B428 PS - Grasenschneider MCCULLOCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts B428 PS MCCULLOCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch B428 PS - MCCULLOCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. B428 PS von der Marke MCCULLOCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG B428 PS MCCULLOCH
LÄR KÄNNA DIN MASKIN
4. 6WWQGU¡UVKWWHQSnLJHQ
2006/42/EY koneita koskeva (2006-05-17) 2014/30/EU sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva (2014-02-26) 2000/14/EY melupäästöjä ympäristöön koskeva (2000-05-08)EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von McCulloch entschieden haben. Sie sind damit Teil einer langen Erfolgsgeschichte, denn die McCulloch Corporation begann bereits während des 2. Weltkriegs mit der Herstellung von Triebwerken. 1949 brachte McCulloch die erste leichte, von nur einer Person zu bedienende Kettensäge auf den Markt – eine Revolution in der Holzbearbeitung. Im Laufe der Jahrzehnte wurden immer mehr innovative Kettensägen entwickelt, und der Geschäftsbetrieb wurde erweitert: zunächst um Flugtriebwerke und Gokartmotoren in den 1950er Jahren, und dann um Mini-Kettensägen in den 1960ern. In den 1970ern und 1980ern kamen dann schließlich noch Trimmer und Laubblasgeräte hinzu. Heute setzen wir von McCulloch als Teil der Husqvarna Gruppe die Tradition leistungsstarker Motoren, technischer Innovationen und ausgeklügelter Designs fort, die seit mehr als einem halben Jahrhundert unser Markenzeichen sind. Höchste Priorität haben für uns ein geringerer Kraftstoffverbrauch, weniger Lärm und niedrigere Emissionen sowie auch größere Sicherheit und Benutzerfreundlichkeit. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem McCulloch- Produkt zufrieden sein werden, denn es soll Sie lange begleiten. Seine Lebensdauer kann noch verlängert werden, indem Sie alle Anweisungen des Benutzerhandbuchs bezüglich des Gebrauchs und der Wartung und Instandhaltung befolgen. Wenn Sie professionelle Hilfe bei Reparatur oder Wartung benötigen, nutzen Sie bitte die Servicepartnersuche unter www.mcculloch.com. McCulloch arbeitet ständig an der Weiterentwicklung seiner Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor, z.
von Form und Aussehen. Dieses Handbuch kann auch unter www.mcculloch.com heruntergeladen werden. SYMBOLE Das Gerät kann gefährlich sein! Bei unvorsichtigem oder unsachgemäßem Gebrauch können Sie sich und andere Personen schwer verletzen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie immer folgende Schutzausrüstung:
- Sicherheitsschuhe mit Stahlkappe und rutschfester Sohle
- eng anliegende Kleidung, lange Hosen aus schwerem Stoff und lange Ärmel
- schwere, rutschfeste Handschuhe
- Augenschutz (z. B. eine nicht beschlagende, belüftete Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz)
- einen geprüften Schutzhelm
- Lärmschutz (Ohrstöpsel oder Schalldämpfer), um Ihr Gehör zu schützen Personen mit längerem Haar sollten (zur eigenen Sicherheit) ihr Haar nicht offen tragen. Der Anwender des Geräts hat darauf zu achten, dass während der Arbeit keine Menschen oder Tiere näher als 15 m herankommen. Warnung vor hochgeschleuderten und abprallenden Gegenständen. Höchstdrehzahl der Spindel, U/min. Geräte mit Klingen können heftig zur Seite geschleudert werden, wenn die Klinge auf einen festen Gegenstand trifft (Klingenstoß). Eine Klinge kann Arme und Beine abtrennen. Menschen oder Tiere müssen sich stets mindestens 15 m vom Gerät entfernt aufhalten. Pfeile, die die Grenzen für die Anbringung der Griffe markieren. A-bewerteter Schalldruckpegel bei 7,5 Meter gemäß der australischen „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2008“ („Umweltschutz-/ Lärmschutzbestimmung“) von New South Wales. Diese Daten werden auf dem Geräteschild angegeben.
Umweltbelastende Geräusche- missionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Diese Daten werden im Abschnitt „TECHNISCHE DATEN“ und auf dem Geräteschild angegeben. Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein. Dieses Produkt stimmt mit den geltenden EAC-Richtlinien überein. Dieses Produkt stimmt mit den australischen Bestimmungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) überein. Primer. Choke-Hebel.
7. Ein-/Aus-Schalter
17. Zündkappe und Zündkerze
20. Schalldämpfer und Funkenfänger
27. Sicherungsscheibe
28. Sicherungsscheibe
29. Sicherungsmutter
SICHERHEIT VORWORT Nicht ordnungsgemäß oder nachlässig eingesetzte Geräte können schwere oder tödliche Verletzungen bei Benutzern oder anderen Personen verursachen. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. In diesem Handbuch werden die grundlegenden Sicher- heitsregeln für die Arbeit mit dem Gerät beschrieben. Der Benutzer ist für die Einhaltung der Sicherheits- und Warnhinweise am Gerät sowie im Handbuch verantwortlich. Machen Sie sich gründlich mit den Bedienelementen und dem vorschriftsgemäßen Gebrauch des Geräts vertraut. Gestatten Sie den Gebrauch dieses Geräts ausschließ- lich Personen, welche die Warn- und Sicherheits- hinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und auch befolgen. Lassen Sie dieses Gerät niemals von Kindern bedienen. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten. Vermeiden Sie, Arbeiten auszuführen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicehändler oder an den Kundendienst.
KLEIDUNG UND AUSRÜSTUNG
- Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie bei der Bedienung oder Wartung Ihres Geräts immer eine Schutzbrille oder einen ähnlichen Augenschutz.
- Tragen Sie immer einen Gehörschutz. Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen.
- Tragen Sie bei staubigen Arbeiten immer einen Gesichtsschutz oder einen Atemschutz
- Tragen Sie immer lange Hosen aus schwerem Stoff, lange Ärmel, Stiefel und Schutzhandschuhe. Das Tragen eines Sicherheits-Beinschutzes ist empfehlenswert Indem Sie Ihren Körper vollständig bedecken, schützen Sie sich ebenfalls vor 6FKPXW]XQGJLIWLJHQ3ÀDQ]HQWHLOHQGLHYRP*HUlW abgeschleudert werden.
- Tragen Sie stets festes Schuhwerk. Arbeiten Sie nicht barfuß oder in Sandalen. Halten Sie Abstand vom rotierenden Messer oder von den Trimmerfäden.
- Binden Sie lange Haare zusammen. Sichern Sie Schmuck, weite Kleidung oder Kleidungsstücke mit Fransen, Krawatten, Troddeln usw. oder legen Sie sie ab. Diese können sich in Bewegungsteilen verfangen
- Füllen Sie Kraftstoff nur im Freien ein.
- +DOWHQ6LHGHQ.UDIWVWRIIYRQ)XQNHQÀXJXQG offenen Flammen fern.
- Rauchen Sie nicht in der Nähe des Geräts und untersagen Sie auch anderen Personen das Rauchen.
- Verschütten Sie keinen Kraftstoff und kein Öl. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
- Entfernen Sie sich vor dem Anlassen des Motors mindestens 3 Meter von der Stelle, an der Sie Kraftstoff eingefüllt haben.
- Stellen Sie vor dem Öffnen des Tankdeckels den Motor ab und lassen Sie ihn abkühlen.
- Lagern Sie Benzin immer in einem für Kraftstoff zugelassenen Behälter. ARBEITSBEREICH
- Überprüfen Sie vor dem Starten des Geräts den Arbeitsbereich. Entfernen Sie sämtlichen Schmutz sowie harte Gegenstände wie Steine, Glasscherben oder Draht, die bei Gebrauch des Geräts weg geschleudert werden, abprallen oder auf andere Weise Verletzungen und Schäden verursachen können.
- Stellen Sie sicher, dass weder Menschen noch Tiere Gefahr laufen, mit der Schneidausrüstung selbst oder mit von der Schneidausrüstung hochgeschleu- derten losen Gegenständen in Kontakt zu kommen.
