA Se il prodotto non viene mantenuto correttamente, la durata della vita del prodotto può essere ridotta, e built- in caratteristiche di sicurezza potrebbero non funzionare correttamente, aumentando così il rischio di lesioni gravi. Mantenere il tosaerba in buone condizioni di funzionamento. AVVERTENZA Prima di effettuare la manutenzione, arrestare il prodotto e attendere che la lama sia completamente ferma. Lasciare che il prodotto si raffreddi, quindi scollegare il cavo della candela dal relativo attacco. La mancata osservanza di queste avvertenze potrà causare gravi lesioni personali. AVVERTENZA Quando si svolgono le operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice. Utilizzare parti di ricambio diverse potrà causare rischi o danneggiare il prodotto. MANUTENZIONE GENERALE L'operatore potrà fare le regolazioni e riparazioni descritte nel presente manuale. Per altre riparazioni o consigli, rivolgersi a un centro servizi autorizzato. ■ Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi. Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di sporco, polvere, olio, grasso ecc. ■ Controllare periodicamente tutte le viti e i bulloni per assicurarsi il corretto funzionamento dell’utensile. ■ Rimuovere eventuali detriti d'erba o foglie sul o attorno al motore e al coperchio del motore. Pulire occasionalmente con un panno asciutto. Non utilizzare acqua. ■ Controllare spesso il cestello raccoglierba per evidenziare segni di usura e deterioramento. AVVERTENZA Evitare che sostanze come sostanze per freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. entrino in contatto con parti in plastica. Le sostanze chimiche potranno danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che potrà risultare in gravi lesioni personali. ARRESTO ACCENSIONE ■ Il prodotto è montato con un parascintille (che è all'interno dello scarico). NOTA: Si consiglia di far pulire il parascintille esclusivamente presso un centro di assistenza autorizzato. LUBRIFICAZIONE Tutti i cuscinetti di questo utensile sono stati lubrifi cati con una quantità suffi ciente di olio che garantisce una lunga durata all’apparecchio nelle normali condizioni d’uso. Non si necessita quindi di alcuna ulteriore lubrifi cazione. AVVERTENZA Prottegere sempre le mani indossando guanti da lavoro spessi e/o avvolgendo le punte delle lame in un panno o in un materiale di protezione quando si svolgono le operazioni di manutenzione sull’utensile. La gestione incorretta della lama potrà causare gravi lesioni alla persona.

SOSTITUZIONE DELLA LAMA DI TAGLIO

Vedere la figura 11. AVVERTENZA Prottegere sempre le mani indossando guanti da lavoro spessi e/o avvolgendo le punte delle lame in un panno o in un materiale di protezione quando si svolgono le operazioni di manutenzione sull’utensile. La gestione incorretta della lama potrà causare gravi lesioni alla persona. Fare attenzione quando si sostituisce la lama del tosaerba. Fare attenzione a non lasciarsi intrappolare le dita tra la lama in movimento e le parti fi sse del tosaerba. Per i migliori risultati, la lama del decespugliatore dovrà essere mantenuta affi lata. Sostituire immediatamente una lama piegata o danneggiata. AVVERTENZA Utilizzare solo lame di ricambio approvate dalla ditta produttrice del decespugliatore. Utilizzare una lama non approvata dalla ditta produttrice del decespugliatore è pericoloso e potrà causare gravi lesioni, danneggiare il decespugliatore e invalidare la garanzia. AVVERTENZA Rimuovere tutto il carburante prima di inclinare il tagliaerba per sostituire la lama. ■ Arrestare il motore e scollegare il cavo della candela. Attendere che le lame si arrestino completamente. ■ Accendere il prodotto di lato (carburatore rivolto versoItaliano

