Flex CHE 228 R - Perceuse

CHE 228 R - Perceuse Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CHE 228 R Flex au format PDF.

📄 186 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Flex CHE 228 R - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Flex

Modèle : CHE 228 R

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques techniques Perceuse à percussion, puissance de 720 W, vitesse à vide de 0-2800 tr/min, couple maximal de 15 Nm.
Utilisation Idéale pour percer le bois, le métal et le béton, avec fonction percussion pour les matériaux durs.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les charbons, nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que l'outil est débranché lors du changement d'accessoires.
Informations générales Poids de 2,2 kg, garantie de 2 ans, accessoires inclus : mandrin, poignée auxiliaire, butée de profondeur.

FOIRE AUX QUESTIONS - CHE 228 R Flex

Comment changer le foret de la perceuse Flex CHE 228 R ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
La perceuse ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si la perceuse est correctement branchée et si le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'ON'.
Comment régler la vitesse de la perceuse Flex CHE 228 R ?
La vitesse de la perceuse peut être réglée à l'aide de la molette de réglage de vitesse située sur le corps de la perceuse. Tournez la molette pour sélectionner la vitesse souhaitée en fonction du matériau à percer.
Quel type de foret dois-je utiliser pour percer du béton ?
Pour percer du béton, il est recommandé d'utiliser un foret à béton de type SDS ou un foret à percussion adapté. Assurez-vous que le diamètre du foret correspond à vos besoins.
La perceuse fait un bruit étrange, que dois-je vérifier ?
Un bruit étrange peut être causé par un foret mal fixé ou par des pièces internes usées. Vérifiez que le foret est bien fixé et, si le bruit persiste, faites inspecter la perceuse par un professionnel.
Comment nettoyer et entretenir ma perceuse Flex CHE 228 R ?
Pour nettoyer la perceuse, débranchez-la et utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Vérifiez régulièrement l'état du cordon d'alimentation et des pièces mobiles. Lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant.
Quelle est la garantie de la perceuse Flex CHE 228 R ?
La perceuse Flex CHE 228 R est généralement livrée avec une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation sous garantie.
Est-ce que la Flex CHE 228 R est adaptée pour un usage professionnel ?
Oui, la Flex CHE 228 R est conçue pour un usage intensif et professionnel, idéale pour les travaux de construction et de rénovation.
Comment savoir si ma perceuse est en surchauffe ?
Si la perceuse devient très chaude au toucher ou si l'odeur de brûlé est présente, arrêtez immédiatement son utilisation et laissez-la refroidir avant de continuer.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CHE 228 R - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CHE 228 R de la marque Flex.

MODE D'EMPLOI CHE 228 R Flex

  • Table des matières Symboles utilisés p. 21
  • Symboles apposés sur l’appareil p. 21
  • Données techniques p. 21
  • Vue d’ensemble p. 22
  • Pour votre sécurité p. 23
  • Bruit et vibrations p. 24
  • Instructions d’utilisation p. 25
  • Maintenance et nettoyage p. 28
  • Consignes pour la mise au rebut p. 29
  • Conformité p. 29
  • Exclusion de responsabilité Symboles utilisés AVERTISSEMENT ! Ce symbole prévient d’un danger imminent ; le non-respect des consignes qui le suivent s’accompagne d’un danger de mort ou de blessures très graves. PRUDENCE ! Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de causer des dégâts matériels. REMARQUE ! Ce symbole vous donne des conseils d’utilisation et des informations importantes. Symboles apposés sur l’appareil Avant la mise en service, veuil- lez lire la notice d’instructions. Portez des lunettes de protection ! Portez un casque anti-bruit ! Veuillez utiliser une protection respiratoire légère ! Consignes pour la mise au rebut de l’ancien appareil (voir page Consignes pour la mise au rebut) ! Données techniques Marteau perforateur et burineur p. 30

SDS-plus Puissance nominale absorbée W 800 Vitesse marche à vide min

0–1300 Nombre d’impacts à vide min

0–4000 Énergie max. de chaque frappe (selon « Procé- dure EPTA 05/2009 ») J2,7 Lubrification Graisse Logement d’outil SDS-plus Diamètre max. de perçage – Béton – Maçonnerie (couronne de perçage en métal dur) –Bois – Métal