- Sorgen Sie dafür, dass Kinder, Haustiere sowie umstehende und mithelfende Personen mindestens 15 Meter Abstand halten. Umstehende Personen soll- ten angehalten werden, eine Schutzbrille zu tragen. Stellen Sie den Motor umgehend ab, wenn Sie sich Personen auf weniger als Mindestabstand nähern.
- Sie dürfen das Gerät niemals benutzen, wenn nicht die Möglichkeit besteht, im Falle eines Unfalls Hilfe herbeizurufen.
- Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. beispielsweise bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind oder bei großer Kälte. Das Arbeiten bei schlechtem Wetter ist nicht nur ermüdend, sondern birgt auch zusätzliche Risiken.
- Sicherstellen, dass Sie sicher gehen und stehen können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (wie beispielsweise Wurzeln, Steine, Äste, Löcher und Gräben), wenn Sie unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden müssen Sie immer sehr vorsichtig sein. BETRIEBSSICHERHEIT
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Trimmen, Schneiden, Mähen und Kehren. Es darf nicht zum Rasenkantenschneiden, Entasten oder Heckenschneiden eingesetzt werden.
- Seien Sie vorsichtig. Arbeiten Sie nicht mit diesem Gerät, wenn Sie müde, krank oder emotional
DXIJHEUDFKWVLQGE]ZXQWHUGHP(LQÀXVVYRQ
Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen. Seien Sie bei der Arbeit achtsam; gebrauchen Sie immer den gesunden Menschenverstand.
- Starten Sie den Motor nicht in einem geschlossenen Raum oder Gebäude und lassen Sie ihn nicht an solchen Orten laufen. Das Einatmen von Abgasen kann tödlich sein.
- Halten Sie die Griffe frei von Öl und Kraftstoff.
- Halten Sie den Motor immer auf der rechten Seite des Körpers.
- Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest.
- Halten Sie die Schneidausrüstung und den Schalldämpfer unterhalb der Taille und von allen Körperteilen fern. Ein heißer Schalldämpfer kann schwere Verbrennungen verursachen.
- Achten Sie darauf, dass Sie immer standsicher stehen und das Gleichgewicht halten Arbeiten Sie nicht über die normale Reichweite hinaus und VWHOOHQ6LHVLFKQLFKWDXIXQVLFKHUH6WDQGÀlFKHQZLH Leitern, Bäume, steile Hänge und Dächer.
- Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei einwandfreier künstlicher Beleuchtung.
- Verwenden Sie das Gerät nur für Arbeiten, die in dieser Bedienungsanleitung oder den Bedienungsanleitungen für Anbauwerkzeuge beschrieben sind.
- Stellen Sie das Gerät niemals mit laufendem Motor oder rotierender Schneidausrüstung ab.
- Lassen Sie nach jedem Arbeitsmoment den Motor im Leerlauf laufen. Längerer Betrieb bei hoher Dreh- zahl ohne Belastung kann schwere Motorschäden verursachen.
- Weder der Benutzer des Geräts noch andere Personen dürfen versuchen, das Mähgut auf- zusammeln, solange der Motor läuft oder die Schneidausrüstung rotiert, weil dadurch schwere
erletzungen verursacht werden können. Stellen Sie Motor und Schneidausrüstung ab und ziehen Sie die Zündkappe von der Zündkerze ab, bevor Sie Material entfernen, das sich um die Klingenwelle festgesetzt hat, da ansonsten V erletzungsgefahr besteht.
- Während des Betriebs und eine Weile danach kann das Winkelgetriebe heiß sein. Warten Sie, bis die Maschine abgekühlt ist. Beim Berühren besteht Verbrennungsgefahr.
- Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände. Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Beugen Sie sich niemals über den Schutz der Schneidausrüstung. Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit oder schwere Verletzungen verursachen.
- Halten Sie unbefugte Personen fern. Kinder, Tiere, Zuschauer und Helfer sollten sich außerhalb der
6LFKHUKHLWV]RQHYRQ0HWHUQEH¿QGHQ6WHOOHQ
Sie das Gerät sofort ab, wenn sich jemand nähert. Wenden Sie sich niemals abrupt mit dem Gerät um, ohne vorher sicherzustellen, dass sich hinter Ihnen
QLHPDQGLQQHUKDOEGHU6LFKHUKHLWV]RQHEH¿QGHW
- Manchmal setzen sich Äste oder Gras zwischen Schutzvorrichtung und Schneidausrüstung fest. Stellen Sie zum Reinigen grundsätzlich den Motor ab.
- Vermeiden Sie jede Berührung des Schalldämpfers. Ein heißer Schalldämpfer kann schwere Verbrennungen verursachen.
SICHERHEIT DES MESSERS
- Bringen Sie die vorgeschriebene Schutzvorrichtung ordnungsgemäß an, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten.
- Verwenden Sie das Messer immer mit J-Griffstange und korrekt eingestelltem Tragegurt.
- Schneiden Sie von rechts nach links.
- Das Messer kann von Materialien, die nicht geschnitten werden können, abprallen und einen Arm oder ein Bein abtrennen. Halten Sie das Gerät stets unter Kontrolle.
- Verwenden Sie den Trimmerkopf nicht als Messerhalterung.
- Das Messer dreht sich auch nach dem Loslassen des Gashebels oder dem Abstellen des Motors weiter. Das rotierende Messer kann Gegenstände abschleudern oder schwere Schnittverletzungen verursachen, wenn es aus Versehen berührt wird. Halten Sie das Messer an, indem Sie nach links in schon geschnittenem Material abbremsen.
- Werfen Sie verbogene, verformte, gerissene, gekerbte oder anderweitig schadhafte Messer weg.
- Arbeiten Sie nur mit dem vorgeschriebenen Messer. Vergewissern Sie sich, dass es vorschriftsgemäß montiert und einwandfrei festgeschraubt ist.
- Die Messer sind scharf. Arbeiten Sie vorsichtig damit und tragen Sie Handschuhe. VIBRATIONEN Ein längerer Gebrauch von Handwerkzeugen mit Verbrennungsmotor kann aufgrund der übertragenen Vibrationen bei Personen mit einer Veranlagung zu Durchblutungsstörungen und anormalen Schwellungen zu Schädigungen der Blutgefäße und Nerven in Fingern, Händen und Gelenken führen. Ein längerer Gebrauch bei kaltem Wetter kann auch bei gesunden Personen die Blutgefäße schädigen. Bei Symptomen wie Taubheit, Schmerzen, Schwäche, Veränderungen von Farbe oder Struktur der Haut oder Gefühllosigkeit in den Fingern sollten Sie das Gerät nicht weiter benutzen und sich in ärztliche Behandlung begeben. Auch ein Vibrationsdämpfungssystem bietet keine Garantie dafür, dass derartige Probleme nicht auftreten. Personen, die regelmäßig mit Motorgeräten arbeiten, müssen ihre körperliche Verfassung und den technischen Zustand des Geräts gewissenhaft unter Kontrolle halten. WARTUNGSSICHERHEIT
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät gemäß den Anweisungen im Handbuch montiert worden ist.
- Halten Sie das Gerät in einem einwandfreien Betriebszustand.
- Halten Sie das Gerät mit den empfohlenen Maßnahmen instand.
- Lassen Sie sämtliche nicht in dieser Bedienungsanleitung erläuterten Wartungs- und Reparaturarbeiten von einem autorisierten Kundendienst ausführen.
- Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf schadhafte und gelockerte Bauteile und ersetzen Sie diese
- Ersetzen Sie vor der Benutzung des Geräts Teile des Trimmerkopfes, wenn diese Einkerbungen, Risse, Brüche oder anderweitige Schäden aufweisen.
- Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör und empfohlene Ersatzteile.
- Kontrollieren Sie, ob Kraftstoff austritt und reparieren Sie die Leckstellen vor jedem Gebrauch.
- Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten mit Ausnahme von der Einstellung der Leerlaufdrehzahl immer den Zündkerzenstecker ab.
