MCCULLOCH Li58T - Grasenschneider

Li58T - Grasenschneider MCCULLOCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Li58T MCCULLOCH als PDF.

📄 312 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice MCCULLOCH Li58T - page 59
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - Li58T MCCULLOCH

Benutzerfragen zu Li58T MCCULLOCH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Li58T - MCCULLOCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Li58T von der Marke MCCULLOCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG Li58T MCCULLOCH

DE Bedienungsanweisung 59-70

EL Odbnyiecs xpono 71-82

Sàdan betjener du graestrimmeren

Sádan udskifter du trimmerträden

Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen.

Übersicht

(Abb.1)
1. Akku
2. Akkuladegerat
3. Akku-Ladezustand-LED
4. Akkustustustaste
5. Knick- und Kantentaste
6. Schutz für die Schneidausrüstung
7. Drehrlichtung
8. Trimmerkopf
9. Schneidzahn
10. Untere Welle
11. Ausziehbare Verriegelung
12. Loophandgriff
13. Digitales Steuerungszentrum
14. Energieanzeige
15. Akku-Ladezustand-LED
16. Power Boost-Schalter
17. Ein-/Aus-Schalter
18. Gashebelsperre
19. Handgriff
20. Akkuentriegelungstaste
21.FuB
22. Elektrischer Antriebsmotor
23. Gashebel
24. Bedienungsanleitung

Symbole auf dem Produkt

(Abb. 2) Warnung
(Abb. 3) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
(Abb. 4) Tragen Sie einen zugelassenen Kopfschutz

Tragen Sie einen zugelassenen

(Abb.5) Gehorschutz

Tragen Sie einen zugelassenen

(Abb. 6) Augenschutz

(Abb. 7) Tragen Sie eine Staubschutzmaske

Tragen Sie zugelassene Schutzstiefel und -

(Abb.8) handschuhe.

(Abb. 9) Tragen Sie lange Ärmel und Hosen.

Achten Sie darauf, langes Haar über den

(Abb. 10) Schultern zusammenzubinden.

Das Gerät kann Objekte umherschleudern

(Abb. 11) und Augenverletzungen verursachen.

Achten Sie auf hochgeschleuderte und

(Abb. 12) abprallende Gegenstände.

(Abb. 13) Max. Drehzahl der Abtriebswelle

(Abb. 14) Stromschlaggefahr

Verwenden Sie nur einen zugelassenen Trimmerkopf, die Spule und empfohlenen Trimmerfaden. Verwenden Sie also

(Abb. 15) beispelsweise keine Plastikplanen.

(Abb. 16) Sicherheitsabstand

(Abb. 17) Schalleistungspegel

Weder das Produkt noch die Verpackung)dürfen über den Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt und die Verpackung sind an einer entsprechenden Recyclingstation abzugeben, damit die elektrischen und elektronischen Komponenten

(Abb. 18) wiedergewonnen werden können.

Das Produkt nicht im Regen oder in feuchter Umgebung zurückklassen, lagern oder

(Abb. 19) verwenden.

(Abb. 20) Recycling

Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für andere kommerzielle Bereiche.

Produkthaftung

Im Sinne der Produktthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...

  • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wurde.
  • das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen sind.
  • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller zugelassen ist.
    das Gerät nicht bei einem autorisierten Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wurde.

SICHERHEIT

Sicherheitsdefinitionen

Die nachstehenden Definitionen geben den Schweregrad für jeder Signalwort an.

MCCULLOCH Li58T - Sicherheitsdefinitionen - 1

WARNING: Personenschäden.

MCCULLOCH Li58T - Sicherheitsdefinitionen - 2

ACHTUNG: Schaden am Gerät.

Hinweis: These Informationen erleichtern die Verwendung des Geräts.

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

MCCULLOCH Li58T - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - 1

WARNING: Lesen Sie sãmtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn Sie die Warn- und Sicherheitshinweise nicht befolgen, kann dies zu Elektroschock, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf.

Der Begriff „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf ein Elektrowerkzeug mit Netzbetrieb (über ein Kabel) oder mit Akkubetrieb (kabellos).

Sicherheit im Arbeitsbereich

  • Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Durch zugestellte oder dunkle Arbeitsbereiche steigt die Unfallgefahr stark an.
  • Betreiben Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht, z. B. in der Höhe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staubansammlungen. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung kommt, wodurch sich Staub oder Dämpfe entzüden können.

  • Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen davon, dass sich keine Kinder oder unbefugte Personen in der Höhe befinden. Durch Ablenkungen können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.

