CHE 228 R - Furadeira Flex - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CHE 228 R Flex em formato PDF.
| Características técnicas | Furadeira de impacto, potência de 720 W, velocidade em vazio de 0-2800 rpm, torque máximo de 15 Nm. |
|---|---|
| Uso | Ideal para perfurar madeira, metal e concreto, com função de impacto para materiais duros. |
| Manutenção e reparação | Verifique regularmente as escovas, limpe os filtros e lubrifique as peças móveis para um funcionamento ideal. |
| Segurança | Use óculos de proteção, luvas e certifique-se de que a ferramenta está desligada ao trocar acessórios. |
| Informações gerais | Peso de 2,2 kg, garantia de 2 anos, acessórios incluídos: mandril, alça auxiliar, batente de profundidade. |
Perguntas frequentes - CHE 228 R Flex
Perguntas dos utilizadores sobre CHE 228 R Flex
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CHE 228 R - Flex e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CHE 228 R da marca Flex.
MANUAL DE UTILIZADOR CHE 228 R Flex
Simbolos no aparelho 49
Caracteristicasétécnicas 49
Para sua segurarca 51
Ruido e vibração 52
Instruções de utilizesaçao 53
Manutenção e tratamento 56
Indicações sobre reciclagem 57
Conformidade C. 57
Exclusao de responsabilitades 57
Símbolos realizados

AVISO!
- Caracteriza um perigo immediato e eminente.
A não observação da指示ação, pode implicar morte ou ferimentos muito graves.

ATENÇAÖ!
acharize umasituacao possivelmente perigosa.A nao observacao da indicacao, pode implicar ferimentos ou prejuizos materiais.

INDICAÇAÖ!
ateriza consulhos para utilizao e informacoes importantes.
Símbolos no aparelho

Antes da colocacao emfunacioneto,leia asInstrucao de service!
Usar oculos de protecao!

Usar proteção para os ouvidos!

Usar leve proteção respiratória!

Indicações sobre reciclagem para o aparecido antigo (ver a pág Indicações sobre reciclagem)!
Characteristicas tcenicas
| Martelo para furar e cinzelar | CHE 2-28 R SDS-plus | |
| Potência nominal absorvida | W | 800 |
| Velocidade nominal do motor | min-1 | 0-1300 |
| Número de impactos em vazio | min-1 | 0-4000 |
| Energia maxima de impacto (segundo «EPTA-procedure 05/2009») | J | 2,7 |
| Lubrificação | Massa lubrificante | |
| Admissão da ferramenta | SDS-plus | |
| Diámetro má. do furo – Betão | mm | 28 |
| – Alvenaria (Coroa de furar HM) | mm | 68 |
| – Madeira | mm | 30 |
| – Metal | mm | 13 |
| Peso deordo com «EPTA-procedure 01/2003» | kg 2,65 | |
Panorámica daquina

1 Mandril SDS
2 Mandril intercambiavel
3 Veio roscado
4 Punho adicional
5 Alavanca de retencao do batente de profundidade
6 Batente de profundidade
7 Selector rotativo para o modo de trabajo
8 Tecla de desbloqueamento
9 Alavanca para selecao do sentido de rotação (Rotaao a direita/esquerda)
10 Interruptor Para ligar e desligar, assim como para augmentar a velocidade até ao máximo de rotações/golpes.
11 Botão de imobilização
12 Punho
13 O cabo de rede
14 Chapa de caracteristicas *
* nao é visivel
Para sua segurarca

