GKS 12V26 Professional - Serra BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GKS 12V26 Professional BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GKS 12V26 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GKS 12V26 Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GKS 12V26 Professional BOSCH
, tal como o símbolo (logótipo), são marcas comerciais registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/ deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a devida autorização. Indicações de segurança para carregadores u Este carregador não pode ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos. Este carregadorpode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos, desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos provenientes do mesmo. Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos. u Vigie as crianças durante a utilização, a limpeza e a manutenção. Desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador. Mantenha o carregador afastado da chuva ou humidade. A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. u Carregar o instrumento de medição apenas com o carregador fornecido. u Mantenha o carregador limpo. Com sujidade existe o perigo de choque elétrico. u Antes de qualquer utilização, verifique o carregador, o cabo e a ficha. Não utilize o carregador se detetar danos no mesmo. Não abra o carregador, as reparações devem ser levadas a cabo apenas por pessoal técnico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais. Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de choque elétrico. u Não opere o carregador sobre uma base facilmente inflamável (p. ex. papel, têxtil, etc.) ou em ambiente inflamável. Devido ao aquecimento do carregador de tensão durante o carregamento, existe perigo de incêndio. u Em caso de danos e de utilização incorreta do acumulador, podem escapar vapores. Arejar bem o local de trabalho e consultar um médico se forem constatados quaisquer sintomas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. Descrição do produto e do serviço Abrir a página basculante contendo a apresentação do instrumento de medição, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a instrução de serviço. Utilização adequada O instrumento de medição serve para medir distâncias, comprimentos, alturas, intervalos, inclinações e para calcular áreas e volumes. Os resultados da medição podem ser transmitidos por Bluetooth® e por uma interface USB a outros aparelhos. O instrumento de medição é apropriado para a utilização em interiores e exteriores. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas. (1) Mostrador (2) Tecla de medição [ ] (utilizável à frente ou na lateral) (3) Softkey [ ] (4) Tecla mais[+] /seleção para a direita (5) Tecla Zoom (6) Encaixe correia de transporte (7) Botão disparo pino de medição (8) Pino de medição (9) Tecla ligar/desligar/apagar [ ] (10) Tecla da câmara (11) Tecla menos [−] /seleção para a esquerda (12) Softkey [ ] (13) Tecla de função[Func] (14) Placa de advertência laser (15) Número de série (16) Tomada para micro USB (17) Rosca do tripé 1/4" (18) Saída do feixe laser (19) Câmara (20) Lente recetora (21) Correia de transporte (22) Micro cabo USB (23) Carregador
(24) Bolsa de proteção (25) Painel de objetivo laser
(26) Óculos para laser
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Elementos de indicação Português | 61 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)62 | Português 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools (a) Linha de resultados (b) Alvo (mira) (c) Indicação do ângulo de inclinação (d) Data/hora (e) Nível de referência da medição (f) Estado de ligação Bluetooth® não ativado Bluetooth® ativado, ligação estabelecida (g) Indicador do nível de carga da bateria (h) Linhas dos valores de medição (i) Definições (softkey) (j) Função de medição selecionada (k) Memória interna (softkey) (l) Função de ajuda integrada (softkey) (m) Voltar (softkey) (n) Ecrã inicial (softkey) (o) Definições do aparelho Dados técnicos Medidor laser de distâncias digital GLM 120 C Número de produto 3 601 K72 F.. Faixa de medição (tipicamente) 0,08–120 m
Faixa de medição (tipicamente, condições desfavoráveis) 0,08–60 m
Precisão de medição (típica) ±1,5 mm
Precisão de medição (tipicamente, condições desfavoráveis) ±3,0 mm
