Li58T - Aparador de relva MCCULLOCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Li58T MCCULLOCH em formato PDF.
Perguntas frequentes - Li58T MCCULLOCH
Perguntas dos utilizadores sobre Li58T MCCULLOCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Li58T - MCCULLOCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Li58T da marca MCCULLOCH.
MANUAL DE UTILIZADOR Li58T MCCULLOCH
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 219
ESPECIFICAÇOSES TÉCNICAS 220
ACESSORIOS 221
CONTEUDO DA DECLARAGAO DE
CONFORMIDADE DA UE. 221
INTRODUÇÃO
Manual do utiliser
traduções do Inglês.
Revisão geral
(Fig. 1)
- Bateria
- Carregador da bateria
- LED de estado de energia da bateria
- Botão de estado da bateria
- Botão de rotação e aparar
- Proteção do acessório de corte
- Sentido de rotação
- Cabeçote de recorte
- Faca
- Veio inferior
- Trinco telescopico
- Punho fechado
- Centro de controlo digital
- Indicador de potência
- LED de estado de energia da bateria
- Botão de aumento de potência
- Botão de alimentação
- Bloqueio do acionador
- Punho
- Botão de desengate da bateria
- Pé
- Cabeça motorizadaétrica
- Acionador
- Manual do'utilizar
(Fig. 2) Aviso
(Fig. 3) Leia estemanual
(Fig. 4) Utilize proteção para aCESSA aprovida
(Fig. 5) Utilize proteores acusticos aprovados
(Fig. 6) Utilize uma proteção ocular aprovada
(Fig. 7) Utilize una mascara antipoeira
(Fig. 8) Utilize botas e luvas de protecao aprovadas.
(Fig. 9) Utilize mangas compridas e calças.
Certifique-se de que o Cableo comprido é
(Fig. 10) preso acima de seu ombros.
O produto pode causar a projeção de objetivos, o que pode causar danos nos
(Fig. 11) olhos.
Tenha cuidado com objetos projetados e
(Fig. 12) ricochetes.
(Fig. 13) Velocidade maior do eixo de saixa
(Fig. 14) Choque eletrico
Utilize apenas umaCESSA do aparador, uma bobina e uma LINHA do aparador recomendada que tenham sido aprovas.
(Fig. 15) Nao utilize laminas.
(Fig. 16) Distância de segurança
(Fig. 17) Nível de potência sonora
O produit ou a embalagem não pode ser tratado como residuo dométrico. O produits e a embalagem tem ser enviados para uma estação de reciclagem adequada para a recuperação de equipments eletricos e
(Fig. 18) eletronicos.
Não deixe, não guarde nem utilize em
(Fig. 19) condições de chuva ou de humidade.
(Fig. 20) Recicular
Note: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produits dizem respeito a exigências para homologiação em outras和地区 commerciais.
Responsibilitadepeloproduo
Como referido nas leis de responsabilitadepeloproduto, não somos responsaveis por danos causadospelo/DDsro:
- o produto tiver sido incorretamente reparado.
- o produits tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovasados pelo fabricante.
o produits tiver um accesario que nao seja do fabricante ou que nao sera aprovado pelo fabricante. - o produit não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizada ou por uma autoridade aprovada.
SEGURANÇA
Definições de segurarca
As definições abaixo indicam o;nível de gravidade para cadaPALAVRAdo sinal.

ATENÇA: Ferimentos pessoais.

Nota:Esta informacao facilita autilizaçãodo produits.
Avisos gerais de seguranca da ferramenta electrica

ATENÇA: Leiça todos os avisos de segança e todas as instruções. O incumprimento dos avisos e das instruções poderá resultar em choquesétricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.
O termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se à sua ferramenta eletrica com ligaçao à corrente (com cabo) ou ferramenta eletrica com bateria (sem cabo).
- Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou escuras convidam ao accidente.
- Não maneje ferramentas electricas em ambientes explosivos, tal como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas electricas criam faíscas que podem poeiras ou gases.
- Mantenha as crianças e restantes pessoas afastadas quando maneja uma ferramenta eletrica. As restracções podem fazer lo perdor o controlo.
Segurarca no manejo de eletricidade
- As fchas das ferramentas electricas tem de corresponder à tomada electrica. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. Não use quaisquer fchas adaptadoras com ferramentas electricas ligadas à terra. As fchas inalteradas e as tomadas correspondentes reduzem o risco deCHOque electrolyico.
- Evite o contacto corporal com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um risco acrescido de如何去 electrico se o seu corpo estiver ligado a terra.
- Não exponha ferramentas electricas a chuva ou condições de elevada humidade. A entrada de água numa ferramenta electrica,aumenta o risco deCHOque electrico.
