Flex BHW 1549 VR - Perceuse

BHW 1549 VR - Perceuse Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHW 1549 VR Flex au format PDF.

📄 186 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Flex BHW 1549 VR - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Unité de perçage pour pierre naturelle, béton et matériaux apparentés
Marque Flex
Modèle BHW 1549 VR
Tension secteur 230 V / 50 Hz
Classe de protection I
Puissance absorbée 1200 W
Puissance débitée 700 W
Vitesse à vide 3500 - 10000 tr/min
Vitesse en charge 3000 - 9000 tr/min
Préréglage de vitesse 6 positions (3300 à 10000 tr/min)
Porte-outil M14 / M17
Diamètres de foret diamanté 5 mm à 14 mm
Raccordement eau ½" avec robinet de fermeture, pression max. 6 bars
Poids (sans câble) 3,2 kg
Niveau de pression acoustique 85,6 dB(A)
Niveau de puissance sonore 96,6 dB(A)
Vibrations (foret massif ∅ 8 mm) 3,2 m/s²
Vibrations (foret creux ∅ 12 mm) 4,8 m/s²
Dispositif de sécurité Disjoncteur PRCD avec test et reset
Protection anti-éclaboussures Inclus, réglable
Maintenance Nettoyage régulier des ouïes de ventilation, remplacement des balais de charbon par pièces d'origine
Réparabilité Réparations exclusivement par SAV agréé Fabricant
Pièces détachées Vues éclatées et listes sur www.flex-tools.com
Mise au rebut Ne pas jeter aux ordures ménagères, recyclage selon directive 2012/19/CE

FOIRE AUX QUESTIONS - BHW 1549 VR Flex

Comment changer le foret diamanté ?
Débranchez l'appareil. Utilisez les clés à fourche fournies (17 et 19) pour desserrer et serrer le foret sur le logement M14/17.
Comment raccorder l'arrivée d'eau ?
Branchez un flexible ½" avec raccord rapide à fermeture automatique. Ouvrez le robinet de fermeture uniquement lorsque l'outil tourne et que vous êtes en position de travail.
Comment régler la vitesse ?
Tournez la molette de préréglage sur le chiffre souhaité (1 à 6) pour sélectionner la vitesse entre 3300 et 10000 tr/min (à vide).
Que faire si le disjoncteur PRCD déclenche ?
Si le PRCD déclenche de manière répétée ou ne se réarme pas, débranchez immédiatement l'appareil et contactez le SAV du fabricant. N'utilisez pas la machine.
Comment nettoyer l'appareil ?
Débranchez la fiche. Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation avec un chiffon sec ou de l'air comprimé. Ne pas utiliser d'eau sur les parties électriques.
Quand faut-il remplacer les balais de charbon ?
Les balais s'usent et coupent automatiquement l'alimentation. Remplacez-les uniquement par des pièces d'origine Flex. Le remplacement est recommandé dès que l'appareil s'arrête.
Puis utiliser des accessoires non Flex ?
N'utilisez que des accessoires prévus et recommandés par le fabricant. L'utilisation d'accessoires non homologués peut être dangereuse et annule la garantie.
Comment utiliser la protection anti-éclaboussures ?
Desserrez le levier de serrage, enfilez la protection sur le flasque, réglez-la à la position souhaitée, puis resserrez le levier.
Quelle est l'utilisation prévue de cette perceuse ?
Elle est conçue pour le perçage professionnel dans la pierre naturelle, le béton et matériaux similaires avec des forets diamantés et apport d'eau. Utilisable libre ou avec un support de perçage recommandé.
Comment mettre au rebut l'appareil en fin de vie ?
Ne le jetez pas aux ordures ménagères. Conformément à la directive 2012/19/CE, déposez-le dans un point de collecte pour recyclage des appareils électriques.

Questions des utilisateurs sur BHW 1549 VR Flex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHW 1549 VR - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHW 1549 VR de la marque Flex.

MODE D'EMPLOI BHW 1549 VR Flex

fr Notice d'instructions d'origine 21

Symboles utilisés ..... 21

Pour votre sécurité ..... 21

Bruit et vibrations 23

Vue d'ensemble 24

Données techniques 25

Instructions d'utilisation ..... 26

Maintenance et nettoyage 28

Consignes pour la mise au rebut ..... 29

Conformité C€....29

Exclusion de responsabilité ..... 29

Symboles utilisés

Flex BHW 1549 VR - Symboles utilisés - 1

AVERTISSEMENT!