Poids conforme à « l’EPTA Procedure 01/2003 » kg 2,65CHE 2-28 R SDS-plus

Vue d’ensemble 1 Mandrin SDS 2 Mandrin de perçage interchangeable 3 Broche 4 Poignée supplémentaire 5 Levier de bridage de la butée de profondeur 6 Butée de profondeur 7 Sélecteur de mode de travail 8 Touche de déverrouillage 9 Levier inverseur de sens (Rotation à droite / à gauche) 10 Interrupteur Pour allumer et éteindre mais aussi pour accélérer jusqu’à la vitesse maximale / jusqu’au nombre maximal de coups. 11 Cran d’arrêt 12 Poignée 13 Cordon d’alimentation électrique 14 Plaque signalétique *

  • pas visibleCHE 2-28 R SDS-plus

Pour votre sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Si les consignes d’avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre un risque d’électrocution, d’incendie et / ou de blessures graves . Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les reconsulter ultérieurement. Avant d’utiliser cet appareil électrique, veuillez lire ces instructions et agir en les respectant :

la présente notice d’utilisation,

les « Consignes générales de sécurité » régissant l’emploi des appareils électriques et réunies dans le fascicule

joint (référence : 315.915),

les règles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre. Cet appareil électrique a été construit en l’état de la technique et des règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, de son emploi peut émaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l’utilisateur ou les tiers, ou un risque d’endommager la machine elle- même ou d’autres objets de valeur. Il ne faut utiliser cet appareil électrique

qu’à des fins conformes à l’usage prévu,

dans un état technique et de sécurité parfait. Supprimez immédiatement tout dérange- ment susceptible de compromettre la sécurité. Conformité d’utilisation Le marteau perforateur et burineur CHE 2-28 R SDS-plus est destiné – aux utilisations professionnelles dans l’industrie et l’artisanat, – a perforer la maçonnerie et le béton en les martelant pour fixer des chevilles et des ancres, et à percer de part en part. – pour travaux de creusement faciles visant à retirer le crépi et les carrelages, – à servir avec l’outillage adapté à l’appa- reil et recommandé par le fabricant de ce dernier. Consignes de sécurité pour les marteaux Portez un casque anti-bruit ! L’impact du bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Veuillez utiliser les poignées d’appoint livrées avec l’appareil. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures. Ne tenez l’appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au cours desquels l’outil installé risque de toucher des câbles électriques invisibles ou le cordon d’alimentation de l’appareil. Le contact avec une ligne électrique peut mettre les pièces métalliques sous tension et provoquer une électrocution. Autres consignes de sécurité Utilisez des détecteurs appropriés pour localiser les lignes / conduites d’alimen- tation occultées, ou faites appel aux compagnies distributrices compétentes dans votre localité. Une entrée en contact avec des câbles électriques peut provo- quer un incendie et une électrocution. L’endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La pénétration de l’outil dans une conduite d’eau engendre des dégâts matériels ou risque de vous faire électrocuter. Pendant le travail, tenez l’outil électrique avec les deux mains et veillez à bien vous tenir en équilibre. Le guidage de l’outil électrique est plus sûr si vous le tenez des deux mains.CHE 2-28 R SDS-plus

Sécurisez la pièce. Une pièce retenue au moyen du dispositif de serrage est retenue de manière plus sûre qu’avec votre main. N’utilisez pas l’outil électrique si son câble d’alimentation est endommagé. Ne touchez pas le câble abîmé et débranchez la fiche mâle de la prise de courant si le câble a été endommagé pendant les travaux. Les câbles d’alimen- tation endommagés accroissent le risque d’électrocution. Ne mettre en œuvre que des outils à logement SDS-plus. Pour vérifier si le verrouillage est correct, imprimez une traction à l’outil. Si la coiffe anti-poussière est abîmée, faites-la immédiatement remplacer. La coiffe anti-poussière empêche la pénétration de poussière dans le logement d'outil.

Les poussières de certains matériaux poncés (peintures au plomb, certaines essences de bois, minéraux ou métaux) peuvent exposer l’utilisateur ou des personnes proches de lui à des risques. L’inhalation ou le fait de toucher ces poussières peuvent provoquer des maladies des voies respiratoires et / ou des réactions allergiques. – Veillez à ce que l’aération du poste de travail soit suffisante ! – Si possible, utilisez un système externe d’aspiration de la poussière. – Il est recommandé d’utiliser un masque de protection respiratoire avec filtre de classe P2. Ne travaillez sur aucun matériau susceptible de dégager des substances dangereuses pour la santé (amiante par exemple). Pour marquer l’outil électrique, n’utilisez que des étiquettes autocollantes. Ne percez jamais de trous dans le corps de l’appareil. La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique doivent concorder. Bruit et vibrations Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 60745. Le niveau de bruit évalué en décibels (A) s’élève typiquement à : – Niveau de pression acoustique : 91 dB(A) ; – Niveau de puissance sonore : 102 dB(A) ; – Marge d’incertitude : K = 3 dB. Valeur totale des vibrations : – Comme marteau perforateur : – Valeur d’émission : a