- Não danifique o fio eletrico. Nunca use o fio eletrico para transporte, puxar ou desigar a ferramenta eletrica da tomada. Mantenha o cabo eletrico afastado de fontes de calor, oleo, arestas afiadas ou de peças em movimento. Fios eletricos danificados ou emaranhadosumentam orisco deCHOque eletrico.
- Ao manejar uma ferramenta eletrica no exterior, use uma extensão eletrica adequada para utilizesao em exteriores. A utilizezao de um cabo eletrico adequado para utilizezao no exterior reduz o risco deCHOque eletrico.
- Caso a operacao da ferramenta eletrica num local humido sera inevitavel, utilize uma fonte de alimentacao com certa-circuito em caso de falha de terra (GFCI). Autilização de um certa-circuito em caso de falha de terra reduz o risco de choques eletricos.
Segurarca pessoal
- Mantenha-se alerta, tenha atençao ao que está a fazer e use o bom senso ao operar uma ferramenta eletrica. Não use a ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicacao. Um momento de desatençao durante o manejo de ferramentas eletricas pode resultar em lesões pessoas graves.
-
Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção como máscara antipoeira, calculado de segurar a antiderrapante, capacete ou protetores acústicos nas condições apropriadas irá reduzir os ferimentos pessoais.
-
Prevenção de arranque não intencional. Certificou-se de que o interruptor se encontra desligado antes de ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, dePEGAR ou transporte a ferramenta. Transportar ferramentas electrolycicas com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas electrolycicas à corrente electrolytica com o interruptor ligado é um convite acos accidentes.
- Remova qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta à corrente electrica. Uma chave de porcas ou uma chave ligada a uma coisa em rotação da ferramenta electrica pode resultar em lesões pessoas.
- Não se debruce. Mantenha o equilibrio e os pés sempre bem assentes. Isto permite um melhor controlo da ferramenta électrique em situações inesperadas.
- Vista-se adequadamente. Não use peças de roupa soltas ou joias. Mantenha o Cableo, roupas e luvas longe de quaisquer peças em movimento. Roupas soltas, joias ou cableo comprido podem ser apanhados nas peças em movimento.
- Se foram fornecidos dispositivos para a ligation de equipments de extracao e de recolha de poeiras, assegure-se de que these estao ligados e são realizados corretamente. Autilização da recolha de poeiras pode reduzir os riscos relacionados co poeiras.
Utilização e manutenção de ferramentas electrolycas
- Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta Elaine correctá fara um trabalho melhor e mais seguro ao ritmo para o qual foi desenhada.
- Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não ligar ou desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.
- Desligue a ficha da fonte de alimentação eletrica e/ou baterias da ferramenta eletrica antes de fazer qualquer ajuste, mudar acessórios ou guardar ferramentas eletricas. Estas medidas de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
- Guarde ferramentas eletricas que não está na ser realizadas fora do alcance das crianças e não permita que qualquer pessoa não familiarizada com a ferramenta eletrica ou com as suas instruções maneje a ferramenta eletrica. As ferramentas eletricas são perigosas nas mês de utilizesdores inexperientes.
- Faça a manutenção às ferramentas electricas. Verifique a existência de bloqueiros ou de falhas no alinhamento de peças em movimento, danos nas peças ou qualquer及其他 problema que possa afetar o funcimento da ferramenta electrica. Se estiver danificada, repare a ferramenta electrica antes de a usar. Muito acidentes são causados por ferramentas electricas com ma manutenção.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com as zonas de corte afiadas
e bem mantidas temiros probabilitadiedes bloquear e são mais faceis de controlar.
- Use a ferramenta eletrica, acessos e brocas, etc. de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições deestrutura e o trabalho a ser executado. Autilização da ferramenta eletrica para operações differentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
Utilização e manutenção da bateria
- Recarregue a bateria apenas com o carregaror especificado pelo fabricante. Um carregaror adequado para um tipo de bateria pode Criar risco de incendidio quando uso com另一a bateria.
- Use ferramentas eletricas apenas com as baterias concebidas para as mesmas. Autilização de quando quer outras baterias pode Criar risco de ferimentos e incência.
- quando a bateria não está a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objetivos metalicos, como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetivos metalicos preocupos que possam fazer a ligaçao entre osinous terminais. Provocar curto-circuitos nos terminais das baterias pode provocar queimaduras ou um incendio.
- Em condições extremas, é possevel que o liquido da bateria verta; evite o contacto. Se ocorrer algocontacto acidental, lave com água. Se o liquidoentrar em contacto com os olhos, procureassistência médica adicional. O liquidoVERTIDabateria pode provocar irritações ou queimaduras.
