MILWAUKEE M18 FOPHCSA - Serra

M18 FOPHCSA - Serra MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho M18 FOPHCSA MILWAUKEE em formato PDF.

📄 107 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice MILWAUKEE M18 FOPHCSA - page 31
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 FOPHCSA

Categoria : Serra

SKIP

Perguntas frequentes - M18 FOPHCSA MILWAUKEE

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M18 FOPHCSA - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M18 FOPHCSA da marca MILWAUKEE.

MANUAL DE UTILIZADOR M18 FOPHCSA MILWAUKEE

  • Sustituir la batería Para as seguintes instruções para a unidade de acionamento em combinação com este dispositivo veja as instruções da unidade de acionamento à parte.
  • Conexão do dispositivo com a unidade de acionamento
  • Ajustar a velocidade

Tipo Número de produção Tensão da bateria Velocidade de marcha lenta sem carga, pequena velocidade Velocidade de marcha lenta sem carga, média velocidade Velocidade de marcha lenta sem carga, grande velocidade Velocidade da corrente sem carga Comprimento da barra de guia Comprimento de corte utilizável Capacidade do reservatório de óleo da corrente Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (2.0 Ah ... 12.0 Ah) Peso sem bateria Peso bateria (M18B2 ... M18HB12) Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar Tipos de baterias recomendadas Carregadores recomendados Informações sobre ruído: Valores de medida de acordo com EN 62841. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: Nível da pressão de ruído / Incertez K sem extensão M18 FOPH-EXA Nível da poténcia de ruído / Incertez K sem extensão M18 FOPH-EXA Nível da pressão de ruído / Incertez K com extensão M18 FOPH-EXA Nível da poténcia de ruído / Incertez K com extensão M18 FOPH-EXA Use protectores auriculares! Informações sobre vibração: Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 62841. Valor de emissão de vibração a