Ce symbole prévient d'un danger imminent; lenon-respect des consignes qui le suivent s'accompagne d'un danger de mort ou de blessures très graves.

Flex BHW 1549 VR - AVERTISSEMENT! - 1

PRUDENCE!

Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de causer des dégâts matériels.

Flex BHW 1549 VR - PRUDENCE! - 1

REMARQUE

Ce symbole vous donne des conseils d'utilisation et des informations importantes.

Symboles apposés sur l'appareil

Flex BHW 1549 VR - Symboles apposés sur l'appareil - 1

Avant la mise en service, veuillez lire la notice d'instructions !

Flex BHW 1549 VR - Symboles apposés sur l'appareil - 2

Portez des lunettes deprotection !

Flex BHW 1549 VR - Symboles apposés sur l'appareil - 3

Portez un casque anti-bruit !

Flex BHW 1549 VR - Symboles apposés sur l'appareil - 4

Consignes pour la mise au rebut de l'ancien appareil (voir page 29) !

Pour votre sécurité

Flex BHW 1549 VR - Pour votre sécurité - 1

AVERTISSEMENT !

Avant d'utiliser cet appareil électrique, veuillez lire ces instructions et agir en les respectant :

– la présente notice d'instructions,
- les «Consignes générales de sécurité» régissant l'emploi des appareils électriques et réunies dans le fascicule ci-joint (référence :315.915),
- les règles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre.

Cet appareil électrique a été construit en l'état de la technique et des règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, de son emploi peut émaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l'utilisateur ou les tiers, ou un risque d'endommager la machine elle-même ou d'autres objets de valeur. Ilnefaut utiliser cet appareil électrique

-qu'à des fins conformes à l'usage prévu,
—dans un état technique et de sécurité parfait.

Supprimez immédiatement tout dérangement susceptible de compromettre la sécurité.

Conformité d'utilisation

Cette unité de perçage est destinée

- aux utilisations professionnelles dans l'industrie et l'artisanat,

  • à réaliser des trous traversants et borgnes dans la pierre naturelle, le béton et les matériaux apparentés, au moyen de forets diamantés et d'un apport d'eau,
    – au perçage libre ou à l'utilisation avec des supports de perçage indiqués dans cette notice ou recommandés par le fabricant,
  • à l'emploi avec des outils et accessoires indiqués dans la présente notice ou avec ceux recommandés par le fabricant. Il ne faut pas dépasser la vitesse circonférentielle admissible et le diamètre maximal.

Consignes de sécurité pour l'unité de perçage

Flex BHW 1549 VR - Consignes de sécurité pour l'unité de perçage - 1

AVERTISSEMENT !

Veuillez lire toutes les consignes desécurité et instructions. Si les consignes d'avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre unrisque d'électrocution, d'incendie et / ou deblessures graves. Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.

Il faut utiliser cet outil électroportatif comme unité de perçage en l'équipant des outils et accessoire qui lui sont destinés. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données reçues avec l'appareil.

Si vous ne respectez pas les instructions qui suivent, vous risquez une électrocution, de provoquer un incendie et / ou des blessures graves. Les formes d'utilisation non prévues de cet outil électroportatif peuvent engendrer des risques et des blessures.

N'utilisez jamais d'accessoires qui n'ont pas été spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour servir sur cet outil électroportatif.

Le seul fait de pouvoir fixer l'accessoire contre votre outil électroportatif ne garantit aucunement que son utilisation sera sûre.

■ Portez un casque anti-bruit !

L'impact du bruit peut provoquer une perte d'acuité auditive.

■ Pendant le travail, tenez l'outil électroportatif avec les deux mains, par les poignées prévues, et veillez à bien vous tenir en équilibre.

Le guidage de l'outil électroportatif est plus sûr si vous le tenez des deux mains.

■ Utilisez des détecteurs appropriés pour localiser les lignes / conduites d'alimentation occultées, ou faites appel aux compagnies distributrices compétentes dans votre localité.

Une entrée en contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie et une électrocution.

L'endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La pénétration de l'outil dans une conduite d'eau engendre des dégâts matériels ou risque de vous faire électrocuter.

