MCCULLOCH Li 40T - Coupe-herbe

Li 40T - Coupe-herbe MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Li 40T MCCULLOCH au format PDF.

📄 392 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MCCULLOCH Li 40T - page 92
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MCCULLOCH

Modèle : Li 40T

Catégorie : Coupe-herbe

Caractéristiques Détails
Type de produit Coupe-herbe
Type de moteur Électrique sans fil
Tension de la batterie 40 V
Largeur de coupe 40 cm
Poids 3,5 kg
Temps de charge Environ 60 minutes
Autonomie Jusqu'à 30 minutes
Système de coupe Fil nylon
Réglage de la hauteur Oui, réglable
Utilisation Jardinage, entretien des bordures
Maintenance Nettoyage du fil, vérification de la batterie
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Accessoires inclus Batterie, chargeur
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Li 40T MCCULLOCH

Comment charger la batterie du MCCULLOCH Li 40T ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur sur une prise électrique, puis connectez-le à la batterie du coupe-herbe. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Quel type de fil de coupe dois-je utiliser avec le MCCULLOCH Li 40T ?
Utilisez un fil de coupe de 1,6 mm de diamètre pour optimiser les performances de votre coupe-herbe MCCULLOCH Li 40T.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée. Assurez-vous également que tous les boutons de sécurité sont en position 'déverrouillée'. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions supplémentaires.
Comment entretenir le MCCULLOCH Li 40T ?
Nettoyez régulièrement le coupe-herbe après utilisation, en enlevant la saleté et les débris. Vérifiez l'état du fil de coupe et remplacez-le si nécessaire. Assurez-vous que les lames et les composants sont en bon état.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La batterie du MCCULLOCH Li 40T a une durée de vie d'environ 30 à 40 minutes d'utilisation continue, selon les conditions de coupe et le type de végétation.
Comment remplacer le fil de coupe ?
Pour remplacer le fil de coupe, retirez le capuchon de la tête de coupe, retirez l'ancien fil et enroulez le nouveau fil de manière à ce qu'il soit bien fixé. Remettez le capuchon en place après le remplacement.
Le coupe-herbe fait du bruit lorsque je l'utilise, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation du MCCULLOCH Li 40T. Cependant, si le bruit semble excessif ou inhabituel, vérifiez si des débris bloquent la tête de coupe ou consultez un technicien.
Est-ce que le MCCULLOCH Li 40T est étanche ?
Le MCCULLOCH Li 40T est résistant aux intempéries, mais il n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions très humides pour prolonger sa durée de vie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MCCULLOCH Li 40T ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées auprès des revendeurs MCCULLOCH autorisés, en ligne sur le site officiel de MCCULLOCH, ou dans des magasins spécialisés en jardinage.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Li 40T - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Li 40T de la marque MCCULLOCH.

MODE D'EMPLOI Li 40T MCCULLOCH

  • Symboles AVERTISSEMENT! Utilisés de manière négligente ou erronée, les débroussailleuses et les coupeherbes peuvent devenir des outils dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres. Il est très important de lire attentivement et de bien comprendre les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Portez une protection oculaire. Portez une protection auditive. Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides. Prenez garde à la projection d’objets au sol et dans les airs. Maintenez les visiteurs, en particulier les enfants et les animaux domestiques, à une distance d’au moins 15 m de la zone de travail. Prenez garde à la projection d’objets vers les spectateurs Gardez les spectateurs à une bonne distance de sécurité de la machine. Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. Éviter les cheveux longs en dessous des épaules. Émissions sonores dans l’environnement selon la directive de la Communauté européenne. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants. Flèches indiquant les limites quant à l’emplacement de la fixation de la poignée. Destiné uniquement à des équipements de coupe flexibles et non métalliques, c’est-à-dire les têtes de désherbage avec fil. Attention: projections et ricochets. L’utilisateur de la machine doit s’assurer qu’aucune personne ou animal ne s’approche à moins de 15 mètres pendant le travail. Collecte séparée. Ce produit ne doit pas jeter avec les déchets domestiques. Si jamais vous trouvez que votre produit des outils Greenworks exige en remplacement, ou s’il n’est plus d’utile à vous, ne le jetez pas avec les déchets domestiques. Faites ce produit disponible pour une collecte séparée. La collecte séparée et le conditionnement des produits usés permettent de recycler les produits et les réutiliser. Ré-usage des matériaux recyclés aident à prévenir la pollution environnementale et réduit la demande des matériaux premiers. A la fin de leurs vies utiles, mettez au rebut les batteries avec une diligence raisonnable pour protégé notre environnement. La batterie comprend la matière qui est dangereuse pour vous et l’environnement. Il faut l’enlever et éliminer séparément à une facilité qui accepte les batteries au lithium-ion. Batteries Li-ion93French - Sommaire Explication des symboles Symboles p. 92
  • SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche : p. 93