Assistência
- Garanta que a manutenção da sua ferramenta eletrica é efetuada por um专业技术e de reparações qualificado e que utilize apenas peças de substituição发展目标as eletricas é mantida.
Avisos de segurarca do aparador de relva
Formação
- Leia as instruções cuidadosamente. Familiarize-se com os comandos e a utilização correta da boaquina.
- Nunca permitteda que as crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruçõesutilizem a其间ina. As normas locais podem restrinir a idade do operador.
- Tenha em atençao que o operador ou'utilizaré responsavel pelos acidentes ou situações de perigo provocados a terreiros ou à sua propriedade.
Preparacao
- Antes da'utilisation, inspecione sempre visualmente a boa quando a proteções ou dispositivos de segurar danificados, em falta ou mal posicionados.
- Nunca opere a boaquina enquanto ha pessoas, especialmente crianças, ou animais por perto.
Funcionamento
- Use sempre proteção ocular e calculado robusto quando estiver a utiliser a boaquina.
- Evite'utilizar a boaquina em mais condições climáticas, principalmente quando existir risco de ocorrência de relâmpagos.
Utilize a boaza sometimes do dia ou com uma boa luz artificial. - Nunca utilize a boaquina com as proteções ou os dispositivos de segurarça danificados ou sem as proteções ou os dispositivos de segurarça colocados.
- Ligue o motor apenas quando as mãos e os pés estiverem longe dos instrumentos de corte.
-
Remova sempre a bateria:
-
quando a boa para deixada sem supervisão;
- antes de eliminar uma obstruação;
- après de vérifier, limpar ou travailhar na maquina;
-性和成本 - após embater num objeto estranho;
-
quando a boaça começar a vibrar anormalmente.
-
Tenha cuidado para não ferir os pés e as mãos com os instrumentos de corte.
- Certifique-se sempre de que os orificios de ventilação não se encontrar abstruções por detritos.
Manutenção e armazenagem
- Retire a bateria antes de efetuar qualquer operacao de manutencao ou lavorhos de limpeza.
- Utilize apenas as peças de substituição e os acessórios recomendados pelo fabricante.
- Inspecione e efetue a manutenção da boaquina regularamente. Submeta a boaquina a reparacoesapanas atraves de um technician autorizzato.
- Quando não estiver a ser realizada, armazene a boa, fazer para dar a chance das crianças.
Instruções de segurança gerais
- Utilize o produit corretamente. Ferimentos ou morte são resultados possíveis de'utilização incorrente. Utilize apenas o produits para as tarefas descriñas neste manual. Não utilize o produits para outras tarefas.
- Siga as instruções;neste manual. Respeite as instruções e os símbos de segurança. Ferimentos, danos ou morte são um resulto possível se o operador não respeitar as instruções e os símbolos.
- Não elimine este manual. Utilize as instruções para montar, para operar e para manter o seu produto em bom estado. Utilize as instruções para a instalação correta de acessórios. Utilize abenas acessórios aprovados.
- Não utilize um produit danificado. Respeite o esquema de manutenção. Realize aspenas tarefas de manutenção descritas neste manual. Todas as
outras tarefas de manutenção tem de ser realizadas por um centro de assistência autorizada.
- Este manual não pode incluir todas as situações que podem ocorrer quando utilizes o produto. Seja cuidadoso e use o seu senso comum. Não opere o produto nem realize tarefas de manutençao se não tiver a certeza acerca da��uação. Fale com um especialista do produto, o seu concessionário, oficial autorizada ou centro de assistência autorizado para obter informações.
- Retire a bateria antes de montar o produits, de o armazenar ou de realizar tarefas de manutenção.
- Não utilize o produto se este for alterado da sua espécificação inicial. Não altere uma parte do produits em a aprovação do fabricante. Utilize aspenas peças que sejam aprovadas pelo fabricante. Ferimentos ou morte são resultados possíveis de manutenção incorreta.
- Este produit emite um campo eletromagnétique. O campo eletromagnétique pode causar danos a implantes médicos. Consulte o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizesse este produits.
- Não deixe uma criança utilizez o produits. Não permita que o produit sera operado por uma和个人 que não conheça as instruções.
- Certifique-se de que monitoriza sempre a utilização do produits por pessoas com diminuição da capacidade física ou mental. Tem de estar sempre presente umadulto responsavel.
- Bloqueie o produto numa area à qual crianças e pessoas sem autorização não tenham acesso.
- O produits doivent projeter objetos e causar ferimentos. Respeite as instruções de segurar para diminuiro o risco de ferimentos ou morte.
