Li58T - Cortadora de césped MCCULLOCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Li58T MCCULLOCH en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Li58T MCCULLOCH
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Li58T - MCCULLOCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Li58T de la marca MCCULLOCH.
MANUAL DE USUARIO Li58T MCCULLOCH
CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CE.....................................................93 INTRODUCCIÓN Manual de usuario El idioma original de este manual de instrucciones es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés. Revisar (Fig. 1 )
2. Cargador de baterías
3. Estado de la batería del LED de carga
Botón de estado de la batería
5. Botón de giro y corte
6. Protección del equipo de corte
7. Dirección de rotación
14. Medidor de potencia
15. Estado de la batería del LED de carga
16. Botón de potencia adicional
17. Botón de encendido
18. Bloqueo del gatillo
20. Botón para extraer la batería
22. Cabezal eléctrico
24. Manual de usuario
Símbolos que aparecen en el producto (Fig. 2 ) Advertencia (Fig. 3 ) Lea este manual (Fig. 4 ) Utilice protección para la cabeza homologada (Fig. 5 ) Utilice protección auditiva homologada (Fig. 6 ) Utilice protección ocular homologada (Fig. 7 ) Utilice máscara contra polvo (Fig. 8 ) Utilice botas y guantes de protección homologados. (Fig. 9 ) Utilice mangas largas y pantalones. (Fig. 10 ) Si lleva el pelo largo, asegúrese de sujetárselo por encima de los hombros. (Fig. 11 ) El producto puede causar proyección de objetos, lo que puede provocar daños en los ojos. (Fig. 12 ) Tenga cuidado con los objetos lanzados o rebotados. (Fig. 13 ) Velocidad máxima del eje de salida (Fig. 14 ) Sacudida eléctrica (Fig. 15 ) Utilice solo un cabezal de corte, carrete e hilo de corte aprobados. No utilice hojas. (Fig. 16 ) Distancia de seguridad (Fig. 17 ) Nivel de potencia acústica (Fig. 18 ) El producto o envase no pueden desecharse junto con los residuos domésticos. El producto y el envase deben enviarse a una estación de reciclaje apropiada para la recuperación de piezas eléctricas y electrónicas. (Fig. 19 ) No deje, almacene ni utilice el producto con lluvia ni en condiciones húmedas. (Fig. 20 ) Reciclado
455 - 003 - 20.11.2017 83Nota: Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en el
producto corresponden a requisitos de homologación específicos en otras zonas comerciales. Responsabilidad sobre el producto Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los daños y perjuicios causados por nuestro producto si:
- El producto se ha reparado incorrectamente.
- El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante.
- El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está autorizado por este.
El producto no se ha reparado en un centro de servicio autorizado o por un organismo homologado. SEGURIDAD Definiciones de seguridad Las definiciones siguientes indican el nivel de gravedad para cada palabra de señalización de riesgo. ADVERTENCIA: Lesiones a personas. PRECAUCIÓN: Daños en el producto. Nota: Esta información hace que el producto sea más fácil de usar. Advertencias generales de seguridad relacionadas con la herramienta eléctrica ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones de seguridad puede ocasionar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para su consulta. El término «herramienta eléctrica» empleado en las advertencias hace referencia a una herramienta eléctrica que funciona con conexión a la red de suministro (con cable) o a una herramienta que funciona con batería (sin cable). Seguridad en el área de trabajo
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas abarrotadas de cosas u oscuras favorecen los accidentes.
- No maneje herramientas eléctricas en ambientes explosivos como aquellos en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores.
- Mantenga alejados a los niños y a otras personas mientras trabaje con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de esta. Seguridad eléctrica
- Los enchufes de las herramientas eléctricas deben corresponder a la toma de corriente utilizada. Nunca modifique el enchufe. No utilice adaptadores para las herramientas eléctricas con conexión a tierra. Use enchufes sin modificar y tomas de corriente del mismo tipo que estos, evitando así el uso de adaptadores, para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto de su cuerpo con superficies puestas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y neveras. Si su cuerpo está en contacto con el suelo, existe un mayor riesgo de descarga eléctrica.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a ambientes húmedos. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumentará si penetra agua en la herramienta eléctrica.