QUELS SONT LES COMPOSANTS? Reconnaître les différentes pièces de la débroussailleuse

  • MONTAGE Déballage p. 97
  • Liste des éléments contenus dans l'emballage p. 97
  • Montage de la poignée avant p. 97
  • Assemblage de la tige p. 98
  • Fixation de la poignée avant p. 99

Mise en place du pack batterie ................................ 100 Retrait du pack batterie ........................................... 100 Émarrage / Arrêt de la tondeuse .............................. 100

Guide à l’identication des inconvénients ................ 105

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Caractéristiques techniques ................................... 106 Déclaration ce de conformité ................................... 106 Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Lire attentivement le manuel d’utilisation.

AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes. Toujours utiliser des protecteurs d'oreille agréés.

AVERTISSEMENT! Ne jamais modier sous aucun prétexte la machine sans l’autorisation du fabricant. N’utiliser que des accessoires et des pièces d’origine. Des modications non- autorisées et l’emploi d’accessoires non-homologués peuvent provoquer des accidents graves et même mortels, à l’utilisateur ou d’autres personnes.

AVERTISSEMENT! Utilisés de manière négligente ou erronée, les débroussailleuses et les coupe- herbes peuvent devenir des outils dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres. Il est très important de lire attentivement et de bien comprendre les instructions contenues dans ce mode d’emploi. SOMMAIRE94 - French QUELS SONT LES COMPOSANTS? Reconnaître les différentes pièces de la débroussailleuse

5. Sélecteur de vitesse

7. Bouton de vitesse élevée/faible

8. Bouton de verrouillage de sécurité

9. Manuel de l'utilisateur

11. Chargeur de batterie 40 V (Li 40CGR)95French -

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Votre débroussailleuse a été conçue et fabriquée conformément à des strictes normes de fiabilité, de simplicité d’emploi et de sécurité d’utilisation. Avec un entretien approprié, il peut offrir de nombreuses années de performances sans défauts. Utilisation prévue L’unité est uniquement destinée à une utilisation à l’extérieur. Ce produit est conçu pour couper de l’herbe, des mau- vaises herbes et d’autres herbes similaires proches du niveau du sol. Le plan de coupe doit être quasiment parallèle à la surface du sol. Le produit ne doit pas être utilisé pour couper ou débrous- sailler des haies, buissons ou autres arbustes où le plan de coupe ne serait pas parallèle à la surface du sol.

AVERTISSEMENT! Lisez tous les aver- tissements et consignes de sécurité. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des électro- cutions, des incendies et/ou de graves blessures corporelles. Conservez tous ces avertissements et instructions afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Le terme “outil électrique” dans les avertissements de ce manuel fait référence à votre outil électrique alimenté via le secteur (avec cordon d’alimentation) ou la batterie (sans fil). Formation

  • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez- vous avec les commandes et l’utilisation appropriée de la machine.
  • Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non familières aux instructions utiliser la machine. L’âge de l’opérateur peut être soumis à des restrictions disposées par la réglementation locale.
  • Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable de tout accident ou danger dont sont victimes d’autres personnes ou leurs biens. Préparation
  • Avant toute utilisation, vériez tout signe d’usure ou de dommage sur le blocbatterie. Lorsque vous endommagez la batterie en cours d’utilisation, éteignez immédiatement l’unité et retirez la batterie. N’utilisez pas l’outil lorsque sa batterie est déformée ou endommagée.
  • Avant utilisation de la machine, procédez toujours à une inspection visuelle pour déterminer tout composant endommagé, manquant ou des protections/écrans mal installés.
  • N’utilisez jamais la machine en présence de personnes, en particulier des enfants ou des animaux de compagnie. Fonctionnement
  • Gardez les cordons d’alimentation éloignés des lames.
  • Portez une protection oculaire et des chaussures de sécurité lorsque vous utilisez l’outil.
  • N’utilisez pas l’outil lors de conditions météo défavorables, notamment en présence d’un risque d’orage.
  • Utilisez l’appareil uniquement au grand jour ou sous une lumière articielle de bonne qualité.
  • N’utilisez jamais la machine avec des protections endommagées, ou avec des protections ou écrans endommagés ou non installés.
  • Mettez uniquement en marche le moteur lorsque vos mains et pieds sont bien éloignés des pièces mobiles.
  • Déconnectez toujours l’outil de l’alimentation (c.à-d. retirer la che de la prise de courant, retirez le dispositif de mise hors tension ou la batterie amovible)
  • lorsque vous laissez l’outil sans surveillance ;
  • avant de résoudre une obstruction ;
  • avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur l’outil ;
  • après avoir heurté un objet étranger ;
  • lorsque l’outil émet des vibrations anormales.
  • Attention à ne pas vous blesser aux mains et aux pieds, éloignez ceux-ci des pièces mobiles.
  • Assurez-vous toujours que les orices de ventilation sont dégagés. Entretien et rangement
  • Déconnectez l’outil de l’alimentation (c.à-d. retirer la che de la prise de courant, retirez le dispositif de mise hors tension ou la batterie amovible) avant d’effectuer du travail de maintenance ou de nettoyage.
  • Utilisez uniquement les pièces de remplacement et les accessoires recommandés par le fabricant.
  • Inspectez et entretenez régulièrement l’unité. Les réparations doivent être effectuées exclusivement par un réparateur agréé.96 - French INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
  • Rangez la batterie hors de la portée des enfants lorsque vous ne l’utilisez pas. Avertissements de securite lies a la debroussailleuse
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, mentales, sensorielles réduites ainsi que celles manquant d’expérience et de connaissances sous la surveillance et les instructions d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
  • Tout nettoyage ou entretien ne doit pas être effectué par un enfant à moins que celui-ci soit surveillé par un adulte.
  • La batterie doit être retirée avant de procéder à la mise au rebut de l’unité.
  • Débranchez l’unité de la prise de courant avant de retirer la batterie.
  • La batterie doit être correctement mise au rebut.
  • Ne portez pas les mouvements trop loin de vous. Maintenez constamment votre équilibre et une assise ferme. Vous pourrez ainsi mieux contrôler votre outil électrique dans des situations imprévues.
  • Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez vos cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent être entraînés dans les pièces mobiles.
  • Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (incluant les enfants) ayant des capacités mentales réduites, un manque d’expérience et de savoir, à moins que celles-ci soient supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité
  • Surveillez les enfants an de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil .97French - MONTAGE Déballage Cet appareil doit être assemblé.
  • Sortez délicatement l’appareil ainsi que tous sesaccessoires de l’emballage. Assurez-vous que tousles éléments listés sont bien présents.

AVERTISSEMENT! N’utilisez pas cet appareil si une des pièces présentes dans la liste est y déjà montée lorsque vous le déballez. Les pièces présentes sur la liste ne sont pas montées sur l’ap- pareil par le fabricant et doivent l’être par l’utilisateur. L’utilisation d’un appareil qui aurait pu être mal monté est susceptible d’entraîner de graves blessures.

  • Vériez l’appareil avec soin an de vous assurer qu’il n’a pas été cassé ou endommagé durant le transport.
  • Ne jetez pas les emballages avant d’avoir vérié etutilisé avec succès l’appareil. Liste des éléments contenus dans l'emballage nom de la pièce Figure Qté Débrouss- ailleuse

Manuel de l'utilisateur

AVERTISSEMENT! Si une quelconque pièce ou partie de cette tronçonneuse est endommagée, ne l’utilisez pas avant de l’avoir réparée. L’utilisation de cet appareil avec des pièces manquantes ou abîmées peut entraîner de graves blessures.

AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de modier cet appareil ou de fabriquer des accessoires non recommandés pour l’util- isation avec ce produit. Toute altération de la sorte constitue un mésusage et peut mener à des blessures graves.

AVERTISSEMENT! Débranchez toujours le câble d’alimentation de la bougie lorsque vous montez des pièces. Le non- respect de cette consigne peut entraîner un démarrage involontaire et provoquer des blessures graves. Montage de la poignée avant

AVERTISSEMENT! La lame de taille du l de coupe est très coupante. Evitez d’entrer en contact avec la lame. Le non-respect de cette précaution peut entraîner de graves blessures.

  • Retournez la débroussailleuse pour accéder à la tête de coupe.
  • À l’aide d’un tournevis, retirez les vis préinstallées (a) de la tête de coupe.
  • Installez la protection (b) sur la tête de coupe et déplacez la protection sur la tête de coupe en suivant le rail présent sur la tête de coupe.
  • Alignez les trous des vis avec ceux de la tête de coupe.
  • Insérez les vis dans la tête de coupe pour xer la protection.
  • Installer le couvercle de protection (c) sur la protection et faites glisser le couvercle de protection dans la protection.
  • Alignez les trous des vis du couvercle de la protection avec ceux de la protection.98 - French MONTAGE
  • Insérez les vis dans la protection en xant le couvercle de la protection dans la position désirée. REMARQUE : Le couple de serrage des vis est de 1,0 à 1,6 Nm. Assemblage de la tige L'accessoire se fixe à la tête de coupe au moyen d'un adaptateur.
  • Installez l'unité sur une surface plane.
  • Desserrez la commande (a) du coupleur (b).
  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage (c) situé sur l'axe inférieur (d). Alignez le bouton de déverrouillage avec l'orice de positionnement puis assemblez les deux axes. Tournez l'axe inférieur jusqu'à ce que le bouton se verrouille dans l'orice correspondant.
  • Serrez fermement le bouton. REMARQUE : Si la commande ne se déverrouille pas complètement dans l'orice de positionnement, cela signie que les axes ne sont pas verrouillés. Tournez légèrement sur les côtés jusqu'à ce que le bouton se verrouille. c99French - MONTAGE Fixation de la poignée avant
  • Dévissez les deux vis (a) de la poignée à l'aide d'un tournevis cruciforme (non fourni) puis retirez les vis de la poignée.
  • Fixez la poignée avant (b) et la xation inférieure (c) de la tige.
  • Ajustez la hauteur de la poignée, si nécessaire, sur la position de votre choix.
  • Serrez les deux vis de manière à ce que la poignée ne puisse bouger sur la tige. Le couple de serrage est de 1,0 à 1,6 Nm.100 - French

AVERTISSEMENT! Ne laissez pas l’habitude de l’appareil vous rendre moins prudent. Rappelez-vous qu’il suft d’une fraction de seconde d’inattention pour que se produisent de graves blessures.

AVERTISSEMENT! Portez toujours un masque de protection oculaire ou des lunettes avec protections latérales lors de l’utilisation d’un outil électrique. Dans le cas contraire, des objets pourraient être projetés vers vos yeux et provoquer de graves blessures.

AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais de lame, de éau, de câble ou de corde avec cet appareil. N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par le fabri- cant de ce produit. Il pourrait en résulter de graves blessures. Mise en place du pack batterie

  • Alignez les languettes du pack batterie avec les rainures du logement batterie de la tondeuse.
  • Assurez-vous que les loquets à la base du pack batterie se verrouillent bien et que le pack est bien en place dans la tondeuse avant de commencer le travail. Retrait du pack batterie
  • Relâchez la gâchette et le bouton de déverrouillage pour arrêter la débroussailleuse.
  • Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre le taille-haie.
  • Pressez et maintenez enfoncé le loquet de la batterie (a) situé sur la partie arrière du bloc- batterie.
  • Tout en maintenant le loquet de la batterie, placez une main sur la poignée de la débroussailleuse puis retirez le bloc-batterie.

Émarrage / Arrêt de la tondeuse Pour démarrer l’unité :

  • Appuyez sur le bouton marche/arrête d’alimentation.
  • Relâchez le bouton de déverrouillage puis pressez la gâchette.
  • Appuyez sur le bouton de vitesse élevée pour augmenter la vitesse en fonction de la densité des haies. Deux diodes s'illuminent au-dessus du bouton de vitesse élevée pour indiquer l'activation du mode Haute vitesse du taille-haies. Pour arrêter l’unité :
  • Relâchez la gâchette.
  • Appuyez à nouveau sur le commutateur d'alimentation pour éteindre l'unité. REMARQUE: L’unité s’éteint automatiquement au bout d’une minute d’inactivité. Bouton de vitesse élevée/faible Bouton On/off Sélecteur de vitesse Bouton de verrouillage de sécurité101French -

TECHNIQUES DE TRAVAIL

Utilisation de la tondeuse Suivez ces conseils lorsque vous utilisez la tondeuse:

  • Tenez la tondeuse avec votre main droite sur la poignée arrière et votre main gauche sur la poignée avant.
  • Maintenez fermement l'appareil des deux mains pendant son utilisation.
  • Retirez le pack batterie de la tondeuse.

AVERTISSEMENT! Tout contact avec la tête de coupe de la tondeuse en cours d’utilisation peut entraîner de graves blessures. Avance du l de coupe Pendant que le coupe-broussailles fonctionne, le fil de coupage est usé et devient plus court. Ce taille- haie est muni d’un système d’avancement du fil par secousse qui avance le fil supplémentaire une fois la tête est cogné contre le sol lors elle tourne. La lame de coupage coupe le fil à maintenir un andain correct de coupe. Commande de coupe Conseils pour la coupe

  • Gardez l’appareil incliné vers la zone à couper; cecicorrespond à la zone de coupe optimale.
  • La coupe sera plus efcace si vous déplacez la tondeuse de gauche à droite dans la zone de coupe; elle sera moins efcace si le mouvement se fait de droite à gauche.
  • Coupez à l’aide de l’extrémité du l de coupe; ne faites pas forcer la tête de coupe dans l’herbe non coupée.
  • Les ls et clôtures accélèrent l’usure du l, et vont jusqu’à le briser. Les pierres et briques, les margelles, ainsi que le bois peuvent accélérer l’usure du l.
  • Evitez les arbres et les arbustes. Les écorces, les moulures, les revêtements, et les piquets de clôture peuvent facilement être endommagés par le l de coupe. Ligne de coupure blade Cette tondeuse est équipée d’une ligne lame de coupure sur le déflecteur d’herbe. Pour une meilleure coupe, la ligne avance jusqu’à ce qu’elle soit coupée à la longueur de la lame ligne de coupure. Ligne à l’avance à chaque fois que vous entendez le moteur tourne plus vite que la normale, ou lors de la coupe efficacité diminue.Ceci permettra de maintenir les meilleures performances et garder la ligne assez longue pour avancer correctement. Lame de coupe102 - French ENTRETIEN Entretien général

AVERTISSEMENT! Seules des pièces de rechange d’origine doivent être util- isées en cas de remplacement. L’utilisa- tion de toute autre pièce peut présenter des dangers ou endommager le produit.

AVERTISSEMENT! Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack batterie de l’outil lorsque vous le nettoyez ou que vous effectuez une quelconque opération d’entretien. Avant chaque utilisation, vérifiez l’intégralité de l’appareil à la recherche de pièces endommagées ou manquantes telles que vis, écrous, boulons, couvercles, etc. Serrez fermement toutes les fixations et tous les couvercles et n’utilisez pas cet appareil tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptiblesd’être endommagés par différents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT! Ne laissez jamais du liquide de frein, de l’essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les parties en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plas- tiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. Seuls les éléments mentionnés dans la liste des pièces détachées peuvent être remplacés ou réparés par l’utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être remplacées par un Service Après-vente Agréé. Remplacement de la bobine Utilisez la ligne de coupe de rechange originale du fabricant pour Meilleure performance.

  • Retirez la batterie.
  • Enfoncez les ergots situés au côté du couvercle de bobine. Patte
  • Tirez sur le couvercle pour le retirer.
  • Retirez la vieille bobine. Couvercle Bobine
  • Pour mettre la nouvelle bobine en place, assurezvous que le l est pris dans la fente de la nouvelle bobine. Assurez-vous que l’extrémité du l dépasse d’au moins 15cm de la fente.103French - ENTRETIEN Emplacement du guide Emplacement du guide
  • Mettez la nouvelle bobine en place de telle façon que le l et la fente soient alignés avec l’oeillet de la tête de coupe. Faites passer le l à travers l’oeillet.
  • Tirez sur le l an qu’il se déroule à travers la fente de la bobine.
  • Remettez le couvercle de bobine en place en enfonçant les languettes dans les fentes et en appuyant jusqu’à ce que le couvercle s’emboîte. Remplacement du l de coupe
  • Retirez la batterie.
  • Retirez la bobine de la tête de coupe. NOTE: Retirez tout fil restant sur la bobine.
  • Coupez une longueur de l d’environ 3m de long.
  • Pliez la ligne en son milieu et accrochez la boucle dans l’emplacement situé sur le rebord central de la bobine. Assurez-vous que le l soit enclenché dans son emplacement. Emplacement
  • Enroulez fermement le l de manière uniforme dans le sens horaire. Une fois terminé, insérez le l dans l’emplacement an qu’il ne se déroule pas. Emplacement Emplacement
  • N’enroulez pas le l au-delà du bord de la bobine.104 - French ENTRETIEN Rangement de la tondeuse
  • Retirez le pack batterie de la tondeuse avant de la ranger.
  • Débarrassez la tondeuse de tous les corps étrangers.
  • Rangez la en un endroit hors de portée des enfants.
  • Gardez-la à l'écart des produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et les sels de déneigement.
  • Rangez et rechargez la batterie dans un endroit frais. Les températures inférieures ou supérieures à une température ambiante normale réduisent la durée de vie d'une batterie.
  • Ne rangez jamais une batterie déchargée. Après utilisation, attendez que la batterie refroidisse et rechargez-la immédiatement.
  • Stockez le pack batterie en un lieu où la température est inférieure à 27°C, à l'abri de l'humidité.
  • Toutes les batteries perdent de leur capacité de charge avec le temps. Plus la température est élevée, plus vite la batterie perd de sa capacité de charge. Si vous n'utilisez pas votre taille-haies pendant des périodes prolongées, rechargez la batterie tous les mois ou tous les deux mois. Cela prolongera la durée de vie de la batterie. Protection de l’environnement
  • La protection de l’environnement doit être un aspect important et prioritaire dans l’utilisation de la machine, au prot de la société civile et de l’environnement dans lequel nous vivons. Éviter de déranger le voisinage.
  • Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’élimination des emballages, des huiles, de l’es- sence, des pièces détériorées ou de tout élément ayant un effet important sur l’environnement; ces déchets ne doivent pas être jetés à la poubelle, mais doivent être séparés et conés aux centres de collecte prévus, qui procèderont au recyclage des matériaux.
  • Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’élimination des déchets après la coupe.
  • Au moment de la mise hors service, ne pas aban- donner la machine dans la nature, mais contacter un centre de collecte, selon les normes locales en vigueur.of waste materials after mowing.105French -

Le fil de coupe ne se déroule pas lorsque vous utilisez la tête à avance automatique. Le fil de coupe est soudé à lui- même. Remplacement du fil de coupe. Plus assez de l dans la tête. Mettez plus de l. Reportez-vous à la section de ce mode d’emploi traitant du remplace- ment du l de coupe. Le l est devenu trop court. Tirez sur le l de coupe tout en appuyant sur le bouton. Le l est emmêlé sur la tête de coupe. Tirez toute la longueur du l et rembobinezle. Reportez-vous à la section de ce mode d’em- ploi traitant du remplacement du l de coupe. L’herbe s’enroule autour du carter de l’arbre et autour de la tête de coupe. Vous coupez l’herbe trop près du sol. Coupez les herbes hautes du haut vers le bas pour éviter qu’elles ne s’enroulent. L’appareil ne démarre pas. La batterie n’est pas bien en place. Pour verrouiller le pack batterie, assurezvous que les loquets de chaque côté de la batterie s’emboîtent bien en place. La batterie est déchargée. Chargez le pack batterie en respectant les instructions relatives à votre modèle. Arbre non totalement assemblé. Assurez-vous que l’arbre courbe est bien enfoncé dans le coupleur d’arbre de l’arbre supérieur et serrez fermement ce coupleur.106 - French

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Li 40T Tension 40 v Vitesse à Vide 4500 / 5500 (±10%) /min Tête de coupe Secousse Diamètre du Fil de Coupe 2 mm Largeur de Coupe

Batterie Li 402A Chargeur Li 40CGR Poids (batterie non compris) 4.9 kg Poids (avec Pack Batterie) 6.3 kg Niveau de pression sonore mesuré

Fabricant: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, P.R.China Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique: Name: Gary Gao Naixin (Directeur de l’Outillage Extérieur à Moteur) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Nous déclarons par la présente que le produit Catégorie .............................................................................................................................................COUPE-HERBE Modèle.................................................................................................................................................................Li 40T Numéro de série ................................................................................................ Voir plaque signalétique du produit Année de fabrication ...........................................................................................Voir plaque signalétique du produit

  • est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC)
  • est conforme aux réserves applicables des autres Directives CE suivantes 2014/30/EU (EMC-Directive), et 2000/14/CE (Dir ective Émissions Sonores) y-compris modifications (2005/88/CE) Nous déclarons par ailleurs que