Mínima unidade de indicação 0,5 mm Medição indireta de distâncias e nível de bolha de ar Amplitude de medição 0°–360° (4x90°) Medição de inclinação Amplitude de medição 0°–360° (4x90°) Precisão de medição (típica) ±0,2° C)D)E) Mínima unidade de indicação 0,1° Geral Temperatura de serviço –10 °C ...+45°C
Temperatura de armazenamento –20 °C ... +70 °C Medidor laser de distâncias digital GLM 120 C Faixa de temperatura de carga admissível +5°C ... +40°C Humidade relativa máx. 90 % Altura máx. de utilização acima da altura de referência 2000 m Grau de sujidade de acordo com a IEC61010-1
Classe de laser 2 Tipo de laser 650nm, <1 mW Diâmetro do feixe laser (a 25°C) aprox. – a 10m de distância 9 mm – a 100m de distância 90 mm Dispositivo de desligamento automático após aprox. – Laser 20 s – Instrumento de medição (sem medição) 5 min
Peso conforme EPTA- Procedure 01:2014 0,21 kg Dimensões 142 (176) x 64 x 28 mm Tipo de proteção IP 54 (protegido contra pó e projeção de água) Transmissão de dados Bluetooth® Bluetooth® (4.2 Low Energy)
Faixa de frequência de funcionamento 2402 – 2480 MHz Potência máx. de transmissão 8 mW Micro cabo USB USB 2.0 – Tensão de carga 5,0 V – Corrente de carga 1000 mA Bateria Iões de lítio Tensão nominal 3,6 V Capacidade 3120 mAh Número de elementos da bateria
Carregador Número de produto
Tensão de carga para bateria 5,0 V Corrente de carga 1000 mAMedidor laser de distâncias digital GLM 120 C Classe de proteção / II A) Em caso de medição a partir do rebordo dianteiro do instrumento de medição, válido para uma elevada capacidade de reflexão do destino (p. ex. uma parede pintada de branco), fraca iluminação de fundo e temperatura de serviço de 25 °C. Há ainda que contar com um desvio de ±0,05mm/m. B) Em caso de medição a partir do rebordo dianteiro do instrumento de medição, válido para uma elevada capacidade de reflexão do destino (p. ex. uma parede pintada de branco), fraca iluminação de fundo. Há ainda que contar com um desvio de ± 0,15 mm/m. C) Após calibração a 0° e 90°. Erro de aumento adicional de no máx. ±0,01°/graus até 45°. A precisão de medição refere-se às três orientações da calibração da medição da inclinação, ver figura H D) A uma temperatura de serviço de 25 °C. Tempo de carga com um carregador USB 1A. Carregamento rápido com o instrumento de medição desligado. E) Como nível de referência para a medição da inclinação serve o lado esquerdo do instrumento de medição. F) Na função de medição contínua a temperatura de serviço máx. é de +40 °C. G) apenas sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação H) O tempo de desligamento automático é ajustável (2, 5, 10minutos ou nunca).
I) Em aparelhos Bluetooth®Low Energy pode não ser possível
estabelecer uma ligação, conforme o modelo e o sistema operativo. Os aparelhos Bluetooth® têm de suportar o perfil GATT. Uma longa autonomia de funcionamento da bateria é alcançada através de medidas economizadoras de energia p. ex. desativação da função Bluetooth®, se esta não for necessária ou redução da luminosidade do mostrador etc. Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (15) na placa de características. Primeira colocação em funcionamento Carregar a bateria u Utilize apenas os carregadores listados nos dados técnicos. Só estes carregadores são apropriados para as baterias de lítio utilizados para o seu instrumento de medição. u A utilização de carregadores de outros fabricantes pode causar defeitos no instrumento de medição; também uma tensão mais elevada (p. ex. 12V) de um carregador de automóvel não é adequada para carregar este instrumento de medição. Em caso de inobservância, a garantia perde a validade. u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de características do carregador. Nota: A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para garantir o desempenho máximo da bateria, carregue a bateria totalmente antes da primeira utilização. Nota: A tomada Micro-USB(16) para ligação do cabo Micro- USB (22) encontra-se na cobertura do pino de medição (8). Para abrir a cobertura, pressione o botão de disparo (7). A bateria de iões de lítio pode ser carregada a qualquer altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carga não danifica a bateria. Se o segmento inferior do