MILWAUKEE M18 FOPHCSA - Serra elétrica

M18 FOPHCSA - Serra elétrica MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho M18 FOPHCSA MILWAUKEE em formato PDF.

📄 107 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice MILWAUKEE M18 FOPHCSA - page 31
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - M18 FOPHCSA MILWAUKEE

Perguntas dos utilizadores sobre M18 FOPHCSA MILWAUKEE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M18 FOPHCSA - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M18 FOPHCSA da marca MILWAUKEE.

MANUAL DE UTILIZADOR M18 FOPHCSA MILWAUKEE

A fi gura mostra e acessório M18 FOPH-CSA em combinação com a unidade de acionamento M18 FOPH2 da Milwaukee. Este acessório só deve ser usado em combinação com a unidade de acionamento representada aqui. Dependendo do pacote de equipamento, você adquiriu vários acessórios. Outros acessórios e unidades de acionamento podem ser adquiridos à parte.

Para as seguintes instruções para a unidade de acionamento em combinação com este dispositivo veja as instruções da unidade de acionamento à parte.

- Conexão de dispositivo com a unidade de acionamento

• Ligar-Desligar

- Ajustar a velocidade

- Trocar a bateria

Ajuste da tensao da corrente.

Ketingspanning instellen Institute of krimpsand

Still inn kedespenninpen.

Em caso de perigo o dispositivo deve ser retirado rapidamente. Para tal, abra o fecho e deposite o dispositivo. Treine a retirada rápida. Não arremesse o dispositivo durante o exercício.

Snel afkoppelen:

So segurar nos punhos.

Não trabalhe em escadas

A lamina de corte deve ser maior que a

madera!

Cuidado ao serrar madeira esticada - Para informações veja a seção de texto.

Sequência de corte ao podar. Volgerio bi hat esposas

Secuência de corte ao desramar

Reencha óleo da corrente quando o nível

Como adensão pode ser usado o M18 FOPH-EXA disponível como acessório.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

DADOS TECNICOSM18FOPH-CSA
TipoSerra de poda bateria
Número de produção4697-64-04...XXXXXX MJJJ
Tensão da baleria18 ---V
Veicidade de marcha lenta sem carga, pequena velocidade0-3330 min ^-1
Veicidade de marcha lenta sem carga, média velocidade0-3920 ^-1 min
Veicidade de marcha lenta sem carga, grande velocidade0-4500 ^-1 min
Veicidade da corrente sem carga8,6m/s
Comprimento da barra de guia254mm
Comprimento de corte utilizável230mm
Capacidade do reservatório de dleo da corrente140ml
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (2.0 Ah ... 12.0 Ah)5,1 kg ... 6,2 kg
Peso sem baleria4,7kg
Peso bateria (M18B2 ... M18HB12)0,43 kg ... 1,49 kg
Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar-18...+50°C
Tipos de balerias recomendadasM18B... M18HB... M18FB...
Carregadores recomendadosM12-18... M1418... M18...
Informações sobre ruído: Valores de medida de acordo com EN 62841.
O nível de ruído avaliado A do aparelho e topicamente:Nível da pressão de ruído / Incertez K sem extensão M18 FOPH-EXA84,6 dB(A) / 3 dB(A)
Nível da potência da ruído / Incarizaz K sem extensão M18 FOPH-EXA84,6 dB(A) / 3 dB(A)
Nível da pressão de ruído / Incertez K com extensão M18 FOPH-EXA83,3 dB(A) / 3 dB(A)
Nível da potência da ruído / Incarizaz K com extensão M18 FOPH-EXA95,7 dB(A) / 3 dB(A)
Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração: Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 62841.Valor de emissão de vibração a,/ Incertez K
Punho da serra2,45 ^** 1,5 m/s ^-1 m/s
Pega dianteira1,78 ^** 1,5 m/s ^-1 m/s
Pega traseira1,37 ^** 1,5 m/s ^-1 m/s
Extensão do punho2,07 ^** 1,5 m/s ^-1 m/s

Os dados técnicos e as licenças dos cabeçotes para a utilização em diversas unidades de acionamento constam no manual de instruções do cabeçote usado.

ATENÇÃO!

O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.

O nível de emissão de ruido e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for deficiente, a emissão de ruidos e vibrações poderá difenir. Isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.