- Arbeiten Sie nur mit dem vorgeschriebenen Trimmer- kopf. Vergewissern Sie sich, dass dieser vorschrifts- gemäß montiert und einwandfrei festgeschraubt ist.
- Verwenden Sie nur die empfohlenen Trimmerfäden. Trimmerfäden in anderen Größen funktionieren nicht ordnungsgemäß und können zu schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie keine anderen Materialien wie Drähte, Schnüre oder Seile. Ein Draht kann während des Schneidens abreißen und sich zu einem gefährlichen Geschoss entwickeln, das zu schweren Verletzungen führen kann.
- Halten Sie den Trimmerfaden auf der richtigen Länge.
- Stützen Sie das untere Ende bei der Einstellung der Leerlaufdrehzahl ab, um zu verhindern, dass die Schneid- ausrüstung in Berührung mit Gegenständen kommt.
- Sorgen Sie dafür, dass andere Personen beim Einstel- len der Leerlaufdrehzahl ausreichend Abstand halten.
- Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen. FUNKENFÄNGER In einigen Ländern ist es gesetzlich vorgeschrieben, dass viele Verbrennungsmotoren mit einem Funken- fänger ausgestattet sind. Wenn Sie in einer Region arbeiten, in denen solche Vorschriften gelten, sind Sie dafür verantwortlich, diese Vorrichtungen betriebsbereit zu halten. Ein Versäumnis verstößt gegen das Gesetz. Wird Ihr Gerät nur für Ihr eigenes Hausgrundstück benutzt, ist keine Wartung am Schalldämpfer und Fun- kenfänger erforderlich. Allerdings empfehlen wir nach 50 Betriebsstunden eine Wartung des Schalldämpfers oder dessen Austausch durch Ihren Vertragshändler.
TRANSPORT UND LAGERUNG
- Beim Weitergehen ist der Motor abzustellen.
- Montieren Sie vor längeren Wegstrecken und Transporten den Transportschutz auf der Grasklinge.
- Lassen Sie den Motor vor dem Transport abkühlen.
- Sichern Sie das Gerät vor dem Lagern oder Transportieren in einem Fahrzeug.
- Leeren Sie vor dem Wegstellen oder Transportieren des Geräts den Kraftstofftank. Verbrauchen Sie den im Vergaser verbliebenen Kraftstoff, indem Sie den Motor starten und laufen lassen, bis er ausgeht.
- Lagern Sie Gerät und Kraftstoff in einem Bereich, in dem die Kraftstoffdämpfe nicht mit Funken oder offenen Flammen aus Geräten wie beispielsweise Warmwassererhitzern, Elektromotoren, Schaltern oder Brennöfen in Kontakt kommen können.
- Verstauen Sie das Gerät immer so, dass das Trimmerfadenmesser nicht zu versehentlichen Verletzungen führen kann.
- Verstauen Sie das Gerät in der Anlassposition oder hängen Sie es an der Welle auf.
- Transportieren Sie das Gerät in der Anlassposition.
- Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf. MONTAGE ACHTUNG: Falls Sie das Gerät fertig montiert erhalten, gehen Sie alle Montageschritte durch, um sicherzustellen, dass das Gerät vorschriftsmäßig zusammengebaut wurde und alle Befestigungselemente gut festgezogen sind. Untersuchen Sie alle Bauteile auf Beschädigun- gen Verwenden Sie keine schadhaften Bauteile HINWEIS:
- Wenn Sie Unterstützung benötigen oder Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich an den Kundendienst.
- (VLVWQRUPDOGDVVGHU.UDIWVWRII¿OWHULPOHHUHQ Kraftstofftank ein klapperndes Geräusch erzeugt.
- Es ist normal, dass sich Kraftstoff- oder gOUFNVWlQGHDXIGHP6FKDOOGlPSIHUEH¿QGHQ Diese können von der Einstellung des Vergasers oder von Prüfungen durch den Hersteller herrühren. MONTAGE VON ANBAUWERKZEUGEN Legen Sie das Gerät bei der Montage von Anbauwerkzeugen für eine bessere Stabilität auf einer ÀDFKHQ$UEHLWVÀlFKHDE
1. Lösen Sie die Schnellkupplung, indem Sie den
Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen (A).
Entfernen Sie den Transportschutz von der Kupplung (falls vorhanden).
3. Nehmen Sie die Wellenabdeckung vom
Trimmeraufsatz ab (falls vorhanden).
4. Positionieren Sie die Entriegelungstaste des
Anbauwerkzeugs in die Führungs-Aussparung an der Kupplung.
5. Drücken Sie die Befestigung so lange in die
Kupplung, bis der Ver-/Entriegelungsknopf im ersten Loch einrastet. HINWEIS: Wenn sich das Anbauwerkzeug schwer montieren lässt, drehen Sie die Schneidausrüs-
WXQJYRQ+DQGGDPLWGLHLQWHUQH:HOOHÀXFKWHW
und die versenkte Kupplung einrückt.
6. Drehen Sie den Drehknopf vor dem Gebrauch des
Geräts im Uhrzeigersinn fest (B). a WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Entriegelungstaste in der Bohrung sitzt und der Drehknopf einwandfrei festgezogen ist, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Alle Anbauwerkzeu
ge müssen so eingesetzt werden, dass sie im Hauptloch einrasten, soweit in der Bedienungs- anleitung der Anbauwerkzeuge keine anderen
orschriften enthalten sind. Die V erwendung der falschen Bohrung kann zu schwerwiegen
den Verletzungen und Geräteschäden führen. Informationen zur Montage der optionalen Anbau-
ZHUN]HXJH¿QGHQ6LHLP$EVFKQLWW0217$*(LQGHU
Bedienungsanleitung des jeweiligen Anbauwerkzeugs.
MONTAGE DES SCHUTZES
Der Schutz muss vorschriftsgemäß installiert werden. Die Schutzvorrichtung bietet dem Benutzer und anderen Personen teilweise Schutz gegen abgeschleuderte Gegenstände und ist mit einem Fadenmesser ausgestattet, das einen zu langen Trimmerfaden auf die korrekte Länge kürzt. Das Fadenmesser an der Unterseite der Schutzvorrichtung ist scharf, und Sie können sich daran schneiden.
1. Entfernen Sie die Flügelmutter aus der
2. Setzen Sie den Halter wie abgebildet in den Schlitz ein.
3. Drehen Sie die Schutzvorrichtung hin und her, bis die
Schraube durch die Öffnung in der Halterung passt.
4. Setzen Sie die Flügelmutter wieder ein und ziehen
a WARNUNG: Verwenden Sie bei angebrachter J-Griffstange nur Grasklingen oder Trimmerköp- fe. Verwenden Sie auf keinen Fall Sägeblätter. Bei der Einstellung der J-Griffstange muss sichergestellt werden, dass diese über dem Sicherheitsaufkleber und unterhalb der Markierung oder dem Pfeil auf der Welle bleibt.
1. Platzieren Sie die J-Griffstange auf der Welle. Bitte
beachten Sie, dass die Griffstange zwischen den beiden Pfeilen auf der Achse zu befestigen ist.
2. Montieren Sie Schraube, Klemmblech und
Flügelmutter wie abgebildet.
3. Stellen Sie zum Abschluss die J-Griffstange so ein,
dass eine komfortable Arbeitsposition gegeben ist.
4. Die Flügelmutter anziehen.
BEFESTIGUNG DES GURTHALTERS
1. Setzen Sie den oberen Gurthalter auf der
Oberseite der Welle und den unteren Halter auf der Unterseite der Welle an Richten Sie die oberen und unteren Schraubenlöcher des Gurthalters miteinander aus Der Halter muss über dem Pfeil auf der Welle angebracht werden.
2. Setzen Sie die beiden Schrauben in die
Schraubenlöcher ein.
3. Ziehen Sie die Schrauben des Gurthalters mit
einem Sechskantschlüssel fest an.
BEFESTIGUNG DES TRAGEGURTS
1. Stecken Sie Ihren rechten Arm und den Kopf durch
den Schultergurt und legen Sie den Gurt auf Ihre linke Schulter. Vergewissern Sie sich, dass der Gurthalter auf der rechten Seite Ihrer Hüfte liegt.
2. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass der Haken
ungefähr 15 cm unter Hüfthöhe hängt.
3. Befestigen Sie den Tragegurt am Gurthalter auf
dem Führungsholm und heben Sie das Gerät in Arbeitsposition an.
4. Nehmen Sie eine Feineinstellung vor, sodass sich
eine bequeme Arbeitsstellung ergibt, wenn das Gerät am Tragegurt hängt. HINWEIS: Eventuell muss der Gurthalter auf der Welle versetzt werden, um das Gerät besser auszubalancieren.
5. Stellen Sie den Tragegurt so ein, dass die
Schneidausrüstung parallel zum Boden hängt.
6. Die Schneidausrüstung leicht auf dem Boden
DXÀLHJHQODVVHQ:HQQHLQH*UDVNOLQJHEHQXW]W
wird, sollte diese etwa 10 cm über dem Boden schweben, um den Kontakt mit Steinen o. Ä. zu vermeiden. Stellen Sie die Position des Tragegurts so ein, dass das Gerät gut ausbalanciert ist.
AUSWAHL DER SCHNEIDAUSRÜS-
TUNG UND ANBAUWERKZEUGE
a WARNUNG: Unter keinen Umständen darf eine Schneidausrüstung ohne eine zugelassenen Schutzvorrichtung betrieben werden. Wenn eine falsche oder defekte Schutzvorrichtung montiert wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
AUSWAHL DER SCHNEIDAUSRÜSTUNG
Verwenden Sie zum Schneiden von dichtem Gras eine Grasklinge. Verwenden Sie zum Trimmen von Rasen einen Trimmerkopf.
BEFESTIGEN DER GRASKLINGE
1. Drehen Sie die Kegelradwelle, bis eine der Boh-
rungen im Staubschutzring mit der entsprechen-
GHQ%RKUXQJLP:LQNHOJHWULHEHÀXFKWHW
2. Setzen Sie einen kleinen Schraubendreher in die
%RKUXQJHLQXPGLH.HJHOUDGZHOOH]X¿[LHUHQ
3. Platzieren Sie das Messer mit der Sicherungs-
scheibe auf der Welle am Winkelgetriebe. a WARNUNG: Achten Sie bei der Montage der Klingen unbedingt darauf, dass der erhabene Teil der Sicherungsscheibe korrekt in das Loch in der Mitte der Klinge passt. Wird die Klinge nicht ordnungsgemäß montiert, kann dies zu schweren und/oder tödlichen Verletzungen führen.
4. Setzen Sie die Sicherungsscheibe mit der gewölbten
Seite in Richtung der Klinge auf die Kegelradwelle.
5. Montieren Sie die Sicherungsmutter des
Messers. Ziehen Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel fest. Drehen Sie in die entgegengesetzte Richtung zur Drehrichtung. Die Mutter hat ein Linksgewinde.
ANBRINGEN DES TRIMMERKOPFES
1. Drehen Sie die Kegelradwelle, bis eine
der Bohrungen im Staubschutzring mit der entsprechenden Bohrung im Winkelgetriebe ÀXFKWHW
2. Setzen Sie einen kleinen Schraubendreher in die
%RKUXQJHLQXPGLH.HJHOUDGZHOOH]X¿[LHUHQ
3. Schrauben Sie den Trimmerkopf entgegen der
Rotationsrichtung auf. BETRIEB ÖLSPEZIFIKATIONEN Verwenden Sie ausschließlich qualitativ hochwertiges 5HLQLJXQJVPLWWHOPLW.ODVVL¿NDWLRQ6/$3,*) (ILSAC) oder höher. Wählen Sie ein Öl mit einer SAE- Viskositätsklasse passend zur erwarteten Temperatur beim Gebrauch. Für die meisten Anwendungen wird ein Öl vom Typ 10W-30 empfohlen. Verwenden Sie keine speziellen Additive. HINWEIS: Synthetisches Öl, das der erforderlichen Klasse entspricht oder diese übertrifft, ist bei allen Temperaturen geeignet. Die Verwendung von Synthetiköl wirkt sich nicht auf die erforderlichen Ölwechselintervalle aus. ACHTUNG: Luftgekühlte Motoren laufen heißer als Kfz-Motoren. Die Verwendung von nicht-synthetischen Mehrbereichsölen wie beispielsweise 5W30 und 10W30 bei Temperaturen über 4 °C führt zu einem höheren Ölverbrauch als normal. Prüfen Sie bei 9HUZHQGXQJYRQ0HKUEHUHLFKV|OHQKlX¿JHU den Ölstand, um Motorschäden aufgrund eines zu niedrigen Ölstandes zu vermeiden.
Das Gerät wird ohne Öl im Motor geliefert. Bei einem Ölfüllstand an der maximalen Füllstandsmarkierung GHVgOWDQNIHQVWHUVEH¿QGHQVLFKHWZDPOgO im Motor. Im Lieferumfang enthalten ist ein 75-ml- Behälter mit Öl für das ordnungsgemäße Einfüllen in den Motor vor dem ersten Gebrauch. Geben Sie den gesamten Inhalt dieses Ölbehälters über den Einfüllstutzen in den Motor. Nach dem ersten Einfüllen können Sie das Motoröl bei Bedarf immer bis zur Markierung für den maximalen Füllstand nachfüllen. ACHTUNG: Geben Sie NICHT zu viel Öl in den Motor. Dies kann zu Motorschäden führen. ACHTUNG: Zum Prüfen des Ölstandes muss der Motor gerade und mit dem Öltankdeckel nach oben gerichtet stehen. Wenn der Motor nicht auf geradem Untergrund steht, kann der Ölstand nicht korrekt abgelesen werden. Dies kann zu einem zu geringen oder zu hohen Ölstand und damit zu Motorschäden führen.
- Prüfen Sie den Ölstand vor dem Anlassen des Motors.
- Prüfen Sie den Ölstand vor jedem Gebrauch.
- Halten Sie den Ölstand an der Markierung für maximalen Füllstand.
- Kanister nicht überfüllen.
1. Stellen Sie sicher, dass der Motor gerade steht
und der Bereich um die Öleinfüllöffnung sauber ist.
2. Nehmen Sie den Öltankdeckel ab.
3. Gießen Sie langsam Öl in den Motor. Kanister
Prüfen Sie, ob die Markierungslinie für maximalen Ölstand auf dem Fenster des Ölbehälters erreicht wurde.
5. Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors immer
sicher, dass der Öltankdeckel wieder aufgesetzt und fest angezogen wurde. Prüfen Sie den Ölstand vor jedem Gebrauch. Füllen Sie Öl bei Bedarf nach. Füllen Sie Öl nach, bis die Markierung für maximalen Füllstand auf dem Fenster des Ölbehälters erreicht wird. Wechseln Sie das Öl nach den ersten 5 Betriebsstunden und danach alle 25 Betriebsstunden oder einmal pro Saison. Bei Betrieb des Motors unter starker Belastung oder bei hohen Temperaturen muss das Öl alle 10 Betriebsstunden gewechselt werden. Bei staubigen oder schmutzigen Bedingungen müssen Sie das Öl ggf. öfter wechseln.
Dieses Gerät ist für den Betrieb mit bleifreiem Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 90 Oktan und einem Ethanol-Kraftstoffgemisch bis zu 10 % (E-10) konzipiert. Mischen Sie Benzin nicht mit Öl. Kaufen Sie Kraftstoff in Mengen, die innerhalb von 30Tagen aufgebraucht werden, um frischen Kraftstoff zu gewährleisten. ACHTUNG: Verwenden Sie UNTER KEINEN UMSTÄNDEN alternativen Kraftstoffe wie Ethanol-Kraftstoffgemische über 10 % (E-15 - E-85) oder Methanol-Kraftstoffgemische. Diese Kraftstoffe führen zu einer Beeinträchtigung der Geräteleistung sowie einer Verkürzung der Lebensdauer.