Elektrische Sicherheit

Die Netzstecker von Elektrowerkzeugen müssen zur Steckdose passen. Der Netzsteckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker. Nicht modifizierte Stecker und Steckdosen reduzieren das Risiko eines Elektroschocks.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken. Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
- Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
- Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbrächlich. Verwenden Sie das Anschlusskabel niemals zum Tragen oder Heranzziehen des Elektrowerkzeugs, undziehen Sie den Stecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Halten Sie das Kabel fern von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Beschädigte oder verdrehte Anschlusskabel erhöhen das Stromschlagrisiko.
- Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den AuBeneinsatz geeigneten Kabels verringgert das Risiko eines Stromschlags.
- Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in einer feuchten Umgebung nicht zu vermeiden ist, benutzen Sie eine Stromversorgung mit einem FI-Schutzschalter (RCD). Die Verwendung eines FI-Schutzschalters (RCD) verringt das Risiko eines elektrischen Schlags.

Persönliche Sicherheit

  • Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie mäde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.
  • Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Atemschutzmaske, rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehorschutz senkt bei angemessenem Einsatz das Verletzungsrisiko.
  • Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus-Stellung befindet, bevor Sie das Elektrowerkzeug an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen oder es hochheiten oder herumtragen. Durch Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter und das Einstecken des Steckers bei betätigtem Schalter steigt das Unfallrisiko stark an.
  • Entfernen Sie samentliche Einstellschluss, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
  • Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren. Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better im Griff.
  • Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose sichzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.
  • Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dazu, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden. Die Verwendung von Staubsammelvorrichtungen vermindert durch Staub verursache Gefahren.

Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen

  • Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für ihren Einsatzzweck. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz better und)sicherer.
  • Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lasst. Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter betätig wirden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.
  • Trennen Sie das Elektrowerkzeug von der Stromversorgung bzw. vom Akku, bevor Sie Einstellarheiten vornehmen, Zubehörteile austauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.

Solche préventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.

Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern, und setzen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Elektrowerkzeuge stellen in ungeschulten Handene eine Gefahr dar.
- Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prufen Sie, ob bewegliche Teile falsch eingestellt sind oder klemmen, ob Teile gebrochen oder so welt beschädigt sind, dass der sichere Betrieb des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt werden kann. Bei Beschädigungen halten Sie das Elektrowerkzeug reparieren, bevor Sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung darüberzuführen.
- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben seltener hangen und sind einfacher zu bedieren.
- Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehor, Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungsgemäß Weise, und beachten Sie darauf die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art der auszuführenden Arbeiten. Der Einsatz eines Elektrowerkzeugs für Zwecke, die von den hier angegebenen abweichen, kann zu GefahrensITUationen führen.

Verwendung und Pflege von akkubetriebenen Werkzeugen

  • Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller vorgeschreibenben Ladegerät durchgeführt werden. Durch ein für einen bestimmen Akkotyp geeignetes Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, wenn es für eine andere Batterie verwendet wird.
  • Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell ausgezeichneten Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
  • Wird der Akku nicht verwendet, halten Sieihn von Metallgegenständen wie Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleineren Metallobjekten fern, da es zu einer Überbrückung der Kontakte kommt konnte. Durch Kurzschluss der Akkuklemen kann es zu Verbrennungen oder Branden kommt.
  • Unter missbrauchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie Kontakt damit. Bei versehentlichem Hautkontakt(sofort mit Wasser abspullen. Sollten ihre Augendamit in Berührung gekommen sein, suchen Siesofort arztliche Hilfe auf. Austretende Akkuflüssigkeit kann Reizungen oder Veratzungen verursachen.

Service

  • Lassen Sie das Elektrowerkzeug von einem qualifizierten Fachmann reparieren, und bestehen Sie darauf, dass nur Originalersatzteile verwendet werden. Auf diese Weise wird davon gesorgt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.

Sicherheitshinweise für Rasentrimmer

Einweisung

  • Lesen Sie die Anweisungen gründlich durch.
    Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßigen Gebrauch des Geräts vertraut.
  • Verhindern Sie, dass Kinder oder Personen, die mit den Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerät benutzen. Unter Umständen gelten gesetzlich vorgeschriebene Altersbeschränkungen für den Bediener.
  • Denken Sie davon, dass der Bediener oder Benutzer für Unfälle oder Gefahrensituationen verantwortlich ist, die anderen Personen oder deren Eigentum widerfahren.

Vor der Inbetriebnahme

  • Prufen Sie das Gerät vor dem Gebrauch immer auf beschädigte, fehlende oder falsch platzierte Schutzvorrichtungen oder Abdeckungen.
  • Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn sich Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe befinden.

Betrieb

  • Tragen Sie beim Betrieb des Geräts jederzeit einen Augenschutz und festes Schuhwerk.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechten Wetterverhältnissen, insbesondere dann, wenn das Risiko eines Blitzeinschlags besteht.
  • Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder bei einwandfrei künstlicher Beleuchtung.
    Bedieren Sie das Gerät niemals mit beschädigten oder ohne Schutzvorrichtungen und Abdeckungen.
  • Schalten Sie den Motor nur ein, wenn die Höhe und Fußweit genug vom Schnittbereich entfernt sind.
  • Entfernen Sie immer den Akku:

  • wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt abstellen;

  • bevor Sie eine Blockierung entfernen;
  • bevor Sie das Gerät prufen, reinigen oder Arbeiten davon ausführten;
  • nach dem Sie einen Fremdkörper getroffen haben;
  • wenn das Gerät beginnt, ungewöhnlich zu vibrieren.