/ Incertez K Punho da serra Pega dianteira Pega traseira Extensão do punho ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as advertências de segurança, instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A PODA DE RAMOS SEM FIO Mantenha todas as partes do corpo afastadas da poda de ramos quando esta estiver em funcionamento. Antes de ligar a poda de ramos, certifi que-se de que ela não esteja em contacto com nada. Um momento de desatenção durante o funcionamento dapoda de ramos pode causar emaranhamento da sua roupa ou de partes do corpo na poda de ramos. Segure sempre a poda de ramos com a sua mão direita na pega traseira e a sua mão esquerda na pega frontal. Segurar a poda de ramos com as mãos em posição contrária à indicada aumenta o risco de ferimentos e é algo que nunca deve ser feito. Segure a poda de ramos apenas nas superfícies de aderência isoladas, porque a poda de ramos pode entrar em contacto com cabos escondidos. As correntes da serra que entrem em contacto com um fi o eletrifi cado podem energizar peças de metal expostas da poda de ramos e causar um choque elétrico ao operador. Use proteção ocular. Recomenda-se o uso de equipamento de proteção adicional para ouvidos, cabeça, mãos, pernas e pés. O equipamento de proteção adequado reduz o risco de ferimentos causados pela projeção de detritos ou o contacto acidental com a motosserra. Não utilize a poda de ramos numa árvore, em cima de umas escadas, a partir de um telhado ou de qualquer apoio instável. Os dados técnicos e as licenças dos cabeçotes para a utilização em diversas unidades de acionamento constam no manual de instruções do cabeçote usado. ATENÇÃO! O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta fi cha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for defi ciente, a emissão de ruídos e vibrações poderá diferir. Isso poderá aumentar signifi cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total. A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir signifi cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total. Identifi que medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho. A utilização da poda de ramos desta maneira poderia resultar em ferimentos graves. Mantenha sempre um posicionamento correto dos pés e utilize a poda de ramos apenas quando estiver sobre uma superfície fi xa, segura e nivelada. As superfícies escorregadias ou instáveis podem causar a perda de equilíbrio ou de controlo da poda de ramos. Ao cortar um ramo que esteja sob tensão, tenha cuidado para que não ressalte. Quando a tensão nas fi bras da madeira é libertada, o ramo sob força de mola pode atingir o operador e/ou causar a perda de controlo da poda de ramos. Proceda com extremo cuidado ao cortar moitas e arbustos. O material delgado pode prender a corrente da serra e ser chicoteado na sua direção ou deixá-lo desequilibrado. Carregue a poda de ramos pela pega frontal com a poda de ramos desligada e afastada do seu corpo. Ao transportar ou arrumar a poda de ramos, coloque sempre a cobertura da barra-guia. O manuseamento correto da poda de ramos reduz a probabilidade de contacto acidental com a poda de ramos em movimento. Siga as instruções referentes à lubrifi cação, ao tensionamento da corrente e à troca da barra e da corrente. Um corrente incorretamente esticada ou lubrifi cada pode partir-se ou aumentar a possibilidade de ressalto. Mantenha as pegas secas, limpas e sem óleo ou gordura. Pegas gordurosas e oleosas são escorregadias e causam perda de controlo. Corte apenas madeira. Não utilize a poda de ramos para fi nalidades não previstas. Por exemplo: não utilize a poda de ramos para cortar metal, plástico ou materiais de construção que não sejam de madeira. A utilização da poda de ramos para operações diferentes das previstas poderia resultar numa situação de perigo. Esta serra não se destina a abater árvores. Em caso de trabalhos de abate de árvores podem ser causadas feridas graves do utilizador ou de transeuntes. Siga todas as instruções ao remover o material encravado, arrumar ou efetuar a manutenção da poda de ramos. Certifi que-se de que o interruptor esteja desligado e o bloco da bateria esteja removido. O acionamento inesperado da poda de ramos ao remover material encravado ou efetuar a manutenção pode resultar em ferimentos graves. Causas de ressalto e prevenção do operador: O ressalto pode ocorrer quando o nariz ou a ponta da barra-guia toca num objeto, ou quando a madeira fecha-se e aperta a corrente da serra no corte. O contacto com a ponta pode causar uma reação inversa repentina, empurrando a barra para cima e para trás em direção ao operador. Apertar a corrente da serra ao longo o topo da barra-guia pode empurrá-la rapidamente de volta na direção do operador. Uma destas reações pode fazê-lo perder o controlo da serra, o que poderia resultar em ferimentos graves. Não confi e exclusivamente nos dispositivos de segurança incorporados na sua serra. Enquanto utilizador da poda de ramos, deve tomar várias medidas para realizar as suas tarefas de corte sem acidentes ou ferimentos. O ressalto é o resultado de má utilização da ferramenta e/ou procedimentos ou condições de operação incorretos e pode ser evitado por se tomar as precauções adequadas, tal como indicado abaixo: Segure fi rmemente, com os polegares e os dedos a envolver as pegas da poda de ramos, com ambas as mãos na poda e posicione o seu corpo e braço de modo que lhe permita resistir a forças de ressalto. As forças de ressalto podem ser controladas pelo operador, caso tenham sido tomadas as devidas precauções. Não largue a poda de ramos. Evite uma postura anormal. Isso ajuda a evitar o contacto indesejado da ponta e permite um melhor controlo da poda de ramos em situações inesperadas. Utilize apenas barras e correntes de substituição especifi cadas pelo fabricante. Barras e correntes de substituição incorretas podem causar rutura e/ou ressalto da corrente. Siga as instruções de afi ação e manutenção do fabricante para a motosserra. Reduzir a altura do calibre de profundidade pode resultar em aumento do ressalto. Disposições nacionais podem limitar o uso da poda de ramos. Familiarize-se com as disposições locais. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES Assegure-se de que todos os resguardos estejam devidamente encaixados e em bom estado. As pessoas que utilizam a poda de ramos devem estar em boas condições de saúde. A poda de ramos é pesada, por isso o operador deve estar em boa forma física. O operador deve estar alerta, ter uma boa visão, mobilidade, equilíbrio e destreza manual. Em caso de dúvida, não utilize a poda de ramos. Não comece a utilizar a poda de ramos enquanto não tiver uma área de trabalho desimpedida e os pés fi xos. Tenha em atenção a emissão de névoa de lubrifi cante e de serradura. Use uma máscara ou um fi ltro respiratório, se necessário. Não corte videiras e/ou pequena vegetação rasteira (menos de 75 mm de diâmetro). Segure sempre a poda de ramos com ambas as mãos durante a operação. Os polegares e os dedos devem envolver fi rmemente as pegas da poda de ramos. A mão direita deve estar na pega traseira e a mão esquerda na pega frontal. Antes de ligar a poda de ramos, certifi que-se de que ela não esteja em contacto com qualquer objeto. Não modifi que a poda de ramos de nenhuma forma e não a utilize com acessórios ou dispositivos não recomendados pelo fabricante para a sua poda de ramos. Deve existir um kit de primeiros-socorros com compressas grandes e meios para chamar a atenção (por exemplo, um apito) perto do operador. Kit maior e mais abrangente deve estar razoavelmente perto. Uma corrente esticada incorretamente pode saltar para fora da barra-guia e poderia resultar em ferimentos graves ou fatais. O comprimento da corrente depende da temperatura. Verifi que a tensão frequentemente. Deve familiarizar-se com a sua nova poda de ramos efetuando cortes simples em madeira bem suportada. Faça isto sempre que tiver passado algum tempo sem que tenha operado a poda. Para reduzir o risco de ferimentos associados ao contacto com peças em movimento, pare sempre o motor, acione o travão da corrente, remova o bloco da bateria e certifi que-se de que todas as peças móveis parem antes de:

  • limpar ou remover um bloqueio
  • deixar a máquina sem vigilância
  • instalar ou remover acessórios
  • verifi car, efetuar manutenção ou trabalhar na máquina Não faça cortes com o seu corpo em linha com a barra-guia e a corrente. Se sentir ressaltos, isso ajudará a impedir que a corrente entre em contacto com a sua cabeça ou o seu corpo. Não faça movimentos para trás e para a frente com a serra, deixe a serra fazer o trabalho. Mantenha a serra afi ada e não tente empurrar a serra através do corte. Não exerça pressão na serra na extremidade do corte. Esteja preparado para assumir o peso da serra à medida que vai cortando a madeira. Caso contrário, poderia resultar em possíveis ferimentos graves. Não pare a serra a meio da operação de corte. Mantenha a serra a funcionar até que tenha saído do corte. Não bloquear o interruptor quando a máquina fôr conduzida à mão. Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Advertência! Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danifi cação do produto causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito. Serra de poda bateria62 63PORTUGUÊSPORTUGUÊS Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros sistemas. Nunca abra as baterias e os carregadores e só guarde-os em locais secos. Proteger contra humidade. Empurrar e puxar A força de reação é sempre oposta à direção em que a corrente se está a mover. Por isso, o operador deve estar preparado para controlar a tendência da máquina de se afastar (movimento para a frente) ao cortar na borda inferior da barra e de empurrar para trás (em direção ao operador) ao cortar ao longo da borda superior. Reação Reação Sentido de rotação Sentido de rotação Serra presa no corte Pare a poda de ramos e torne-a segura. Não tente forçar a corrente e a barra para fora do corte, pois isso pode quebrar a corrente, que pode ressaltar e atingir o operador. Esta situação ocorre normalmente porque a madeira está suportada incorretamente, forçando o corte a fechar sob compressão, apertando a lâmina. Se ajustar o suporte não libertar a barra e a corrente, use cunhas de madeira ou uma alavanca para cortar e libertar a poda. Nunca tente ligar a poda de ramos quando a barra- guia já estiver num corte ou sulco. Patinagem/salto Quando a poda de ramos não conseguir penetrar durante um corte, a barra-guia pode começar a saltar ou a patinar perigosamente ao longo da superfície do tronco ou ramo, possivelmente resultando em perda de controlo da poda de ramos. Para evitar ou reduzir a patinagem ou os saltos, utilize sempre a poda com ambas as mãos e certifi que-se de que a poda de ramos estabilize um sulco para cortar. Nunca corte ramos pequenos e fl exíveis ou moitas com a poda de ramos. O seu tamanho e a sua fl exibilidade podem facilmente fazer que a serra salte na sua direção ou se prenda com força sufi ciente para causar um ressalto. A melhor ferramenta para esse tipo de trabalho é uma serra manual, tesoura de poda, um machado ou outras ferramentas manuais. Equipamento de proteção pessoal (veja a página 16) Use sempre um capacete ao utilizar a máquina. Um capacete equipado com viseira de malha pode reduzir o risco de ferimentos na cara e na cabeça, se ocorrer um ressalto. Sempre use a protecção dos ouvidos. Os ruídos podem causar surdez. Equipamento de proteção pessoal de boa qualidade, como o utilizado pelos profi ssionais, ajuda a reduzir o risco de ferimentos para o operador. Ao utilizar a máquina, deve-se usar os seguintes itens: Capacete de segurança deve estar em conformidade com a norma EN 397 e possuir marcação