1. Drehen Sie den Tankdeckel gegen den
Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen.
2. Füllen Sie den Tank bis zum unteren Rand des
Einfüllstutzens mit Kraftstoff.
3. Setzen Sie den Tankdeckel wieder auf.
4. Drehen Sie den Tankdeckel im Uhrzeigersinn, um
ihn wieder festzuziehen.
1. Lassen Sie den Gashebel los.
2. Bewegen Sie den EIN-/AUS-Schalter (ON/STOP)
ANLASSPOSITION Stellen Sie das Gerät vor dem Anlassen des Motors auf festem Untergrund ab.
Bewegen Sie den EIN-/AUS-Schalter (ON/STOP) in die Position ON.
2. Drücken Sie langsam 6-mal auf den Kolben der
Einspritzvorrichtung.
3. Bewegen Sie den Chokehebel in die Position FULL
CHOKE (DROSSELKAPPE GANZ GEÖFFNET). HINWEIS: Halten Sie den Gashebel bei allen weiteren Schritten vollständig gedrückt.
4. Ziehen Sie dreimal kurz und stark am
5. Bewegen Sie den Kaltstarthebel in die Position
6. Ziehen Sie die kurz und stark am Startseil, bis der
Motor läuft, aber nicht mehr als 6 Mal. HINWEIS: Wenn der Motor nach sechsmaligem Ziehen in der Position HALF CHOKE nicht anspringt, bewe- gen Sie den Chokehebel in die Position FULL CHOKE und betätigen Sie 6 Mal die Vorfüllpumpe. Ziehen Sie den Starthandgriff weitere 2 Mal. Bewegen Sie den Chokehebel in die Position HALF CHOKE und ziehen Sie am Starthandgriff, bis der Motor läuft, jedoch nicht mehr als 6 Mal. Wenn der Motor immer noch nicht anspringt, ist er vermutlich „abgesoffen“. Fahren Sie mit STARTEN EINES ABGESOFFENEN MOTORS fort.
7. Sobald der Motor anspringt, lassen Sie ihn
10 Sekunden laufen und bewegen Sie dann den Chokehebel in die Betriebsposition. Lassen Sie den Gashebel los. HINWEIS: Wenn der Motor abstirbt, während der
&KRNHKHEHOVLFKLQGHU%HWULHEVSRVLWLRQEH¿QGHW
bewegen Sie den Chokehebel in die Position HALF CHOKE und ziehen Sie am Starthandgriff, bis der Motor läuft, jedoch nicht mehr als 6 Mal. Lassen Sie den Motor bis zu 1 Minute lang warmlaufen.
WARMSTART DES GERÄTES
HINWEIS: Drücken Sie NICHT den Gashebel, bevor der Motor gestartet wurde und läuft. Befolgen Sie die Schritte 7 und 6 in der Kaltstartanleitung. HINWEIS: Wenn der Motor nicht anspringt, ziehen Sie den Starthandgriff erneut 5 Mal. Wenn der Motor dann immer noch nicht läuft, ist er vermutlich „abgesoffen“.
STARTEN EINES ABGESOFFENEN
MOTORS Ein abgesoffener Motor kann gestartet werden, indem Sie den Chokehebel in die Stellung RUN bewegen und dann am Starthandgriff ziehen, um überschüssigen Kraftstoff aus dem Motor abzulassen. Je nach dem
*UDGGHU9HUJDVHUEHUÀXWXQJNDQQHVHUIRUGHUOLFK
sein, den Starthandgriff viele Male zu ziehen. Wenn das Gerät immer noch nicht startet, sehen Sie unter FEHLERBEHEBUNGSTABELLE nach, oder wenden Sie sich an den Kundendienst.
BEDIENUNG DER KUPPLUNG
Das Gerät ist mit einer Kupplung für optionale Anbauwerkzeuge ausgestattet. Optionale Anbauwerkzeuge: Beschreibung Modell Heckenschere MTO001 Kultivator MTO002 Laubblasgerät MTO003 Kantenschneider MTO004 Hochentaster MTO005 Motorsense MTO006 a WARNUNG: Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie Anbauwerkzeuge anbringen oder abnehmen.
1. Stellen Sie das Gerät für mehr Stabilität auf festem
2. Lösen Sie die Schnellkupplung, indem Sie den
Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen
3. Drücken Sie die Entriegelungstaste und halten Sie
4. Halten Sie den Motor und die obere Welle fest und
ziehen Sie den Aufsatz aus der Kupplung. ARBEITSSTELLUNG a WARNUNG: Tragen Sie immer einen Augenschutz. Beugen Sie sich niemals über die Schneidausrüstung. Steine oder Schmutz können abprallen oder in Augen und Gesicht geschleudert werden und zu Erblindung oder anderen schweren Verletzungen führen. a WARNUNG: Tragen Sie bei der Benutzung der Grasklinge immer den Tragegurt. Beim Betrieb der Maschine:
- Tragen Sie einen Augenschutz, Gehörschutz sowie angemessene Kleidung.
- Stellen Sie sich wie abgebildet hin.
- Halten Sie den Auslösegriff mit der rechten Hand und die J-Griffstange mit der linken Hand.
- Halten Sie das Gerät stets unterhalb der Taille.
- Schneiden Sie immer von links nach rechts, um sicherzustellen, dass der Schmutz nicht in Ihre Richtung geschleudert wird. Halten Sie den Trimmerfaden in geringem Abstand parallel zum Boden und nicht mitten in das zu schneidende Material; beugen Sie sich dabei nicht nach vorn.
- Verwenden Sie stets die richtige Ausrüstung.
- Vergewissern Sie sich, dass Ihre Ausrüstung stets optimal eingestellt ist.
- Befolgen Sie alle Sicherheitsvorschriften.
- Organisieren Sie Ihre Arbeit sorgfältig.
VERWENDUNG DER GRASKLINGE
Die Grasklinge eignet sich für alle Arten von hohem oder dichtem Gras. Die Grasklinge darf nicht nicht für verholzte Stämme verwendet werden. Die Klinge sollte beim Ansetzen immer mit Höchstdrehzahl rotieren. Verwenden Sie immer gut geschärfte Klingen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Steinen. Gras wird mit einer pendelnden seitlichen Bewegung gemäht, wobei bei der Bewegung von rechts nach links gemäht wird und die Rückholbewegung von links nach rechts erfolgt. Lassen Sie die Klinge mit der linken Seite mähen (Klingenbereich zwischen 8 und 12 Uhr). Wird die Klinge beim Mähen etwas nach links geneigt, bleibt der Grasschnitt in einer Bahn liegen, was das Aufsammeln erleichtert. Bemühen Sie sich, rhythmisch zu arbeiten. Mit gespreizten Beinen stehen Sie am sichersten. Gehen Sie nach der Rückholbewegung vorwärts und suchen Sie wieder einen festen Stand. Stützen Sie die Stützkappe leicht auf dem Boden ab. Sie dient dazu, die Klinge vor Bodenberührung zu schützen. Wenn Sie folgende Regeln befolgen, setzt sich das Material nicht so leicht um die Klinge herum fest:
- Arbeiten Sie stets mit Vollgas.
- Vermeiden Sie Kontakt mit frisch geschlagenem Schnittgut bei der Rückholbewegung. Stellen Sie den Motor ab, nehmen Sie den Gurt ab und legen Sie das Gerät auf den Boden, bevor Sie das Schnittgut aufsammeln. Der Motor sollte nicht länger als eine Minute lang mit Vollgas betrieben werden. Lassen Sie den Gashebel los, so dass der Motor auf Leerlaufdrehzahl verlangsamt, wenn Sie kein Material schneiden.