A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total. Identique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração etou ruído, tais como: fazer a manutenção da ferramenta e dos acessóricas, mantar as mács quentes, organizar padrões de trabalho.

ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as advertências de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A PODA DE RAMOS SEM FIO

Mantenha todas as partes do corpo afastadas da poda de ramos quando esta estiver em funcionamento. Anles de ligar a poda de ramos, certifique-se de que ela não esteja em contacto com nada. Um momento de desatenção durante o funcionamento dapoda de ramos pode causar emaranhamento da sua roupa ou de partes do corpo na poda de ramos.

Segure sempre a poda de ramos com a sua mão direita na pega traseira e a sua mão esquerda na pega frontal. Segurar a poda de ramos com as mãos em posição contrária à indicada aumenta o risco de ferimentos e é algo que nunca deve ser feito.

Segure a poda de ramos apenas nas superfícies de aderência isoladas, porque a poda de ramos pode entrar em contacto com cabos escondidos. As correntes da serra que entrem em contacto com um fio eletrilicado podem energizar peças de metal excostas da poda de ramos e causar um choque elétrico ao operador.

Use proteção ocular. Recomenda-se o uso de equipamento de proteção adicional para ouvidos, cabeça, mãos, permas e pês. O equipamento de proteção adequado reduz o risco de ferimentos causados pela projeção de detritos ou o contacto acidental com a motosserra.

Não utilize a poda de ramos numa árvore, em cima de umas escadas, a partir de um telhado ou de qualquer apoio instável.

A utilização da poda de ramos desta maneira poderia resultar em ferimentos graves.

Mantenha sempre um posicionamento correto dos pés e utilize a poda de ramos apenas quando estiver sobre uma superfície fixa, segura e nivelada. As superfícies escorregadas ou instáveis podem causar a perda de equilibrio ou de controlo da poda de ramos.

Ao cortar um ramo que esteja sob tensão, tenha cuidado para que não ressalte. Quando a tensão nas fibras da madeira é libertada, o ramo sob força de mola pode alingir o operador elou causar a perda de controlo da poda de ramos.

Proceda com extremo cuidado ao cortar moitas e arbustos. O material delgado pode prender a corrente da serra e ser chicoteado na sua direção ou deixe-lo desequilibrado.

Carregue a poda de ramos pela pega frontal com a poda de ramos desligada e afastada do seu corpo. Ao transportar ou arrumar a poda de ramos, coloque sempre a cobertura da barra-guia. O manuseamento correto da poda de ramos reduz a probabilidade de conhecio acidental com a poda de ramos em movimento.

Siga as instruções referentes à lubrificação, ao tensionamento da corrente e à troca da barra e da corrente. Um corrente incorretamente esticada ou lubrificada pode partir-se ou aumentar a possibilidade de ressalto.

Mantenha as pegas secas, limpas e sem óleo ou gordura. Pegas gordurosas e oleosas são escorregadas e causam perda de controlo.

Corte apenas madeira. Não utilize a poda de ramos para finalidades não previstas. Por exemplo: não utilize a poda de ramos para cortar metal, plástico ou materiais de construção que não sejam de madeira. A utilização da poda de ramos para operações diferentes das previstas poderia resultar numa situação de perigo.

Esta serra não se destina a abater árvores. Em caso de trabalhos de abate de árvores podem ser causadas feridas graves do utilizador ou de transeuntes.

Siga todas as instruções ao remover o material encravado, arrumar ou efetuar a manutenção da poda de ramos. Certifique-se de que o interruptor esteja desligado e o bloco da bateria esteja removido. O acionamento inesperado da poda de ramos ao remover material encravado ou efetuar a manutenção pode resultar em ferimentos graves.

Causas de ressalto e prevenção do operador:

O ressalto pode ocorrer quando o nariz ou a ponta da barra-guia toca num objeto, ou quando a madeira fecha-se e aperla a corrente da serra no corte.

O contacto com a ponta pode causar uma reação inversa repentina, empurrando a barra para cima e para trás em direção ao operador. Apertar a corrente da serra ao longo o topo da barra-guia pode empurrá-la rapidamente de volta na direção do operador.

Uma destas reações pode fazê-lo perder o controlo da serra, o que poderia resultar em ferimentos graves. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança incorporados na sua serra.

