Flex CHE 228 R - Trapano

CHE 228 R - Trapano Flex - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CHE 228 R Flex in formato PDF.

📄 186 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 9 domande ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice Flex CHE 228 R - page 31
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Flex

Modello : CHE 228 R

Categoria : Trapano

Caratteristiche tecniche Trapano a percussione, potenza di 720 W, velocità a vuoto 0-2800 giri/min, coppia massima di 15 Nm.
Utilizzo Ideale per forare legno, metallo e cemento, con funzione percussione per materiali duri.
Manutenzione e riparazione Controllare regolarmente le spazzole, pulire i filtri e lubrificare le parti mobili per un funzionamento ottimale.
Sicurezza Utilizzare occhiali protettivi, guanti e assicurarsi che l\u2019utensile sia scollegato durante la sostituzione degli accessori.
Informazioni generali Peso di 2,2 kg, garanzia di 2 anni, accessori inclusi: mandrino, impugnatura ausiliaria, battuta di profondit\u00e0.

Domande frequenti - CHE 228 R Flex

Come si cambia la punta del trapano Flex CHE 228 R?
Per cambiare la punta, svitare il mandrino ruotando in senso antiorario. Inserire la nuova punta e stringere il mandrino ruotando in senso orario.
Il trapano non funziona, cosa fare?
Verificare che il trapano sia correttamente collegato e che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Assicurarsi inoltre che l\u2019interruttore sia in posizione \"ON\".
Come si regola la velocit\u00e0 del trapano Flex CHE 228 R?
La velocit\u00e0 del trapano pu\u00f2 essere regolata tramite la rotella di regolazione della velocit\u00e0 situata sul corpo del trapano. Ruotare la rotella per selezionare la velocit\u00e0 desiderata in base al materiale da forare.
Che tipo di punta devo usare per forare il cemento?
Per forare il cemento, si consiglia di utilizzare una punta per cemento di tipo SDS o una punta a percussione adatta. Assicurarsi che il diametro della punta corrisponda alle proprie esigenze.
Il trapano fa un rumore strano, cosa devo controllare?
Un rumore strano pu\u00f2 essere causato da una punta mal fissata o da parti interne usurate. Verificare che la punta sia ben fissata e, se il rumore persiste, far ispezionare il trapano da un professionista.
Come si pulisce e si mantiene il mio trapano Flex CHE 228 R?
Per pulire il trapano, scollegarlo e utilizzare un panno asciutto per pulire la superficie. Controllare regolarmente lo stato del cavo di alimentazione e delle parti mobili. Lubrificare le parti mobili secondo le raccomandazioni del produttore.
Qual \u00e8 la garanzia del trapano Flex CHE 228 R?
Il trapano Flex CHE 228 R \u00e8 generalmente fornito con una garanzia di 2 anni. Conservare la prova d\u2019acquisto per qualsiasi richiesta di garanzia.
La Flex CHE 228 R \u00e8 adatta per un uso professionale?
S\u00ec, la Flex CHE 228 R \u00e8 progettata per un uso intensivo e professionale, ideale per lavori di costruzione e ristrutturazione.
Come si capisce se il mio trapano \u00e8 surriscaldato?
Se il trapano diventa molto caldo al tatto o se si percepisce un odore di bruciato, interrompere immediatamente l\u2019uso e lasciarlo raffreddare prima di continuare.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CHE 228 R - Flex e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CHE 228 R del marchio Flex.