- Não se afaste do produto quando o motor estiver ligado. Pare o motor e certifique-se de que o acessório de corte não roda.
- O operador do produits é responsavel quando ocorrê um acidente.
- Certifique-se de que as peças não está danificadas antes de utilizes o produits.
- Certifique-se de que está no máximo a 15 m (50 pés) de distência de outras pessoas ou animais antes de utilizeso produit. Certifique-se de que uma pessoa numa area adjacente saber que irá utilize o produits.
- Consulte as leis{nacionais ou locais. Podem impedir ou diminuir ofunçamento do produits em algumas condições.
Instruções de segurarca para funciona
- Certifique-se de que o produit está totalmente montado antes de o utiliser.
-
O produto pode causar a projeção de objetivos, o que pode causar danos nos olhos. Utilize sempre uma proteção ocular aprovada quando operar o produit.
-
Tenha cuidado, uma criança pode aproximar-se do produit sem o seu conheçimento durante o funciona.
- Não opere o produto se houver pessoas na区内e de trabalho. Pare o produto se uma pessoa for para a区内e de trabalho.
- Certifique-se de que está sempre em controlo do produit.
- Não utilize o produto se não puder receber ajuda em caso de acidente. Certifique-se sempre de que outras pessoas sabem quando utilizes o produit antes de.iniciar autilização.
- Não vire com o produit antes de se certificate de que não há pessoas ou animais na area de segurarça.
- Remova todos os materiais indesejados da area de trabalho antes de partir. Se o acessório de corte atingir um objeto, este pode ser projetado ecausear ferimentos ou danos. Os materiais indesejados podem enrolar-se a volta do acessario de corte ecausear danos.
- Não utilize o produto em mais condições meteorológicas como nevoeiro, chuva, ventos fortes, risco de relâmpagos ou outras condições. Podem ocorrir condições perigosas, tais como, superficies escorregadias, devido a maior condições meteorológicas.
- Certifique-se de que pode mover-se livrente e travaíhar numa posção estável.
- Certifique-se de que não pode cair quando utilizes o produto. Não se incline quando operar o produto.
- Segure sempre o produit com ambas as mãos.
- Mantenha o produits do lado direito do seu corpo.
- Opere o produit com o acessario de corte abaixo da cintura.
- Pare o motor antes de mover o produits.
- Não pouse o produit com o motor ligado.
- Antes de remover os materiais indesejados do produit, pare o motor e aguarde que o acessario de corte pare. Deixe o acessario de corte parar antes de o material cortado ser retirado por si ou por um ajudante.
Equipamento de proteção pessoal
- Utilize sempre equipamento de proteção pessoal adequado quando operar o produits. O equipamento de proteção pessoal não elimina o risco de ferimentos. O equipamento de proteção pessoal diminui a gravidade dos ferimentos em caso de acidente.
- Utilize sempre uma proteção ocular aprovada quando opera o produits.
- Não opere o produto com os pés descalços ou com calçado aberto. Use sempre BOTAS antiderrapantes resistentes.
- Use calças compridas e resistentes.
- Se for necessário, use luvas de proteção��adas.
-
Use um capacete caso有多么可能性 de objetivos cairem na sua casa.
-
Utilize sempre proteção auditiva aprovada quando opera o produits. A exposação prolongada a ruido pode causar perda da capacidade auditiva.
- Certifique-se de que tem um kit de primeiros socorros por perto.
Dispositivos de proteção no produits
- Certifique-se de que realiza regularamente tarefas de manutenção do produto.
A vidautildo produtoeaultentada.
- O risco de acidentes é reduzido.
Leve regularamente o produit a um concessionário autorizzato ou a um centro de assistência autorizada para que o examinem e realizem ajustes ou reparacoes.
- Não utilize o produto com equipoamento de proteção danificado. Se o produit estiver danificado, fale com um centro de assistência autorizzato.
Proteção do acessório de corte
A proteção do acessório de corte evita a projeção de objetivos soltos em direção ao operador.
Examine a proteção do acessório de corte quando a danos e substitua se estiver danificada. Utilize apenas a proteção aprovada para o acessório de corte.
Acessório de corte
-
Realize regularamente as tarefas de manutenção. Leve regularamente o acessório de corte a um centro de assistência autorizado para que o examinem e realizem ajustes ou reparações.
-
O desempenho do acessario de corte melhora.
- A vidautildoaccessoriode corteéaugmente.
-
O risco de acidentes é reduzido.
-
Utilize apenas uma proteção do acessório de corte aprovada. Para mais informações, consulte #
- Não utilize um acessório de corte danificado.
Cabeça do aparador de relva
- Certifique-se de que enrola aLINHA do aparador de relva com firmeza e igualmente em redor do quando para reduzir a vibração.