Enquanto utilizador da poda de ramos, deve tomar várias medidas para realizar as suas tarefas de corte sem acidentes ou ferimentos.

O ressalto é o resultado de má utilização da ferramenta e/ou procedimentos ou condições de operação incorretos e pode ser evitado por se tomar as precauções adequadas, tal como indicado abaixo:

Segure firmemente, com os polegares e os dedos a envolver as pegas da poda de ramos, com ambas as mãos na poda e posicione o seu corpo e braço de modo que lhe permita resistir a forças de ressalto. As forças de ressalto podem ser controladas pelo operador, caso tenham sido tomadas as devidas precauções. Não langue a poda de ramos.

Evite uma postura anormal. Isso ajuda a evitar o contacto indesejado da ponta e permite um melhor controlo da poda de ramos em situações inesperadas.

Utilize apenas barras e correntes de substituição especificadas pelo fabricante. Barras e correntes de substituição incorretas podem causar rutura e/ou ressalto da corrente.

Siga as instruções de afiação e manutenção do fabricante para a motosserra. Reduzir a altura do calibre de profundidade pode resultar em aumento do ressalho.

Disposições nacionais podem limitar o uso da poda de ramos. Familiarize-se com as disposições locais.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES

Assegura-se de que todos os resguardos estejam devidamente encaixados e em bom estado.

As pessoas que utilizam a poda de ramos devem estar em boas condições de saúde. A poda de ramos é pesada, por isso o operador deve estar em boa forma física.

O operador deve estar alerta, ter uma boa visão, mobilidade, equilibrio e destreza manual. Em caso de dúvida, não utilize a poda de ramos.

Não comece a utilizar a poda de ramos enquanto não tiver uma área de trabalho desimpedida e os pés fixos. Tenha em atenção a emissão de névoa de lubrificante e de semadura. Use uma mascara ou um filtro respiratório, se necessário.

Não corte videras e/ou pequena vegetação rasteira (menos de 75 mm de diâmetro).

Segure sempre a poda de ramos com ambas as mãos durante a operação. Os polegares e os decos devem envolver firmemente as pegas da poda de ramos. A mão direita deve estar na pega traseira e a mão esquerda na pega frontal.

Antes de ligar a poda de ramos, certifique-se de que ela não esteja em contacto com qualquer objeto.

Não modifique a poda de ramos de nenhuma forma e não a utilize com acessórios ou dispositivos não recomendados pelo fabricante para a sua poda de ramos.

Deve existir um kit de primeiros-socorros com compressas grandes e meios para chamar a atenção (por exemplo, um apito) perto do operador. Kit maior e mas abrangente deve estar razoávelmente perto.

Uma corrente esticada incomelamente pode saltar para fora da barra-guia e poderia resultar em forimentos graves ou fatais. O comprimento da corrente depende da temperatura. Verifique a tensão frequentemente.

Deve familiarizar-se com a sua nova poda de ramos efetuando cortes simples em madeira bem suportada. Faça isto sempre que liver passado algum tempo sem que tenha operado a poda. Para reduzir o risco de fenimentos associados ao contacto com peças em movimento, pare sempre o motor, acione o travão da corrente, remova o bloco da bateria e certifique-se de que todas as peças móveis parem antes de:

- limpar ou remover um bloqueio

- deixar a máquina sem vigilância

- verificar, efetuar manutenção ou trabalhar na máquina

Não faça cortes com o seu corpo em linha com a barra-guia e a corrente. Se sentir ressaltos, isso ajudará a impedir que a corrente entre em contacto com a sua cabeça ou o seu corpo.

Não faça movimentos para trás e para a frente com a serra, deixe a serra fazer o trabalho. Mantenha a serra afiada e não lente empurrar a serra através do corte.

Não exerça pressão na serra na extremidade do corte. Esteja preparado para assumir o peso da serra à medida que vai cortando a madeira. Caso contrário, poderia resultar em possíveis ferimentos graves.

Não pare a serra a meio da operação de corte.

Mantenha a serra a funcionar até que tenha saído do corte. Não bloquear o interruptor quando a máquina fôr conduzida à mão.

Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador.

Advertência! Para evitar o risco de inoândio, de feridas ou de danificação do produto causado por um curto-circuito, não inerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou conditivos como água salgada, determinadas substâncias químicas e produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros sistemas.