AVISO!
Leia todas as indentações de segurar e instruções. A não observança das indentações de segurar e das instruções podem ter como consagemência umCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indentações de segurar e instruções para o futuro. Ler antes da Utilização da ferramenta eletrica e proceeder em conformidade:
- estas Instruções de service,
- as instruções geralis de segurança, para utilizesçao com ferramentas electrolycas na documentação anexa (Textos n.: 315.915),
- as regras e as normas em vigor para prevenção contra acidentes no local de utilização.
Esta ferramenta eletrica foi fabricada de acordo com a situação da的技术e e com as regras和技术es de seguranca em vigor. No entanto, na sua Utilização, pode existir danos para outilizar ou terceiros, ou danos na MQuna ou noutros bens.
A ferramenta eletrica é so para'utilização
- de acordo com as dispositions legais,
- em perfeita situacao de seguranca的技术ica.
As anomalies que prejudiquem a segurar devem ser imeditamente eliminadas.
Utilização de acordo com as dispositions legais
O martelo para furar e cinzelar CHE 2-28 R SDS-plus está preparado
- para utilizesao profissional na industria e em oficinas,
- para furar com percussao em alvenaria e betao, para fixacao debuchas e ancoragens e furos de passagem,
- para pequeñoseworkos de levamento para remover reboque e azulejos,
- para a utilização com a ferramenta adequada para tal e recomendada pelo fabricante para este aparecido.
Indicações de segurarca para martelos
- Usar proteção para os ouvidos. O efeito de ruido pode provocar perdas de audiência.
Utilizar os punhos adiconais fornecidos com o aparecido. A perda de controlo pode dar origem a ferimentos.
Segurar o aparecido semente pelas superficies de Manipulacao isoladas, quando se executam travaños, nos quais a ferramenta pode encontrar cabos electricos ocultos ou oproprio cabo de alimentacao de corrente. Ocontacto com um cabo sob tensao pode tambem colocar componentes metalicos do aparecido sob tensao e provocar umCHOque eletrico.
Outras instruções de segurarca
Utilizar apareiros detectives adequados, para detectar tubagens de alimentação ocultas, peça a intervenção da entidade local responsavel pelas tubagens de alimentação. O contacto com cabos electricos pode provoc um incério eCHOque electrolyico.Danos num tubo de gas podem provoc uma explosão.A penetração num cano deágua provoca danos materiais ou pode provoc umCHOque electrolyico.
- Manter a ferramenta eletrica fixa com ambas as mãos ao trabalho e procurar manter uma posicao de seguranca. A ferramenta eletrica é mais segura conducizada com ambas as mãos.
Fixar a peça a trabalho. Uma peça mantida fixa com um disposito de fixação está mais segura do que presa na sua mão.
- Não utilizes a ferramenta électrique com o cabo de ligação danificado. Não tocar no cabo de ligação danificado e desligar a ficha da tomada, se o cabo for danificado durante o trabalho. Cabos de ligação danificados AUGmente o risco de umCHOque electrolyco.
So utilizez ferramentas com admissao da ferramenta SDS-plus. Verificar o bloqueio correcto, puxando a ferramenta.
- Se a capa de proteção contra poira estiver danificada, requireer imeditamente a sua substituição. A capa de proteção contra poira impê a entrada de pô na admissão da ferramenta.
■ As poeiras libertadas de materiais, como pinturas com teor de chumbo, algunos típos de madeira, minerais e metais, podem prejudicar a saude do operador do aparelho ou de pessoas que se encontrar nas proximidades. A inalação ou o contacto com estas poeiras pode provocar doções no aparelho respiratório e/ou reacções alergicas. - Providecer uma boa ventilação no local de trabalho!
- Se possível, utilizes uma aspiração de pô independente.
- Recomenda-se a utilização de uma mascara de proteção da respiração com uma classe de padr P2.
- Não usar em materiais que libertem substâncias prejudicials à saude (p. ex., amIENT).
Para identificacao da ferramenta eletricautilizar somente chapas autocolantes. fazer furos na estrutura da serra.
A tensão da rede e a indentação de tensão na chapa de caracteristicas tem que ser coincidentes.
Ruido e vibração
Os values de ruido e de vibração foram apurados de acordo com a EN 60745.
- Nível de pressão acústica: 91 dB(A);
- Nível de ruido-potência: 102 dB(A);
- Insegurarca: K = 3 dB.
Valor global de vibrações:
-Ao furar com percussao:
-Valor de emissão: a = 14,30m / s^2
- Insegurarça: K = 1,5 m/s
-Aocinzelar:
-Valor de emissao: a _h = 14,50 m/s^2
-Insegurarca: K = 1,5m / s
ATENÇAIO!
Os values de medico informados são validos para apareiros novos.
Nautilização diária alteram-se os valuores de ruido e de oscilação.
INDICAÇÃO!
O[nivel de vibrações indicado restas instruções foi medico em conformidade com umprocesso de medicação normalizada na EN 60745 e pode serutilizando para a comparação de ferramentas electrolyticas entre si. Esteprocesso también éADEquito paraumaestimativa provisória da carga das vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as principais'utilizations das ferramentas electrolycicas. Se, no entanto, a ferramenta eletrica for aplicada noutras situações com ferramentas differsentes ou com insufficiente manutenção, o nível de vibrações también pode serDIFFERente. Isto pode augmentar claramente a cargo das vibrações durante o perfeito global de trabalho.
Para uma estimativa exacta da energia das vibrações, devem, quando, ser considerados os tempos, durante os quais o aparecido está desligado ou, embora estando a funcional, não está, de facto, em utilizesçao. Isto pode reduzir claramente a energia das vibrações durante o periodo global de trabalho.
Determinar medidas de seguranca adiconais para protecao do usoaldo efeito das vibrations, como, por example: Manutenacao da ferramenta eletrica e das ferramentas aplicadas, manutenao das maoes quentes, organazao dos ciclo de travailho.
ATENÇAÖI
Com um nivel de pressão acústica superior a 85 dB(A), deve ser uso um protector para os ouvidos.
Instruções de'utilisation
Antes da colocação em funciona-mentationo
Desembalar a ferramenta elecrica e acessosórios e verificar, se o fornecimento estácomplete e se existem danos provocadospelo transporte.
Ajustar o punho adicional
AVISO!
Antes de qualquer intervencao na ferramenta electrica, desligar a ficha da tomada.
ATENÇAIO!
Utilizar a ferramenta electrica so como punho adicular montado.
O punho adicular podse ser rodado em qualquer posicao, para garantir um trabalho seguro e sem de fatiga.
- Eliminar encravamentos rodando o punho adicional no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.