- Utilize apenas as cabecas e as linhas do aparador de relva aprovadas. Consulte o capítulo #.
- Utilize um comprimento correto da红线 do aparador de relva. Uma红线 de aparador de relva longa utilizes mais potência do motor do que uma红线 de aparador de relva curta.
- Certifique-se de que o cortador da proteção do acessório de corte não está danificado.
- Embeba a LINHA do aparador de relva em agua durante 2 dias antes de a fixar ao produits. Isso prolonga a vidautil da LINHA do aparador de relva.
Segança da bateria
Utilize apenas baterias do fabricante e carregue-as apenas com carregadores de baterias do fabricante.
As baterias recarregaveis destinam-se a ser realizadas apenas como fonte de alimentacao para produits sem fios relacionados. Para evaporar ferimentos, a bateria nao pode ser realizada como fonte de alimentacao para outros dispositivos.
- Não desmonte, não abra nem destrua a bateria.
- Não guarde baterias em locais expostos à luz solar ou a fontes de calor. Mantenha as baterias afastadas de chamas.
- Inspecione regularamente o carregarao da bateria e a bateria quando a danos. Baterias danificadas ou modificasao podem causar incendios, explosoes ou ricos de ferimentos. nao repare nem abra baterias danificadas.
- Não utilize uma bateria ou um produit defeitouso, modificado ou danificado.
- Não modifique nem reparar Produtos ou a bateria. As reparações tem de ser efetuadas aspenas por revendedores aprovados.
- Não provoque curtos-circuitos numa CELLa ou bateria. Não guarde baterias numa caixa ou numa gaveta onde possam estar sujeitas a curtos-circuitos atraves de outros objetos metalicos.
- Não retire uma bateria da embalagem inicial até que está necessário utilizesa-la.
- Não sujeite as baterias aCHOQUES MEÇANICOS.
-
Em caso de fuga da bateria, evite o contacto do liquido com a pele ou com os olhos. Em caso de contacto com o liquido, limpe a area com aigua abundante e procure assistencia medica.
-
Não utilize及其他 corregador de baterialem do especificado para utilizesao com a bateria.
- Tenha em conta as MARCAS de mais (+) e menos (-) na bateria e no produits para assegurar uma utilização correta.
- Não utilize uma bateria que não se destine à utilizesação com o produto.
- Não misture baterias de diferentes tensões ou fabricantes num dispositivo.
- Mantenha as baterias afastadas das crianças.
- Adquiras sempre as baterias corretas para o produits.
- Mantenha as baterias limpas e secas.
- Limpe os terminais da bateria com um pano seco e limpe caso se sujem.
- As baterias secundarias tem de ser carregadas antes da'utilisation. Utilize sempre o carregarador de bateria correto e consulte o manual para obter instruções de_carregoamento adequadas.
- Não mantenha a bateria acarregar continuamente quando esta não estivera ser realizada.
- Guarde o manual para consulta futura.
- Utilize a bateria apenas para um functimento necessário.
- Retire a bateria do produits quando não estiver em uso.
- Mantenha a bateria afastada de clips, chaves, pregos, parafudos ou outros objetivos metalicos preocupos durante oestrutura. Estes podem fazer a ligaçao entre os terminais. Provocar curto-circuitos nos terminais das baterias pode provocar queimaduras ou um incendio.
MONTAGEM

ATENÇA: Leia o capítulo sobre segurarca antes de montar o produto.
Para Mudar a posicao do punho fechado
(Fig. 21)
- Abra o trinco.
- Desloque o punho fechado para a posicao de travaico correta.
- Fecha o trinco.
- Certifique-se de que os parafusos no trinco está apertados.
Para modificar o complemento do eixo
O eixo telescópico do produits permite-lhe colocar o eixo com o comprimento correto.
- Abra o trinco.
- Movimento o eixo inferior paraacular ou diminuir o comprimento.
- Feche o trinco.
- Certifique-se de que os parafudos no trinco está apertados.
Fixar a proteção do acessório de corte e aCESSA do aparador (eixo reto)
- Fixe a proteção do acessório de corte (A) ao eixo com os parafusos (L). Certifique-se de que utilizes a proteção do acessório de corte correta e a cabeca do aparador correta. (Fig. 22)
- Rode aCESSA do aparador (H) para a esquerda para aperture a carea do aparador a caixa de velocidades (roscas do lado esquerdo). (Fig. 23 )
UTILIZACAO

ATENÇA: Certificque-se de que le e comprende o capítulo sobre segança antes de operar o produto.
- Mantenha as pessoas e os animais afastados da area de trabalho.