Nunca abra as baterias e os carregadores e só guarde-os em locais secos. Proteger contra humidade.

Empurrar e puxar

A força de reação é sempre oposta à direção em que a corrente se está à mover. Por isso, o operador deve estar preparado para controlar a tendência da máquina de se afastar (movimento para a frente) ao cortar na borda inferior da barra e de empurrar para trás (em direção ao operador) ao cortar ao longo da borda superior.

MILWAUKEE M18 FOPHCSA - Empurrar e puxar - 1

text_image Reação Sentido de rotação Sentido de rotação Reação

Serra presa no corte

Para a poda de ramos e torne-a segura. Não tente forçar a corrente e a barra para fora do corte, pois isso pode quebrar a corrente, que pode ressaltar e atingir o operador. Esta situação ocorre normalmente porque a madeira está suportada incretamente. Forçando o corte e fechar sob compressão, aperlando a fâmina. Se ajustar o suporte não libertar a barra e a corrente, use cunhas de madeira ou uma alavanca para cortar e libertar a poda. Nunca tente ligar a poda de ramos quando a barragua ja estiver num corte ou suico.

Patinagem/salto

Quando a poda de ramos não conseguir penetrar durante um corte, a barra-guila pode começar a saltar ou a padinar perigosamente ao longo da superfície do tronco ou ramo, possivelmente resultando em perda de controlo da poda de ramos. Para evitar ou reduzir a patinagem ou os saltos, utilize sempre a poda com ambas às mídios e certifique-se de que a poda de ramos estabilize um sulco para cortar. Nunca corte ramos pequenos e il e fixíveis ou muitas com a poda de ramos. O seu tamanho de ocho, no seceira, que a su salada, que a sua direção ou se prenda com força sufii cente para causar um ressalto. A melhor ferramenta para esse tipo de trabalho é uma sera manual, tesoura de poda, um machado ou outras ferramentas manuais.

Equipamento de proteção pessoal (veja a página 16)

Use sempre um capacete ao utilizar a máquina. Um capacete equipado com viseira de malha pode reduzir o risco de ferimentos na cara e na cabeça, se ocorrer um ressalto. Sempre use a protecção dos ouvidos. Os ruidos podem causar surdez.

Equipamento de proteção pessoal de boa qualidade, como o utilizado pelos profissionais, ajuda a recuzir o risco de ferimentos para o operador. Ao utilizar a máquina, deve-se usar os seguintes itens:

Capacete de segurança

deve estar em conformidade com a norma EN 397 e possuir marcação CE

Proteção auricular

deve estar em conformidade com a norma EN 352-1 e possuir marcação CE

Protecção ocular e facial

deve possuir marcação CE e estar em conformidade com a norma EN 166 (para óculos de proteção) ou EN 1731 (para viseiras de malha)

Luvas

devem estar em conformidade com a norma EN381-7 e possuir marcação CE

Proteção para as pernas (perneiras)

deve estar em conformidade com a norma EN 381-5, possuir marcação CE e fornecer proteção geral

Botas de segurança da motosserra

devem estar em conformidade com a norma EN ISO 20345:2004 e estar marcadas com um escudo que represente uma motosserra para mostrar conformidade com a norma EN 381-3. (Os utilizadores

ocasionais podem usar botas de segurança com biqueira de aço e perneiras de proteção em conformidade com a norma EN 381-9, se o piso for nivelado e se houver pouco risco de se tropeçar ou ficar preso na vegetação rasteira)

Casacos de motosserrista para proteção do corpo superior

devem estar em conformidade com a norma EN 381-11 e possuir marcação CE

Dispositivos de segurança

ATENÇÃO! Consequências de manutenção, remoção ou modifi cação inadequada de recursos de segurança, como o retentor da corrente, a barra-guía, a corrente de pouco ressalto da serra, podem fazer com que os recursos de segurança não funcionem corretamente, aumentando assim o potencial de ferimentos graves.

Corrente de pouco ressalto da serra

Uma corrente de prucso ressalto da serra ajuda a reduzir a possibida de ocorrência de um evento de ressalto. Os raspadores (limitadores de profundidade) à frente de cada cortador podem minimizar a força de uma reação de ressalto, impedindo os cortadores de cavar multo profundamente. Use apenas barras da guia de substituição e combinações de correntes recomendadas pelo fabricante. A medida que as correntes de serra são afi acias, elas perdem algumas das qualidades de ressalto reduzido e é necessário ter cuidado extra. Para sua segurança, substitua as correntes da serra quando diminuir ou desempenho de corte.