- Maneje el cable con cuidado. No lo utilice nunca para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Manténgalo alejado de fuentes de calor, aceite, aristas vivas o piezas móviles. Los cables dañados o enredados incrementan el riesgo de descarga eléctrica.
- Cuando trabaje con una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un alargador indicado para este uso. Utilizar un cable adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Si es necesario utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice suministro eléctrico protegido con un interruptor diferencial. La utilización de un interruptor diferencial reduce el riesgo de descargas eléctricas. Seguridad personal
- Esté siempre atento, fíjese en lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando maneje una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas si está cansado o bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido, mientras se trabaja con herramientas eléctricas, puede causar lesiones graves. 84 455 - 003 - 20.11.2017• Utilice el equipo de protección individual. Protéjase siempre los ojos. El equipo de protección, como la mascarilla antipolvo, los zapatos de seguridad antideslizantes, el casco o los protectores auditivos, utilizados en función de las condiciones de trabajo, reducirán el riesgo de lesiones.
- Evite el encendido accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la máquina a la fuente de alimentación y/o la batería, cogerla o transportarla. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto sobre el interruptor o encenderlas con el interruptor en la posición de encendido puede provocar accidentes.
- Quite todas las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o clavija de ajuste que se ha dejado colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones.
- No se estire demasiado. Mantenga una posición correcta y el equilibrio en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
- Utilice la ropa adecuada. No utilice nunca ropa amplia ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa amplia, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Si se suministran equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos equipos puede reducir los riesgos derivados del polvo. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
- No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que debe realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la potencia para la que fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no funciona. Las herramientas que no se puedan controlar con el interruptor son peligrosas y deben repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardarla. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encendido accidental de la herramienta eléctrica.
- Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con su uso o con estas instrucciones las manejen. Las herramientas eléctricas resultan peligrosas en manos de usuarios no cualificados.
- Cuide las herramientas. Compruebe que no haya partes móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra circunstancia que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si detecta daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben al uso de herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con aristas afiladas y un mantenimiento adecuado tienen menos probabilidades de trabarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles, etc. según se indica en estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que debe realizar. El uso de la herramienta eléctrica para trabajos distintos a aquellos para los que fue diseñada podría dar lugar a situaciones peligrosas. Uso y cuidado de la herramienta con batería
- Efectúe las recargas únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador apto para un tipo de batería puede comportar riesgo de incendio al utilizarse con otra batería distinta.
- Utilice las herramientas eléctricas únicamente con las baterías específicas para ellas. El uso de otra batería puede comportar riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos que puedan conectar un terminal a otro, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños. Un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
- En condiciones extremas, el líquido puede salir expulsado de la batería; evite cualquier contacto. Si se produjera un contacto accidentalmente, enjuáguese con agua. Además, si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritaciones o quemaduras. Servicio técnico
- Solicite que su herramienta eléctrica sea reparada por personal cualificado y utilizando únicamente piezas de repuesto originales. Esto garantizará la seguridad de la herramienta. Advertencias de seguridad sobre la recortadora de césped Formación
- Lea atentamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso apropiado de la máquina.
No permita que niños ni adultos que no estén familiarizados con estas instrucciones utilicen la máquina. La legislación local puede restringir la edad del operario.
- Debe tenerse en cuenta que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que afecten a otras personas o a su propiedad. Preparación
455 - 003 - 20.11.2017 85• Antes de su uso, inspeccione siempre visualmente
la máquina en busca de protecciones dañadas, faltantes o mal colocadas.
- Nunca use la máquina con personas, sobre todo niños, o mascotas cerca. Funcionamiento
- Utilice protección ocular y calzado resistente en todo momento mientras trabaje con la máquina.
Evite utilizar la máquina en malas condiciones meteorológicas, especialmente si hay riesgo de tormenta eléctrica.
- Utilice la máquina sólo con luz diurna o buena luz artificial.
- No utilice la máquina con las protecciones dañadas o fuera de su sitio.