– Comme marteau burineur : – Valeur d’émission : a

ATTENTION ! Les valeurs de mesure indiquées s’appli- quent aux appareils neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient. REMARQUE ! Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la norme EN 60745, et peut servir à comparer les outils électroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l’outil électrique. Le niveau de vibrations représente les principales formes d’utilisation de l’outil électrique. Si toutefois ce dernier est utilisé à d’autres fins, avec des outils montés différents ou s’il ne subit qu’une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail.CHE 2-28 R SDS-plus

Pour une estimation précise de la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l’appareil est éteint ou bien de ceux au cours desquels il tourne certes, mais que l’utilisateur ne s’en sert pas. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour protéger l’utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par exemple : Maintenance de l’outil électrique et des outils installés, maintien des mains au chaud, organisation des séquences de travail. PRUDENCE ! Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit. Instructions d’utilisation Avant la mise en service Déballez l’appareil électrique et les acces- soires, vérifiez que la livraison est au complet et l’absence de dégâts survenus en cours de transport. Déplacer la poignée d’appoint AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électrique, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. PRUDENCE ! N’utilisez l’outil électrique qu’avec la poignée supplémentaire montée. Il est possible de faire pivoter la poignée supplémentaire dans une position quelcon- que pour garantir un travail sûr et sans fatigue.

Pour défaire le bridage, tournez la poignée d'appoint dans le sens anti-horaire. Faites pivoter la poignée d’appoint sur la position souhaitée. Le fait de tourner la vis de serrage dans le sens horaire permet d’immobiliser la poignée sur la position voulue. Monter la butée de profondeur AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électrique, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. En haut sur la poignée d’appoint, appuyez sur le levier de bridage et retenez-le. Introduisez la butée de profondeur. Réglez la butée de profondeur sur la profondeur de perçage requise. Relâchez le levier de bridage.CHE 2-28 R SDS-plus

Mise en place d’outils à queue SDS AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électrique, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. PRUDENCE ! Les outils mis en œuvre peuvent devenir très chauds. Portez des gants de protection ! REMARQUE ! Les outils utilisés doivent comporter une queue SDS. Pour les outils sans queue SDS (forets à bois par exemple), il faut utiliser un mandrin à trois mors. Vérifiez la coiffe anti-poussière. – Nettoyez la coiffe une fois sale. – Faites remplacez la coiffe anti- poussière si elle est défectueuse. Mettez l’outil en œuvre (1.) et tournez (2.) jusqu’à ce qu’il se verrouille. Pour vérifier le verrouillage, imprimez une traction à l’outil utilisé. Enlèvement des outils AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électrique, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. PRUDENCE ! Les outils mis en œuvre peuvent devenir très chauds. Portez des gants de protection ! Tirez la douille de verrouillage en arrière (1.). Retirez l’outil utilisé (2.). Régler le mode de travail PRUDENCE ! Ne modifiez le couple de l’outil électrique que celui-ci immobile. Appuyez sur la touche de déverrouillage. Réglez le sélecteur sur le mode de travail voulu : Percer Marteau perforateur Régler la position du burin (voir là-bas) Marteau burineur REMARQUE ! – Sur les positions (Perçage), (Marteau perforateur) et (Burineur), il faut que la touche de déverrouillage sorte d’un coup pour confirmer visuelle- ment le verrouillage. – Sur la position (Réglage de la position du burin), n’allumez pas l’outil électrique.CHE 2-28 R SDS-plus

Régler la position du burin Il est possible de tourner le burin jusque sur une position optimale pour les travaux à réaliser. Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le sélecteur de mode de travail sur le symbole (1.). Tournez le burin jusqu’à ce qu’il se trouve sur l’angle voulu (2.). Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le sélecteur de mode de tra- vail sur le symbole . Vérifiez le verrouillage ! Régler le sens de rotation PRUDENCE ! Ne modifiez le couple de l’outil électrique que celui-ci immobile. Amenez l’interrupteur de sélection du sens de rotation sur la position requise : – En haut : dans le sens antihoraire – En bas : dans le sens horaire Enclencher l’appareil électrique Sans encranter : Appuyez sur l’interrupteur et retenez-le. La gâchette de l’outil électrique permet de hausser lentement la vitesse de rotation ou le nombre de coups jusqu’à la valeur maximale choisie. Coupure de l’appareil : Relâchez l’interrupteur. En faisant encranter : AVERTISSEMENT ! Après une coupure de courant, l’outil électrique redémarre tout seul s’il était resté en position allumée. Éteignez immédiatement l’outil électrique ! Appuyez sur la gâchette et maintenez-la appuyée (1.). Appuyez sur le cran d’arrêt pour qu’il retienne la gâchette en position enclenchée (2.).CHE 2-28 R SDS-plus