l'alto). ■ Infilare quindi cunei di legno tra la lama e il piatto di taglio per evitare che la lama giri. ● Installazione: Vedere la figura 11a. ● Rimozione: Vedere la figura 11b. ■ Con una chiave a brugola o a bussola da 9/16 di pollice (non fornita), guardando il tosaerba dalla parte inferiore, allentare il bullone ruotandolo in senso antiorario. ■ Rimuovere il bullone della lama, la rondella di blocco, la rondella piatta e la lama. ■ Montare la nuova lama sull’albero. Assicurarsi che sia installata con le estremità ricurve verso il piatto di taglio e non verso il suolo. ■ Sostituire la rondella piatta, la rondella di blocco e il bullone della lama sull'albero. Serrare a mano il bullone girandolo in senso orario come visualizzato dalla parte inferiore del decespugliatore. NOTA: Assicurarsi di sostituire tutte le parti nell’ordine esatto in cui sono state rimosse. ■ Girare il bullone della lama utilizzando una chiave torsiometrica (non fornita) per assicurarsi che il bullone sia correttamente serrato. ■ La torsione raccomandata per il bullone della lama è di 48–55 Nm (35–40 ft.lb.). NOTA: Non affilare le lame; sostituire con una parte di ricambio nuova. Le lame devono essere correttamente bilanciate per evitare danni e lesioni alla persona.

PULIZIA DEL FILTRO DELL'ARIA

Vedere la figura 13. Il tosaerba ha un fi ltro dell'aria in schiuma che non può essere lavato. Per prestazioni corrette e per una durata più lunga, mantenere il fi ltro dell'aria pulito. ■ Arrestare l'utensile. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate. Lasciare raffreddare il motore. Scollegare il cavo della candela. ■ Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria spingendo sulla linguetta con il pollice mentre si preme delicatamente sul coperchio. ■ Rimuovere il filtro dell'aria per effettuare l'ispezione. ■ Dopo aver rimosso il filtro dell'aria, la maggior parte dei detriti può essere rimossa colpendo delicatamente su una superficie dura o spazzolandola leggermente. NOTA: Un elemento del filtro dell'aria sporco limiterà il flusso d'aria e potrebbe provocare danni al motore. La durata del filtro dell'aria dipende dall'ambiente nel quale il tosaerba è utilizzato e deve essere ispezionato e pulito regolarmente e sostituito quando sporco. ■ Reinstallare il filtro dell'aria nuovo o pulito nella base del filtro stesso. ■ Sostituire e assicurare il coperchio del filtro dell'aria. NOTA: Il fi ltro deve essere sostituito ogni anno per ottenere prestazioni ottimali o prima se necessario. TAPPO CARBURANTE AVVERTENZA Un tappo del carburante che perde può rappresentare un rischio d'incendio e deve essere sostituito immediatamente. Un tappo del carburante bloccato causerà basse prestazioni del motore. Se la prestazione migliora quando il tappo del carburante viene allentato, controllare se la valvola è difettosa o intasata. Sostituire il tappo del carburante se necessario.

CHANGE ENGINE LUBRICANT

Vedere la figura 14. ■ Arrestare l'utensile. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate. Lasciare raffreddare il motore. Scollegare il cavo della candela. ■ Assicurarsi che il serbatoio del carburante sia completamente vuoto prima di inclinare l'unità per evitare che il carburante fuoriesca. ■ L'olio del motore verrà cambiato dopo ogni 20 ore di utilizzo. Cambiare l'olio mentre l'olio del motore è ancora tiepido, ma non caldo. Ciò permette all'olio di asciugarsi velocemente e completamente. ■ Rimuovere il tappo/l'asta indicatrice di livello dell'olio. ■ Inclinare il decespugliatore su un lato per permettere all'olio di scolare dal foro di riempimento dell'olio in un contenitore approvato. ■ Posizionare il decespugliatore dritto e ricaricare con olio dopo aver seguito le istruzioni della sezione Aggiunta/ Controllo dell'olio. NOTA: L'olio usato dovrà essere smaltito in luoghi idonei. Recarsi presso il proprio rivenditore di olio locale per ulteriori informazioni. MANUTENZIONE CANDELA Vedere la figura 12. La candela deve essere spaziata adeguatamente e non deve presentare depositi per assicurare il funzionamentro corretto del motore. Per controllare: ■ Arrestare l'utensile. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate. Lasciare raffreddare il motore. Scollegare il cavo della candela. ■ Rimuovere il cappuccio isolante per candele. ■ Rimuovere lo sporco dalla base della candela. ■ Rimuovere la candela utilizzando una presa per la candela da 13/16 in. (non fornita). ■ Controllare la candela per riscontrare eventuali danni, e pulire con una spazzola con fili d'acciaio prima di reinstallarla. Se l'isolante è rotto o scheggiato, la candela dovrà essere sostituita. NOTA: I modelli di candela consigliati sono TORCH F7RTC o NGK BPR6ES.Italiano