- Arranque el motor solo con manos y pies alejados de los medios de corte.
- Retire siempre la batería:
- Cuando la máquina no esté bajo vigilancia.
- Antes de retirar una obstrucción.
- antes de comprobar, limpiar o trabajar en la máquina;
- Después de golpear un objeto extraño.
- Siempre que la máquina empiece a vibrar de manera anormal.
- Tenga cuidado de evitar lesiones en pies y manos debidas a los medios de corte.
- Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación no presentan residuos. Mantenimiento y almacenamiento
- Retire la batería antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza.
- Utilice únicamente los repuestos y accesorios recomendados por el fabricante.
- Inspeccione y mantenga la máquina con regularidad. Lleve la máquina a reparar únicamente a un servicio de reparación autorizado.
- Cuando no esté en uso, guarde la máquina fuera del alcance de los niños. Instrucciones generales de seguridad
- Use el producto correctamente. Las lesiones o la muerte son un posible resultado de un uso incorrecto. Utilice el producto solo para las tareas indicadas en este manual. No utilice el producto para otras tareas.
- Respete las instrucciones de este manual. Respete los símbolos de seguridad y las instrucciones de seguridad. Si el operador no respeta las instrucciones y los símbolos, pueden producirse lesiones, daños materiales o la muerte.
- No se deshaga de este manual. Utilice las instrucciones para montar su producto, utilizarlo y mantenerlo en buen estado. Utilice las instrucciones para la correcta instalación de los complementos y accesorios. Utilice únicamente complementos y accesorios autorizados.
- No utilice un producto dañado. Respete el programa de mantenimiento. Realice solamente el trabajo de mantenimiento indicado en las instrucciones de este manual. Todos los demás trabajos de mantenimiento debe hacerlos un centro de servicio autorizado.
- Este manual no puede incluir todas las situaciones que pueden producirse cuando utilice el producto. Proceda con cuidado y utilice el sentido común. No utilice el producto ni realice el mantenimiento del producto si no está seguro de cuál es la situación. Hable con un experto en el producto, su distribuidor, un taller de servicio o centro de servicio autorizado para obtener información.
- Retire la batería antes de montar el producto, almacenarlo o realizar tareas de mantenimiento.
- No utilice el producto si se ha modificado respecto de sus especificaciones iniciales. No cambie una parte del producto sin la autorización del fabricante. Utilice únicamente las piezas que están autorizadas por el fabricante. Las lesiones o la muerte son un posible resultado de un mantenimiento incorrecto.
- Este producto genera un campo electromagnético. El campo electromagnético puede provocar daños en implantes médicos. Consulte a su médico y al fabricante del implante médico antes de usar el producto.
- No deje que un niño maneje el producto. No permita que nadie maneje el producto sin conocer las instrucciones.
- Si una persona con discapacidad física o mental usa el producto, asegúrese de supervisarla en todo momento. Debe haber presente en todo momento una persona mayor de edad responsable.
- Cierre con llave el producto en un área a la que no pueden acceder las personas no autorizadas ni los niños.
- El producto puede proyectar objetos con fuerza y causar lesiones. Respete las instrucciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones o muerte.
- No deje desatendido el producto con el motor encendido. Pare el motor y asegúrese de que el equipo de corte no gire.
- El operador del producto es el responsable si se produce un accidente.
- Asegúrese de que las piezas no estén dañadas antes de utilizar el producto.
- Asegúrese de que se encuentra a una distancia mínima de 15 m (50 pies) de otras personas o animales antes de utilizar el producto. Asegúrese de que cualquier persona que se encuentre cerca sabe que va a usar el producto.
- Consulte las leyes nacionales o locales. Pueden prohibir o limitar el funcionamiento del producto en circunstancias determinadas. 86 455 - 003 - 20.11.2017Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
- Asegúrese de que el producto esté completamente montado antes de utilizarlo.
- El producto puede causar proyección de objetos, lo que puede provocar daños en los ojos. Utilice siempre una protección ocular homologada cuando utilice el producto.
Tenga cuidado: mientras está trabajando, un niño puede acercarse al producto sin que usted se dé cuenta.
- No utilice el producto si hay otra persona en la zona de trabajo. Detenga el producto si alguien entra en la zona de trabajo.
- Asegúrese de tener siempre el control del producto.
- No utilice el producto si no puede recibir ayuda en caso de accidente. Asegúrese siempre de que los demás sepan que va a utilizar el producto antes de empezar a trabajar.
- No se gire con el producto sin asegurarse primero de que no hay personas ni animales en la zona de seguridad.
- Retire todos los materiales no deseados de la zona de trabajo antes de empezar. Si el equipo de corte choca contra un objeto, el objeto puede salir despedido y provocar daños o lesiones. El material no deseado puede enrollarse en el equipo de corte y provocar daños.
- No utilice el producto en condiciones climáticas desfavorables como niebla, lluvia, viento fuerte, riesgo de rayos u otras condiciones peligrosas. Las condiciones climáticas desfavorables pueden provocar condiciones peligrosas (como superficies resbaladizas).
- Asegúrese de que puede moverse libremente y trabajar en una postura estable.
- Asegúrese de que no corre riesgo de caerse mientras utiliza el producto. No se incline mientras utiliza el producto.
- Sujete siempre el producto con ambas manos. Mantenga el producto en el lado derecho del cuerpo.
- Utilice el producto con el equipo de corte por debajo de la cadera.
- Pare el motor antes de mover el producto.
- No deje el producto en el suelo con el motor encendido.
- Antes de retirar los materiales no deseados del producto, detenga el motor y espere hasta que el equipo de corte se detenga. Deje que el equipo de corte se detenga antes de que usted o un ayudante retire el material cortado. Equipo de protección personal
- Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado cuando utilice el producto. El equipo de protección personal no elimina el riesgo de lesiones. El equipo de protección personal reduce la gravedad de las lesiones en caso de accidente.
- Utilice siempre una protección ocular homologada mientras utiliza el producto.
- No utilice el producto con los pies descalzos o con calzado abierto. Utilice siempre botas de trabajo antideslizantes.
- Utilice pantalones largos gruesos.
- Utilice un casco si existe la posibilidad de caída de objetos sobre la cabeza.
- Utilice siempre protección auditiva homologada mientras utiliza el producto. La exposición al ruido durante un periodo de tiempo prolongado puede causar pérdida de audición.
- Asegúrese de que tiene cerca un botiquín de primeros auxilios. Dispositivos de seguridad en el producto
- Asegúrese de efectuar regularmente el mantenimiento del producto.
- La vida útil del producto aumenta.
- El riesgo de accidentes disminuye. Deje que un concesionario autorizado o un centro de servicio autorizado examine regularmente el producto para realizar ajustes o reparaciones.
- No utilice un producto con equipo de protección dañado. Si el producto está dañado, hable con un centro de servicio autorizado. Protección del equipo de corte La protección del equipo de corte impide que los objetos sueltos salgan despedidos hacia el operador. Examine la protección del equipo de corte para comprobar que no hay daños y sustitúyala si está dañada. Utilice únicamente la protección autorizada para el equipo de corte. Accesorio de corte
- Realice el mantenimiento periódico. Deje que un centro homologado examine regularmente el equipo de corte para hacer ajustes o reparaciones.
- El rendimiento del equipo de corte aumenta.
- La vida útil del equipo de corte aumenta.
- El riesgo de accidentes disminuye.
- Utilice solo una protección homologada para el equipo de corte. Para obtener más información, consulte
- No utilice un equipo de corte dañado. Cabezal de recortadora de césped
- Asegúrese de que enrolla el hilo de corte de la recortadora de césped firme y uniformemente alrededor del tambor para reducir la vibración.
455 - 003 - 20.11.2017 87• Utilice únicamente los cabezales de recortadora de
césped y los hilos de corte de recortadora de césped autorizados. Consulte
- Utilice la longitud correcta de hilo de corte de la recortadora. Un hilo de corte de recortadora de césped largo demanda más potencia del motor que uno corto.
- Asegúrese de que la cortadora de la protección del accesorio de corte no esté dañada.
- Ponga en agua el hilo de corte de la recortadora de césped durante 2 días antes de fijarlo al producto. Esto aumenta la vida útil del hilo de corte de la recortadora de césped. Seguridad de la batería Utilice solo baterías específicas del fabricante y cárguelas exclusivamente en un cargador del fabricante. Las baterías recargables solo deben utilizarse como fuente de alimentación de los productos sin cable para los que han sido diseñadas. Para evitar daños, la batería no debe utilizarse como fuente de alimentación de otros dispositivos.
- No desmonte, abra ni destruya las baterías.
- No guarde las baterías donde reciban luz solar o calor. Mantenga las baterías alejadas de fuegos.
- Compruebe periódicamente que el cargador de batería y la batería no están dañados. Las baterías dañadas o modificadas pueden provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones. No repare ni abra baterías dañadas.
- No utilice una batería o una producto que esté defectuoso, dañado o se haya modificado.
- No modifique ni repare productos ni la batería. Únicamente el distribuidor autorizado puede realizar las reparaciones.
- No cortocircuite una celda ni la batería. No guarde las baterías en una caja o cajón donde se puedan cortocircuitar con otros objetos metálicos.
- No extraiga la batería de su embalaje original hasta que vaya a utilizarla.
- Procure que las baterías no sufran impactos mecánicos.
- Si se produce una fuga en la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel ni con los ojos. Si toca el líquido, limpie el área con abundante agua y busque asistencia médica.
- No utilice un cargador de batería que no sea el especificado para la batería.
- Respete las marcas más (+) y menos (-) de la batería y el producto para garantizar un correcto funcionamiento.
- No utilice una batería que no esté diseñada para su uso con el producto.
- No mezcle baterías de una tensión diferente o de fabricantes distintos en un dispositivo.
- Mantenga las baterías alejadas de los niños.
- Adquiera siempre las baterías adecuadas para el producto.
- Mantenga las baterías limpias y secas.
- Limpie los terminales de la batería con un trapo seco y limpio si se ensucian.
- Las baterías secundarias deben cargarse antes de su uso. Utilice siempre el cargador de batería adecuado y consulte el manual para cargar la batería correctamente.
- No deje una batería en carga prolongada cuando no la utilice.
- Guarde el manual para consultarlo en un futuro.
- Utilice únicamente la batería cuando necesite utilizar el producto.
- Quite la batería del producto si no lo está utilizando.
- Mantenga la batería lejos de clips, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños mientras está en funcionamiento. Estos objetos pueden crear una conexión entre los terminales. Un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. MONTAJE ADVERTENCIA: Lea el capítulo de seguridad antes de montar el producto. Para cambiar la posición del mango cerrado (Fig. 21 )
1. Suelte el pestillo.
2. Mueva el mango cerrado hasta la posición de
4. Asegúrese de que los tornillos del pestillo están
apretados. Para cambiar la longitud del eje El eje telescópico del producto le permite cambiar el eje a la longitud correcta.
1. Suelte el pestillo.
2. Mueva el eje inferior para extenderlo o hacerlo más
3. Cierre el pestillo.
4. Asegúrese de que los tornillos del pestillo están
apretados. 88 455 - 003 - 20.11.2017Para fijar la protección del equipo de corte y el cabezal de corte (eje recto)
1. Fije la protección del equipo de corte (A) en el eje
con los pernos (L). Asegúrese de que utiliza la protección correcta para el equipo de corte y el cabezal de corte correcto. (Fig. 22 )
2. Gire el cabezal de corte (H) hacia la izquierda para
apretar el cabezal de corte contra la caja de cambios (cabezales de corte izquierdos). (Fig. 23 ) FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad antes de utilizar el producto. Antes de arrancar el producto
- Asegúrese de que no haya personas ni animales en la zona de trabajo.
- Realice el mantenimiento diario. Consulte Mantenimiento diario en la página 90
Instalación de la batería
- Alinee los rebordes de la batería con las ranuras en el compartimento de la batería. Empuje la batería en el compartimento de la batería hasta que oiga un clic.
- Para extraer la batería, mantenga presionado el botón de liberación de la batería y saque la batería. Arranque del motor
1. Instale la batería. Consulte
Instalación de la batería en la página 89
2. Presione el botón de encendido hasta que la luz
3. Agarre la empuñadura auxiliar con la mano
4. Mantenga pulsado el gatillo superior con la mano
5. Mientras mantiene presionado el gatillo superior,
presione el gatillo inferior. Continúe presionando el gatillo inferior para utilizar el producto.
- Presione el gatillo inferior ligeramente para una velocidad más baja.
- Apriete el gatillo inferior más para conseguir una mayor velocidad.
Para detener el motor
1. Suelte el gatillo.
2. Presione el botón de encendido hasta que la luz se
apague. Cambio del modo de alimentación El modo de alimentación del producto puede cambiarse mientras el producto está en funcionamiento. Existen 2 modos de alimentación:
1. Modo estándar: ahorra energía y maximiza el tiempo
de funcionamiento. El modo estándar es válido para la mayoría de tareas. Nota: El producto está configurado en modo estándar cuando se arranca.
2. Modo de impulso: el producto funciona a velocidad
alta en el modo de impulso. El modo de impulso funciona a la máxima potencia en las tareas que no son fáciles. Para iniciar el modo de impulso, pulse el botón de modo de impulso hasta que la luz se encienda. Para detener el modo de impulso, pulse el botón de modo de impulso hasta que la luz se apague. Nota: Si se suelta el gatillo durante el funcionamiento, el producto arranca en el último modo. Si el producto se detiene automáticamente, o si el operador presiona el botón de encendido, el último modo se borra de la memoria. El producto está configurado en modo estándar de nuevo cuando se arranca. Medidor de potencia El medidor de potencia muestra cuánta energía utiliza el producto durante el funcionamiento.
- Las luces LED de 4 y 5 muestran el mejor rendimiento y la mejor eficacia de la batería.
- La luz LED 6 en el lado derecho muestra la potencia máxima y eficacia mínima de la batería. Estado de la batería del LED de carga Se muestra el estado de la batería hasta que se aprieta el gatillo. Cuando se suelta el gatillo, el estado de la batería se muestra de nuevo. El número de LED encendidos muestra el nivel de carga actual de la batería. Indicadores LED Estado de la batería Todos los LED verdes encendi- dos Totalmente cargada (100 % - 76 %). LED 1, 2 y 3 en- cendidos La batería tiene una carga del 75 % - 51 %. LED 1 y 2 en- cendidos La batería tiene una carga del 50 % - 26 %. LED 1 encendi-
La batería tiene una carga del 25 % - 6 %. El LED 1 parpa- dea La batería tiene una carga del 5 % - 0 %.
455 - 003 - 20.11.2017 89Nota: Si el motor se detiene y el LED de alimentación
permanece encendido, pulse el botón de la batería. Para ver las posibles soluciones, consulte RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página 91
Nota: Cuando la batería está completamente descargada, el motor se detiene inmediatamente. Nota: El motor se detiene automáticamente si la batería o el controlador del motor están muy calientes durante un funcionamiento exigente. Deje que el motor y la batería se enfríen. A continuación se restablece el producto. Para manejar la recortadora de césped
- Limpie la cubierta del cabezal de corte cuando fije un nuevo hilo de corte a la recortadora para evitar vibraciones.
- Examine las demás piezas del cabezal de corte y límpielas si es necesario. Para recortar la hierba
Mantenga el cabezal de corte inclinado justo por encima del suelo.(Fig. 24 )
- No empuje el hilo de corte de la recortadora de césped contra la hierba. Para cortar la hierba
1. Asegúrese de que el hilo de corte de la recortadora
de césped esté paralelo al suelo cuando corte. (Fig. 25 )
2. No empuje el cabezal de corte contra el suelo. El
suelo y el producto pueden resultar dañados.
3. No deje que el cabezal de corte toque el suelo
continuamente; puede dañarse el cabezal de corte.
4. Utilice la aceleración máxima cuando mueva el
producto de lado a lado para cortar hierba. Asegúrese de que el hilo de corte de la recortadora de césped esté paralelo al suelo. (Fig. 26 ) Para recortar la hierba
Asegúrese de que el hilo de corte de la recortadora de césped esté vertical al suelo cuando corte. Camine lentamente a lo largo de la zona que se va a cortar.
No empuje el cabezal de corte contra el suelo. El suelo y el producto pueden resultar dañados.
3. No deje que el cabezal de corte toque el suelo
continuamente, ya que puede dañarse el cabezal de corte.
4. Acelere al máximo.
5. Asegúrese de que el hilo de corte expulsa el
material cortado en una zona que se ha cortado antes. Para utilizar el botón de giro y corte El botón de giro y corte del producto permite al operador girar el cabezal de corte. Esto hace que sea más fácil cortar a lo largo de senderos o caminos. (Fig. 27 )
1. Mantenga presionado el botón mientras gira el
alojamiento del motor 180 grados.
2. Suelte el botón para bloquear el alojamiento del
motor en el modo de corte PRECAUCIÓN: Pare siempre el producto y asegúrese de que el cabezal de corte no se mueva antes de cambiar el modo de corte. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad antes de limpiar, reparar o realizar tareas de mantenimiento en el producto. Mantenimiento diario
- Retire la batería. Consulte el manual de instrucciones de la batería para un mantenimiento correcto.
- Inspeccione tuercas, tornillos y pernos.
Compruebe que el gatillo funciona correctamente.
- Compruebe que el botón de encendido funciona correctamente.
- Retire el material no deseado externo del producto con un cepillo suave o un trapo seco. No limpie con agua, líquidos de limpieza o disolventes.
- Utilice un cepillo de cerdas suaves para eliminar el material no deseado de los orificios de ventilación.
- Examine el producto para asegurarse de que no faltan piezas, ni están dañadas, sueltas o desgastadas.
- Examine el producto para asegurarse de que las piezas móviles estén alineadas y sean seguras para su funcionamiento.
Si el producto está dañado, hable con un centro de servicio autorizado. No utilice un producto dañado. Para sustituir el hilo de corte
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible El producto no arranca La alimentación está apagada. Arranque el motor. Consulte Arranque del motor en la página
No hay contacto eléctrico entre el producto y la batería. Instale la batería correctamente. Consulte Instalación de la ba- tería en la página 89
La batería no está cargada. Cargue la batería. Consulte el manual de usuario de la batería. La batería o el producto están demasiado calientes. Deje que la batería y el producto se enfríen antes de arrancar el producto. La batería o el producto están demasiado fríos. Deje que la batería y el producto se calienten antes de arrancar el producto. El controlador del motor está demasiado caliente. Deje que la batería y el producto se enfríen durante un mínimo de 1 hora antes de arrancar el producto. Códigos de error Los códigos de error le ayudan a solucionar los problemas de la batería o el cargador durante la carga. (Fig. 34 ) Nota: Mire el LED de estado de carga de la batería con los rebordes de la batería apuntando hacia arriba para ver la posición correcta de las luces LED. Pantalla LED Posibles errores Posibles pasos El LED 1 es de color rojo y el LED 4 es verde, la batería no carga o no funciona correcta- mente en el producto Fusible interno fundido Acuda a un centro de servicio autorizado. El LED 1 es de color rojo Tensión de celda irregu- lar Acuda a un centro de servicio autorizado. El LED 4 es de color verde La batería está sobre- cargada Retire la batería del cargador de baterías e instálela en el producto. Use el producto. El cargador de baterías puede estar defectuoso. Acuda a un centro de servicio autoriza- do. El LED 1 es de color rojo y el LED 2 es verde, la batería no carga o no funciona correcta- mente en el producto Error en el cargador de baterías Retire la batería del producto. No cargue. La batería está dañada y se debe sustituir. Acuda a un centro de servicio autorizado. El LED rojo se enciende, el LED 2 es de color verde y parpadea durante la carga o cuando la batería se instala en el cargador La temperatura de la ba- tería interna es dema- siado baja o demasiado alta durante la carga Lleve el cargador de baterías y la batería a un lugar donde la temperatura interna de la batería puede estar entre 5 °C (41 °F) y 45 °C (113 °F).