  • Achten Sie darauf, dass keine Verletzungen an den Füssen oder den Händen durch das Schneidwerkzeug entstehen.

  • Achten Sie immer daraufuf, dass die Luftungsöffnungen von Fremdkörpersn frei bleiben.

Wartung und Lagerung

  • Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten durchführren.
  • Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Entsatz- und Zubehörteile.
  • Prufen und warten Sie das Gerät regelmäßig.
    Lassen Sie das Gerät nur von einem autorisierten Reparaturdienst reparieren.
  • Wenn das Gerät nicht benutzt wird, bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Allgemeine Sicherheitshinweise

  • Verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Eine falsche Verwendung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Beachten Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Beachten Sie die Symbole und die Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Symbole kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Werfen Sie diese Bedienungsanleitung nicht weg. Verwenden Sie die Anweisungen für das Zusammensetzen und den Betrieb, und halten Sie Ihr Gerät in gutem Zustand. Befolgen Sie die Anweisungen für die korrekte Installation von Anbaugeräten und Zubehörteilen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Anbaugeräte und Zubehörteile.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Halten Sie sich an den Wartungsplan. Führren Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung finden. Alle sonstigen Wartungsarbeiten müssen von einem autorisierten Service Center durchgeführt werden.
  • These Bedienungsanleitung kann nicht alle Situationen abdecken, die bei der Verwendung des Geräts auftreten können. Seien Sie immer vorsichtig und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Führten Sie keine Arbeiten mit oder Wartungen am Gerät durch, wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind. Wenden Sie sich an einen Produktfachmann, ihren Fachhändler, ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center für weitere Informationen.
  • Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Produkt zusammenbauen, einlagern oder warten.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht. Ändern Sie kein Teil des Geräts ohne Genehmigung des Herstellers. Verwenden Sie nur Teile, die vom Hersteller genehmigt wurden. Eine falsche Wartung kann zu schweren bis tändlichen Verletzungen führen.
  • Dieses Produkt erzeuft ein elektromagnetisches Feld. Das elektromagnetische Feld kann medizinische Implantate beschädigen. Sprechen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerats mit ihrem Arzt und dem Hersteller des medizinischen Implantats.

  • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Gerät verwenden. Erlauben Sie nicht, dass Personen ohne Kenntnis der Anweisungen das Gerät bedieten.

  • Stellen Sie sicher, dass Personen mit verminderter physischer oder psychischer Leistungsfähigkeit theses Gerät nicht unbeobachtet verwenden. Es muss immer ein verantwortlicher Erwachsener anwesend sein.
  • Verschlieben Sie das Gerät in einem Bereich, zum dem Kinder und nicht autorisierte Personen keinen Zugang haben.
    Das Gerät kann Objekte auswerfen und Verletzungen verursachen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um das Risiko von Verletzungen oder Tod zu verringn.
  • Entfernen Sie sich nicht vom Produkt, wenn der Motor eingeschaltet ist. Stellen Sie den Motor ab und stellen Sie sicher, dass sich die Schneidausrüstung nicht dreht.
  • Der Bediener des Gerätsträgt bei einem Unfall die Verantwortung.
  • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät auf schadhafte Teile.
  • Achten Sie vor dem Gebrauch des Geräts daraufuf, einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten. Stellen Sie sicher, dass eine Person in einem angrenzenden Bereich weiß, dass Sie das Gerät benutzen.
  • Halten Sie sich an nationale und lokale gesetzliche Bestimmungen. Diese können den Betrieb des Gerats unter bestimmten Bedingungen verhindern oder einschränken.

Sicherheitshinweise für den Betrieb

  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig zusammengebaut ist, bevor Sie es verwenden.
  • Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Augenverletzungen verursachen. Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
  • Achten Sie darauf, dass sich während der Arbeiten kein Kind unbemerkt dem Gerät nahert.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich Personen im Arbeitsbereich befinden. Halten Sie das Gerät an, wenn eine Person den Arbeitsbereich betritt.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie immer die Kontrolle über das Gerät gehalten.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie bei einem Unfall keine Hilfe holen können. Stellen Sie immer sicher, dass Dritte wollen, wenn Sie das Gerät benutzen werden, bevor Sie es in Betriebnehmen.
  • Schauen Sie sich immer nach Personen und Tieren im Sicherheitsbereich um, bevor Sie sich mit dem Gerät herumdrehen.
  • Entfernen Sie alle unerwänschten Materialien aus dem Arbeitsbereich, bevor Sie beginnen. Wenn die Schneidausrüstung gegen ein Objekt stört, kann das Objekt umhergeschleudert werden und Verletzungen oder Schäden verursachen.

Unerwünsches Material kann sich um die Schneidausrüstung wickeln und Schaden verursachen.

  • Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechtem Wetter wie Nebel, Regen, starkem Wind, Gewittergebung oder sonstigen Schlechtwetterbedingungen. Bei schlechtem Wetter konnten sich gefährliche Bedingungen einstellen, z. B. rutschige Bodenflächen.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie sich beim Arbeitsen frei bewegen und stabil stehen können.
  • Vermeiden Sie Situationen, in denen Sie fallen konnten, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Neigen Sie sich nicht bei der Arbeit mit dem Gerät.
  • Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen fest.
    Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des Körpers.
  • Betreiben Sie das Produkt mit der Schneidausrüstung unter Hufthöhe.
  • Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie das Produkt bewegen.
  • Stellen Sie das Produkt nicht bei eingeschalteten Motor ab.
  • Stellen Sie vor dem Entfernen unerwünschter Materialien den Motor ab, und warten Sie, bis die Schneidausrüstung stillsteht. Warten Sie, bis die Schneidausrüstung stillsteht, bevor Sie oder ein Helfer das geschnittene Material entfern.

Persönliche Schutzausrücktung

  • Verwenden Sie immer geeignete persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung schließ das Risiko von Verletzungen nicht aus. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung verringgert das Ausmaß der Verletzungen bei einem Unfall.
    Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz beim Arbeitsen mit dem Gerät.
  • Arbeitsen Sie mit dem Gerät nicht barfuß oder mit offenen Schuhen. Tragen Sie stets robuste und rutschfeste Schuhe.
    Tragen Sie schwere, lange Hosen.
  • Tragen Sie bei Bedarf auch zugelassene Schutzhandschuhe.
  • Tragen Sie einen Helm, wenn他们在Gegenständenauf den Kopf fallen konnten.
  • Tragen Sie immer einen zugelassenen Gehorschutz beim Arbeitsen mit dem Gerät. Lärmbelastung über einen längeren Zeitraum kann zu larmbedingten Hörschäden führen.
  • Vergewissern Sie sich, dass Sie einen Erste-Hilfe-Kasten griffbereit haben.

Schutzvorrichtungen am Gerät

  • Achten Sie darauf, das Gerät regelmäßig zu warten.

  • Dies erhöht die Lebensdauer des Geräts.
    Die Gefahr von Unfallen sinkt.

Lassen Sie einen Vertragshandler oder ein autorisiertes Service Center das Gerät regelmäßig überprüfen, um Einstellungen oder Reparaturen vorzunehmen.
- Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Schutzvorrichtungen. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center.

Schutz für die Schneidausrüstung

Die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung verhindert, dass einloser Fremdkörper in Richtung des Fahrs geschleudert wird.

Überprüfen Sie den Schutz der Schneidausrüstung auf Beschädigung und ersetzen Sieihn gegebenenfalls. Verwenden Sie nur die zugelassene Schutzvorrichtung fur die Schneidausrüstung.

Schneidausrüstung

  • Führer Sie die regelmäßigen Wartungen aus. Lassen Sie ein autorisiertes Service Center die Schneiedausrüstung regelmäß überprüfen, um Einstellungen oder Reparaturen vorzunehmen.

  • Dies erhöht die Leistung der Schneidausrüstung.
    Die Lebensdauer der Schneidausrüstung steigt.
    Die Gefahr von Unfallen sinkt.

  • Verwenden Sie ausschließlich eine für die Schneidausrüstung zugelassene Schutzvorrichtung. Weitere Informationen finden Sie unter #:

  • Verwenden Sie keine beschädigte Schneidausrüstung.

Kopf des Rasentrimmers

  • Wickeln Sie den Faden des Rasentrimmers straff und gleichmäßig um die Trommel, um Vibrationen zu vermeiden.
  • Verwenden Sie nur zugelassene Rasentrimmerköffe und Rasentrimmerfaden. Siehe #.
  • Verwenden Sie einen Rasentrimmerfaden mit korrekter Länge. Ein larger Rasentrimmerfaden verbraucht mehr Motorleistung als ein kurzer Rasentrimmerfaden.
  • Achten Sie darauf, dass das Messer an der Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung nicht beschädigt ist.
  • Weichen Sie den Rasentrimmerfaden zwei Tage lang in Wasser ein, bevor Sieihn am Gerät befestigen. Dies erhöht die Lebensdauer des Rasentrimmerfaden.

SICHERHEIT IM UMGANG MIT AKKUS

Verwenden Sie nur Akkus des Herstellers, und laden Sie diese ausschließlich in einem Akkuladegerat des Herstellers.

Die wiederaufladbaren Akkus)durfen nur zur Energieversorgung zugehöriger kabelloser Produkte

verwendet werden. Um Verletzungen vorzubeugen, davon der Akku nicht zur Energieversorgung anderer Geräte verwendet werden.