■ Misurare la distanza degli elettrodi della candela. La distanza corretta è tra 0.71 mm − 0.79 mm. Per aumentare lo spazio, se necessario, piegare l'elettrodo di terra (superiore). Per diminuire la distanza, dare un colpetto all'elettrodo di terra su una superficie dura. ■ Posizionare la candela; avvitare a mano per evitare eccessivi avvitamenti. ■ Serrare con una chiave per comprimere la rondella. Se la candela è nuova, fare 1/2 giro per comprimere la rondella sufficientemente. Se si utilizza una vecchia candela, dare un giro di 1/8 o 1/4 per comprimere la rondella sufficientemente. NOTA: Una candella non serrata correttamente diventerà molto calda e potrà danneggiare il motore. ■ Reinstallare il cappuccio isolante per candele.

MANUTENZIONE CORPO PRINCIPALE

Vedere la figura 15. Per assicurarsi un corretto funzionamento delle ruote, pulire il blocco ruote prima di procedere al rimessaggio dell’utensile. ■ Rimuovere il tappo del mozzo. ■ Rimuovere il dado e la ruota e metterle da parte. ■ Rimuovere e-ring, perni e l'ingranaggio della ruota. Pulire queste parti e l’estremità dell’asta principale con un panno asciutto. Se necessario utilizzare dell’alcool per rimuovere lo sporco più ostinato. ATTENZIONE: Non lubrifi care i componenti delle ruote. La lubrifi cazione potrà non permettere ai componenti delle ruota di funzionare correttamente durante l'utilizzo, il che potrà risultare in danni al decespugliatore. ■ Reinstallare la ruota dentata con le frecce rivolte verso la parte anteriore dell’utensile. Reinstallare i perni e l'e- ring. ■ Reinstallare la ruota e il dado. Serrare il dado per assicurare. ■ Montare lo spat (coprimozzo).

Vedere la figura 16. AVVERTENZA Utilizzare solo ruote di ricambio fornite dal produttore. L'uso di ruote che non sono approvate dal produttore è pericoloso e potrebbe provocare gravi lesioni personali. ■ Arrestare l'utensile. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate. Lasciare raffreddare il motore. Scollegare il cavo della candela. ■ Rimuovere il tappo del mozzo. ■ Rimuovere il dado dall'asse della ruota, quindi rimuovere la ruota. ■ Sostituire con una nuova ruota e reinstallare il dado per assicurare il tutto. ■ Montare lo spat (coprimozzo).

Se il tosaerba viene mantenuto a riposo per 30 giorni, o più: ■ Se si utilizza uno stabilizzatore di carburante, seguire le indicazioni del produttore stabilizzatore aggiungere uno stabilizzatore per benzina nel serbatoio del carburante. Eseguire il motore per almeno 10 minuti dopo l'aggiunta di stabilizzante per consentire lo stabilizzatore di raggiungere il carburatore. AVVERTENZA Non conservare il prodotto con benzina nel serbatoio all'interno di un edifi cio dove i vapori possano raggiungere fi amme libere o scintille. ■ Se non si utilizza uno stabilizzatore di carburante, consentono al motore di funzionare fino a quando il prodotto è completamente fuori di benzina. ■ Una volta che il motore si è arrestato, lasciare che la lama si sia completamente fermata e scollegare il cavo della candela. ■ Spostare la valvola del carburante sulla posizione chiuso ■ Posizionare il decespugliatore su un lato (con il carburatore rivolto verso l'alto) e rimuovere i ritagli d'erba accumulatisi nella parte interna del decespugliatore. ■ Pulire la parte inferiore dell'elemento del tagliaerba. ■ Pulire il descepugliatore con un panno asciutto. ■ Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le manopole, le viti e i dispositivi di fissaggio siano stati assicurati. ■ Controllare che le parti in movimento non abbiano riportato danni o segni di usura. Fare svolgere le dovute riparazioni sulle parti danneggiate o mancanti. ■ Riporre il decespugliatore in un'area bee ventilata, pulita, asciutta e fuori della portata dei bambini. ■ Non riporre accanto a materiali corrosivi come fertilizzanti e sali. Per abbassare il manico prima di riporre l’utensile Vedere la figura 3. ■ Allentare la manopola guida del cavo di avvio. Rimuovere il cavo di avvio dalla guida e lasciare che si ritiri nel motore. ■ Rimuovere le manopole e i bulloni con impugnatura da ciascun lato della maniglia inferiore della staffa, (montata sulla pedana del tosaerba). ■ Allentare le manopole sui lati e ripiegare il manico superiore.Italiano