■ Éloignez le cordon électrique des outils en train de tourner. Si vous perdez le contrôle de l'appareil, l'outil risque de sectionner le cordon d'alimentation ou de la happer, et votre main ou votre bras risquent de se retrouver en contact avec l'outil en rotation.

■ Sécurisez la pièce.

Une pièce retenue au moyen de dispositifs de serrage ou d'un étau l'est plus sûrement qu'avec la main.

■ Avant de déposer l'outil électroportatif sur une surface, attendez qu'il se soit immobilisé.

L'outil installé risque de se coincer et de vous faire perdre le contrôle de l'outil électroportatif.

L'exploitation de cette machine n'est autorisée qu'avec le disjoncteur PRCD livré d'origine. Vous devrez vérifier le disjoncteur PRCD systématiquement avant chaque utilisation.

■ Avant d'effectuer tous travaux sur l'outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant.

■ Les réparations de l'outil électroportatif telles que le remplacement du cordon d'alimentation électrique sont exclusivement réservées au service après-vente du fabricant.

Bruit et vibrations

Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 60745.

Le niveau de bruit évalué en décibels (A) s'élève typiquement à :

- Niveau de pression

acoustique : 85,6 dB(A) ;

- Niveau de puissance sonore : 96,6 dB(A) ;

- Marge d'incertitude : K = 3 dB.

Valeur totale des vibrations

(lors du perçage dans la pierre naturelle) :

- Valeur émissive :

(Foret massif ∅ 8 mm) a h = 3,2 m/s^2

(foret creux ∅ 12 mm) a _h = 4,8 m/s^2

- Marge d'incertitude : K = 1,5 m/s

Flex BHW 1549 VR - Bruit et vibrations - 1

PRUDENCE!

Les valeurs de mesure indiquées s'appliquent aux appareils neufs.

Pendant la mise en œuvre quotidienne, lesvaleurs de bruit et de vibrations varient.

Flex BHW 1549 VR - PRUDENCE! - 1

REMARQUE

Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la norme EN 60745, et peut servir à comparer les outils électroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l'outil électroportatif.

Si toutefois ce dernier est utilisé à d'autres fins, avec des outils montés différents ou s'il ne subit qu'une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué.

Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail.

Pour pouvoir évaluer exactement la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l'appareil est éteint, ou tourne mais sans être effectivement en action.

Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l'ensemble de la période de travail.

Pour protéger l'utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par exemple :

Maintenance de l'outil électroportatif et des outils installés, maintien des mains au chaud, organisation des séquences de travail.

Flex BHW 1549 VR - REMARQUE - 1

PRUDENCE!

Lorsque la pression acoustique dépasse 85dB(A), veuillez porter un casque antibruit.

Vue d'ensemble

Flex BHW 1549 VR - Vue d'ensemble - 1

1 Poignée étrier
2 Dispositif de blocage de la broche
3 Carter de réducteur
4 Interrupteur à bascule
5 Molette de préréglage de la vitesse
6 Cordon d'alimentation électrique avec disjoncteur PRCD
7 Plaque signalétique

8 Bride de serrage
9 Logement d'outil M14/17
10 Raccord d'eau avec robinet de fermeture
11 Protection anti-éclaboussures
12 Pierre à aiguiser
13 Clé à fourche calibre 19
14 Clé à fourche calibre 17

Données techniques

Type d'appareilUnité de perçage
BHW 1549 VRBED 18 BED 69
Support de perçage - BD 18 BD 06Notice d'utilisation à part
Tension du secteur V/Hz 230/50
Classe de protection I
Puissance absorbée W 1200
Puissance débitée W 700
Vitesse de rotation en charge t/mn3000-9000
Vitesse de marche à videt/mn 3500-10000
Logement d'outilM14/17
Foret diamantéDiamètre / Longueur / Profondeurde perçagemm5/60/256/80/508/80/5010/80/506/88/588/103/7310/118/8812/128/9814/143/1135/60/256/80/508/80/5010/80/50
Raccord à eau 12 " (pour raccord rapide à ouverture / fermeture automatique), 6 bars max.
Poids (sans le câblede raccordement)kg3,24,015,5

Instructions d'utilisation

Flex BHW 1549 VR - Instructions d'utilisation - 1

AVERTISSEMENT!

Avant d'effectuer tous travaux sur l'outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle delaprise de courant.

Avant la mise en service

Déballez l'outil électroportatif puis vérifiez que la livraison est au complet et l'absence de dégâts survenus en cours de transport.