  • Sie dürfen den Akku nicht zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
  • Setzen Sie Akkus nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze aus. Halten Sie Akkus von Feuer fern.
  • Überprüfen Sie das Akkuladegerät und den Akku regelmäß auf Beschädigungen. Beschädigte oder veränderte Akkus konnen zu Feuer, Explosionen oder Verletzungsgefahr führen. Reparieren Sie keine beschädigten Akkus und öffnen Sie auch keine beschädigten Akkus.
  • Verwenden Sie keinen Akku und kein Produkt, der bzw. das defekt ist, verändert wurde oder beschädigt ist.
  • Verändern oder reparieren Sie keine Produkte oder den Akku. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von Ihrem autorisierten Handler durchführten.
  • Schließen Sie weder eine Speicherzelle noch einen Akku kurz. Bewahren den Sie die Akkus nicht in einer Box oder einer Schublade auf, in der es durch andere Metallobjekte zu einem Kurzschluss kommt kann.
  • Nehmen Sie den Akku erst aus seiner Originalverpackung, wenn dieser für den Betrieb gelebraucht wird.
  • Setzen Sie die Akkus keinen mechanischen Erschüttungen aus.
  • Wenn aus einem Akku Flüssigkeit austritt, vermeiden Sie Haut- oder Augenkontakt mit dieser. Sollten Sie davon mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sein, reinigen Sie den Bereich mit ausreichend Wasser unduchen Sie medizinische Hilfe auf.
  • Verwenden Sie ausschließlich das Akkuladegerät, welches für den Betrieb mit dem Akku vorgesehen ist.
  • Achten Sie für einen korrekten Betrieb auf das Plus (+) und das Minus (-) auf dem Akku und dem Produkt.
  • Verwenden Sie keinen Akku, der nicht für den Betrieb mit dem Produkt vorgesehen ist.
  • Verwenden Sie nicht gleichzeitig Akkus mit entsprechlicher Spannung oder von entsprechenden Herstellern in einem Gerät.
  • Achten Sie daraufuf, die Akkus von Kindern fernzuhalten.
  • Kaufen Sie stets die richtigen Akkus für das Produkt.
    Bewahren Sie die Akkus sauber und trocken auf.
  • Reinigen Sie verschmutze Akkukontakte mit einem sauberen, trockenen Tuch.
  • Sekundäre Akkus mussen vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Verwenden Sie immer das richtige Akkuladegerät, und beachten Sie die Anweisungen zum korrekten Laden in der Anleitung.
  • Sehen Sie von einem Dauerladen eines Akkus ab, wenn dieser nicht in Betrieb ist.

  • Hebien Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.

  • Verwenden Sie den Akku ausschließlich für seinen erforderlichen Betrieb.
  • Entfernen Sie den Akku vom Produkt, wenn diese nicht verwendet wird.

  • Halten Sie den Akku während des Betriebs fern von Buroklammern, Schlüsseln, Nageln, Schrauben und anderen kleinen Metalobjecteken. Hierdurch kann es zu einer Überbrückung der Kontakte kommt. Durch Kurzschluss der Akkukontakte kann es zu Verbrennungen oder Bränden kommt.

MONTAGE

MCCULLOCH Li58T - MONTAGE - 1

WARNING: Lesen Sie vor dem Zusammensetzen des Geräts das Kapitel über Sicherheit.

Soändern Sie die Position des Loophandgriffs

(Abb. 21)

  1. Losen Sie die Verriegelung.
  2. Bewegen Sie den Loophandgriff in die korrekte Betriebsposition.
  3. Schlieben Sie die Verriegelung.
  4. Stellen Sie safer, dass die Schrauben an der Verriegelung angezogen sind.

Um die Länge der Stange zu verändern

Der Teleskopstange des Geräts ermöglich Ihnen, die Stange auf die richtige Länge einzustellen.

  1. Losen Sie die Verriegelung.

  2. Bewegen Sie den unteren Teil der Stange, um diesen zu verlangern oder zu verkurzen.

  3. Schlieben Sie die Verregelung.
  4. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben an der Verriegelung angezogen sind.

So befestigen Sie die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung und den Trimmerkopf (gerades Führungsrohr)

  1. Befestigen Sie die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung (A) mit den Schrauben (L) am Führungsrohr. Kontrollieren Sie, dass Sie die korrekte Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung und den passenden Trimmerkopf verwenden. (Abb. 22)
  2. Drehen Sie den Trimmerkopf (H) gegen den Uhrzeigersinn, um den Trimmerkopf am Getriebe zu befestigen (Linksgewinde). (Abb. 23)

BETRIEB

MCCULLOCH Li58T - BETRIEB - 1

WARNING: Lesen Sie vor der Nutzung des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.

Bevor Sie das Produkt starten

  • Sorgen Sie damit, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten oder Tiere aufhalten.
    Warten Sie das Gerät täglich. Siehe Täglich Wartung auf Seite 67.