Proteção auricular deve estar em conformidade com a norma EN 352-1 e possuir marcação CE Proteção ocular e facial deve possuir marcação CE e estar em conformidade com a norma EN 166 (para óculos de proteção) ou EN 1731 (para viseiras de malha) Luvas devem estar em conformidade com a norma EN381-7 e possuir marcação CE Proteção para as pernas (perneiras) deve estar em conformidade com a norma EN 381-5, possuir marcação CE e fornecer proteção geral Botas de segurança da motosserra devem estar em conformidade com a norma EN ISO 20345:2004 e estar marcadas com um escudo que represente uma motosserra para mostrar conformidade com a norma EN 381-3. (Os utilizadores ocasionais podem usar botas de segurança com biqueira de aço e perneiras de proteção em conformidade com a norma EN 381-9, se o piso for nivelado e se houver pouco risco de se tropeçar ou fi car preso na vegetação rasteira) Casacos de motosserrista para proteção do corpo superior devem estar em conformidade com a norma EN 381-11 e possuir marcação CE Dispositivos de segurança ATENÇÃO! Consequências de manutenção, remoção ou modifi cação inadequada de recursos de segurança, como o retentor da corrente, a barra-guia, a corrente de pouco ressalto da serra, podem fazer com que os recursos de segurança não funcionem corretamente, aumentando assim o potencial de ferimentos graves. Corrente de pouco ressalto da serra Uma corrente de pouco ressalto da serra ajuda a reduzir a possibilidade de ocorrência de um evento de ressalto. Os raspadores (limitadores de profundidade) à frente de cada cortador podem minimizar a força de uma reação de ressalto, impedindo os cortadores de cavar muito profundamente. Use apenas barras de guia de substituição e combinações de correntes recomendadas pelo fabricante. À medida que as correntes de serra são afi adas, elas perdem algumas das qualidades de ressalto reduzido e é necessário ter cuidado extra. Para sua segurança, substitua as correntes da serra quando diminuir o desempenho de corte. Barra-guia Geralmente, as barras-guia com pontas de raio pequeno têm um potencial um pouco menor para ressalto. Deve usar uma barra-guia e uma corrente correspondente que tenha apenas o comprimento sufi ciente para o trabalho. Barras mais longas aumentam o risco de perda de controlo durante a serragem. Verifi que regularmente a tensão da corrente. Ao cortar ramos menores (menos do que o comprimento total da barra-guia), é mais provável que a corrente seja ejetada se a tensão não estiver correta. INSTRUÇÕES PARA AS TÉCNICAS DE DESRAMAR E CORTE TRANSVERSAL CORRETAS Compreender as forças no interior da madeira Se entender as pressões direcionais e as tensões no interior da madeira, pode reduzir os "apertos" ou, pelo menos, prevê-los durante o corte. A tensão na madeira signifi ca que as fi bras estão a ser puxadas, sendo separadas e que, se cortar nesta área, o "canal" ou o corte tenderá a abrir-se à medida que a serra passar. Se um tronco estiver a ser suportado sobre um cavalo de serra e a extremidade estiver pendurada sem suporte, é criada tensão na superfície superior devido ao peso do tronco pendente que estica as fi bras. Do mesmo modo, a parte inferior do tronco estará em compressão e as fi bras são empurradas, juntando-se. Se for feito um corte nesta área, o canal terá a tendência de fechar durante o corte. Isso apertaria a lâmina. Podar (veja as fi guras) AVISO! Se os ramos a cortar estiverem fora do alcance da poda de ramos, encarregue um arboricultor profi ssional. Caso contrário, haverá um sério risco de ferir-se . Podar signifi ca cortar os ramos de uma árvore viva.