Raccordement à l'alimentation électrique

Flex BHW 1549 VR - Raccordement à l'alimentation électrique - 1

AVERTISSEMENT!

L'exploitation de cette machine n'est autorisée qu'avec le disjoncteur PRCD livré d'origine. Vous devrez vérifier le disjoncteur PRCD systématiquement avant chaque utilisation.

Flex BHW 1549 VR - AVERTISSEMENT! - 1

REMARQUE

Avant d'actionner le disjoncteur PRCD, vérifiez si l'outil électroportatif est éteint.

Vérification avant chaque utilisation :

  1. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.

Flex BHW 1549 VR - Vérification avant chaque utilisation : - 1

text_image 2. 3.
  1. Actionnez la touche « RESET ». Le voyant de contrôle rouge doit s'allumer.
  2. Actionnez la touche « TEST ». Le disjoncteur PRCD doit disjoncter et le voyant de contrôle s'éteindre.

  3. Après avoir actionné à nouveau la touche « RESET », la machine doit se laisser rallumer.

Flex BHW 1549 VR - Vérification avant chaque utilisation : - 2

AVERTISSEMENT!

Si au moment de rallumer la machine le disjoncteur PRCD disjoncte répétitivement ous'il ne disjoncte pas, débranchez immédiatement la machine du secteur. Il est interdit d'en poursuivre l'exploitation. Neconfiez le remplacement du disjoncteur PRCD qu'au service après-vente du fabricant.

Réaliser le raccordement à l'eau

Flex BHW 1549 VR - Réaliser le raccordement à l'eau - 1

AVERTISSEMENT!

Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec l'outil électroportatif et avec les personnes situées dans la zone de travail. Nemettezen service que des appareils correctement reliés à l'alimentation en eau. Vérifiez régulièrement que si les joints, le robinet de fermeture et les raccords de branchement fonctionnent correctement.

Flex BHW 1549 VR - AVERTISSEMENT! - 1

REMARQUE

Si vous ne disposez d'aucun moyen deraccordement au réseau d'eau, nous recommandons d'utiliser le réservoir d'eau sous pression WD 10 (contenance 10 litres, flexible sous pression de 4 m, n° de réf. 251.622).

Flex BHW 1549 VR - REMARQUE - 1

text_image "click"

■ Branchez le flexible à eau ½" à l'aide d'un raccord rapide à fermeture automatique (en vente habituelle dans le commerce).
N'ouvrez le robinet de fermeture qu'une fois sur l'emplacement de mise en œuvre et avec l'outil en train de tourner.
■ Lorsque vous débranchez le flexible, veillez à ce qu'il ne coule pas d'eau dans l'appareil.

Fixer ou changer le foret diamanté

Flex BHW 1549 VR - Fixer ou changer le foret diamanté - 1

AVERTISSEMENT!

Avant d'effectuer tous travaux sur l'outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle delaprise de courant.

■ Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.

Flex BHW 1549 VR - AVERTISSEMENT! - 1

■ Retenez le logement d'outil avec la clé à fourche 17 livrée d'origine.
■ Vissez le foret diamant sur la broche.
■ Serrez le foret avec la deuxième clé à fourche 19.

Test fonctionnel :

■ Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
Allumez l'outil électroportatif (sans faire encranter l'interrupteur), puis laissez-le tourner env. 30 secondes. Contrôlez l'absence de balourds et de vibrations.
■ Éteignez l'outil électroportatif.

Présélection de la vitesse

Flex BHW 1549 VR - Présélection de la vitesse - 1

text_image 3 - +

Pour régler la vitesse de travail, amenez la molette sur le chiffre souhaité.

Réglage Vitesse (min ^-1 )

1 3300
2 4600
3 6100
4 7300
5 8700
6 10000

Allumage et extinction

Marche de courte durée, sans activer le cran d'arrêt :

■ Poussez l'interrupteur à bascule vers l'avant et maintenez-le en position.
■ Pour éteindre, relâchez l'interrupteur à bascule.

Marche permanente avec encrantage :

Flex BHW 1549 VR - Marche permanente avec encrantage : - 1

PRUDENCE!

Après une coupure de courant, l'appareil redémarre tout seul s'il se trouvait encore enposition enclenchée.