Rodar o punho adicional para a posicao pretendida.
Rodando o punho adicular no sentido dos ponteiros do relógio, fixar o punho na posão desejada.
Montar o batente de profundidade AVISO!
Antes de qualquer intervencao na ferramenta electrica, desligar a ficha da tomada.

Premir a parte superior da alavanca de retencion que se encontra no punho adicional e mange-la premida.
Inserir o batente de profundidade.
Regular o batente de profundidade para a necessaria profundidade do furo.
Soltar a alavanca de retencion.
Utilização de ferramentas com veio SDS
AVISO!
Antes de qualquer intervencao na ferramenta electrica, desligar a ficha da tomada.
ATENÇAIO!
Ferramentas de utilizesao aplicadas podem ficar muito quentes.
Utilizar luvas de proteção.
INDICAÇÃO!
As ferramentas realizadas tem de ter um veio SDS. Para ferramentas sem veio SDS (p. ex., broca para madeira), delve-se'utilizar uma bucha com aperto de tres dentes.
Controlar a capa de proteção contra poeira.
-Limparacapasuja.
- Solicitar a substituição da capa de proteção contra poeira quando danificada.
- Inserir a ferramenta de trabajo (1.) e roda-la (2.) até ficar bloqueada.

Controlar o bloqueio na ferramenta de utilização, puxando-a.
Antes de qualquer intervencao na ferramenta electrica, desligar a ficha da tomada.
ATENÇAÖ!
Ferramentas de utilização aplicadas podem fazer muito quentes. Utilizar luvas de proteção.

Puxar a bucha de bloqueio parainosaur (1.). Desmontar a ferramenta de utilização (2.).
- Nas posições (Furar), (Fur com percussão) e (cinzelar) tem que ser visível o bloquear da tecla de desbloqueamento (saltar para fora).
- Na posicao (Regulação da posicao do cinzel) não ligar a ferramenta eletrica.
Regular a posicao do cinzel
O cinzel pode ser rodado para uma posicao que sera ideal para execucao dos lavoros.
■ Pressionar a tecla de desbloqueamento e colocar o selector rotativo no sentido (1.) para o modo de trabalho.

Rodar o cinzel, até este aparecido o ángulo pretendedo (2.).
■ Pressionar a tecla de desbloqueamento e colocar o selector rotativo no sentido ao Bloqueamento!
Regular o sentido de rotação

ATENÇAÖ!
Posicionar o selector do sentido da rotação na posicao necessária:
- Em cima: no sentido contrário aos ponteiros do relógio
- Em baixo: no sentido dos ponteiros do relógio
O interruptor da ferramenta eletrica permite um aumento lento do numero de roações e de golpes até ao valor máximo pretendedo.
Desligar o aparelho:
Soltar o interruptor.
Com engate:

AVISO!
Depois de una falha de corrente a ferramenta electrica ligada volta a arrancar. Desligar imeditamente a ferramenta electrica!