indicador do nível de carga da bateria (g) piscar, já só podem ser efetuadas poucas medições. Carregar a bateria. Se a armação em redor dos segmentos do indicador do nível de carga da bateria (g) piscar, deixa de ser possível efetuar medições. O instrumento de medição só pode ser utilizado durante um breve período de tempo (p. ex. para verificar entradas da lista de valores de medição). Carregar a bateria. Ligue o instrumento de medição através do cabo Micro- USB(22) fornecido ao carregador (23). Ligue o carregador (23) à tomada. O processo de carga começa. O indicador do nível de carga da bateria (g) mostra o processo de carregamento. Durante o processo de carga os segmentos piscam um após o outro. Se forem exibidos todos os segmentos do indicador do nível de carga da bateria (g) então a bateria está carregada por completo. Em caso de um período de não utilização prolongado, separe o carregador da rede elétrica. Adicionalmente, a bateria também pode ser carregada numa porta USB. Para tal, conecte o instrumento de medição com o micro cabo USB a uma porta USB. Em caso de funcionamento com USB (modo de carregamento, transmissão de dados), o tempo de carregamento pode ser consideravelmente prolongado. O instrumento de medição não pode ser utilizado de forma independente durante o processo de carregamento. O Bluetooth® desliga-se durante o processo de carregamento. As ligações existentes com outros aparelhos são interrompidas. Nesta ocasião, os dados podem perder- se. Notas para o manuseamento ideal da bateria no instrumento de medição Armazene o instrumento de medição apenas na faixa de temperatura permitida, (ver "Dados técnicos", Página62). Não deixe o instrumento de medição, p. ex., dentro do carro no Verão. Um período de funcionamento reduzido após o carregamento, indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída pelo serviço de assistência técnica da Bosch. Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica. Funcionamento Colocação em funcionamento u Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser. Português | 63 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)64 | Português 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools u Proteja o instrumento de medição da humidade e da radiação solar direta. u Não exponha o instrumento de medição a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medição atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada. u Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. Após severas influências externas no instrumento de medição, recomendamos que se proceda a um controlo de exatidão antes de prosseguir Controlo de exatidão do instrumento de medição. u O instrumento de medição está equipado com uma interface sem fio. Devem ser respeitadas as limitações de utilização locais, p. ex. em aviões ou hospitais. Ligar/desligar Durante o trabalho, certifique-se de que a lente recetora (20), a saída do feixe laser (18) e a câmara (19) não ficam fechadas ou tapadas, caso contrário, não é possível efetuar medições corretas. – Para ligar o instrumento de medição e o laser, prima brevemente a tecla de medição (2) dianteira ou lateral
– Para ligar o instrumento de medição sem o laser, prima brevemente a tecla de ligar/desligar/apagar (9)[ ]. u Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. Para desligar o laser, prima brevemente a tecla de ligar/ desligar/apagar (9)[ ]. Para desligar a câmara, prima a tecla de câmara (10). Para desligar o instrumento de medição, mantenha premida a tecla de ligar/desligar/apagar (9)[ ]. Ao desligar o instrumento de medição, os valores que se encontram na memória e as definições do aparelho mantêm- se inalterados. Câmara Ao ligar o instrumento de medição, a câmara está ligada (19) automaticamente. Para desligar, pressione a tecla câmara (10). No caso de distâncias maiores (aprox. > 5m) é exibida adicionalmente uma marcação alvo para marcar o ponto de medição. Otimização da visibilidade do ponto laser Na utilização do instrumento de medição, especialmente no exterior, no caso de radiação solar, mas também em trajetos muito longos no interior, é possível que o ponto laser não seja visível. A visibilidade do ponto laser/alvo pode ser melhorada com a ligação da câmara: – Definição da luminosidade (definições do aparelho) – Utilização do zoom com a tecla (5). Processo de medição Depois de ligado, o instrumento de medição encontra-se na função Medição de comprimentos. Para uma outra função de medição prima a tecla (13)[Func]. Selecione a função de medição desejada com a tecla(4)[+] ou a tecla(11)[–] (ver "Funções de medição", Página66). Ative a função de medição com a tecla(13)[Func] ou a tecla de medição (2)