VERWENDUNG DES TRIMMERKOPFES
Betreiben Sie den Motor nicht mit einer höheren Geschwindigkeit als notwendig. Der Trimmerfaden
VFKQHLGHWDXFKGDQQHI¿]LHQWZHQQGHU0RWRUPLW
weniger als mit Vollgas betrieben wird. Bei niedrigeren Drehzahlen sind auch Lärm und Vibrationen geringer. Der Trimmerfaden hält länger und „schmilzt“ nicht so schnell auf der Trommel fest. Drücken Sie den Trimmerfaden beim Schneiden nicht gegen harte Gegenstände wie Steine, Kies, und Zaunpfähle. Diese können den Trimmerkopf beschädigen, sich im Faden verfangen oder weg geschleudert werden und schwere Verletzungen verursachen. Das Schneiden erfolgt an der Spitze des Fadens. Die beste Schnittleistung bei minimalem Fadenverschleiß lässt sich erziehen, wenn Sie den Faden nicht in den Mähbereich drücken. Beispiele für richtige und falsche Nutzung sind im Folgenden abgebildet. Der Trimmerfaden entfernt ganz einfach Gras und Unkraut an Mauern, Zäunen, Bäumen und Blumenbeeten, kann jedoch auch in die weiche Rinde von Bäumen oder Sträuchern schneiden sowie Schäden an Zäunen verursachen. Arbeiten Sie beim Trimmen oder Schneiden nicht mit Vollgas, um die Lebensdauer des Trimmerfadens zu erhöhen und Verschleiß des Trimmerkopfes zu vermeiden, insbesondere:
- Bei leichten Schneidearbeiten.
- Neben Gegenständen, um die sich der Trimmerfaden wickeln könnte, wie beispielsweise kleine Pfosten, Bäume oder Zaundraht.
- Arbeiten Sie beim Mähen oder Kehren mit Vollgas, um ein gutes, sauberes Ergebnis zu erzielen. TRIMMEN Halten Sie die Unterseite des Trimmerkopfes ca. 8 cm über dem Boden und neigen Sie ihn etwas. Es darf nur die Spitze des Trimmerfadens den Boden berühren. Drücken Sie den Trimmer nicht mit Gewalt in den Arbeitsbereich. SCHNEIDEN
%HLP6FKQHLGHQZLUGXQHUZQVFKWHU3ÀDQ]HQZXFKV
bis auf den Boden entfernt. Halten Sie die Unterseite des Trimmerkopfes ca. 8 cm über dem Boden und neigen Sie ihn etwas. Lassen Sie die Spitze des Trimmerfadens den Boden um Gegenstände wie Bäume, Pfosten und Grenzsteine herum berühren. Bei dieser Technik ist der Fadenverschleiß erhöht. MÄHEN Der Trimmer eignet sich optimal zum Mähen an Stellen, die Sie mit herkömmlichen Rasenmähern nicht erreichen. Halten Sie den Trimmerfaden in der Mähposition parallel zum Boden. Drücken Sie den Trimmerkopf nicht auf die Erde, weil dadurch Rasen und Gerät beschädigt werden können. KEHREN Die Gebläsewirkung des rotierenden Trimmerfadens kann auch zum einfachen und schnellen Säubern dienen. Halten Sie den Trimmerfaden parallel zum Boden etwas oberhalb der Fläche, die gereinigt werden soll, und bewegen Sie das Gerät hin- und her.
AUSFAHREN DES TRIMMERFADENS
Bei jedem Tippen der Trimmerkopfunterseite auf den Boden bei mit Vollgas laufendem Motor wird der Trimmerfaden um etwa 5 cm ausgefahren. 'LHHI¿]LHQWHVWH7ULPPHUIDGHQOlQJHLVWGLHYRP Fadenmesser maximal zugelassene Länge. Beim Betrieb des Geräts muss die Schutzvorrichtung unbedingt ordnungsgemäß angebracht sein. So fahren Sie den Trimmerfaden aus:
- Lassen Sie den Motor mit Vollgas laufen.
- Halten Sie den Trimmerkopf parallel zum Boden EHUGLH5DVHQÀlFKH
- Tippen Sie mit der Unterseite des Trimmerkopfes einmal leicht auf den Boden. Bei jedem Tippen wird der Trimmerfaden um etwa 5 cm ausgefahren. Tippen Sie den Trimmerkopf immer auf eine 5DVHQÀlFKH%HLP7LSSHQDXIKDUWHQ2EHUÀlFKHQ wie beispielsweise Beton oder Asphalt, kann es zu übermäßigem Verschleiß am Trimmerkopf kommen. Wenn der Trimmerfaden auf eine Länge von 5 cm oder weniger abgenutzt ist, müssen Sie mehr als einmal tippen, um die optimale Trimmerfadenlänge zu erreichen. WARTUNG a WARNUNG: Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten mit Ausnahme der Einstellung der Leerlaufdrehzahl immer den Zündkerzenstecker ab. Lassen Sie sämtliche Reparaturarbeiten außer den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Wartungsmaßnahmen von einem autorisierten Servicehändler ausführen. Wenn Arbeiten am Produkt von einem nicht autorisierten Servicehändler durchgeführt wurden, erlischt unter Umständen Ihr Garantieanspruch. Die Instandhaltung und Durchführung von allgemeinen Wartungsarbeiten liegt in Ihrer Verantwortung.
Wenden Sie sich für den Austausch von beschädigten oder verschlissenen Bauteilen an einen autorisierten Servicehändler.
- EIN-/AUS-Schalter (ON/STOP) - Stellen Sie eine ordnungsgemäße Funktion des EIN-/AUS-Schalters sicher. Stellen Sie den Schalter auf STOP. Stellen Sie sicher, dass der Motor anhält; starten Sie dann den Motor neu und fahren Sie fort.
- Kraftstofftank - Arbeiten Sie nicht weiter mit dem Gerät, wenn der Kraftstofftank Anzeichen von Beschädigung oder Leckstellen aufweist.
- Schutzvorrichtung - Arbeiten Sie nicht weiter mit dem Gerät, wenn die Schutzvorrichtung beschädigt ist.
PRÜFUNG DES MOTORÖLSTANDS
- Siehe „NACHFÜLLEN VON ÖL“ im Abschnitt BETRIEB.
PRÜFUNG UND REINIGUNG VON
GERÄT UND AUFKLEBERN
- Prüfen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch umfassend auf lose oder beschädigte Bauteile.
- Reinigen Sie das Gerät und die Aufkleber mit einem feuchten Lappen und einem milden Reinigungsmittel.
- Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen und trockenen Tuch ab. MOTORÖLWECHSEL Wechseln Sie das Öl nach den ersten 5 Betriebsstunden und danach alle 25 Betriebsstunden oder einmal pro Saison. Bei Betrieb des Motors unter starker Belastung oder bei hohen Temperaturen muss das Öl alle 10 Betriebsstunden gewechselt werden. Prüfen Sie den Ölstand im Kurbelgehäuse vor jedem Gebrauch. ÖLWECHSEL UND ÖLSTANDSKONTROLLE ACHTUNG: Altöl ist ein gefährliches Abfallpro- dukt. Entsorgen Sie das Altöl vorschriftsmäßig. Geben Sie Altöl nicht in den normalen Hausmüll. Informationen zur sicheren Entsorgung/zum si- cheren Recycling erhalten Sie bei einem autori- sierten Servicehändler oder beim Kundendienst. Nehmen Sie den Ölwechsel bei abgestelltem, noch warmem Motor vor. Stellen Sie sicher, dass der Tankdeckel fest angezogen ist.
1. Nehmen Sie den Öltankdeckel ab.
2. Lassen Sie das Öl wie
abgebildet in einen geeigneten Behälter ab.
3. Wischen Sie verschüttetes Öl vom Gerät ab.
4. Füllen Sie Öl in den Motor.
5. Setzen Sie den Öltankdeckel wieder auf. Ziehen
Sie die Schrauben fest an.
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
(LQYHUVFKPXW]WHU/XIW¿OWHUEHHLQWUlFKWLJWGLH Motorleistung und erhöht den Kraftstoffverbrauch und den Ausstoß schädlicher Abgase. Reinigen Sie den
/XIW¿OWHUDOOH%HWULHEVVWXQGHQ
1. Reinigen Sie den Deckel und den umgebenden
Bereich, um zu verhindern, dass Schmutz in die Vergaserkammer gelangt, wenn der Deckel abgenommen wird.