■ Pressionar e manter premido o interruptor (1.).
■ Pressionar o botao de imobilização para bloquear o interruptor (2.). Desligar o aparecido:

Premire libertar o interruptor.
Indicações sobre trabalho
Furar/Furar com percussao
- Colocar o selector rotativo para o modo de trabalho no símbolo (Furar) ou (Furar com percussão). Dar atençao ao bloqueamento!
- Colocar a broca.
- Regular o punho adicular para a posicao pretendida.
- Ligar a ficha à tomada.
- Segurar a ferramenta eletrica com ambas as mãos e assumir a posicao de trabalho.
- Fixar a broca e ligar a ferramenta electrica.
- Pressionar suavamente a ferramenta electrica para arente.
- DepoS de terminado o furo, desligar o aparelho.
- Desligar a ficha da tomada.
Cinzelar
- Colocar o cinzel.
- Colocar o selector rotativo no*simbolo para o modo de trabajo.
- Rodar o cinzel para a posicao pretendida.
- Colocar o selector rotativo no*simbolo T para o modo de trabajo. Dar atencao ao bloqueamento!
- Regular o punho adicular para a posicao pretendida.
- Ligar a ficha àtomada.
- Segurar a ferramenta eletrica com ambas as mãos e assumir a posicao de trabalho.
- Ligar a ferramenta électrique.
- Pressionar suavamente a ferramenta electrica para arente, ao cinzelar, de modo que ele não salte.
- Depois de terminado o trabajo, desligar o aparelho.
- Desligar a ficha da tomada.
Outras indications
- A aplicação de ferramentas de utilização «afiadas» aumento o rendimento e o tempo de duração da ferramenta electrica.
- Depois do trabalho, limpar a ferramenta eletrica e guarda-la dentro da mala de transporte num local seco.
Manutenção e tratamento

AVISO!
Antes de qualquer intervencao na ferramenta electrica, desligar a ficha da tomada.
Limpeza
Limpar regularamente o aparecido e as ranhuras de ventilação. A frequência da limpeza depende do material a trabalho e da duração da'utilisation.
Limpar, regularamente, com ar comprimido seco, o interior da estrutura com motor.
Escovas de carvão
A ferramenta eletrica está equipada com escovas de carvão para corte de ligação. Depois de se atingir o limite máximo de desgaste das escovas de carvão, a ferramenta eletrica deslga automaticamente da corrente.
INDICAÇÃO!
Na substituição,'utilizar semente peças originais do fabricante. Sendo realizadas peças de outros fabricantes, expiram as obrigações de garantia do fabricante.
Através das entradas de ar traseiras, pode ser observar a igniação dos carões, durante o acontecimiento.
Com faíscas muito intensas das escovas de carvão, desligar imeditamente a ferramenta elétrica. Entregar a ferramenta elétrica para reparação numa oficial autorizada pelo fabricante.
Engrenagem
INDICAÇÃO!
Não desapertar os parafudos da cabeca de engrenagem. Se esta indicação não for respeitada, expiram as obrigações de garantia do fabricante.
A ferramenta eletrica dispoe de una lubrificacao de massa lubrificante.
A mudança/enchimento de massa lubrificante deve ser efectuada numa oficial de Assistência Tecnica autorizada pelo fabricante.
Reparacoes
As reparacoes devem ser executadas, exclusivamente, por Servicos Tecnicos autorizados pelo fabricante.
Se o cabo de ligação da ferramenta eletrica aparecer danos, ele tem que ser substituído por um及其他 specialmente preparado (como de aplicação X).
Ele pode ser adquirido através dos Serviços Tecnicos FLEX.
Peças de reparacao e acessórios
Consultar os CATALOGOS do fabricante para outros acessosórios, principalmente ferramentas deutilização.
Desenhos de explosão elists de peças de reparação podem ser consultados na mesma Homepage: www.flex-tools.com
Indicações sobre reciclagem

AVISO!
Os apareiros fora de service devem ser inutilizados, retirando-lhes os cabos de ligaçao à rede.

So para os País da UE.
Não colocar as ferramentas electrolyticas no lixo domestico!
Em conformidade com a Direiva Europeia 2012/19/UE sobre apareiros electricos e electronicos usados e com a transposicao para o Direito Nacional, as ferramentas electricas usadas tem que ser reunidas separadamente e encaminhadas para o reaproveitamento sem poluiacao do meio ambiente.

INDICACHAO!
Informe-se sobre possibilidades de recicagem+junto do agente especializzato!
Conformidade (C)
Declaramos, sob{nossa inteira responsabilitadede,queo produto descripto em «Caracteristicas YTcnicas»se encontra em conformidade com as normas e osdocumentos normativos seguiences:
Exclusão de responsabilitáções
O fabricante e seu representantes não se responsabilizam por danos e perda de lucros, resultantes da interrupção do negócio, provocada pelo produit ou pela possível não'utilisation do mesmo.
O fabricante e seu representantes não se responsabilizam por danos provocados por uma utilização inadequada ou em conjugação com produits de outros fabricantes.
ManualFácil