- Efetue a manutenção diária. Consulte o capítulo Controle diário na páginha 218
Para instalar a bateria
- Alinhe as nervuras da bateria com as ranhuras do compartmento da bateria. Empurre a bateria para o interior do compartmento da bateria até ouvir um clique.
- Para remover a bateria, mantenha o botão de desengate da bateria premido e puxe a bateria.
Para ligar o motor
- Instale a bateria. Consulte o capitulo Para instalar a bateria na pagina 217.
- Prima o botão de alimentação às vezes que a luz se acenda.
- Agarre o punho auxiliar com a mao esquerda.
- Mantenha o aconteador superior premido com a sua ].
mao direita. -
Com o acontecimiento superior premido, mantenha o acontecimiento inferior premido. Continue a premir o acontecimiento inferior para usar o produits.
-
Prima ligeiramente o aconteador inferior para uma velocidade mais baixa.
-
Prima o aconteador inferior com mais intensidade para uma velocidade mais elevada.
-
Utilize o produto.
Para parar o motor
- Solte o aconteador.
- Prima o botão de alimentação às que a luz se deslgue.
Para alterar o modo de potência
O modo de potência do produit pode ser alterado quando o produit se encontrar emFUNICAMENTo. Existem 2 modelos de potência:
- Modelo standard - Poupa energia e maximiza o tempo de funciona. O modo standard é aplicável à maior das tarefas.
Nota: Ao arrancar, o produits está definido para o modo standard.
- Modelo boost - Em modo boost, o produit的功能a alta velocidade. O modo boost utilize a potencia maior para tarefas difices. Para,iniciar o modo boost, prima o botao do modo boost até que a luz se agenda. Para parar o modo boost, prima o botao do modo boost até que a luz se desligue.
Note: Se o aconteador for libertado durante a utilização, o produit arranca no最後 modo. Se o produits parar automaticamente ou se o operador premir o botão de alimentação, o最後 modo utilizé é eliminado da memória. Ao arrancar, o produits está novamente definido para o modo standard.
Indicador de potência
O indicator de potência minha a quantidade de energia que o produto utilize durante o funciona.
- As luzes LED 4 e 5 mostram o melhor desempenso e a melhor eficiência da bateria.
- A luz LED 6 do lado direito minha a potência Tmaxima e a eficiência minima da bateria.
LED de estado de energia da bateria
O estado da bateria épresentado atepremir o aconteador. Ao soltar o aconteador, o estado da bateria épresentado novamente.
A quantidade de LED que está ligados minha ou não de cargo atual da bateria.
| Luzes LED Estado da bateria | |
| Todos os LED verdes se acen dem | Totalmente carregada (100% - 76%) |
| Os LED 1, 2 e 3 acendem-se | A bateria tem umaarga de 75%-51%. |
| Os LED 1 e 2 acendem-se | A bateria tem uma energia de 50%-26%. |
| O LED 1 acende-se | A bateria tem uma energia de 25%-6%. |
| LED 1 intermi-ente | A bateria tem uma energia de 5%-0%. |
Note: Se o motor parar e o LED de alimentacao permanecer ligado, prima o botao na bateria. Para possiveis soluções, consulte RESOLUÇA O DE PROBLEMAS na párgina 219.
Nota: Whenever a bateria estiver totalmente descarregada, o motor para imeditamente.
Note: O motor para automaticamente se a bateria ou o controlador do motor estiverem demasiado quentes durante a realização de lavoros pesados. Deixe o motor e a bateria arrefecerem. O produits é reiniciado.
Operar o aparador de relva
- Limpe a tampa da住址 do aparador quando montar uma nova LINHA do aparador para fazer vibracoes.
- Examine outras peças da casa do aparador e limpe se necessário.
Aparar a relva
- Mantenha aCESSÉ do aparador um pouco acima do solo a um determinado Ângulo.(Fig. 24)
- Não empure a LINHA do aparador de relva para a relva.
Cortar a relva
- Certifique-se de que a LINHA do aparador de relva está paralela ao solo quandoURTAR.(Fig.25)
- Não empurre aCESSA do aparador para o solo. O solo e o produits podem ser danificados.
- Não deixe aCESSÉ do aparador tocar no solo continuamente; pode causar danos àcessé do aparador.
- Utilize a aceleração total quando deslocar o produits de umazo para oanother para cortar a relva. Certifique-se de que a LINHA do aparador de relva está paralela ao solo. (Fig. 26)
Para aparar a relva
-
Certifique-se de que a LINHA do aparador de relva está perpendicular ao solo quandoURTar.Caminhe lentamente ao longo da area a cortar.
-
Não empure aCESSA do aparador para o solo. O solo e o produits podem ser danificados.