Depois de ligar o instrumento, o nível de referência para a medição é o rebordo traseiro do instrumento de medição. Para mudar o nível de referência (ver "Selecionar o nível de referência (ver figura A)", Página64). Coloque o instrumento de medição no ponto inicial pretendido para a medição (p. ex. parede). Nota: Se o instrumento de medição tiver sido ligado com a tecla de ligar/desligar/apagar (9) [ ], pressione brevemente a tecla de medição (2) [ ] para ligar o laser. Para dar início à medição, prima brevemente a tecla de medição (2)[ ]. Depois disso, o feixe laser é desligado. Para outra medição repita este processo. Com feixe laser permanente ligado e na função de medição contínua, a medição inicia-se logo depois de se pressionar a tecla de medição (2) [ ]. u Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. Nota: O valor de medição aparece normalmente dentro de 0,5s e, no máximo, ao fim de aprox. 4s. A duração da medição depende da distância, das condições de luminosidade e das propriedades refletoras da superfície alvo. Depois de terminada a medição, o feixe laser desliga-se automaticamente. O feixe laser ligado de forma permanente não é desligado depois da medição (ver "Feixe laser permanente", Página65). Selecionar o nível de referência (ver figura A) Para a medição pode selecionar entre quatro diferentes níveis de referência: – o rebordo traseiro do instrumento de medição (p. ex. ao apoiar nas paredes), – da ponta do pino de medição (8) virada em 180° (p. ex. para medições a partir de cantos), – o rebordo dianteiro do instrumento de medição (p. ex. para medições no rebordo da mesa), – do meio da rosca (17) (p. ex. para medições com tripé) A viragem do pino de medição (8) em 180° é detetada automaticamente e é sugerido o respetivo nível de referência. Confirme a definição com a tecla de medição (2)
Selecione com a softkey (3) [ ] as definições do instrumento de medição. Selecione com a tecla(4)[+] ou a tecla (11)[–] o nível de referência e confirme o mesmo com a tecla (13)[Func].Depois de ligar o instrumento de medição, o nível de referência para a medição é automaticamente a aresta traseira do instrumento de medição. Feixe laser permanente Se necessário, pode comutar o instrumento de medição para feixe laser permanente. Para tal, selecione com a softkey (3)[ ] as definições do instrumento de medição. Selecione com a tecla(4)[+] ou a tecla(11)[–] o nível de referência e confirme o mesmo com a tecla(13)[Func]. u Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. O feixe laser ligado nesta definição mesmo entre as medições, para medir basta premir brevemente a tecla de medição (2)[ ]. O desligamento do feixe laser permanente ocorre novamente nas definições ou automaticamente ao desligar o instrumento de medição. Menu "Definições" Para aceder ao menu "Definições" (i), pressione brevemente a softkey (3) [ ] ou mantenha premida a tecla (13)[Func]. Selecione com a tecla(4)[+] ou a tecla(11)[−] o nível de referência e confirme o mesmo com a tecla(13)[Func]. Selecione a definição desejada. Para sair do menu "Definições", prima a tecla de ligar/ desligar/apagar (9)[ ] ou a softkey (12) [ ]. Definições Bluetooth® Nível de referência Função de temporização Feixe laser permanente Calibração medição da inclinação Calibração alvo Memória interna (apagar e formatar) Definições do aparelho Função de temporização A função de temporização ajuda p. ex. a medir em locais de difícil acesso ou se devem ser evitados movimentos do instrumento de medição durante a medição. Selecione nas definições a função de temporização. Selecione o período de tempo desejado desde o disparo à medição e confirme com a tecla de medição (2)[ ] ou a tecla (13)[Func]. Prima a tecla de medição (2)[ ], para ligar o feixe laser e visualizar o alvo. Pressione a tecla de medição (2)[ ] novamente, para acionar a medição. A medição ocorre no