■ Premere verso l’interno i lati del manico inferiore e alzare i lati del manico inferiore oltre le estremità delle staffe di supporto manico. ■ Piegare l'impugnatura inferiore in avanti, assicurandosi di non piegare o danneggiare i cavi di controllo. TRASPORTO ■ Spegnere il motore, scollegare il cavo della candela e attendere che la lama si arresti completamente. Prima di riporre il prodotto o di trasportarlo in un veicolo, lasciarlo raffreddare. ■ Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno. ■ Per il trasporto, assicurare il prodotto contro ogni movimento o contro eventuali cadute per evitare lesioni a persone o danni al prodotto. AVVERTENZA Fare estrema attenzione quando si alza o inclina la macchina per svolgere operazioni di manutenzione, pulizia, riponimento o trasporto. La lama è affi lata. Tenere tutte le parti lontane dalla lama mentre la lama è scoperta. RISCHI RESIDUI: Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, è impossibile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno correre i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrà fare particolare attenzione per evitare quanto segue: ■ Lesioni causate da vibrazioni – Utilizzare sempre l'attrezzo corretto per il lavoro che si desidera svolgere. Utilizzare i manici appositi e limitare le ore di lavoro e l'esposizione. ■ Lesioni causate dal rumore. – L'esposizione al rumore può causare lesioni all'udito. Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione. ■ lesioni da contatto con le lame ■ Incidenti causati da oggetti scagliati intorno

RIDUZIONE DEL RISCHIO

Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si verifi cano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni: ■ Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud. ■ Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. ■ Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera. Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e consultare un dottore. AVVERTENZA Il prolungato utilizzo dell'utensile potrà causare o aggravare lesioni. Quando si utilizza questo utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari. SIMBOLI Si potranno individuare alcuni dei seguenti simboli sul prodotto. Leggere i simboli e comprendere i loro signifi cati. Una corretta interpretazione di questi simboli vi permetterà di mettere in funzione questo prodotto in modo migliore e più sicuro. Precauzioni sulla sicurezza. Per ridurre i rischi di lesioni, è indispensabile leggere attentamente e comprendere il presente manuale d'uso prima di utilizzare l'apparecchio. Per evitare lesioni, stare lontano da parti in movimento in ogni momento. Pericolo! Tenere mani e piedi lontani. Pericolo di rimbalzo. Tenere eventuali osservatori a 15 m di distanza. Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione sul prodotto, rimuovere il cavo candela. STOP Rimuovere eventuali oggetti che potranno essere scagliati dalle lame rotanti. Tenere gli osservatori a una distanza di sicurezza dal prodotto.Italiano

Per ridurre il rischio di lesioni o danni, evitare il contatto con superfi ci surriscaldatesi. Il prodotto è una potenziale fonte di scosse elettriche. Non esporre a umidità, pioggia o neve. Non utilizzare con mani o piedi bagnati. Quando il prodotto è in uso, rilascia monossido di carbonio, un gas velenoso, inodore e incolore. Inalare monossido di carbonio potrà causare nausea, svenimenti o morte. Aggiungere al serbatoio SAE 10W-30 API-SJ o altro olio di peso superiore. Riempire il serbatoio del combustibile con benzina senza piombo (91 o superiore). Premere la pompetta 3 volte. Tenere premuto il controllo di presenza dell'operatore contro l'impugnatura.