So setzen Sie den Akku ein

  • Richten Sie die Rippen des Akkus an den Schlitzen im Akkufach aus. Setzen Sie den Akku in das Akkufach, bis ein Klicken zu horen ist.
  • Um den Akku herauszunehmen, drücken und halten Sie die Freigabetaste, undziehen Sie den Akku hersaus.

So starten Sie den Motor

  1. Setzen Sie den Akku ein. Siehe So setzen Sie den Akku ein auf Seite 65

  2. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, bis die Anzeige aufleuchtet.

  3. Halten Sie das Griffrohr mit der linken Hand fest.
  4. Drücken und halten Sie den oberen Hebel mit der rechten Hand.
  5. Wahrend Sie den oberen Hebel festhalten, drucken und halten Sie den unteren Hebel. Drucken Sie den unteren Hebel weiter für den Betrieb des Geräts.

  6. Drücken Sie den unteren Hebel leicht für eine niedrigere Geschwindigkeit.

  7. Drücken Sie den unteren Hebel fester für eine höhere Geschwindigkeit.

  8. Beginnen Sie mit dem Betrieb.

So schalten Sie den Motor aus

  1. Losen Sie den Gashebel.
  2. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, bis die Anzeige erlischt.

Zum Wechseln des Betriebsmodus

Der Betriebsmodus des Geräts kann geändert werden, während das Gerät in Betrieb ist. Es gibt zwei Betriebsmodi:

  1. Standard-Modus - Spart Energie und maximiert Laufzeit. Der Standard-Modus ist für die meisten Aufgaben geeignet.
    Hinweis: Das Gerät ist beim Start auf Standardmodus geschählt.
  2. Boost-Modus - Im Boost-Modus lauft das Gerät bei hoher Geschwindigkeit. Der Boost-Modus lauft mit maximaler Leistung für anspruchsvollere Aufgaben. Um den Boost-Modus zu starten, drücken Sie die Boost-Mode-Taste, bis die Anzeige aufleuchtet. Zum Stoppen des Boost-Modus drucken Sie die Boost-Mode-Taste, bis die Anzeige nicht mehr aufleuchtet.

Hinweis: Wenn der Gashebel während des Betriebs losgelassen wird, startet das Gerät erneut im letzten Modus. Wenn das Gerät automatisch angehalten wird oder wenn der Betreiber den Ein-/Aus-Schalter druckt, wird der zuletzt verwendete Modus aus dem Speicher gelöscht. Das Gerät wird beim Start wieder auf Standardmodus geschalte.

Energieanzeige

Die Energieanzeige zeigt an, wie viel Energie das Gerät während des Betriebs verbraucht.

Die LED-Leuchten 4 und 5 zeigen die Beste Leistung und Beste Effizienz an.
Die LED-Leuche 6 auf der rechten Seite zeigt die maximale Leistung und die gingste Akkueffizienz an.

Akku-Ladezustand-LED

Der Status des Akkus wird angezeigt, bis Sie den Gashebelziehen. Wenn Sie den Gashebel loslassen, wird der Status des Akkus wieder angezeigt.

Die Anzahl der aufleuchtenden LEDs zeigt den aktuellen Ladezustand des Akkus an.

LED-Leuchten Akkuladezustand
Alle grünen LEDs leuchten aufVollständig geladen (100 %-76 %)
LED 1, 2 und 3 leuchten aufDer Akku ist zu 75 % - 51 % gela-den.
LED 1 und 2 leuchten aufDer Akku ist zu 50 % - 26 % gela-den.
LED 1 leuchtet aufDer Akku ist zu 25 % - 6 % gela-den.
LED 1 blinkt Der Akku ist zu 5 % - 0 % geladen.

Hinweis: Wenn der Motor anhalt und die Betriebs-LED eingeschaltet bleibt, drücken Sie die Taste auf dem

Akku. Mögliche Lösungen finden Sie unter FEHLERBEHEBUNG auf Seite 67.

Hinweis: Wenn der Akku vollständig entladen ist, wird der Motor sofort angehalten.

Hinweis: Der Motor stoppt automatisch, wenn der Akku oder die Motorsteuerung bei anspruchsvollem Betrieb zu heißt sind. Lassen Sie Motor und Akku abkühlen. Das Gerät wird dann zurückgesetzt.

So arbeiten Sie mit dem Rasentrimmer

  • Reinigen Sie die Abdeckung des Trimmerkopfes, wenn Sie einen neuen Trimmerfaden befestigen, um Schwingungen zu vermeiden.
  • Untersuchen Sie andere Teile des Trimmerkopfes und reinigen Sie diese, falls erforderlich.

So trimmen Sie Gras

  • Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden und neigen Sieihn damit etwas.(Abb. 24)
  • Drücken Sie den Rasentrimmer nicht in das Gras.