período de tempo selecionado. O valor de medição é indicado na linha de resultados (a). Na barra de estado em cima é indicado o período de tempo desde o disparo até à medição. A medição contínua assim como a medição do valor mínimo/ máximo não são possíveis com a função de temporização definida. O temporizador permanece definido até se desligar o instrumento de medição ou o temporizador for desativado no menu "Definições". Menu "Definições do aparelho" Selecione o menu "Definições do aparelho" no menu "Definições". Selecione com a tecla(4)[+] ou a tecla(11)[−] o nível de referência e confirme o mesmo com a tecla(13)[Func]. Selecione a definição do aparelho desejada. Para sair do menu "Definições do aparelho" (o), prima a tecla de ligar/desligar/apagar (9)[ ] ou a softkey (12) [ ]. Definições do aparelho Idioma Hora & data ft/m Unidade de medida Unidade ângulo TrackMyTools Inform. aparelho Sin.acúst. Tempo desl. Dimmer Luminosidade Alinhamento mostrador Definir idioma Selecione nas definições do aparelho "Idioma". Selecione o idioma desejado e confirme com a tecla(13)[Func]. Definir data e hora Selecione nas definições do aparelho "Hora & data". Defina data e hora de acordo com as instruções no mostrador e confirme com a softkey (12)[ ]. Mudar a unidade de medida Selecione nas definições do aparelho "Unidade de medida". A definição básica é a unidade de medida "m" (metros). Selecione a unidade de medida desejada e confirme com a tecla(13)[Func]. Para sair do ponto de menu, prima a tecla de ligar/desligar/ apagar (9) [ ] ou a softkey (3) [ ]. Depois de ser desligado o instrumento de medição, a definição do aparelho selecionada permanece memorizada. Mudar a unidade ângulo Selecione nas definições do aparelho "Unidade ângulo". Definição base é a unidade ângulo "°" (graus). Português | 65 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)66 | Português 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Selecione a unidade ângulo desejada e confirme com a tecla(13)[Func]. Para sair do ponto de menu, prima a tecla de ligar/desligar/ apagar (9) [ ] ou a softkey (3) [ ]. Depois de ser desligado o instrumento de medição, a definição do aparelho selecionada permanece memorizada. TrackMyTools Selecione nas definições do aparelho "TrackMyTools". Confirme a definição com a tecla(13)[Func]. É necessária uma primeira ativação. A transferência de dados só é possível com a aplicação ou programa de PC correspondentes. TrackMyTools pode ser desativado a qualquer momento. Iluminação do mostrador Selecione nas definições do aparelho "Dimmer". A iluminação do mostrador encontra-se permanentemente ligada. Se não for premida qualquer tecla, a iluminação do mostrador é diminuída após aprox. 30segundos para poupar a bateria. O tempo até ao início da redução da luminosidade é ajustável (definições do aparelho). A luminosidade do mostrador pode ser adaptada em vários níveis às condições ambiente (definições do aparelho). Funções de medição Nota: Função de ajuda integrada No instrumento de medição existe uma animação de ajuda para cada função de medição. Para tal, selecione a tecla(13)[Func], as teclas(4)[+] ou (11)[−] e a seguir a softkey(3) [ ]. A animação mostra-lhe o procedimento detalhado para a função de medição selecionada. A animação pode ser parada a qualquer momento com (3) [ ] e ser novamente iniciada. Pode andar para trás e para a frente com as teclas(4)[+] ou (11)[−]. Medição de comprimentos Selecione a medição de comprimentos . Para ligar o feixe laser prima brevemente a tecla de medição (2)[ ]. Para efetuar a medição, prima brevemente a tecla de medição (2)[ ]. O valor de medição é indicado em baixo no mostrador.
Repita os passos supramencionados para cada medição. O último valor de medição é exibido em baixo no mostrador, o penúltimo, acima desse etc. Medição contínua Na medição contínua, o instrumento de medição pode ser movido relativamente ao destino, sendo que o valor de medição se atualiza a cada 0,5 s. Pode, por exemplo, afastar-se de uma parede até alcançar a distância pretendida, sendo que a distância atual é sempre legível. Selecione a medição contínua . Para ligar o feixe laser prima brevemente a tecla de medição (2)[ ]. Movimentar o instrumento de medição, até a distância desejada ser indicada no mostrador.