- Não deixe aCESSA do aparador tocar no solo continuamente; pode causar danos à cessá do aparador.
- Acelere ao maximo.
- Certifique-se de que a LINHA do aparador ejeta o material cortado para uma area que foi cortada antes.
Utilizar o botão de rotação e aparar
O botão de rotação e aparar do produit許e ao operador rodar aCESSA do aparador. Isto faculta a tarefa de aparar em passeiros ou acessos.
(Fig. 27)
- Mantenha o botão premido quando roda o compartmento do motor 180 graus.
- Solte o botão para bloquear o compartmento do motor no modo apar

CUIDADO: Desligue sempre o produit e certifique-se de que aCESSA do aparador não se move antes de mudar o modo de corte.
MANUTENÇAO

ATENÇA: Certificque-se de que leu e compreendeu o capitulo sobre segurança antes de limpar, reparar ou realizar tarefas de manutençao no produits.
Controle diario
- Retire a bateria. Consulte as instruções deestrutura do bateria para uma manutençãocorreta.
- Examine as porcas e os parafusos.
- Verifique se o'actionador funciona corretamente.
- Verifique se o botão de alimentação funciona corretamente.
- Retire materiais externos indesejáveis do produits com uma escova macia ou um pano seco. Não limpe com água, fluidos de limpeza ou solventes.
-
Utilize una escova macia para remover os materiais indesejáveis das saidas de ar.
-
Examine o produito quando a peças em falta, danificadas, soltas ou desgastadas.
- Examine o produit para certificar de que as peças moveris está alinhadas e em segurança para poderem ser realizadas.
- Se o produit estiver danificado, fale com um centro de assistência autorizzato. Não utilize um produit danificado.
Substituir a LINHA do aparador
- (Fig. 28)
- (Fig. 29)
3.(Fig.30)
4.(Fig.31)
5.(Fig.32)
6.(Fig.33)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Causa | possível Solução possível | |
| O produit não liga | A alimentação está desligada. Ligue a alimentação. Consulte o capítilo Para ligar o motor na pagina 217. | |
| Não existe contactoétrico en- tre o produits e a bateria. | Instale a bateria corretemente. Consulte o capítilo Para instalar a bateria na pagina 217. | |
| A bateria não está corregada. Carregue a bateria. Consulte o manual do operador da bateria. | ||
| A bateria ou o produit está demasiado quentes. | Deixe a bateria e o produit arrefecerem antes de ligar o produits. | |
| A bateria ou o produit está demasiado frios. | Deixe a bateria e o produit aquecerem antes de ligar o produits. | |
| O controlador do motor está de-masiado quente. | Deixe a bateria e o produit arrefecerem por um minimo de uma hora antes de ligar o produits. | |
Códigos deerro
Os@códigos deerroajudam-noasolutionarproblemas na bateriae/e/ou no carregador da bateria durante o carregamento.
Nota: Visualize o LED de estado de energia da bateria com as nervuras da bateria voltadas para cima para ver a orientacao correta das luzes LED.
(Fig. 34)
| Ecrã de LED Avarias possíveis | Passos possíveis | |
| O LED 1 está a ligado em vermelho e o LED 4 em verde, a bateria não carrega nem的功能a corretamente no produits | Fusível interno queima-do | Contacte um centro de assistência aprovado. |
| LED 1 ligado em vermelho Teisão não irregular da cé-lula | Contacte um centro de assistência aprovado. | |
| LED 4 ligado em verde A bateria está sobrecar-regada | Retire a bateria do carregarador da bateria e instale-a no produits. Utilize o produits. O carregarador da bateria pode estar avariado. Contacte um centro de assistência apro-vado. | |
| O LED 1 está a ligado em vermelho e o LED 2 em verde, a bateria não carrega nem funciona corretamente no produits | Avaria da bateria Retire a | bateria do produits. Não carregue. A bateria está danificada e tem de ser substituária. Contacte um centro de assistência aprovado. |
| O LED vermelho acende, o LED 2 liga em verde e fica intermitente durante o corre-gamento ou quando a bate-ria está no carregarador | A temperatura interna da bateria está demasia-do baixa ou demasiado elevada para carrega-mento | Coloque o carregarador e a bateria num local onde a tem-peratura interna da bateria possa atingir valores entre 5 °C (41 °F) e 45 °C (113 °F). |
| Ecrã de LED Avarias possível | Passos possíveis | |