  • Trabalhe lentamente e segure o dispositivo com ambas as mãos no manípulo. Assegure-se de manter-se em uma posição estável e de distribuir o seu peso uniformemente sobre ambas as pernas.
  • Não fi que em uma escada ao podar, uma vez que isso é extremamente perigoso. Eventualmente deixe um arboricultor profi ssional podar.
  • Durante a utilização a mão direita que segura a unidade de acionamento não deve ser erguida acima do nível peito. Se a unidade de acionamento for segurada acima deste nível, será muito difícil controlar as repercussões. Ao podar árvores é importante só fazer o último corte no ramo principal ou na proximidade do tronco, depois de cortar a parte saliente do ramo, para reduzir o seu peso. Isso evita que a casca do ramo principal estale.
  • No primeiro corte, corte um terço do ramo pelo lado inferior.
  • O segundo corte deve ser efetuado pelo lado superior para cortar o ramo. A seguir, faça o último corte liso bem próximo ao ramo principal para que a casca possa crescer e fechar a ferida. Gancho Use o gancho para pegar ramos cortados e tirá-los da copa. Desramar uma árvore Desramar é remover os ramos de uma árvore caída. Ao desramar, deixe os membros inferiores maiores para suportar o corte do chão. Remova os membros pequenos num único corte. Os ramos sob tensão devem ser cortados de baixo para cima para evitar prender a motosserra. Cortar pedaços de madeira sob tensão Um pedaço de madeira sob tensão é qualquer tronco, ramo, tronco enraizado ou rebento que esteja curvado sob tensão por outro pedaço de madeira, de modo que salta para trás se o pedaço de madeira que o está a prender for cortado ou removido. ATENÇÃO! Os pedaços de madeira sob tensão são perigosos e podem atingir o operador, fazendo com que este perca o controlo da poda de ramos. Isso pode resultar em ferimentos graves ou fatais para o operador. Esta operação deve ser realizada por utilizadores treinados.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SUPLEMENTARES