MANUALE UTENTE CHE 228 R Flex

  • Indice Simboli utilizzati p. 31
  • Simboli sull’apparecchio p. 31
  • Dati tecnici p. 31
  • Guida rapida p. 32
  • Per la vostra sicurezza p. 33
  • Rumore e vibrazione p. 34
  • Istruzioni per l’uso p. 35
  • Manutenzione e cura p. 38
  • Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento p. 39
  • Conformità p. 39
  • Esclusione della responsabilità Simboli utilizzati PERICOLO! Indica un pericolo imminente. In caso d’inosservanza dell’avvertenza, pericolo di morte o di ferite gravi. PRUDENZA! Indica una situazione eventualmente peri- colosa. In caso d’inosservanza dell’avviso, pericolo di ferite o danni materiali. AVVISO! Indica consigli per l’impiego ed informazioni importanti. Simboli sull’apparecchio Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l’uso! Indossare occhiali protettivi! Indossare la protezione acustica! Usare una maschera antipolvere leggera! Avviso per la rottamazione dell’apparecchio dimesso (vedi pagina Istruzioni per la rottama- zione e lo smaltimento)! Dati tecnici Martello perforatore scalpellatore p. 39

SDS-plus Potenza assorbita nominale W 800 Numero di giri a vuoto min

0–1300 Frequenza di percussione a vuoto min

0–4000 Max. energia di percus- sione singola (secondo la «Procedura EPTA 05/2009») J2,7 Lubrificazione Grasso Portautensile SDS-plus Diametro max. foro – calcestruzzo – muratura (punta a corona in metallo duro) – legno – metallo

Guida rapida 1 Mandrino SDS 2 Mandrino intercambiabile 3 Alberino 4 Impugnatura supplementare 5 Leva di serraggio per l’arresto di profondità 6 Arresto di profondità 7 Manopola per modalità di lavoro 8 Tasto di sblocco 9 Leva per la selezione del senso di rotazione (rotazione destrorsa/sinistrorsa) 10 Interruttore Per accendere e spegnere e per accelerare fino alla massima velocità di rotazione/percussione. 11 Pulsante di arresto 12 Maniglia 13 Cavo d’alimentazione 14 Targhetta d’identificazione *

Per la vostra sicurezza PERICOLO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Omissioni nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono comportare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. Conservare per l’uso futuro tutte le avvertenze di sicurezza ed istruzioni. Leggere prima di usare l’elettroutensile ed agire conformemente:

queste istruzioni per l’uso,

le «Istruzioni di sicurezza generali» per l’uso di elettroutensili, nell’accluso fascicolo (Scritti N°: 315.915),

le regole e le norme per la prevenzione degli infortuni vigenti nel luogo d’impiego. Questo elettroutensile è costruito secondo lo stato dell’arte e le regole tecniche di sicu- rezza riconosciute. Tuttavia nel suo impiego possono derivare pericoli per l’incolumità e la vita dell’utilizzatore e di terzi, nonché danni alla macchina o ad altri beni materiali. Usare l’elettroutensile solo

per l’uso regolare previsto,

in perfetto stato tecnico di sicurezza. Eliminare immediatamente i guasti che pregiudicano la sicurezza. Uso regolare Il martello perforatore scalpellatore CHE 2-28 R SDS-plus è destinato – per l’impiego professionale nell’industria e nell’artigianato, – alla trapanatura a percussione in mura- tura e calcestruzzo, per il fissaggio di tasselli ed ancoraggi e per fori passanti, – per semplici lavori di scalpellatura per rimuovere intonaco e piastrelle, – per l’impiego con attrezzo per essi appropriato e raccomandato dal produttore per questo elettroutensile. Avvertenze di sicurezza per martelli Indossare la protezione acustica! L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Usare le impugnature supplementari fornite con l’apparecchio. La perdita del controllo può causare lesioni. Quando si eseguono lavori, durante i quali l’utensile montato potrebbe toccare linee elettriche nascoste oppure il suo stesso cavo di alimentazione, afferrare l’elettroutensile solo sulle superfici di presa isolate. Il contatto con una linea elettrica sotto tensione può mettere sotto tensione anche le parti metalliche dell’elettroutensile e provocare una scossa elettrica. Ulteriori avvertenze di sicurezza Utilizzare idonei rilevatori, per sondare la presenza di condutture di alimenta- zione nascoste, o consultare la locale società di fornitura. Il contatto con linee elettriche può causare incendio e scossa elettrica. Il danneggiamento di una tuba- zione del gas può causare un’esplosione. La penetrazione in una conduttura dell’ac- qua provoca danni materiali o può causare una scossa elettrica. Durante il lavoro mantenere saldamente l’elettroutensile con entrambe le mani ed assumere una postura sicura. Guidare in sicurezza l’elettroutensile con entrambe le mani. Bloccare il pezzo da lavorare. Un pezzo da lavorare fissato saldamente in un dispositivo di bloccaggio è tenuto con sicurezza molto maggiore che con la mano. Non usare l’elettroutensile se il cavo è danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato e, se il cavo subisce danni durante il lavoro, estrarre la spina di rete. Il cavo danneggiato aumenta il rischio di una scossa elettrica. Utilizzare solo utensili con mandrino SDS-plus. Controllare il corretto bloccaggio tirando l’utensile. Fare sostituire immediatamente una ghiera antipolvere danneggiata. La ghiera antipolvere impedisce la pene- trazione della polvere nel mandrino.CHE 2-28 R SDS-plus