2. 1HKPHQ6LH/XIW¿OWHUGHFNHOXQG/XIW¿OWHUDE
a WARNUNG: Reinigen Sie den Filter nicht mit Kraftstoff oder sonstigen brennbaren Lösungsmitteln.
3. Waschen Sie den Filter mit Wasser und Seife.
Spülen Sie sorgfältig.
4. Lassen Sie den Filter trocknen.
5. Ersetzen Sie die Teile.
Bei der Nutzung Ihres Geräts bilden sich Ölkohleablagerungen am Schalldämpfer und am Funkenfänger. Allerdings empfehlen wir nach 50 Betriebsstunden eine Wartung des Schalldämpfers oder dessen Austausch durch Ihren Vertragshändler.
AUSTAUSCH DER ZÜNDKERZE
Tauschen Sie jedes Jahr die Zündkerze aus, um sicherzustellen, dass der Motor leichter anspringt und besser läuft. Überprüfen Sie die Zündkerze alle 25 Betriebsstunden. Reinigen und/oder ersetzen Sie sie bei Bedarf. Stellen Sie den Elektrodenabstand der Zündkerze auf 0,6 mm ein. Der Zündzeitpunkt ist fest eingestellt und kann nicht angepasst werden.
1. Drehen Sie den Zündkerzenstecker, und ziehen
2. Nehmen Sie die Zündkerze aus dem Zylinder, und
3. Ersetzen Sie sie durch eine Zündkerze der Marke
Champion RZ-7C, und ziehen Sie sie mit einem 16-mm-Steckschlüssel gründlich fest.
4. Setzen Sie den Zündkerzenstecker wieder ein.
EINSTELLUNG UND PFLEGE
AUSTAUSCH DES TRIMMERFADENS
1. Drücken Sie auf die Laschen auf der Seite
des Trimmerkopfes und entfernen Sie die Schutzabdeckung und die Trommel.
2. Entfernen Sie alle verbliebenen Trimmerfäden.
3. Reinigen Sie alle Teile von Schmutz und
Steinen Ersetzen Sie die Trommel, wenn diese verschlissen oder beschädigt ist.
4. Ersetzen Sie sie durch eine neue Ersatz-
Fertigtrommel, oder wickeln Sie einen neuen Trimmerfaden des angegebenen Typs mit einer Länge von 4 Metern auf.
5. Halten Sie beim Aufwickeln eines neuen Trimmerfa-
dens auf eine alte Spule die Trommel wie abgebildet.
6. Biegen Sie den Faden in der Mitte und setzen
Sie die Knickstelle in den Schlitz in der Mitte des Spulenrands ein Vergewissern Sie sich, dass der Trimmerfaden fest in den Schlitz eingepasst ist.
Slot Halten Sie Ihren Finger zwischen die beiden Trimmerfäden und wickeln Sie die Trimmerfäden gleichmäßig und fest nach rechts um die Spule.
Setzen Sie die Trimmerfäden in die Führungsschlitze ein.
9. Setzen Sie die Trommel wie abgebildet in die
10. Ziehen Sie die Trimmerfadenenden durch
die Ausgangsbohrungen auf den Seiten der Schutzhaube. Bauen Sie Trommel und Schutzhaube wieder in den Trimmerkopf ein. Drücken Sie auf die Schutzhaube, bis sie einrastet.
AUSTAUSCH DES TRIMMERKOPFES
1. Drehen Sie den Staubschutzring, bis die Bohrung
im Staubschutzring mit der Bohrung seitlich am *HWULHEHÀXFKWHW
2. Setzen Sie einen kleinen Schraubendreher in die
JHÀXFKWHWHQ%RKUXQJHQHLQ$XIGLHVH:HLVHZLUG
die Welle beim Losdrehen des Trimmerfaden- Schneidkopfes am Mitdrehen gehindert.
3. Halten Sie den Schraubendreher in der Bohrung und
schrauben Sie den Trimmerkopf im Uhrzeigersinn (von der Unterseite des Geräts aus gesehen) heraus.
4. Schrauben Sie den Austausch-Trimmerkopf gegen
den Uhrzeigersinn auf der Welle fest. Ziehen Sie das Bauteil gut fest
5. Ziehen Sie den Schraubendreher heraus
EINSTELLUNG DER LEERLAUFDREHZAHL
a WARNUNG: Sorgen Sie dafür, dass andere Personen beim Einstellen der Leerlaufdrehzahl ausreichend Abstand halten. Der Trimmer- kopf, die Klinge oder optionale Anbauwerkzeu- ge drehen sich während dieses Verfahrens. Tragen Sie Ihre Schutzausrüstung und beach- ten Sie alle Sicherheitsvorschriften. Nach der Einstellung dürfen sich der Trimmerkopf, die Klinge oder optionale Anbauwerkzeuge bei Leerlaufdrehzahl nicht bewegen/drehen. Der Vergaser ist werksseitig sorgfältig eingestellt worden. Eine Einstellung der Leerlaufdrehzahl kann jedoch erforderlich sein, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt:
- Der Motor läuft nach Freigabe des Gashebels nicht im Leerlauf.
- Der Trimmerkopf, die Klinge oder optionale Anbauwerkzeuge bewegen/drehen sich im Leerlauf. Stützen Sie das Gerät beim Einstellen stets ab, so dass die Schneidausrüstung weder den Boden noch Gegenstände berührt. Halten Sie das Gerät beim Betrieb und beim Einstellen mit der Hand fest. Halten Sie mit allen Körperteilen ausreichenden Abstand zu Schneidausrüstung und Schalldämpfer. Einstellung der Leerlaufdrehzahl: Lassen Sie den Motor im Leerlauf drehen. Stellen Sie die Drehzahl ein, bis der Motor läuft, ohne dass sich der Trimmerkopf, die Klinge oder optionale Anbauwerkzeu- ge bewegen oder drehen (zu schneller Leerlauf) oder dass der Motor abstirbt (zu langsamer Leerlauf).
- Drehen Sie die Leerlaufeinstellschraube im Uhrzeigersinn, wenn der Motor stehen bleibt oder abstirbt, um die Motordrehzahl zu erhöhen.
- Drehen Sie die Leerlaufeinstellschraube gegen den Uhrzeigersinn, um die Motordrehzahl zu verringern, wenn sich Trimmerkopf, Klinge oder optionale Anbauwerkzeuge im Leerlauf bewegen oder drehen. Prüfen Sie die Leerlaufdrehzahl nach jeder Einstellung erneut. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicehändler oder an den Kundendienst, wenn Sie weitere Hilfe benöti- gen oder Zweifel an der Ausführung der Einstellung haben. FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNGSTABELLE a WARNUNG: Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung der unten genannten empfohlenen Abhilfemaßnahmen immer aus und ziehen Sie die Zündkerze ab. Eine Ausnahme bilden nur die Maßnahmen, bei denen das Gerät in Betrieb sein muss.
FEHLER URSACHE BEHEBUNG
Motor springt nicht an 1. Motor abgesoffen.
2. Kraftstofftank leer.
3. Zündkerze zündet nicht.
4. Kraftstoff gelangt nicht zum
5. Vergaser muss eingestellt
6. Das Ventilspiel muss
1. Siehe „Starten eines
abgesoffenen Motors“ im Abschnitt Betrieb.
2. Füllen Sie den Tank mit
3. Montieren Sie eine neue
4. Prüfen Sie auf verschmutzten
.UDIWVWRII¿OWHU(UVHW]HQ6LH
ihn. Prüfen Sie auf geknickte
RGHUULVVLJH.UDIWVWRIÀHLWXQJ
Reparieren Sie sie, oder ersetzen Sie sie.
5. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicehändler.
6. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicehändler. Motor läuft nicht ordnungsgemäß im Leerlauf.
1. Vergaser muss eingestellt
2. Kurbelwellendichtungen
Niedrige Verdichtung.
4. Das Ventilspiel muss
1. Siehe „Einstellung der
Vergaser-Leerlaufdrehzahl“ im
$EVFKQLWW3ÀHJHXQG:DUWXQJ
2. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicehändler.
3. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicehändler.
4. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicehändler. Motor beschleunigt nicht, geringe Motorleistung oder Motor stirbt unter Last ab
1. /XIW¿OWHUYHUVFKPXW]W
2. Zündkerze verschmutzt.
3. Vergaser muss eingestellt
4. Kohlenstoffrückstände am
Schalldämpferausgang
5. Niedrige Verdichtung.
6. Das Ventilspiel muss
oder ersetzen Sie ihn.
2. Reinigen Sie die Zündkerze
oder tauschen Sie sie aus und stellen Sie den Abstand ein.
3. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicehändler.
4. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicehändler.
5. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicehändler.
6. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicehändler. Übermäßige Rauchentwicklung des Motors
1. /XIW¿OWHUYHUVFKPXW]W
2. Vergaser muss eingestellt
3. Zu viel Öl im Kurbelgehäuse.
1. 5HLQLJHQ6LHGHQ/XIW¿OWHU
oder ersetzen Sie ihn.
2. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicehändler.
3. Lassen Sie Öl bis zum
richtigen Ölstand ab. Motor läuft heiß 1. Falsche Zündkerze.
2. Vergaser muss eingestellt
3. Kohlenstoffrückstände am
Schalldämpferausgang
4. Das Ventilspiel muss
5. Zu viel Öl im Kurbelgehäuse.
1. Ersetzen Sie die Zündkerze
durch eine Zündkerze des richtigen Typs.
2. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicehändler.
3. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicehändler.
4. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicehändler.
5. Lassen Sie Öl bis zum
richtigen Ölstand ab. LAGERUNG Gehen Sie nach jedem Gebrauch wie folgt vor:
- Lassen Sie den Motor abkühlen, und sichern Sie das Gerät vor der Lagerung oder vor dem Transport.
- Lagern Sie Gerät und Kraftstoff in einem gut belüfteten Bereich, in dem die Kraftstoffdämpfe nicht mit Funken oder offenem Feuer aus Warmwassererhitzern, Elektromotoren oder -schaltern, Brennöfen usw. in Kontakt kommen können.
- Lagern Sie das Gerät mit montierten Schutzvorrichtungen und positionieren Sie das Gerät so, dass keine scharfen Gegenstände Verletzungen verursachen können.
- Bewahren Sie das Gerät unbedingt für Kinder unzugänglich auf. AUSSERBETRIEBNAHME BEI SAISONENDE Bereiten Sie das Gerät bei Saisonende bzw. wenn Sie es länger als 30 Tage nicht verwenden, wie folgt für die Außerbetriebnahme vor. Falls Sie das Gerät über längere Zeit außer Betrieb nehmen möchten:
- Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab.
- Leeren Sie den Kraftstofftank vollständig oder geben Sie Kraftstoffstabilisator hinzu.
- Reinigen Sie das Äußere gründlich.
- %HQHW]HQ6LHGLHlXHUHQ0HWDOOÀlFKHQPLWHLQHP gO¿OP
- Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. KRAFTSTOFFSYSTEM Kraftstoffstabilisatoren sind eine geeignete Alternative, um die Bildung klebriger Ablagerungen während der Lagerung zu minimieren. Geben Sie Stabilisator zu dem Benzin im Kraftstofftank oder im Kraftstoffbehälter. Beachten Sie dabei stets die Anweisungen auf der Stabilisatorverpackung. Lassen Sie den Motor nach Zugabe des Stabilisators mindestens 5 Minuten lang laufen. MOTOR
- Entfernen Sie die Zündkerze, und füllen Sie 1 Teelöffel Motoröl durch die Zündkerzenöffnung ein. Ziehen Sie langsam 8 bis 10 Mal am Starthandgriff, um das Öl gleichmäßig zu verteilen.
- Ersetzen Sie die Zündkerze durch eine neue Zündkerze des empfohlenen Typs und Wärmewerts.
- 5HLQLJHQ6LHGHQ/XIW¿OWHU
- Prüfen Sie das gesamte Gerät auf lose Schrauben und Muttern. Ersetzen Sie alle beschädigten, defekten oder verschlissenen Bauteile.
- Verwenden Sie bei Beginn der nächsten Saison nur frischen Kraftstoff. SONSTIGES
- Bewahren Sie Benzin nicht von einer Saison bis zur nächsten auf.
- Tauschen Sie den Kraftstoffkanister aus, wenn er zu rosten beginnt. TECHNISCHE DATEN B428PS (4S28CSPR) Motor Hubraum, cm
Bohrung, mm 35 Hub, mm 28,7 Leerlaufdrehzahl, U/min 2800-3200 Empfohlene max. Drehzahl beim Gasgeben, U/min 11000 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 8000 Motorhöchstleistung gem. ISO 7293, kW 0,8 Katalysatorschalldämpfer Nein Drehzahlgeregeltes Zündsystem Ja Zündanlage Zündkerze Champion RZ-7C Elektrodenabstand, mm 0,6 Kraftstoff- und Schmiersystem Füllmenge Kraftstofftank, cm
Gewicht Gewicht, ohne Kraftstoff, Schneidausrüstung und Schutz, kg 6,35 Geräuschemissionen (siehe Anmerkung 1) Gemessener Schallleistungspegel dB(A) 109 Schallleistungspegel, garantiert L
dB(A) 114 Geräuschpegel (siehe Anmerkung 2) Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen gemäß EN/ISO 11806 und ISO 22868, in dB(A) Ausgestattet mit Grasklinge (Original) 100 Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original) 100 Vibrationspegel (siehe Anmerkung 3) Äquivalente Vibrationspegel (a hv,eq ) an den Griffen, gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22867, m/s
Ausgestattet mit Grasklinge (Original), links/rechts 4,2/6,0 Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts 4,3/4,5 Hinweis 1: Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L
) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel für die Maschine wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem höchsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Schallleistungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schallleistungspegel auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden. Hinweis 2: Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 dB(A). Hinweis 3: Berichten zufolge liegt der äquivalente V ibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/s
B428PS Zugelassenes Zubehör Typ Schneid ausrüstungs -Schutz, Teile- Nr. Mittelbohrung in Klingen/Messern Ø 25,4 mm Gewinde Klingenachse M10 Trimmerkopf P25 (Faden 2,0 mm) 580 30 50 01 Grasklinge aus Metall Gras 255-4 25,4 mm (Ø 250, 4 Zähne)
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Herausgeber: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500. Husqvarna AB ist alleinig für den Inhalt dieser Erklärung verantwortlich: Trimmer und/oder Motorsense, /DGHÀlFKHQ6&635GHUHQWVSUHFKHQGHQ0RGHOOH0F&XOORFK%36PLW6HULHQQXPPHUQDE%DXMDKU
Nummer der Plattform sowie Modellnummer sind deutlich in Druckbuchstaben auf dem Typenschild angegeben, gefolgt vom Baujahr und der Seriennummer. Die oben beschriebene Erklärung entspricht den Richtlinien des Rates: In Übereinstimmung gemäß Anlage V sind die angegebenen Schallwerte im Abschnitt „Technische Daten“ des
%HQXW]HUKDQGEXFKV]X¿QGHQ
Die folgenden Normen werden erfüllt: EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, CISPR 12:2007, ISO 14982:2009 Der TÜV Rheinland N.A. führte im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Typenprüfung gemäß AM 72140164 durch – Konformitätsbescheinigung nach EG-Richtlinie 2006/42/EG für Maschinen. Wie auf dem Produkt DQJHJHEHQLVWGLHVHV=HUWL¿NDWIUDOOH3URGXNWLRQVVWDQGRUWHXQG8UVSUXQJVOlQGHUJOWLJ'HUJHOLHIHUWH7ULPPHU und/oder die Motorsense entsprechen dem Exemplar, das der EU-Typenprüfung unterzogen wurde. Unterzeichnet im Auftrag von: Husqvarna AB, Huskvarna, Schweden, 12.11.2015. Ronnie E. Goldman, Leiter der Technikabteilung (Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation)
Notice-Facile