Barra-guia

Geralmente, as barras-guia com pontas de raio pequeno têm um potencial um pouco menor para ressallo. Deve usar uma barra-guia e uma corrente correspondente que tenha apenas o comprimento sutil ciente para o trabalho. Barras mais longas aumentam o risco de perda de controlo durante a serragem. Verifi que regularmente a tensão da corrente. Ao cortar ramos menores (menos do que o comprimento total da barra-guia), é mais provável que a corrente seja ejetada se a tensão não estiver correta.

INSTRUÇÕES PARA AS TÉCNICAS DE DESRAMAR E CORTE TRANSVERSAL CORRETAS

Compreender as forças no interior da madeira

Se entender a pressões direcionais e as tensões no interior da madeira, pode reduzir os “apertos” ou, pelo menos, prevê-lois durante o corte. A tensão na madeira significa que as fibras estão a ser puxadas, sendo separadas e que, se coriar nesta área, o “canal” ou o corte tendêra a abrir-se à medida que a setra passar. Se um tronco estiver a ser suportado sobre um cauva de sa e extremidade estiver pendurada sem suporte, e criao tensão na superfíde superior do itemo de um milho, como o itemo modo, a parte inferior do tronco estará em compressão e as fibras são empurradas, juntando-se. Se fei foro um corte nesta área, o canal terá a tendência de fechar durante o corte. Isso apertura a lâmina.

Podar (veja as fl guras)

AVISO! Se os ramos a cortar estiverem fora do alcance da poda de ramos, encaregue um arboricultor profissional. Caso contrário, haverá um sério risco de ferir-se.

Podar signifi ca cortar os ramos de uma árvore viva.

- Trabalhe lentamente e segure o dispositivo com ambas as mãos no manipulo. Asseguro-se de manter-se em uma posição estável e de distribuir o seu peso uniformemente sobre ambas as pernas. - Não fi que em uma escada ao podar, uma vez que isso é extremamente pengoso. Eventualmente deixe um arboricultor profissional podar.

Durante a utilização a mão direita que segura a unidade de acionamento não deve ser erguida acima do nível peito. Se a unidade de acionamento for segurada acima deste nível, será muito difícil controlar as repercussões. Ao poder árvores é importante só fazer o último corte no ramo principal ou na proximidade do tronco, depois de cortar a parte saliente do ramo, para reduzir o seu peso, isso evita que a casca do ramo principal estale.

- No primeiro corte, corte um terço do ramo pelo lado inferior.

- O segundo corte deve ser efetuado pelo lado superior para cortar o ramo. A seguir, faça o último corte liso bem próximo ao ramo principal para que a casca possa crescar e fechar a ferida.

Gancho

Use o gancho para pegar ramos cortados e tirá-los da copa.

Desramar uma árvore

Desramar é remover os ramos de uma árvore caída. Ao desramar, deixe os membros inferiores maiores para suportar o corte do chão. Remova os membros pequenos num único corte. Os ramos sob tensão devem ser corlados de baixo para cima para evitar prender a molosserra.

Cortar pedaços de madeira sob tensão

Um pedaço de madeira sob tensão é qualquer Ironco, ramo, Ironco enraizado ou rebento que esteja curvado sob tensão por outro pedaço de madeira, de modo que salta para trás se o pedaço de madeira que o está a prender for cortado ou removido.

ATENÇÃO! Os pedaços de madeira sob tensão são perigosos e podem atingir o operador, fazendo com que este perca o controlo da poda de ramos. Isso pode resultar em ferimentos graves ou fatais para o operador. Esta operação deve ser realizada por utilizadores treinados.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SUPLEMENTARES

Algumas regiões têm regulamentos que restringem a utilização da máquina. Contacte a autoridade local para obter conselhos.

Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com as instruções utilizem a máquina. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador.

Antes de cada utilização, certifi que-se de que todos os controlos e dispositivos de segurança funcionam corretamente. Não utilize a máquina se o interruptor para "desligar" não parar o motor.

Não use roupas soltas, calças curtas ou joias de qualquer tipo.

Prenda o cabelo comprido para que fi que acima do nível dos ombros para evitar que fi que emaranhado em peças móveis.

Tenha cuidado com a projeção, ejeção ou queda de objetos. Mantenha todos os transeuntes, crianças e animais a pelo menos 15 m da área de trabalho.

Não opere a motosserra em condições de pouca iluminação. O operador tem de ter uma visão clara da área de trabalho para identificar os potenciais perigos.

O uso de proteção auditiva reduz a capacidade de ouvir avisos (gritos ou alarmes). O operador deve prestar atenção extra ao que se passa na área de trabalho.

Operar ferramentas similares nas proximidades aumenta tanto o risco de lesão auditiva e a possibilidade de que outras pessoas entrem na sua área de trabalho.

Mantenha os pés fírmes e equilibrados. Não se debruce demasiado. Debruçar-se pode resultar em perda de equilbrio e pode aumentar o risco de ressalto.

Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas de qualquer peça móvel.

Inspeção a poda de ramos antes de cada utilização. Verifi que o funcionamento correto de todos os controlos. Verifique se há parafusos soltos, certifi que-se de que todos os resguardos e pegas estejam devida e firmemente fixados. Substitua as peças danificadas antes da utilização.

Não modifi que a máquina de nenhuma forma nem utilize peças e acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.

ATENÇÃO! Se a máquina cair, sofrer um forte impacto ou começar a vibrar de forma anormal, pare imediatamente a máquina e inspecione se há danos ou identifi que a causa da vibração. Qualquer dano deve ser devidamente reparado ou substituido numa estação de serviço MILWAUKEE.

Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.

Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curlo-circuito).

Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros sistemas.

Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de substituição danificado poderá verter líquido de bateriais. Se entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível.

REDUÇÃO DE RISCOS

Foi relatado que as vibrações das ferramentas portáveis podem contribuir para uma condição chamada Sindrome de Raynaud em certos indivíduos. Os sintomas podem incluir formigamento, entorpecimento e branqueamento dos dedos, geralmente aparente após a exposição ao frio. Acredita-se que fatores hereditanos, exposição ao frio é à humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho contribuem para o desenvolvimento destes sintomas. Existent medidas que o operador pode tomar para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:

Mantenha o seu corpo quente no tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes.

Após cada período de operação, faça exercícios para aumentar a circulação sanguínea.

Faça pausas de trabalho frequentes. Limite a quantidade de exposição por dia.

As luvas de proteção disponíveis nos retalhistas profi ssionais de motosserras são projetadas especifi canente para a utilização de motoserra e proporcionam proteção, boa aderência e também reduzem o efeito da vibração da pega. Estas luvas devem estar em conformidade com a norma EN 381-7 e possuir a marcação CE.

Se tiver algum dos sintomas da condição descrita, interrompa imediatamente a utilização e consulte o seu médico.

ATENÇÃO! A utilização prolongada de uma ferramenta pode provocar ou agravar lesões. Ao utilizar qualquer ferramenta por períodos prolongados, certifi que-se de que faz pausas regulares.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Pare a máquina e deixe arrefecer antes de guardá-la ou transportá-la. Remova a bateria do produto.

Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guardo-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Por motivos de segurança extra, armazene a bateria num local diferente do produto. Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, lais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. Não armazenar ao ar livre.

Para o transporte e o armazenamento do cabeçote coloque a cobertura da barra de guia.

Para o transporte, segure a máquina para não se mover nem cair e evitar assim lesionar alguém ou danifi car a máquina.

RISCOS RESIDUAIS

Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir todos os riscos residuais. Na utilização da máquina podem ser causados os seguintes perigos que o utilizador deve observar:

- Feridas ao tocar na lâmina de corte. Feridas graves podem ocorrer ao tocar na lâmina de corte. Sempre mantenha a lâmina de corte afastada de si e de outras pessoas. Cubra a lâmina de corte com uma proteção de corrente quando você não usar o dispositivo.

- Feridas causadas pela vibração.

Segure o aparelho nos punhos previstos e limite o tempo de trabalho e exposição.

- Os ruidos podem levar à perda de audição.

Use um protetor auricular e limite o período de exposição.