Coupure de l’appareil : Appuyez sur la gâchette et relâchez-la. Consignes de travail Perçage / Marteau perforateur

1. Amenez le sélecteur de mode de travail

sur le symbole (Perçage) ou (Marteau perforateur). Vérifiez le verrouillage !

2. Mettez le foret en place.

3. Réglez la poignée d’appoint sur la

4. Branchez la fiche mâle dans une prise

5. Saisissez l’outil électrique avec les deux

mains et placez-vous en position de travail.

7. Poussez l’outil électrique avec doigté

8. Après la fin du perçage, éteignez

9. Débranchez la fiche mâle de la prise

de courant. Marteau burineur

1. Mettez le burin en place.

2. Amenez le sélecteur de mode de travail

3. Tournez le burin jusque sur la position

4. Amenez le sélecteur de mode de travail

sur le symbole . Vérifiez le verrouillage !

5. Réglez la poignée d’appoint sur la

6. Branchez la fiche mâle dans une prise

7. Saisissez l’outil électrique avec les deux

mains et placez-vous en position de travail.

8. Enclencher l’appareil électrique.

9. Pendant le burinage, poussez l’outil

électrique avec doigté afin qu’il ne saute pas.

10. Après la fin du travail, éteignez

11. Débranchez la fiche mâle de la prise

de courant. Consignes diverses – L’utilisation d’outils « tranchants » sur cet outil électrique hausse sa puissance de travail et sa durée de vie. – Après le travail, nettoyez l’outil électri- que, remettez-le dans la mallette de transport puis rangez-le dans un endroit sec. Maintenance et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électrique, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Nettoyage Nettoyez régulièrement l’appareil et les ouïes de ventilation. La fréquence des nettoyages dépend du matériau et de la durée d’utilisation. Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur à l’aide d’air comprimé sec. Balais de charbon L’outil électrique est équipé de charbons coupant l’alimentation électrique une fois qu’ils sont usés. Une fois que ces charbons ont atteint leur limite d’usure, l’outil électrique s’éteint automatiquement.CHE 2-28 R SDS-plus

REMARQUE ! Ne remplacez ces balais que par des pièces d’origine fournies par le fabricant. En cas d’emploi de pièces d’autres marques, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie. Les ouïes d’entrée d’air situées à l’arrière permettent, pendant l’utilisation, de surveiller les étincelles des balais sur le collecteur. Si les charbons génèrent beaucoup d’étincelles, éteignez immédiatement l’outil électrique. Remettez l’outil électrique à un atelier du service après-vente agréé par le fabricant. Réducteur REMARQUE ! Pendant la période de garantie, ne dévissez pas les vis situées contre la boîte d’engrenages. En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie. L’outil électrique dispose d’une lubrification à la graisse. Faites changer la graisse / en refaire le plein par un atelier de service après-vente autorisé par le fabricant. Réparations Ne confiez les réparations qu’à un atelier de SAV agréé par le fabricant. Si le cordon d’alimentation de l’outil électrique est endommagé, il faut le remplacer par un cordon d’alimentation spécial, confectionné d’avance (type de fixation X). Ce câble est disponible via le service après-vente FLEX. Pièces de rechange et accessoires Autres accessoires et notamment les outils utilisables : consultez les catalogues du fabricant. Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com Consignes pour la mise au rebut AVERTISSEMENT ! Lorsque les appareils ont fini de servir, enlevez leur cordon d’alimentation électrique pour les rendre inutilisables. Pays de l’UE uniquement. Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposition en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparé- ment et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l’environnement. REMARQUE ! Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé. Conformité Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit décrit à la rubrique « Données techniques » se conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux dispositions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d’une interruption du fonctionnement de l’affaire, provoqués par le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser. Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d’autres fabricants.CHE 2-28 R SDS-plus

4. Ligar a ficha à tomada.

6. Ligar a ficha à tomada.