So mahren Sie den Rasen

  1. Stellen Sie sicher, dass der Rasentrimmerfaden beim Schneiden parallel zum Boden lauft. (Abb. 25)
  2. Drücken Sie den Trimmerkopf nicht auf den Boden. Der Boden und das Gerät konnten dadurch beschädigt werden.
  3. Der Trimmerkopf sollte nicht durchgangig den Boden berühren, da es sonst zu Schäden am Trimmerkopf kommt kann.
  4. Arbeiten Sie mit Vollgas, wenn Sie das Gerät beim Mahen von einer Seite zur anderen bewegen. Stellen Sie sicher, dass der Rasentrimmerfaden beim Schneiden parallel zum Boden lauft. (Abb. 26)

So trimmen Sie die Graskanten

  1. Stellen Sie sicher, dass der Rasentrimmerfaden beim Schneiden vertikal zum Boden lauft. Gehen Sie langsam über den Bereich, in dem geschritten werden soll.
  2. Drücken Sie den Trimmerkopf nicht auf den Boden. Der Boden und das Gerät konnten dadurch beschädigt werden.
  3. Der Trimmerkopf sollte nicht durchgangig den Boden berühren, weil es sonst zu Schaden am Trimmerkopf kommt kann.
  4. Geben Sie Vollgas.
  5. Stellen Sie sicher, dass der Trimmerfaden das geschnittene Material in einen Bereich auswirft, wo bereits geschritten wurde.

Für den Einsatz der Knick- und Kanttaste

Die Knick- und Kanttaste des Geräts erlaubt dem Bediener, den Trimmerkopf zu drehen. Dadurchlassen sich Kanten an Wegen oder Einfahrens better bearbeiten.

(Abb. 27)

  1. Drücken und halten Sie die Taste und drehen Sie gleichzeitig das Motorgehäuse um 180 Grad.

  2. Losen Sie die Taste, um das Motorgehäuse in den Kantenmodus zu bringen

MCCULLOCH Li58T - Für den Einsatz der Knick- und Kanttaste - 1

ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät immer aus und stellen Sie sicher, dass der Trimmerkopf sich nicht verschiebt, bevor Sie den Modusändern.

WARTUNG

MCCULLOCH Li58T - WARTUNG - 1

WARNING: Lesen Sie vor dem Reinigen, Reparieren oder Warten des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.

Tägliche Wartung

  • Entfernen Sie den Akku. Informationen zur korrekten Wartung finden Sie in der Betriebsanleitung des Akkus.
  • Überprüfen Sie die Muttern, Schrauben und Bolzen.
  • Überprüfen Sie den Gashebel auf korrekte Funktion.
  • Überprüfen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf korrekte Funktion.
  • Entfernen Sie externes, unerwünschtes Material mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch aus dem Gerät. Reinigen Sie nicht mit Wasser, Reinigungsmitteln oder Lösungsmitteln.
  • Verwenden Sie eine weiche Bürste, um unerwünschtes Material aus den Lüftungsschlitzen zu entfern.

  • Untersuchen Sie das Gerät auf fehlende, beschädigte, lose oder abgenutzte Teile.

  • Überprüfen Sie das Produkt, um sicherzustellen, dass die beweglichen Teile richtig ausgerichtet und sicher für den Betrieb sind.
  • Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.

So tauschen Sie den Trimmerfaden aus

Störung MöglichUrsache Mögliche Abhilfe
Das Gerät springt nicht anDie Stromversorgung ist ausge-schaltet.Starten Sie den Motor. Siehe So starten Sie den Motor auf Seite 65.
Keine elektrische Verbindung zwischen Gerät und Akku.Setzen Sie den Akku korrekt ein. Siehe So setzen Sie den Akku ein auf Seite 65.
Der Akku ist nicht geladen. LadenSie den Akku auf. Weitere Informationen finden Sie in den Bedienungsanleitungen des Akkus.
Der Akku oder das Gerät sind zu heißt.Lassen Sie den Akku und das Gerät abkühlen, bevor Sie das Gerät starten.
Der Akku oder das Gerät sind zu kalt.Lassen Sie den Akku und das Gerät wärmer werden, bevor Sie das Gerät starten.
Die Motorsteuerung ist zu heißt.Lassen Sie den Akku und das Gerät mindestens 1 Stunde lang abkühlen, bevor Sie das Gerät starten.

Fehlercodes

Die Fehlercodes helfen Ihnen bei der Fehlersuche am Akku und/oder Akkuladegerät während des Ladevorgangs.

(Abb. 34)

Hinweis: Sehen Sie sich die Akku-Ladezustand-LED mit den Rippen des Akkus nach oben an, um die korrekte Ausrichtung der LED-Leuchten zu sehen.

LED-Bildschirm Mögliche Feher Mögliche Maßnahmen
LED 1 ist rot und LED 4 grün, Akku ländt nicht oder funktioniert nicht richtig im ProduktDie innere Sicherung ist durchgebranntWenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center.
LED 1 leuchtet rot auf Unregemäßige Spei-cherzellenspannungWenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center.
LED 4 leuchtet grün auf Akkuist überladen Entfernen Sieden Akku aus dem Ladegerät und setzen Sie diesen in das Gerät ein. Nehmen Sie das Gerät in Betrieb. Möglicherweise ist das Akkuladegerät defekt. Wen- den Sie sich an ein autorisiertes Service Center.
LED 1 ist rot und LED 2 grün, Akku ländt nicht oder funktioniert nicht richtig im ProduktVersagen des AkkuladegerätsEntfernen Sie den Akku aus dem Gerät. Nicht aufladen. Der Akku ist beschädigt und muss ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center.
ROTE LED leuchtet auf, grüne LED 2 blinkt während des Ladenvorgangs oder wenn sich der Akku im Lade-gerät befindetInterne Akkutemperatur ist zu niedrig oder zu hoch für das LadenPlatzieren Sie das Ladegerät und den Akku an einem Ort, an dem die innere Temperatur des Akkus zwischen 5°C und 45°C liegt.
ROTE LED blinkt, und LED 2 blinkt grün, wenn der Akku installiert ist.Interne Akkutemperatur ist zu niedrig oder zu hochDie innere Temperatur im Akku muss zwischen -15°C und 70°C liegen. Die Umgebungsstemperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch. • Wenn der Akku durch die Umgebung zu stark abge- kühlt ist, bringen Sie den Akku und das Ladegerät an einen warmen Ort. • Wenn der Akku zu heiß ist, insbesondere nach dem Betrieb, unterfern Sie den Akku und Ladegerät aus der heißen Umgebung.

TECHNISCHE DATEN

Einheit Li 58T (BLT58VPR)
Motorspezifikationen
Motortyp Bürstenlos
Motorspannung V (DC) 58
Motorleistung Mi 750
Spezifikationen für Akku und Ladegerät
Standard-Akkutyp Li 582.6A
Akkuladegerätstyp Li 58V 2.5CGR
Lärm- und Vibrationsdaten
Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq) Handgriff vorderseite. Siehe Anmerkung 1.m/s21,930
Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq) Handgriff rückseite. Siehe Anmerkung 1.m/s21,707
Schalleistungspegel, garantiert (LWA). Siehe An-merkung 2.dB(A) 96
Gemessener Schalleistungspegel. Siehe Anmer-kung 2.dB(A) 91
Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners. Siehe Anmerkung 3.dB(A) 80
Produktmaße
Gewicht kg 3,5
Schnittbreite cm 38

Hinweis 1: Berachten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1,5 m/s².

Hinweis 2: Umweltbelastende Gerauschemission gemessen als Schalleistung (LWA) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Der aufgezeichnete Lautstarkegel für das Gerät wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem hochsten

Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Schalleistungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schalleistungspegel auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden.

Hinweis 3: Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für diese Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 3 dB(A).

ZUBEHÖR
INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Zugelassenes Zubehör Typ Schutz für die Schneidausrüstung
Führungsrohr mit Gewinde (M10L)
Trimmerkopf Trimmerfaden Ø 2,4 mm
591 37 79-21

Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genegt:

Beschreibung Rasentrimmer
Marke McCulloch
Plattform/Typ/Modell PlattformBLT58VPR, Modell Li 58T
Charge Seriennummer abBau- jahrs 2017

Es erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien:

Richtlinie/Verordnung Beschreibung
2006/42/EG „Über Maschinen“
2014/30/EG EMV-Richtlinie
2000/14/EG „über umweltbelastendeGeräuschemissionen“
2011/65/EG „über gefährliche Stoffe“

Harmonisierte Normen und/oder technische Spezifikationen gelten wie folgt: EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2

Die im Abschnitt „Technische Daten" in dieser Bedienungsanleitung und in der signierten EU-Konformitätserklung angegebenen Schallwerte entsprechen der EU-Richtlinie 2000/14/EG, Anhang VI.

Der TV Rheinland fhrte im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Typenpfung durch, und stellte eine Konformitätsbescheinigung nach EG-Richtlinie 2006/42/EC fr Maschinen aus.

Das Zertifikat, wie auf der unterzeichnen EU-Konformitätserklarung angegeben, gilt fr alle Fertigungsstandorte und Ursprungsänder, wie auf dem Gerät angegeben.

Der gelieferte Rasentrimmer entspricht dem Exemplar, das die Prfung durchlaufen hat.

Im Auftrag von Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, 04.12.2017

John Thompson, Produkt- und Marketing-Leiter Verantwortlich für die technische Dokumentation

περιεχόμενα

EIaIgH. 71

AΣΦAΛEIA. 72

SYNAPMOAOHSH. 77

AEITOYPIIA. 77

SYNTHPHSH. 79

TECHNISCHE GEGEVENS. 188

ACCESSIONES. 189

INHOUD VAN DE EG-VERKLARING VAN

OVEREENSTEMMING. 189

INLEIDING

Husqvarna Automower® 420/430X/440

Elektrische verilgheit

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MCCULLOCH

Modell : Li58T

Kategorie : Grasenschneider