62 63PORTUGUESPORTUGUES

- Fericas dos olhos causadas por partículas de sujeira. Sempre use óculos de proteção, calças compridas sólidas e caçados sólidos.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A poda de ramos sem fi o so se destina ao uso ao ar livre.

A poda de ramos não é apropriada para abater árvores!

Por razões de segurança a poda de ramos sempre deve ser segurada com ambas as mãos durante a utilização.

A poda de ramos destina-se a cortar ramos. Ironcos, pedaços e vigas de madeira com um diâmetro que se orienta no comprimento de corte da barra de guia. A poda de ramos só se destina a cortar madeira.

A poda de ramos não deve ser usada para fins não istados nas condições de uso especificadas. Ela não deve ser usada para trabalhos que devem ser executados por arboricultores profissionais. A poda de ramos não deve ser usada por crianças ou pessoas que não usem um equipamento de proteção pessoal ou roupas adequadas.

ATENÇÃO! Ao utilizar a poda de ramos, devem ser seguidas as regras de segurança. Para a sua própria segurança e para a dos transcuntes, deve ler e entender completamente estas instruções antes de operar a poda de ramos. Deve participar de um curso profi ssionalmente organizado sobre segurança na utilização, ações preventivas, primeiros-socorros e manutenção de poda de ramos. Guarde estas instruções num local seguro para uso posterior.

ATENÇÃO! As podas de ramos são ferramentas potencialmente perligosas. Os acidentes que envolvem a utilização de podas de ramos multas vezes resultam em perda de membros ou morte. O perigo não está apenas na poda de ramos. Os ramos que caem, as árvores abatidas e os troncos que rolam podem ser letais. A madeira seca ou danifi cada apresenta riscos adicionais. Deve avaliar a sua capacidade de concluir a tarefa com segurança. Se tiver alguma dúvida, deixe-a para um cirurgião de árvores profi ssional.

Não use este produto de outra maneira do que a indicada para o uso normal.

NOTAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO

Utilização de iões de lítio

Accumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização.

Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do acumulador. Evilar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.

Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las plenamente após a sua utilização.

Para assegurar uma vida útil longa, as baterias devem ser removidas do carregador depois do carregamento.

Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias; Armazenar a bateria em um lugar seco com uma temperatura de menos de 27 °C.

Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa. Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.

Proteção contra sobrecarga para baterias de iões de litio

No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de corrente demasiado elevado, por exemplo um binário de rotação extremamente elevado, uma paragem repentina ou um curto-circuito, a ferramenta eléctrica vibra durante 5 segundos, o indicador de carregamento de bateria começa a piscar e a ferramenta eléctrica desliga-se automaticamente.

Para a ligar novamente, desigar e voltar a ligar o interruptor Sob condições extremas, a bateria aquece demasiado. Nesse caso, todas as luzes do indicador de carregamento de bateria piscam até que esta arrefeça. Após as luzes do indicador de carregamento de bateria se apagarem, pode-se continuar a trabalhar.

Transporte de baterias de iões de litio

Baterias de iác-lito estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas.

O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.

- O utilizador pode efeluar o transporte rodoviário deslas baterias sem restricções.

O transporte comercial de baterias de ilão-litio por terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às substâncias pergosas. A preparação do transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes.

Observe o seguinte no transporte de balenas:

- Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um curlo-circuito.

- Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na embalapam.

- Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.

Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes

MANUTENÇÃO

Adicionar o óleo de lubrificação da corrente (veja as figuras)

ATENÇÃO! Nunca trabalhe sem lubrificante na corrente. Se a corrente da serra estiver a trabalhar sem lubrificante, a barra-guis e a corrente da serra podem ser danificadas. É essencial verificar frequentemente o nível de óleo no medidor de nível de óleo e antes de começar a utilizar a poda de ramos.

Mantenha o reservatório mais de ¼ cheio para assegurar a existência de óleo suficiente para o trabalho.

Nota: Recomenda-se usar um óleo para correntes de base vegetal ao poder anvores. O óleo mineral pode ser prejudicial para as anvores. Nunca use óleo automóvel usado ou óleos muito espessos. Estes poderiam daniti car a poca de ramos.

Limpe a superfície em volta da tampa do tanque para evitar conlaminações.

Ajustar a tensão da corrente (veja as fi guras)

ATENÇÃO! A corrente da serra é aliada. Use sempre luvas de proteção ao realizar a manutenção na corrente.