Premindo brevemente a tecla de medição (2) interrompe a medição contínua. O valor de medição atual é exibido em baixo no mostrador. Por cima encontram-se o valor de medição máximo e mínimo. Premindo novamente a tecla de medição (2)[ ] inicia- se uma nova medição contínua. A medição contínua desliga-se automaticamente após 5 min. Medição de áreas Selecione a medição de áreas . De seguida, meça sucessivamente a largura e o comprimento, procedendo como para uma medição de comprimentos. O feixe laser permanece ligado entre as duas medições. O trajeto a medir pisca na indicação de medição de áreas (ver elemento de indicação (j)).
O primeiro valor de medição é exibido em cima no mostrador. Depois de concluída a segunda medição, a área é automaticamente calculada e indicada. O resultado final encontra-se em baixo no mostrador, os valores de medição individuais, acima desse. Medição de volumes Selecione a medição de volumes . De seguida, meça sucessivamente a largura, o comprimento e a profundidade, procedendo como para uma medição de comprimentos. O feixe laser permanece ligado entre as três medições. O trajeto a medir pisca na indicação de medição de volumes (ver elemento de indicação (j)).
O primeiro valor de medição é exibido em cima no mostrador. Depois de concluída a terceira medição, o volume é automaticamente calculado e indicado. O resultado final encontra-se em baixo no mostrador, os valores de medição individuais, acima desse. Medição indireta de distâncias Selecione a medição indireta de distâncias . Para a medição indireta de distâncias existem quatro funções de medição, com as quais podem ser determinados, respetivamente, diferentes trajetos. A medição indireta de distâncias serve para determinar distâncias, que não podem ser medidas diretamente, porque um obstáculo interromperia o feixe laser ou porque não existe uma área de alvo como refletor. Este processo de medição só pode ser usado no sentido vertical. Cada desvio no sentido horizontal origina erros de medição. Nota: A medição de distância indireta é sempre mais imprecisa do que a medição de distância direta. Em função da aplicação, os erros de medição podem ser maiores do que na medição de distância direta. A fim de melhorar aprecisão de medição, recomendamos a utilização de um tripé (acessório). O feixe laser permanece ligado entre medições individuais a) Medição indireta de alturas (ver figuraB) Selecione a medição indireta de alturas . Observe que o instrumento de medição esteja na mesma altura que o ponto de medição inferior. Depois vire o instrumento de medição pelo nível de referência e meça, como numa medição de comprimentos, o trajeto "1" (representado com um a linha vermelha no mostrador).
Após a conclusão da medição, o resultado do trajeto procurado "X" é exibido na linha de resultados (a). Os valores de medição para o trajeto "1" e o ângulo "α" encontram-se nas linhas do valor de medição (h). b) Medição de altura dupla indireta (ver figuraC) O instrumento de medição pode medir indiretamente todos os trajetos, que se encontram no nível vertical do instrumento de medição. Selecione a medição de altura dupla indireta . Meça, como numa medição de comprimentos, os trajetos "1" e "2" nesta sequência.
Após a conclusão da medição, o resultado do trajeto procurado "X" é exibido na linha de resultados (a). Os valores de medição para os trajetos "1", "2" e o ângulo "α" encontram-se nas linhas do valor de medição (h). Certifique-se de que o nível de referência da medição (p. ex. rebordo traseiro do instrumento de medição) em todas as medições individuais dentro do um processo de medição fica sempre exatamente no mesmo sítio. c) Medição indireta de comprimentos (ver figuraD) Selecione a medição indireta de comprimentos . Observe que o instrumento de medição esteja na mesma altura que o ponto de medição procurado. Depois vire o instrumento de medição pelo nível de referência e meça, como numa medição de comprimentos, o trajeto „1“.