| O LED vermelho pesca e o LED 2 pisca em verde quando a bateria está instalada. | A temperatura interna da bateria está demasia-do baixa ou demasiado elevada | A temperatura interna na bateria deve encontrar-se entre -15 °C (5 °F) e 70 °C (158 °F). A temperatura ambiente da bateria está demasiado baixa ou demasiado alta. • Se a bateria ficar demasiado fria devido ao ambiente em que se encontrar, colque a bateria e o carregaror num ambiente com uma temperatura mais elevada. • Se a bateria estiver demasiado quente, especially在此之前 autilização, afaste a bateria e o carregaror do ambiente quente. |
ESPECIFICAÇões TÉCNICAS
| unidade Li 58T (BLT58VPR) | ||
| Especificações do motor | ||
| Tipo de motor Sem escovas | ||
| Tensão do motor V (CC) 58 | ||
| Potência do motor W 750 | ||
| Especificações da bateria e do carregarador | ||
| Tipo de bateria predefinido Li 582.6A | ||
| Tipo de carregarador de bateria Li 58V 2.5CGR | ||
| Dados de ruido e vibração | ||
| Nível de vibração equivalente (ahv, eq) do alça frontal. Ver Nota 1. | m/s2 | 1,930 |
| Nível de vibração equivalente (ahv, eq) do alça traseira. Ver Nota 1. | m/s2 | 1,707 |
| Nível de potência sonora, garantido (LWA). Ver Nota 2. | dB(A) 96 | |
| Nível de potência sonora, medido. Ver Nota 2. dB(A) 91 | ||
| Nível de pressão sonora muito ao ouvido do utiliza- dor. Ver Nota 3. | dB(A) 80 | |
| Dimensores do produits | ||
| Peso kg (lb) 3,5 (7,5) | ||
| Largura de corte cm (pol.) 38 (15) | ||
Nota 1: os dados Transmiticos relativamente ao niven de vibrationacao equivalente tem uma dispersao estatistica tipica (desvio padrão) de 1,5m / s^2
Nota 2: Emissões de ruído para as imeditações, medidas sob forma de potência sonora (LWA) em conformidade com a diretriva 2000/14/CE. O[nível de potência sonora registado para a boaquina foi medido com o
equipamento de corte original que debita o;nivel mais alto.ADIFFENCA entre a potencia sonora garantida e medida équea potencia sonora garantida inclui也是非常 a dispersao no resultado da medicacao e as variações entre differentes macinas do mesmo modelo, de acordo com a diretiva 2000/14/CE.
Note 3: Os dados registados para o;nível de pressao sonora equivalente para a其间a tem uma dispersao estatistica típica (desvio padrão) de 3 dB (A).
ACESSORIOS
| Acessórios aprovados | Tipo Proteção do acessório de corte | |
| Eixo roscado (M10L) | ||
| Cabeçote de recorte Linha do aparado | r Ø 2,4 mm (0,095 pol.) | 591 37 79-21 |
CONTEUDO DA DECLARação DE CONFORMIDADE DA UE
A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÉCIA,CLA, sob sua inteira responsabilité, que o produits representado:
| Descrição Aparador de relva | |
| Marca McCulloch | |
| Plataforma/Tipo/ Modelo Plataforma BLT58VPR, que representa o modelos Li 58T | |
| Lote Nível de série referente a 2017 e posteriores | |
está emplenac conformidade com as seguides diretivas e regulamentos da UE:
| Direita/Regulamento Descrição |
| 2006/42/CE "relativa a máquinas" |
| 2014/30/UE "relativa à compatabilidadeeletromagnética" |
| 2000/14/CE "relativa ao ruido exterior" |
| 2011/65/UE "relativa a substânticasperigosas" |
As normas harmonizadas e/ou espécificações tíncicas aplicadas são as que se seguem: EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2
Em conformidade com a Diretiva 2000/14/CE, Anexo VI, os values de som declarados so indicados na seco de especialicas tncicas deste manual e na Declarao de conformidade da CE assinada.
A TV Rheinland executou um controlo voluntario em nome da Husqvarna AB, de modo a fornecer um Certificado de conformidade com a Diretiva 2006/42/CE do Conselho da CE relativa a migunas.
O certificado, conforme fornecido na Declariação de conformidade da CE assinada, é aplicável a todos os locais de fabrico e paises de origem, conforme indicado no produits.
O aparador de relva fornecido está em conformidade com o exemplo que foi examinado.
Em nome da Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÉCIA, 04-12-2017
John Thompson, Diretor de Produtos e Marketing Responsavel pela documentação técnica
CUPRINS
INTRODUcERE 222
SIGURANTÄ 223
ASAMBLAREA. 227
FUNCTIONAREA. 227
INTRETINEREA. 229
DEPANAREA. 230
DATE TEHNICE. 231
ACCESORII. 232
CONTINUTUL DECLARATIEI DE
CONFORMITATE CE. 232