Algumas regiões têm regulamentos que restringem a utilização da máquina. Contacte a autoridade local para obter conselhos. Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com as instruções utilizem a máquina. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador. Antes de cada utilização, certifi que-se de que todos os controlos e dispositivos de segurança funcionam corretamente. Não utilize a máquina se o interruptor para "desligar" não parar o motor. Não use roupas soltas, calças curtas ou joias de qualquer tipo. Prenda o cabelo comprido para que fi que acima do nível dos ombros para evitar que fi que emaranhado em peças móveis. Tenha cuidado com a projeção, ejeção ou queda de objetos. Mantenha todos os transeuntes, crianças e animais a pelo menos 15 m da área de trabalho. Não opere a motosserra em condições de pouca iluminação. O operador tem de ter uma visão clara da área de trabalho para identifi car os potenciais perigos. O uso de proteção auditiva reduz a capacidade de ouvir avisos (gritos ou alarmes). O operador deve prestar atenção extra ao que se passa na área de trabalho. Operar ferramentas similares nas proximidades aumenta tanto o risco de lesão auditiva e a possibilidade de que outras pessoas entrem na sua área de trabalho. Mantenha os pés fi rmes e equilibrados. Não se debruce demasiado. Debruçar-se pode resultar em perda de equilíbrio e pode aumentar o risco de ressalto. Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas de qualquer peça móvel. Inspecione a poda de ramos antes de cada utilização. Verifi que o funcionamento correto de todos os controlos. Verifi que se há parafusos soltos, certifi que-se de que todos os resguardos e pegas estejam devida e fi rmemente fi xados. Substitua as peças danifi cadas antes da utilização. Não modifi que a máquina de nenhuma forma nem utilize peças e acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. ATENÇÃO! Se a máquina cair, sofrer um forte impacto ou começar a vibrar de forma anormal, pare imediatamente a máquina e inspecione se há danos ou identifi que a causa da vibração. Qualquer dano deve ser devidamente reparado ou substituído numa estação de serviço MILWAUKEE. Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente. Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-circuito). Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros sistemas. Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de substituição danifi cado poderá verter líquido de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível.

Foi relatado que as vibrações das ferramentas portáteis podem contribuir para uma condição chamada Síndrome de Raynaud em certos indivíduos. Os sintomas podem incluir formigamento, entorpecimento e branqueamento dos dedos, geralmente aparente após a exposição ao frio. Acredita-se que fatores hereditários, exposição ao frio e à humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho contribuem para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que o operador pode tomar para possivelmente reduzir os efeitos da vibração: Mantenha o seu corpo quente no tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Após cada período de operação, faça exercícios para aumentar a circulação sanguínea. Faça pausas de trabalho frequentes. Limite a quantidade de exposição por dia. As luvas de proteção disponíveis nos retalhistas profi ssionais de motosserras são projetadas especifi camente para a utilização de motosserra e proporcionam proteção, boa aderência e também reduzem o efeito da vibração da pega. Estas luvas devem estar em conformidade com a norma EN 381-7 e possuir a marcação CE. Se tiver algum dos sintomas da condição descrita, interrompa imediatamente a utilização e consulte o seu médico. ATENÇÃO! A utilização prolongada de uma ferramenta pode provocar ou agravar lesões. Ao utilizar qualquer ferramenta por períodos prolongados, certifi que-se de que faz pausas regulares.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Pare a máquina e deixe arrefecer antes de guardá-la ou transportá-la. Remova a bateria do produto. Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Por motivos de segurança extra, armazene a bateria num local diferente do produto. Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. Não armazenar ao ar livre. Para o transporte e o armazenamento do cabeçote coloque a cobertura da barra de guia. Para o transporte, segure a máquina para não se mover nem cair e evitar assim lesionar alguém ou danifi car a máquina. RISCOS RESIDUAIS Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir todos os riscos residuais. Na utilização da máquina podem ser causados os seguintes perigos que o utilizador deve observar:

  • Feridas ao tocar na lâmina de corte. Feridas graves podem ocorrer ao tocar na lâmina de corte. Sempre mantenha a lâmina de corte afastada de si e de outras pessoas. Cubra a lâmina de corte com uma proteção de corrente quando você não usar o dispositivo.
  • Feridas causadas pela vibração. Segure o aparelho nos punhos previstos e limite o tempo de trabalho e exposição.
  • Os ruídos podem levar à perda de audição. Use um protetor auricular e limite o período de exposição.64 65PORTUGUÊSPORTUGUÊS
  • Feridas dos olhos causadas por partículas de sujeira. Sempre use óculos de proteção, calças compridas sólidas e calçados sólidos.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A poda de ramos sem fi o só se destina ao uso ao ar livre. A poda de ramos não é apropriada para abater árvores! Por razões de segurança a poda de ramos sempre deve ser segurada com ambas as mãos durante a utilização. A poda de ramos destina-se a cortar ramos, troncos, pedaços e vigas de madeira com um diâmetro que se orienta no comprimento de corte da barra de guia. A poda de ramos só se destina a cortar madeira. A poda de ramos não deve ser usada para fi ns não listados nas condições de uso especifi cadas. Ela não deve ser usada para trabalhos que devem ser executados por arboricultores profi ssionais. A poda de ramos não deve ser usada por crianças ou pessoas que não usem um equipamento de proteção pessoal ou roupas adequadas. ATENÇÃO! Ao utilizar a poda de ramos, devem ser seguidas as regras de segurança. Para a sua própria segurança e para a dos transeuntes, deve ler e entender completamente estas instruções antes de operar a poda de ramos. Deve participar de um curso profi ssionalmente organizado sobre segurança na utilização, ações preventivas, primeiros-socorros e manutenção de poda de ramos. Guarde estas instruções num local seguro para uso posterior. ATENÇÃO! As podas de ramos são ferramentas potencialmente perigosas. Os acidentes que envolvem a utilização de podas de ramos muitas vezes resultam em perda de membros ou morte. O perigo não está apenas na poda de ramos. Os ramos que caem, as árvores abatidas e os troncos que rolam podem ser letais. A madeira seca ou danifi cada apresenta riscos adicionais. Deve avaliar a sua capacidade de concluir a tarefa com segurança. Se tiver alguma dúvida, deixe-a para um cirurgião de árvores profi ssional. Não use este produto de outra maneira do que a indicada para o uso normal. NOTAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO Utilização de iões de lítio Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização. Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos. Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador. Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las plenamente após a sua utilização. Para assegurar uma vida útil longa, as baterias devem ser removidas do carregador depois do carregamento. Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: Armazenar a bateria em um lugar seco com uma temperatura de menos de 27 °C. Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa. Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses. Proteção contra sobrecarga para baterias de iões de lítio No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de corrente demasiado elevado, por exemplo um binário de rotação extremamente elevado, uma paragem repentina ou um curto-circuito, a ferramenta eléctrica vibra durante 5 segundos, o indicador de carregamento de bateria começa a piscar e a ferramenta eléctrica desliga-se automaticamente. Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o interruptor Sob condições extremas, a bateria aquece demasiado. Nesse caso, todas as luzes do indicador de carregamento de bateria piscam até que esta arrefeça. Após as luzes do indicador de carregamento de bateria se apagarem, pode-se continuar a trabalhar. Transporte de baterias de iões de lítio Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas. O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.