Tirare la leva dell'aria fi no a 2 volte. Una volta avviato il motore, rilasciare lentamente la leva in modo che la corda non torni indietro. Tosare l'erba quando il contenitore è vuoto Smettere di tagliare l'erba con il sacchetto di raccolta pieno. Il carburante e i suoi vapori sono esplosivi e possono causare ustioni gravi o il decesso. Il carburante e i suoi vapori sono estremamente infi ammabili ed esplosivi. Incendi o esplosioni potranno causare scottature gravi o morte. Utilizzare benzina senza piombo per autovetture con numero di ottano almeno pari a 91 ([R+M]/2). Utilizzare SAE 10W-30 API-SJ o un olio dal peso superiore. Questo apparecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato. Marchio di conformità EurAsian Marchio di conformità ucraino

Tenere premuto il controllo di presenza dell'operatore contro l'impugnatura per mantenere acceso il motore. Rilasciare il controllo di presenza dell'operatore per arrestare il prodotto.

Auto-trasmissione: Quando si tira la sbarra del movimento verso il manico, il tosaerba si muove. Il livello di potenza sonora garantito è 96 dB Arrestare l'utensile.Italiano

Prima di ogni utilizzo Dopo il primo mese o 20 ore di funzionamento Ogni 3 mesi o 50 ore di fun- zionamento Ogni 6 mesi o 100 ore di fun- zionamento Ogni 12 mesi o dopo 300 ore di funzionamento Controllare il lubrifi cante del motore

Controllare il fi ltro dell'aria

Cambiare il fi ltro dell'aria

Controllare/regolare le candele

Sostituzione fi ltro car- burante

Controllare/regolare il minimo*

Controllare/regolare il gioco delle valvole*

Pulire il serbatoio e il fi ltro del carburante*

Controllare il tubo del carburante

Verifi care che non vi siano parti consumate o danneggiate

Verifi care che tutte le parti di avvio interblocco e comando presenza operatore funzionino correttamente

Verifi care se la lama si arresta entro 3 secondi dopo aver rilasciato il comando presenza operatore

  • Queste operazioni dovranno essere svolte solo da un centro servizi autorizzato NOTA: La manutenzione deve essere effettuata più frequentemente quando il prodotto è utilizzato in ambienti polverosi. Se il motore ha superato i valori massimi indicati in tabella, la manutenzione deve ugualmente essere eseguita secondo gli intervalli di tempo o le ore ivi indicate.Italiano

Problema Causa Soluzione L'impugnatura non si trova nella posi- zione corretta. L'impugnatura si trova in una posizio- ne non corretta. Controllare che la parte inferiore del manico sia spostata tutta all'indietro e scatti nella corretta posizione. Le manopole dell'impugnatura non sono assicurate Stringere le manopole. Il tosaerba non si avvia. Non c'è benzina. Riempire il decespugliatore di benzina. Se il decespu- gliatore non si avvia, contattare un centro di assistenza. Motore sommerso. Attendere per 15 minuti, quindi avviare di nuovo il dece- spugliatore. Fare riferimento alla sezione Avvio/arresto del tosaerba. Carburante vecchio Utilizzare carburante fresco. Il carburante più vecchio di 30 giorni potrà impedire il corretto avvio dell'unità. Manca la candela. Controllare la presenza di scintille. Togliere la candela. Riapplicare la pipa e appoggiare la candela sul cilindro metallico. Tirare la cordina di avviamento e osservare la comparsa di scintille sulla punta. Se le scintille sono assenti, ripetere la prova con una candela nuova. è più duro tirare il cavo di avvio ora di quanto non lo fosse prima. Contattare un centro servizi autorizzato. Il tosaerba è diffi cile da spingere. L'erba da tagliare è troppo alta. L'alloggiamento e la lama del tosaerba vengono trascinati nell'erba molto fi tta. L'altezza di taglio è troppo bassa. Alzare l'altezza di taglio. Il tosaerba vibra ad alta velocità. La lama è sbilanciata. Sostituire la lama consumata in modo o danneggiata. L'albero del motore è piegato. Arrestare l'utensile. Assicurarsi che tutte le parti in movi- mento si siano arrestate. Lasciare raffreddare il motore. Scollegare il cavo della candela. Controllare eventuali danni Far riparare i danni da un centro di assistenza autorizzato prima di riavviare il prodotto. Il tosaerba non tritu- ra correttamente il materiale. L'erba bagnata potrà rimanere incollata alla parte interna del tosaerba. Attendere che l'erba si sia completamente asciugata prima di procedere con le operazioni di taglio. Il contenitore di rac- colta non si riempie di erba anche se l'erba viene tagliata. Lo scivolo di scarico è ostruito. Arrestare l'utensile. Assicurarsi che tutte le parti in movi- mento si siano arrestate. Lasciare raffreddare il motore. Scollegare il cavo della candela. Rimuovere il dispositivor- ba raccoglie e alzare il coperchio del tubo di scarico. Fare attenzione alle lame affilate, evitare il contatto. Rimuovere I detriti dal tubo di scarico. L'altezza di taglio è troppo bassa. Alzare l'altezza di taglio. Tagliare l'erba molto bagnata a una bassa velocità ridurrà notevolmente la capacità del tosaerba di buttare l'erba nel contenitore di raccolta. Consigliamo di alzare l'altezza di taglio o di tagliare l'erba quando non è bagnata.Nederlands

CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI

In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta.

1. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori, a decorrere dalla data

di acquisto del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisto. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori, Pertanto non viene fornita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale.

2. Per una serie di utensili da giardino (CA/CC) è possibile prolungare il

periodo di garanzia oltre quello descritto, registrandosi sul sito web www. ryobitools.eu. Gli utensili per i quali è possibile prolungare il periodo di garanzia sono chiaramente indicati nei negozi e/o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'utente deve registrare online l'utensile acquistato entro 30 giorni dalla data di acquisto. L'utente può registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza, se questo è elencato nel modulo di registrazione online dove questa opzione sia valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La conferma di registrazione, inviata tramite e-mail, e la fattura originale indicante la data di acquisto, costituiranno la prova della garanzia prolungata.

3. La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia,

risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altro obbligo quali, a mero titolo esemplicativo, i danni incidentali o consequenziali. La garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per: – qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata; – qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato; – qualsiasi prodotto le cui marcature di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di serie) siano state cancellate, alterate o rimosse; – qualsiasi danno causato dalla non osservanza delle istruzioni del manuale; – qualsiasi prodotto privo di omologazione CE; – qualsiasi prodotto che sia stato sottoposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure senza la previa autorizzazione di Techtronic Industries; – qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza); – qualsiasi prodotto usato con una miscela di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio); – qualsiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee; – la normale usura delle parti di ricambio; – uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile; – uso di accessori o parti non omologate; – qualsiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori; – componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, testine a filo, cinghie di trasmissione, frizioni, lame di tagliasiepi o tagliaerba, imbragature, cavi di accelerazione, spazzole al carbonio, cavi di alimentazione, denti, rondelle di feltro, perni di aggancio, ventole dei soffiatori, tubi di soffiatori e aspiratori, sacchetti e cinghie per aspirapolvere, barre guida, catene per seghe, tubi, raccordi di connessione, ugelli di spruzzo, ruote, erogatori, bobine interne ed esterne, linee di taglio, candele, filtri dell'aria, filtri del gas, lame per mulching ecc.

4. Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei

centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per ogni paese nel seguente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarlo da una breve descrizione del guasto.

5. La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuita. Non

costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati diventano di nostra proprietà. In alcuni paesi i costi di consegna o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.

6. La presente garanzia è valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda,

Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali aree contattare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se è valida un'altra garanzia.

CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO

Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito http:// it.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.DA RYOBI

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Tosaerba a benzina Marca: RYOBI Numero modello: RLM46160S Gamma numero seriale: 46291801000001-46291801999999 è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2016/1628/EU, 2011/65/EU, 2014/30/EU ,EN ISO 5395-1:2013+A1:2018, EN ISO 5395-2:2013

+A1:2016+A2:2017, EN ISO 14982:2009, EN 50581:2012

Livello di potenza acustica misurato: 93,1 dB (A) Livello di potenza sonora garantita: 96 dB (A) Valutazione di conformità ai sensi dell’Allegato VI della Direttiva 2000/14/CE così come modificata dalla Direttiva 2005/88/CE. L’ente notificato, TÜV SÜD Industrie Service GmbH; Geschäftsfeld Fördertechnik, Westendstraße 199, 80686 Münich, Germany, ha svolto le dovute approvazioni secondo le normative EC, il numero identificativo CE è 0036. Sven Eschrich VP di ingegneria - TTI Divisione Prodotti per l’Uso all’Aperto Oct. 30, 2018 Autorizzato per compilare il file tecnico: Alexander Krug, Direttore Amministrativo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany