Li 40T - Cortadora de césped MCCULLOCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Li 40T MCCULLOCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Li 40T - MCCULLOCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Li 40T de la marca MCCULLOCH.
MANUAL DE USUARIO Li 40T MCCULLOCH
- de volgende (delen/clausules van) de Europese gestandaardiseerde normen werden gebruikt EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2 A V Technology Ltd AVTECH House, Arkle Avenue, Stanley Green Trading, Estate, Handforth, Cheshire, SK9 3RW Gemeten geluidsdrukniveau 92.73 dB(A) Gegarandeerd geluidsdrukniveau 96 dB(A) Conformiteitsanalysemethode in overeenstemming met Annex VI/ Richtlijn 2000/14/EC Plaats, datum: Changzhou, 22/07/2016 Handtekening: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Vice president of Engineering122 - Spanish Símbolos ¡ATENCIÓN! Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones. Lea atentamente el manual del operador y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de utilizar la máquina. Utilice protección ocular. Utilice protección ocular. No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos. Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados. Mantenga a las demás personas, y en especial a los niños y a los animales, a una distancia mínima de 15 m de la zona de corte. Tenga cuidado con los objetos que puedan salir despedidos para no ocasionar daños a las personas que puedan estar cerca. Mantenga a los espectadores a una distancia segura de la herramienta. Este producto cumple las directivas de la Comunidad Europea. Compruebe que el cabello no esté suelto por debajo de los hombros. Emisiones sonoras en el entorno en conformidad con la directiva de la Comunidad Europea. La emisión de la máquina está especificada en el capítulo de información técnica y en la etiqueta. Marcas de flechas que indican los límites para colocar la sujeción del mango. Indicado únicamente para equipo de corte flexible, no metálico, es decir cabezal de corte con hilo de corte. Cuidado con los objetos lanzados o rebotados. Durante el trabajo, el usuario de la máquina debe procurar que ninguna persona o animal se acerque a más de 15 metros a la máquina. Recogida selectiva. Este producto no debe tirarse con los residuos normales del hogar. Si llega el día en que necesite sustituir su producto Greenworks , o si ya no le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el producto a disposición para una recogida aparte. La recogida selectiva de productos usados y embalajes permite que los materiales se reciclen y vuelvan a utilizarse. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Al final de su vida útil, tire las baterías con el debido cuidado para nuestro medio ambiente. La batería contiene material que es peligroso para usted y el medio ambiente. Deberá extraerla y desecharla por separado en una instalación que acepte baterías de ión-litio. Batteries Li-ion TECLA A SÍMBOLOS123Spanish - Contenido
- Símbolos p. 122
- CONTENIDO Contenido p. 123
- Tenga en cuenta lo siguiente antes de empezar: p. 123
- ¿QUÉ ES? ¿Cuáles son los elementos de su desbrozadora? p. 124
Instalación de la batería .......................................... 130 Extracción de la batería .......................................... 130 Arrancar/Detener la recortadora .............................. 130
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Datos técnicos ......................................................... 136 Declaración CE de conformidad............................... 136 Tenga en cuenta lo siguiente antes de empezar: Lea el manual del operador detenidamente.
¡ADVERTENCIA! La exposición continua al ruido puede provocar daños auditivos irreversibles. Por esta razón, use siempre la protección auditiva homologada.
¡ADVERTENCIA! En ningún caso se podrá modicar el diseño de la máquina sin el permiso del fabricante. Utilice siempre accesorios genuinos. Las modicaciones y/o accesorios no autorizados pueden resultar en lesiones personales graves o la muerte del operador u otras personas.
¡ATENCIÓN! Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones. CONTENIDO124 - Spanish ¿QUÉ ES? ¿Cuáles son los elementos de su desbrozadora?
5. Gatillo de velocidad variable
6. Botón de encendido/apagado
7. Botón de velocidad alta/baja
8. Botón de bloqueo de seguridad
9. Manual de instrucciones
10. Batería recargable ion-litio de 40V 2Ah (Li 402A)
11. Cargador de batería de 40V (Li 40CGR)125Spanish -
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERAL
Importante Su desbrozadora ha sido diseñado y fabricado para cumplir con el alto nivel de fiabilidad, sencillez de uso y seguridad del usuario. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un buen rendimiento y funcionará sin problemas durante años. Uso Este producto sólo está destinado para usar al aire libre. Este producto está diseñado para cortar hierba y maleza liviana y vegetación similar en o sobre el nivel del suelo. El plano de corte debe ser aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. Este producto no debería ser utilizado para cortar o recortar setos, arbustos u otro tipo de vegetación cuando el plano de corte no es paralelo a la superficie del suelo.
ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas estas advertencias e in- strucciones para futuras referencias. El término “herramienta eléctrica” que aparece en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con cable o con batería (sin cables). Aprendizaje
- Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la máquina.
- Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones utilicen esta herramienta. La Normativa local puede restringir la edad del operario.
- Tenga en cuenta que el operador o el usuario es responsable de accidentes o riesgos que ocurran a otras personas o sus bienes. Preparación
- Antes de utilizar, compruebe que la batería no estén dañados o gastados. Si la batería se daña con el uso, apague el aparato y retire inmediatamente la batería. No utilice el aparato si la batería está dañada o gastada.
- Antes de utilizar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las guardas o protecciones no falten, que no se encuentran dañadas, o fuera de lugar.
- No haga funcionar la máquina mientras haya cerca personas, especialmente niños, o animales. Operación
- Mantenga los cables de alimentación alejado de los objetos cortantes.
- Utilice protección ocular y calzado robusto mientras utiliza la máquina.
- Evite utilizar la máquina con mal tiempo, especialmente si hay riesgo de tormenta eléctrica.
- Utilice la máquina sólo con luz diurna o con una buena luz articial.
- Nunca utilice la herramienta con las protecciones dañadas o sin las protecciones colocadas en su lugar.
- Encienda el motor solo cuando las manos y los pies se encuentren alejados de los dispositivos de corte.
- Desconecte siempre la máquina de la fuente de energía (es decir, desenchúfela de la corriente, quite el dispositivo que permite cortar la alimentación o la batería extraíble)
- siempre que se deje la máquina sin vigilancia;
- antes de desobstruir la unidad.
- antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el cortacésped
- después de golpear un objeto extraño.
- siempre que la máquina vibre de forma anormal.
- Tenga cuidado de no herirse los pies y la manos con los dispositivos de corte.
- Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación están libres de residuos.126 - Spanish
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERAL
Mantenimiento y almacenamiento
- Desconecte la máquina de la fuente de energía (es decir, desenchúfela de la corriente, quite el dispositivo que permite cortar la alimentación o la batería extraíble) antes de realizar a cabo tareas de mantenimiento o de limpieza.
- Utilice sólo piezas y accesorios de recambio recomendado del mismo fabricante.
- Inspeccione y realice un mantenimiento adecuado de la máquina de forma habitual. Confíe la reparación de la máquina solo a técnicos autorizados.
- Cuando no esté en uso, guarde la herramienta en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. Advertencias de seguridad de la desbrozadora
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha supervisado o instruido acerca del uso del aparato de manera segura y comprenden los riesgos implicados.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Los niños no deben realizar la limpieza y mantenimiento de usuario sin supervisión.
- Hay que quitar la batería del aparato antes de desecharla
- El aparato debe ser desconectado de la red de suministro para extraer la batería;
- La batería debe de ser eliminada de manera segura.
- No realice sobreesfuerzos. Mantenga un equilibro adecuado en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No use ropa holgada o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las piezas móviles. La ropa suelta, joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) que no conozcan la máquina, o con falta de experiencia y conocimiento de su funcionamiento, a menos que una persona responsable les supervise o les indique las instrucciones del uso del aparato.
- Los niños deben estar supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.127Spanish - MONTAJE Desembalaje Este producto debe montarse.
- Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que guran en la lista del paquete de embalaje.
ADVERTENCIA! No utilice este pro- ducto si ya está montado en el producto algún elemento de la lista del paquete de embalaje cuando lo desembale. El fabricante no ha montado los elementos de esta lista en el producto y requieren de la instalación del cliente. Usar un producto que puede haber sido mal montado podría provocar graves daños personales.
- Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
- No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atención y haya utilizado el producto de manera satisfactoria. Lista de piezas Nombre de la pieza Joonist Cantidad Desbrozadora
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA! No use este producto si falta alguna pieza o si las mismas presen- tan averías. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada po- dría provocar graves daños personales.
ADVERTENCIA! No intente modicar este producto o crear accesorios que no fueron recomendados para usar con este producto. Cualquier cambio o modi- cación implica un uso incorrecto de la herramienta que puede ocasionar heridas de gravedad.
ADVERTENCIA! Para impedir arranques accidentales que podrían provocar le- siones de gravedad, desconecte siempre el cable que conecta el motor con la bujía cuando esté montando piezas. Acoplar el mango auxiliar
ADVERTENCIA! La hoja de corte en linea del deector de hierba es aguda. Evite tocar la hoja. En caso contrario pueden producirse graves lesiones personales.
- Invierta la recortadora de hilo para acceder al cabezal de corte.
- Con ayuda de un destornillador de estrella, quite los tornillos preinstalados (a) de la cabeza de corte.
- Coloque la protección (b) en el cabezal de la recortadora. Introduzca la protección en el cabezal siguiendo el raíl del cabezal
- Alinee los oricios para tornillos de la cubierta con los oricios para tornillos del cabezal de corte.
- Inserte los tornillos en el cabezal de corte, jando la cubierta en su sitio.
- Coloque la tapa de protección (c) en la protección. Introduzca la tapa en la protección.
- Alinee los oricios para tornillos de la cubierta de protección con los oricios para tornillos de la protección.
- Inserte los tornillos en la protección, jando la cubierta de protección en su sitio. NOTA: El par motor de los tornillos es de 1.0-1.6 Nm. Conjunto del eje El accesorio se conecta al bloque motor mediante un anillo de acople.
- Coloque la unidad sobre una supercie plana y nivelada.
- Aoje el vástago (a) del acoplador (b).
- Pulse el botón de liberación (c) situado en el eje inferior (d). Alinee el botón de liberación con el oricio de posición y deslice los dos ejes juntos. Gire el eje inferior hasta que el botón se bloquee en al agujero de posición.
- Apriete la llave rmemente. NOTA: Si el botón no se libera por completo en el agujero de posición signica que los ejes no están bien colocados. Gire ligeramente de un lado a otro hasta que el botón se ajuste en su lugar.129Spanish - MONTAJE Montar la empuñadura delantera
- Aoje los dos tornillos (a) del mango con un destornillador de estrella (no incluido) y retire los tornillos del mango.
- Acople el mango delantero (b) y baje la abrazadera (c) del eje.
- Si necesario, ajuste el asa hacia arriba o abajo hasta a la posición de funcionamiento deseada.
- Apriete los dos tornillos de manera que el asa no se pueda girar en el eje. El par motor es de 1.0-1.6 Nm.130 - Spanish
ADVERTENCIA! Por más que se acos- tumbre a usar este producto no deje de tener cuidado. Recuerde que un instante de.
ADVERTENCIA! Use lentes de seguri- dad con protección lateral siempre que use herramientas eléctricas. Si no lo hace puede sufrir heridas de gravedad en su vista debido a los objetos arrojados por la herramienta.
ADVERTENCIA! No utilice cuchillas, disposiyivos que se muevan, alambre o cuerda para este producto. No use ningún accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante de este producto. El uso de accesorios no recomendados puede ocasionar heridas graves. Instalación de la batería
- Alinee las nervaduras salientes de la batería con los surcos del puerto de la batería de la desbroza- dora.
- Asegúrese de que el cierre de la parte inferior de la batería encaja en su lugar y de que la batería está bien asentada y segura en la desbrozadora antes de comenzar a trabajar con ella. Extracción de la batería
- Suelte el gatillo interruptor y el gatillo de bloqueo para detener la recortadora.
- Pulse el botón de apagado para apagar la recortadora.
- Mantenga pulsado el botón del seguro de la batería (a) en la parte trasera de la batería.
- Mientras sujeta el seguro de la batería, coloque una mano en el mango de la recortadora y retire la batería.
Arrancar/Detener la recortadora Para empezar:
- Pulse el botón de encendido/apagado.
- Suelte el botón de bloqueo y apriete el gatillo.
- Pulse el botón de alta velocidad para aumentar la velocidad según el estado de la hierba. Se iluminarán dos LED sobre el botón de alta velocidad que indican que la recortadora está ajustada a alta velocidad. Para detener:
- Suelte el gatillo-interruptor.
- Vuelva a pulsar el botón de encendido para apagar la unidad. Nota: La unidad se va a apagar por si misma después de estar inactiva por 1 minuto. Botón de velocidad alta/baja Botón de encendido / apagado Gatillo de velocidad variable Botón de bloqueo de seguridad131Spanish - ALMACENAMIENTO Funcionamiento de la desbrozadora Siga estos consejos utilice la recortadora:
- Agarre la desbrozadora con la mano derecha en el mango trasero y la mano izquierda en el mango delantero.
- Mantenga un agarre rme con ambas manos mientras esté en funcionamiento.
- Deberá agarrarla en una posición cómoda con el mango trasero a la altura de la cadera.
- Corte las hierbas altas de arriba a abajo. Esto evitará que la hierba se enrolle en el alojamiento del eje y en el cabezal de hilo, lo que podría causar daños en la unidad por sobrecalentamiento. Si la hierba se envuelve alrededor del cabezal de línea:
- Retire la batería de la recortadora.
ADVERTENCIA! Cualquier contacto con el cabezal de corte de la recortadora durante el funcionamiento puede causar lesiones personales graves. Hacer avanzar el hilo Durante el funcionamiento de la recortadora de hilo, el hilo se desgasta y se acorta cada vez más. Esta recortadora dispone de avance de hilo por impacto, que permite soltar hilo al golpear el cabezal contra el suelo mientras este se encuentra girando. La cuchilla cortará el hilo para mantener una franja de corte precisa. Perrilla Consejos de corte
- Siga estos consejos utilice la recortadora:
- Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte.
- La desbrozadora cortará mejor si se mueve de izquierda a derecha en la zona de corte; será menos ecaz si se mueve de derecha a izquierda.
- Utilice la punta del hilo para cortar; no fuerce la cabeza para hilo de corte en la hierba no cortada.
- Las vallas de madera o alambre provocan un desgaste excesivo del hilo, incluso rotura. Las paredes de piedra y ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar rápidamente el hilo. Cuchilla de recorte de la podadora El deflector de hierba de la recortadora está equipado con un cortahilo. Para conseguir el mejor corte, devane hilo hasta que sea lo bastante largo para que lo corte el cortahilo. Aumente la longitud del hilo en cuanto observe que el motor trabajo más rápido de lo normal o cuando disminuya la eficacia de corte. De este modo mantendrá siempre la máxima eficacia y la longitud de hilo adecuada para poder devanarlo correctamente. Cuchilla de corte132 - Spanish MANTENIMIENTO Mantenimiento general
ADVERTENCIA! Si fuera preciso cam- biar alguna pieza, sólo se deben utilizar recambios originales. La utilización de cualquier otra pieza puede resultar peligrosa o deteriorar el producto.
ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales graves, extraiga siempre la batería de la herramienta al limpiar o al realizar cualquier tarea de mantenimiento. Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para comprobar si hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los tornillos y las tapas y no haga funcionar el producto hasta que todas las partes que faltan o dañadas sean reemplazadas. Evite el uso de solventes para limpiar las partes plásticas. La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños causados por varios tipos de solventes comerciales y podrían resultar dañados con el uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.
ADVERTENCIA! En ningún caso permita que los líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las piezas de plástico. Los produc- tos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede resultar en lesiones personales graves. Sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas pueden ser reparadas o sustituidas por el cliente. Todas las demás piezas deberían ser sustituidas en un Centro deServicio Autorizado. Carrete de repuesto Utilice sólo hilos en espiral.
- Presione las lengüetas del lateral de la cubierta de carrete. Pestaña
- Tire del retenedor de carrete para retirarlo.
- Retire el carrete viejo. Tapa Bobina
- Para instalar el carrete nuevo, asegúrese de que el hilo queda enganchado en la ranura de la bobina nueva. Asegúrese de que el nal del hilo se extiende aproximadamente 15 cm más allá de la ranura. Ranura de guía Ranura de guía133Spanish - MANTENIMIENTO
- Instale el carrete nuevo para que el hilo y la ranura queden alineados con el agujero del cabezal de hilo. Pase el hilo por el agujero.
- Tire del hilo que se extiende desde el cabezal de hilo para que el hilo salga por la ranura del carrete.
- Vuelva a instalar el retenedor del carrete por soltando las lengüetas en las ranuras y empujando hacia abajo hasta que el retenedor del carrete quede colocado en su lugar. Sustitución del hilo
- Retire el carrete del cabezal de hilo. Nota: Quite los hilos viejos que queden en el carrete.
- Corte un pedazo de hilo de unos 3 m de largo.
- Inserte el hilo en el agujero del anclaje de la parte superior del carrete. Enrolle el hilo alrededor de la parte superior de la bobina hacia la derecha, como indican las flechas del carrete. Ranura
- Enrolle el hilo de manera uniforme y con rmeza en sentido de las agujas del reloj. Cuando haya acabado, introduzca el hilo en la ranura para que no se desenrolle. Ranura Ranura
- No enrolle el hilo por fuera del borde de la bobina.134 - Spanish MANTENIMIENTO Almacenamiento de la recorta- dora
- Retire la batería de la recortadora antes de guardarla.
- Guárdela en un lugar inaccesible para los niños.
- Almacénelo lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín.
- Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, tornillos, clavos o cualquier otro objeto que podría conectar los contactos entre sí. Un cortocircuito en los contactos de la batería puede provocar chispas, quemaduras o incendios.
- Guarde las baterías con una temperatura inferior a 27°C, y lejos de la humedad.
- Desenchufe la máquina o retire la batería de la máquina antes de efectuar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la máquina. De este modo, reducirá el riesgo de que la máquina se ponga en marcha inadvertidamente.
- Sujete la desbrozadora durante su transporte para evitar daños o lesiones. Limpieza y mantenimiento antes de su almacenamiento, utilice las protec- ciones de los accesorios de corte con cuchillas de metal. Use las protecciones de las cuchillas de corte durante el transporte y el almacenamiento. Tutela del medio ambiente
- La protección del ambiente debe ser un aspecto relevante y prioritario en el uso de la máquina, a benecio de la convivencia civil y del ambiente en el que vivimos. Evitar ser un elemento de disturbio para los vecinos.
- Siga escrupulosamente las normas locales para la eliminación de embalajes, aceites, gasolina, ltros, partes deterioradas o cualquier elemento de fuerte impacto ambiental; estos residuos deben separarse y entregarse a los especiales centros de recogida que proveerán al reciclaje de los materiales
- Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la eliminación de los materiales después del corte.
- En el momento de la puesta fuera de servicio, no abandone la máquina en el ambiente, deberá contactar un centro de recogida, según las normas locales vigentes.135Spanish -
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSE SOLUCIÓN
El hilo no avanza cuando se usa el cabezal de autoali- mentación. El hilo se fundió dentro del carrete. Sustitución del hilo. No hay su ciente hilo en el carrete. Coloque más hilo en el carrete. Consulte la sección correspondiente de este manual. El hilo se desgastó demasiado. Tire del hilo, al tiempo que pulsa el botón. El hilo se enredó dentro del carrete. Quite el hilo del carrete y vuelva a enrollarlo. Consulte la sección correspondiente de este manual. Hay hierba envuelta alrededor del eje de la carcasa y el cabe- zal de la cuerda. Está cortando césped demasiado alto a nivel del suelo Corte las hierbas altas desde arriba hacia abajo para evitar que se queden atrapadas. La unidad no arranca. La batería no está segura. Para asegurar la batería, asegúrese de que los pestillos de los laterales del pack de la batería encajan en su lugar. La batería no está cargada. Cargue la batería según las instrucciones incluidas con su modelo. Eje no conectado por completo. Asegúrese de que el eje esté completamente asentado en el acoplador de eje situado en el eje superior y je el acoplador del eje.136 - Spanish
Datos técnicos Datos técnicos Li 40T Voltage 40 v Velocidad en vacío 4500 / 5500 (±10%) RPM Cabezal de corte Cuchilla de desbrozadora Diámetro de corte de línea 2 mm Diámetro de la trayectoria de corte 35.6 cm / 40.6 cm Batería Li 402A Cargador de pilas Li 40CGR Peso da la unidad (sin batería) 4.9 kg Peso da la unidad (con batería) 6.3 kg Nivel de presión acústica medido L pa= 75.63 dB(A), Kpa= 2.71 Nivel de presión acústica medido L wa= 92.73 dB(A) Vibración < 2.5m/s², K=1.5 m/s²
DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, P.R.China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico: Nombre: Gary Gao Naixin (Director de Equipos motorizados para uso exterior) Dirección: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Por la presente declaramos que el producto Categoría .......................................................................................................................COR TASETOS ELÉCTRICO Modelo.................................................................................................................................................................Li 40T Número de serie......................................................................................Ver etiqueta de clasificación de productos Año de fabricación...................................................................................Ver etiqueta de clasificación de productos
- está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de Maquinaria (2006/42/EC)
- está en conformidad con las disposiciones de estas otras Directivas-EC Directiva EMC (2014/30/EU), Directiva de Emisión de Ruidos (2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC) Y además, declaramos que
- se han utilizado las siguientes (partes o cláusulas de las) normas armonizadas europeas EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2 A V Technology Ltd AVTECH House, Arkle Avenue, Stanley Green Trading, Estate, Handforth, Cheshire, SK9 3RW Nivel de potencia acústica medido 92.73 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado 96 dB(A) Método de evaluación de conformidad en el anexo VI/Directiva 2000/14/CE Lugar, fecha: Changzhou, 22/07/2016 Firma: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Vicepresidente de Ingeniería137Portuguese -
Operação do cortador de sebes Siga estas dicas ao utilizar o aparador:
ManualFacil