  • O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restrições.
  • O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A preparação do transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes. Observe o seguinte no transporte de baterias:
  • Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um curto-circuito.
  • Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na embalagem.
  • Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga. Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes MANUTENÇÃO Adicionar o óleo de lubrifi cação da corrente (veja as fi guras) ATENÇÃO! Nunca trabalhe sem lubrifi cante na corrente. Se a corrente da serra estiver a trabalhar sem lubrifi cante, a barra-guia e a corrente da serra podem ser danifi cadas. É essencial verifi car frequentemente o nível de óleo no medidor de nível de óleo e antes de começar a utilizar a poda de ramos. Mantenha o reservatório mais de ¼ cheio para assegurar a existência de óleo sufi ciente para o trabalho. Nota: Recomenda-se usar um óleo para correntes de base vegetal ao podar árvores. O óleo mineral pode ser prejudicial para as árvores. Nunca use óleo automóvel usado ou óleos muito espessos. Estes poderiam danifi car a poda de ramos. Limpe a superfície em volta da tampa do tanque para evitar contaminações. Ajustar a tensão da corrente (veja as fi guras) ATENÇÃO! A corrente da serra é afi ada. Use sempre luvas de proteção ao realizar a manutenção na corrente. A tensão da corrente é correta quando o espaço entre o cortador na corrente e a barra é de cerca de 3 mm. Puxe a corrente no meio do lado inferior da barra para baixo (afastando-a da barra) e meça a distância entre a barra e os cortadores da corrente. Aperte as porcas de montagem da barra rodando-as no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Nota: Não estique demasiado a corrente - o excesso de tensão causa desgaste excessivo e reduz a vida útil da corrente e pode danifi car a barra. As correntes novas podem esticar e afrouxar durante a utilização inicial. Remova o bloco da bateria e verifi que a tensão frequentemente durante as duas primeiras horas de utilização. A temperatura da corrente aumenta durante o funcionamento normal, fazendo com que a corrente se estique. Verifi que a tensão da corrente com frequência e ajuste conforme necessário. Uma corrente esticada enquanto estiver quente pode estar muito apertada após o arrefecimento. Certifi que-se de que a tensão da corrente esteja corretamente ajustada conforme especifi cado nestas instruções. Corrente e barra Após algumas horas de utilização, remova a cobertura do acionamento, a barra de guia e a corrente e limpe-as com uma escova macia. Assegure-se de que a abertura de lubrifi cação na barra não esteja suja. Ao trocar a corrente recomenda-se virar a barra da corrente de baixo para cima. Programa de manutenção Os trabalhos listados a seguir devem ser realizados pelo menos uma vez por dia. Lubrifi cação da barra Antes de cada utilização Tensão da corrente Antes de cada utilização, e frequentemente Grau de afi ação da corrente Antes de cada utilização, verifi cação visual Quanto a peças danifi cadas Antes de cada utilização, verifi cação visual Quanto a fi xadores soltos Antes de cada utilização, Inspecionar e limpar Barra-guia Após cada utilização, Inspecionar e limpar Serra completa Após cada 5 horas de serviços os seguintes pontos devem ser controlados ACESSÓRIOS Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica). Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directamente da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na chapa indicadora da potência. Peças de reposição (barra de guia e corrente) Corrente 4932471329 Barra de guia 4932480170 SÍMBOLOS Por favor, leia bem o manual de instruções antes da utilização. CUIDADO! AVISO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador. Use luvas de protecção! Sempre use roupas de proteção e sapatos resistentes. Use um capacete. Sempre use a proteção dos ouvidos. Use óculos de proteção. Sempre segure a serra com as duas mãos durante a utilização. Use um protetor do tronco. Use uma proteção das pernas. Pessoas que se encontrem na proximidade devem observar uma distância mínima de 15 m durante a utilização. Sempre mantenha o dispositivo em uma distância mínima de 15 m de condutos elétricos. Não toque na ponta da barra. PERIGO Atenção repercussão. Reservatório de óleo da corrente. Sentido de movimento da corrente. Ajuste da tensão da corrente. Não use na chuva e não deixe na chuva. Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos e descartados separadamente. Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as luzes antes de descartar os equipamentos. Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado. Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de pilhas e os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de pilhas e os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de íon lítio), resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde. Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de equipamento antes de descartá-lo.

Tensão Corrente contínua Marca de conformidade europeia Marca de conformidade britânica Marca de Conformidade Ucraniana Marca de conformidade EurAsian.66 67 M18 FOPH-CSA 4697 64 04... XXXXXX MJJJJ 18 V 0-3330 min

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob "Dados Técnicos" corresponde com todos os regulamentos relevantes e directivas abaixo que as seguintes normas harmonizadas foram utilizadas.