A tensão da corrente é correta quando o espaço entre o cortador na corrente e a barra é de cerca de 3 mm. Puxe a corrente no meio do lado inferior da barra para baixo (afastando-a da barra) e meça a distância entre a barra e os cortadores da corrente.

Aperte as porcas de montagem da barra rodando-as no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Nota: Não estique demasiado a corrente - o excesso de tensão causa desgaste excessive e recuz a vida útil da corrente e pode danificar a barra. As correntes novas podem esticar e alfruciar durante a utilização inicial. Remova o bloco da bateria e verifique a tensão frequentemente durante as duas primeiras horas de utilização. A temperatura da corrente aumenta durante o funcionamento normal, fazendo com que a corrente se esoque. Verifique a tensão da corrente com frequência o período para o período, como que corrente esticada enquanto estiver quente pode estar muito apertada após o arrefecimento. Certifique-se de que a tensão da corrente esteja corretamente ajustada conforme especific dado nestas instruções.

Corrente e barra

Aços algumas horas de utilização, remova a cobertura do acionamento, a barra de guia e a corrente e limpe-as com uma escova macia. Assegure-se de que a abertura de lubrificação na barra não esteja suja. Ao trocar a corrente recomenda-se virar a barra da corrente de baixo para clima.

Programa de manutenção

Os trabalhos listados a seguir devem ser realizados pelo menos uma vez por dia.

Lubrifi cação da barra Antes de cada utilização

Tensão da corrente Antes de cada utilização, e

frequentemente

Grau de afi ação da corrente Antes de cada utilização, venfi cação visual

Quanto a peças danifi cadas Antes de cada utilização, venfi cação visual

Quanto a fixadores sollos Antes de cada utilização, Inspecionar e limpar

Barra-ovia Após cada utilização, Inspecionar e

limpar

Serra completa Após cada 5 horas de serviços

os seguintes pontos devem ser

controlados

ACESSÓRIOS

Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consullar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).

Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado de seu posto de assistência ao cliente ou directamente da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo de máquina e o número de seis posições na chapa indicadora da polância.

Peças de reposição (barra de guia e corrente)

Corrente 4932471329

Barra de guía 4932460170

SIMBOLOS

MILWAUKEE M18 FOPHCSA - SIMBOLOS - 1

text_image Por favor, leia bem o manual de instruções antes da utilização. CUIDADO! AVISO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador. Use luvas de proteção! Sempre use roupas de proteção e sapatos resistentes. Use um capacite. Sempre use a proteção dos ouvidos. Use óculos de proteção. Sempre segue a serra com as duas mãos durante a utilização. Use um proteitor do tronco. Use uma proteção das pernas.

MILWAUKEE M18 FOPHCSA - SIMBOLOS - 2

text_image n₀ V =-- CE UK CA 001 EAC

Pessoas que se encontrem na proximidade devem observar uma distância mínima de 15 m durante a utilização.

Sempre mantenha o dispositivo em uma distância minima de 15 m de condutos elétricos.

Não toque na ponta da barra.

PERIGO Atenção repercuissão.

Reservatório de óleo da corrente.

Sentido de movimento da corrente.

Ajuste da tensão da corrente.

Não use na chuva e não deixe na chuva.

Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser descartados com o lixo domástico. Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos e descartados separadamente.

Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as luzes antes de descartar os equipamentos.

Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado. Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser oregados a retomar gratuitamente os resíduo de pilhas e os residuos de equipamentos elétricos e eletrônicos.

Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, reutilizando e recidando os seus resíduos de pilhas e os seus residuos de equipamentos elétricos e eletrônicos. Resíduos de pilhas (particulamente pilhas de lon litro), resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos contém materiais valiscos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde. Aoque eventuals dados pessoais existentes no seu residuo de equipamento antes de descanta-lo.

Velocidade em vazio

Tensão

Corrente continua

Marca de conformidade europeia

Marca de conformidade britânica

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de conformidade EurAsian.

64 ESPORTUGUESPORTUGUES

- Instalação do oestratação ações e/ou

Silmade ja não kaitse

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob "Dados Técnicos" corresponde com todos os regulamentos relevantes e directivas abaixo que as seguintes normas harmonizadas foram utilizadas.

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Autorizado a reunir a documentação técnica

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 FOPHCSA

Categoria : Serra elétrica