Lo sviluppo di polvere da materiali, come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legno, minerali e metalli può rappresen- tare un pericolo per l’operatore o per le persone che si trovano nelle vicinanze. La respirazione oppure il contatto con queste polveri possono causare malattie delle vie respiratorio e/o reazioni allergiche. – Provvedere ad una buona ventilazione del posto di lavoro! – Se possibile, utilizzare un’aspirazione delle polveri esterna. – Si raccomanda l’impiego di una maschera di respirazione con classe di filtro P2. Non lavorare materiali, che nella lavora- zione liberano sostanze nocive alla salute (ad es. amianto). Per contrassegnare l’elettroutensile usare solo targhette adesive. Non praticare fori nella carcassa. La tensione di rete e l’indicazione di tensione sulla targhetta d’identificazione devono coincidere. Rumore e vibrazione I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati secondo EN 60745. Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio è tipicamente: – Livello di pressione acustica: 91 dB(A); – Livello di potenza acustica: 102 dB(A); – Insicurezza: K = 3 dB. Valore totale di vibrazione: – durante la trapanatura a percussione: – Valore di emissione: a

– Insicurezza: K = 1,5 m/s

– durante la scalpellatura: – Valore di emissione: a

– Insicurezza: K = 1,5 m/s

ATTENZIONE! I valori di misura indicati sono validi solo per apparecchi nuovi. Nell’impiego quotidiano i valori di rumore e vibrazione cambiano. AVVISO! Il livello di vibrazioni indicato in queste istru- zioni è stato misurato conformemente ad un procedimento di misura standardizzato in EN 60745 e può essere utilizzato per il con- fronto tra elettroutensili. Esso è idoneo anche per una valutazione temporanea della solleci- tazione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell’elettroutensile. Se tuttavia l’elettroutensile viene impiegato per altri usi, con diverso utensile montato o manutenzione insufficiente, il livello di vibra- zioni può differire. Questo può aumentare notevolmente la sollecitazione da vibrazioni per tutta la durata del lavoro. Per un’esatta stima della sollecitazione da vibrazioni si devono considerare anche i tempi, nei quali l’apparecchio è spento oppure è in funzione, ma non è effettivamente impiegato. Questo può ridurre notevolmente la sollecita- zione da vibrazioni per tutta la durata del lavoro. Per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni, stabilire misure di sicurezza aggiuntive, come ad esempio: manutenzione dell’elettroutensile e degli utensili impiegati, riscaldamento delle mani, organizzazione delle procedure di lavoro. PRUDENZA! In caso di pressione acustica superiore a 85 dB(A) indossare la protezione acustica.CHE 2-28 R SDS-plus

Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione Disimballare elettroutensile ed accessori e controllare la completezza della fornitura ed eventuali danni di trasporto. Regolare l’impugnatura supple- mentare PERICOLO! Prima di qualsiasi lavoro all’elettroutensile estrarre la spina di rete. PRUDENZA! Usare l’elettroutensile solo con l’impugna- tura supplementare montata. L’impugnatura supplementare può essere ruotata in una posizione qualsiasi, per garan- tire un lavoro in sicurezza ed ergonomico.