455 - 003 - 20.11.2017 91Pantalla LED Posibles errores Posibles pasos
El LED rojo parpadea y el LED 2 parpadea de color verde cuando la batería está instalada. La temperatura de la ba- tería interna es dema- siado baja o demasiado alta La temperatura interna de la batería debe estar entre -15 °C (5 °F) y 70 °C (158 °F). La temperatura ambiente en la batería es demasiado baja o demasiado alta.
- Si la batería está demasiado fría del ambiente, mueva la batería y el cargador de baterías a un ambiente cáli- do.
- Si la batería está demasiado caliente, especialmente después del funcionamiento, mueva la batería y el cargador de baterías lejos del ambiente cálido.
unidad Li 58T (BLT58VPR) Especificaciones del motor Tipo de motor Sin escobillas Tensión del motor V (CC) 58 Potencia del motor Mi 750 Especificaciones de la batería y el cargador Tipo de batería predeterminada Li 582.6A Tipo del cargador de la batería Li 58V 2.5CGR Datos de vibración y ruido Nivel de vibraciones equivalente (ahv, eq) mango frente. Consulte la nota 1. m/s
1,707 Nivel de potencia acústica garantizado (LWA). Consulte la nota 2. dB(A) 96 Nivel de potencia acústica medida Consulte la no- ta 2. dB(A) 91 Nivel de presión sonora en el oído del operador. Consulte la nota 3. dB(A) 80 Dimensiones del producto Peso kg (lb) 3,5 (7,5) Anchura de corte cm (in) 38 (15) Nota 1: Los datos referidos al nivel de vibración tienen una dispersión estadística habitual (desviación estándar) de 1,5 m/s
Nota 2: Emisiones de ruido en el entorno medidas como potencia acústica (LWA) según la directiva CE 2000/14/CE. El nivel referido de potencia sonora de la máquina se ha medido con el equipo de corte original que produce el nivel más elevado. La diferencia entre la potencia sonora garantizada y medida es que la potencia sonora garantizada también incluye la dispersión en el resultado de la medición y las variaciones entre diferentes máquinas del mismo modelo, según la directiva 2000/14/CE. 92 455 - 003 - 20.11.2017Nota 3: Los datos referidos al nivel de presión sonora equivalente de la máquina tienen una dispersión estadística típica (desviación estándar) de 3 dB(A). ACCESORIOS Accesorios homologados Tipo Protección del equipo de corte Eje roscado (M10L) Cabezal de corte Hilo de corte Ø 2,4 mm (,095 in) 591 37 79-21 CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto representado: Descripción Recortadora de césped Marca McCulloch Plataforma/tipo/modelo Plataforma BLT58VPR, que representa el modelo Li 58T Lote Número de serie a partir del año 2017 y en ade- lante Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Directiva/Norma Descripción 2006/42/EC "relativa a las máquinas" 2014/30/EU "relativa a la compatibili- dad electromagnética" 2000/14/EC "relativa al ruido en exteri- ores" 2011/65/EU "relativa a las sustancias peligrosas" Las normas armonizadas o especificaciones técnicas aplicadas son las siguientes: EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2 De acuerdo con la directiva 2000/14/CE, Anexo VI, los valores de sonido declarados se indican en el capítulo Datos tcnicos de este manual y en la declaracin de conformidad CE firmada. TV Rheinland ha efectuado un examen voluntario para Husqvarna AB, que proporciona el certificado de conformidad con la directiva del Consejo Europeo 2006/42/CE referente a máquinas. El certificado, como se indica en la declaración de conformidad CE firmada, es aplicable a todas las plantas de fabricación y países de origen, tal y como se indica en el producto. La recortadora de césped suministrada concuerda con el ejemplar sometido a examen.
1. Instale a bateria. Consulte o capítulo
1. Solte o acionador.
PROBLEMAS na página 219
ManualFacil