Flex BHW 1549 VR - PRUDENCE! - 1

text_image 1. 2. I

■ Poussez l'interrupteur à bascule vers l'avant puis appuyez sur sa partie avant.

Flex BHW 1549 VR - PRUDENCE! - 2

■ Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la partie arrière de l'interrupteur.

Fixer ou régler la protection anti-éclaboussures

i REMARQUE

La protection anti-éclaboussures sert àprotéger l'utilisateur contre les projections d'eau. Ilfaudrait régler le capot de sorte àempêcher l'aspiration d'eau à travers l'appareil.

Flex BHW 1549 VR - i REMARQUE - 1

■ Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
■ Desserrez le levier de serrage.
■ Enfilez la protection anti-éclaboussures sur le flasque de serrage et réglez-la sur la position voulue.
■ Resserrez à fond le levier de serrage.

Consignes de travail

PRUDENCE!

Si vous utilisez un support de perçage, respectez les consignes de sécurité et de travail énoncées dans la notice d'utilisation dece support.

■ Fixez le foret diamanté.
■ Réglez la protection anti-éclaboussures jusque sur la position souhaitée.
■ Branchez la fiche mâle dans une prise de courant.
■ Vérifiez le fonctionnement du disjoncteur PRCD.
■ Saisissez la poignée avec la main droite, et avec la main gauche saisissez la poignée-étrier.
■ Enclencher l'appareil électrique.
■ Ouvrez l'arrivée d'eau.

■ Effectuez le perçage.
■ Si nécessaire, rajustez le débit de l'alimentation en eau.
Après le perçage, éteignez l'outil électroportatif. Le foret diamanté continue de tourner brièvement !
■ Coupez l'alimentation en eau.
■ Après la fin du travail : Nettoyez à fond l'outil électroportatif et ses accessoires.

Maintenance et nettoyage

AVERTISSEMENT!

Avant d'effectuer tous travaux sur l'outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle delaprise de courant.

Nettoyage

Nettoyez régulièrement l'appareil et les ouïes de ventilation. La fréquence des nettoyages dépend du matériau et de la durée d'utilisation.

Nettoyez régulièrement l'intérieur du boîtier et le moteur à l'aide d'air comprimé sec.

Balais de charbon

L'outil électroportatif est équipé de charbons coupant l'alimentation électrique une fois qu'ils sont usés. Une fois que ces charbons ont atteint leur limite d'usure, l'outil électroportatif s'éteint automatiquement.

i REMARQUE

Ne remplacez ces balais que par des pièces d'origine fournies par le fabricant.

Encasd'emploi de pièces d'autres marques, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie.

Réducteur

i REMARQUE

Pendant la période de garantie, ne dévissez pas les vis situées contre la boîte d'engrenages. En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation autitre du recours en garantie.

Réparations

Ne confiez les réparations qu'à un atelier de SAV agréé par le fabricant.

Pièces de rechange et accessoires

Pièce de rechange / AccessoiresN° de réf.
BD 06 Support pour perçages sur les bords254.186
BD 18 Support de perçage avec colonne de guidage290.343
Réservoir d’eau sous pression FLEX WD10 (contenance 10 l, pression 6 bar, flexible sous pression de 4 m)251.622

Autres accessoires et notamment les outils utilisables : consultez les catalogues du fabricant.

Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com

Consignes pour la mise au rebut

Flex BHW 1549 VR - Consignes pour la mise au rebut - 1

AVERTISSEMENT!

Lorsque les appareils ont fini de servir, enlevez leur cordon d'alimentation électrique pour les rendre inutilisables.

Flex BHW 1549 VR - AVERTISSEMENT! - 1

Pays de l'UE uniquement

Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques !

Conformément à la directive européenne 2012/19/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposition en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

Flex BHW 1549 VR - AVERTISSEMENT! - 2

REMARQUE

Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé.

Conformité C€

Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit décrit à la rubrique « Données techniques » se conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants :

EN 60745 conformément aux dispositions énoncées dans les directives 2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016), 2014/30/UE (depuis le 20/04/2016), 2006/42/CE, 2011/65/CE.

Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Flex BHW 1549 VR - Conformité C€ - 1

Flex BHW 1549 VR - Conformité C€ - 2

Exclusion de responsabilité

Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d'une interruption du fonctionnement de l'affaire, provoqués par le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser.

Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d'autres fabricants.

Indice

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Flex

Modèle : BHW 1549 VR

Catégorie : Perceuse