Allentare il serraggio ruotando l

impugna- tura supplementare in senso antiorario. Ruotare l’impugnatura supplementare nella posizione desiderata. Ruotando l’impugnatura supplementare in senso orario, fissare l’impugnatura nella posizione desiderata. Montare l’arresto di profondità PERICOLO! Prima di qualsiasi lavoro all’elettroutensile estrarre la spina di rete. Premere e mantenere la leva di serrag- gio sull’impugnatura supplementare nella parte superiore. Inserire l’arresto di profondità. Regolare l’arresto di profondità alla prevista profondità del foro. Rilasciare la leva di serraggio. Inserimento degli utensili con codolo SDS PERICOLO! Prima di qualsiasi lavoro all’elettroutensile estrarre la spina di rete. PRUDENZA! Gli utensili impiegati possono surriscaldarsi. Indossare guanti protettivi! AVVISO! Gli utensili utilizzati devono disporre di un codolo SDS. Per gli utensili senza codolo SDS (ad es. punte da legno) utilizzare un mandrino per punte da trapano a tre morsetti. Controllare la ghiera antipolvere. – Pulire la ghiera, se sporca. – Fare sostituire la ghiera antipolvere se difettosa.CHE 2-28 R SDS-plus

Inserire (1.) e ruotare (2.) l’utensile finché non si blocca. Controllare il bloccaggio tirando l’utensile. Rimozione degli utensili PERICOLO! Prima di qualsiasi lavoro all’elettroutensile estrarre la spina di rete. PRUDENZA! Gli utensili impiegati possono surriscaldarsi. Indossare guanti protettivi!

Tirare indietro il manicotto di serraggio (

Impostare la modalità di lavoro PRUDENZA! Cambiare modalità di lavoro solo quando l’elettroutensile è fermo. Premere il tasto di sblocco. Regolare la manopola sulla modalità di lavoro desiderata: Trapanatura Trapanatura a percussione Posizionamento dello scalpello (vedi sotto) Scalpellatura AVVISO! – Nelle posizioni (trapanatura), (trapanatura a percussione) e (scalpellatura) il pulsante di sblocco deve essere visibilmente bloccato (estratto). – Nella posizione (regolazione della posizione dello scalpello) non accendere l’elettroutensile. Posizionamento dello scalpello Lo scalpello può essere ruotato nella posi- zione ottimale per i lavori da eseguire. Premere il pulsante di sblocco e mettere la manopola per la modalità di lavoro sul simbolo (1.). Ruotare lo scalpello, finché non è posi- zionato nell’angolazione desiderata (2.). Premere il pulsante di sblocco e mettere la manopola per la modalità di lavoro sul simbolo . Attenzione al bloccaggio!CHE 2-28 R SDS-plus

Impostare il senso di rotazione PRUDENZA! Cambiare modalità di lavoro solo quando l’elettroutensile è fermo. Disporre il preselettore del senso di rota- zione sulla posizione desiderata: – Sopra: in senso antiorario – Sotto: in senso orario Accendere l’elettroutensile Senza arresto: Premere e mantenere premuto l’interruttore. L’interruttore dell’elettroutensile per- mette un lento aumento della velocità di rotazione e percussione fino al valore massimo. Spegnere l’apparecchio: Rilasciare l’interruttore. Con arresto: PERICOLO! Dopo una interruzione dell’energia elettrica l’elettroutensile inserito si riavvia. Spegnere immediatamente l’elettroutensile! Premere l’interruttore e mantenerlo premuto (1.). Per arrestare l’interruttore premere il pulsante di arresto (2.). Spegnere l’apparecchio: Premere e rilasciare l’interruttore. Istruzioni per il lavoro Trapanatura/trapanatura a percussione

1. Regolare la manopola della modalità

di lavoro sul simbolo (Trapanatura) oppure (Trapanatura a percussione). Attenzione al bloccaggio!

2. Introduzione della punta da trapano.

3. Regolare l’impugnatura supplementare

sulla posizione desiderata.

4. Inserire la spina di alimentazione.

5. Afferrare l’elettroutensile con entrambe

le mani ed assumere la postura di lavoro.

6. Appoggiare la punta da trapano

8. Eseguito il foro, spegnere l’apparecchio.

2. Regolare la manopola della modalità

di lavoro sul simbolo .

3. Ruotare lo scalpello nella posizione

4. Regolare la manopola della modalità

di lavoro sul simbolo . Attenzione al bloccaggio!

5. Regolare l’impugnatura supplementare

sulla posizione desiderata.

6. Inserire la spina di alimentazione.

7. Afferrare l’elettroutensile con entrambe

le mani ed assumere la postura di lavoro.

precauzione l’elettroutensile in avanti, in modo che non salti.

10. Eseguito il lavoro, spegnere

Altre avvertenze – L’uso di utensili «affilati» aumenta la produttività del lavoro e la durata utile dell’elettroutensile. – Dopo il lavoro pulire l’elettroutensile e riporlo nella valigia di trasporto in un luogo asciutto. Manutenzione e cura PERICOLO! Prima di qualsiasi lavoro all’elettroutensile estrarre la spina di rete. Pulizia Pulire regolarmente l’apparecchio elefessure di ventilazione. La frequenza dipende dal materiale lavorato e dalla durata dell’uso. Soffiare regolarmente con aria compressa secca l’interno della carcassa con il motore. Spazzole di carbone L’elettroutensile è dotato di spazzole di sicurezza. Raggiunto il limite di usura delle spazzole di sicurezza, l’elettroutensile si spegne automaticamente. AVVISO! Per la sostituzione usare solo parti originali del produttore. In caso di uso di prodotti d’altra provenienza si estinguono i doveri di garanzia del produttore. Attraverso le aperture di entrata aria poste- riori si può osservare lo scintillio delle spazzole durante il funzionamento. In caso di forte scintillio delle spazzole, spegnere immediatamente l’elettroutensile. Affidare l’elettroutensile ad un’officina di assistenza clienti autorizzata dal costruttore. Meccanismo AVVISO! Durante il periodo di garanzia, non svitare le viti sulla testa ingranaggi. In caso d’inosservanza si estinguono i doveri di garanzia del produttore. L’elettroutensile dispone di una lubrifica- zione a grasso. Fare eseguire il cambio/ rabbocco del grasso da un’officina di assis- tenza clienti autorizzata dal costruttore. Riparazioni Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un’officina del servizio assistenza clienti autorizzata dal produttore. Se il cavo di alimentazione dell'elettroutensile è danneggiato, deve essere sostituito con uno speciale cavo di alimentazione (tipo di collegamento X). Fornitura del cavo tramite il servizio assistenza clienti FLEX. Ricambi ed accessori Per altri accessori, specialmente utensili ad inserto, consultare il catalogo del produttore. Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi consultare il nostro sito: www.flex-tools.comCHE 2-28 R SDS-plus

Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento PERICOLO! Rendere inservibili gli apparecchi fuori uso eliminando il cavo d’alimentazione. Solo per paesi dell’UE. Non gettare elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro- niche e sua conversione nel diritto nazionale, gli elettroutensili dimessi devono essere raccolti separatamente ed avviati ad un riciclaggio ecologico. AVVISO! Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle possibilità di rottamazione. Conformità Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsa- bilità, che il prodotto descritto sotto «Dati tecnici» è conforme alle seguenti norme o documenti normativi: EN 60745 ai sensi delle disposizioni delle direttive 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Il responsabile della documentazione tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Esclusione della responsabilità Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante derivanti da interruzione dell’esercizio dell’attività cau- sata dal prodotto o da impossibilità d’utilizza- zione del prodotto. Il costruttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni causati da uso improprio o in combinazione con prodotti di altri pro- duttori.CHE 2-28 R SDS-plus