Após a conclusão da medição, o resultado do trajeto procurado "X" é exibido na linha de resultados (a). Os valores de medição para o trajeto "1" e o ângulo "α" encontram-se nas linhas do valor de medição (h). d) Medição de trapézio (ver figura E) A medição de trapézio pode ser usada por exemplo para determinar o comprimento ou a água do telhado. Selecione a medição de trapézio . Meça, como numa medição de comprimentos, os trajetos "1", "2" e "3" nesta sequência. Certifique-se de que a medição do trajeto "3" começa exatamente no ponto final do trajeto "1" e que entre os trajetos "1" e "2" assim como entre "1" e "3" existe um ângulo reto.
Após a conclusão da última medição, o resultado do trajeto procurado "X" é exibido na linha de resultados (a). Os valores de medição individuais encontram-se nas linhas do valor de medição (h). Medição de paredes (ver figura F) A medição da superfície da parede serve para averiguar a soma de várias superfícies individuais com uma altura comum. No exemplo ilustrado deve ser determinada a área total de várias paredes, que têm a mesma altura H, mas diferentes comprimentos L. Selecione a medição de paredes . Meça a altura H como numa medição de comprimentos. O valor de medição é indicado na linha do valor de medição superior. O laser permanece ligado.
Depois meça o comprimento L
da primeira parede. A área é calculada automaticamente e exibida na linha de resultados (a). O último valor de medição de comprimentos encontra- se na última linha do valor de medição (h). O laser permanece ligado. Meça agora o comprimento L
da segunda parede. O valor de medição individual exibido na linha do valor de medição (h) é adicionado ao comprimento L
. A soma de ambos os comprimentos (indicado na linha do valor de medição central (h)) é multiplicada pela altura desejada H. O valor da área total é indicado na linha de resultados (a). Pode medir muito mais comprimentos L
que são somados automaticamente e multiplicados com a altura H. Pré- requisito para um cálculo de áreas correto é que o primeiro comprimento medido (no exemplo a altura H) para todas as áreas parciais seja o mesmo. Função de marcação (ver figura G) A função de marcação mede repetidamente um comprimento definido (trajeto). Estes comprimentos podem ser transferidos para uma superfície, para p. ex. permitir o corte de material no mesmo comprimento ou para alinhar paredes em pré-fabricados e acabamentos. O comprimento ajustável mínimo é de 0,1 m, o comprimento máximo é de 50 m. Nota: Na função de marcação é indicada a distância em relação à marcação no mostrador. A referência não é a aresta do instrumento de medição. Selecione a função de marcação . Defina o comprimento desejado com a tecla(4)[+] ou a tecla(11)[–]. Inicie a função de marcação premindo a tecla de medição (2)[ ], e afaste-se lentamente do ponto de partida. m0.483 0.500m 0.81x O instrumento de medição mede continuamente a distância até ao ponto de partida. Durante este processo são indicados o comprimento e o valor de medição atual. A seta inferior ou a seta superior mostra a distância mais pequena em relação à marcação que se aproxima ou à última marcação. Português | 67 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)68 | Português 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Nota: Na medição contínua, ao pressionar e manter premida a tecla de medição (2)[ ] também pode determinar um valor medido como comprimento definido. m0.500 0.500m1x O fator esquerdo indica quantas vezes o comprimento definido já foi alcançado. As setas verdes no mostrador mostram o alcance de um comprimento para fins de marcação. Setas vermelhas ou letras vermelhas indicam o valor real, se o valor de referência se encontrar fora do mostrador. Medição da inclinação/nível de bolha de ar digital Selecione a medição de inclinações/nível de bolha de ar digital . O instrumento de medição desliga-se automaticamente entre dois estados. 1° 2° 3° O nível de bolha de ar digital serve para a verificação do alinhamento horizontal ou vertical de um objeto (p. ex. máquina de lavar roupa, frigorífico). Se a inclinação exceder 3°, a esfera no mostrador acende-se a vermelho. Como nível de referência para o nível de bolha de ar digital serve o lado de baixo do instrumento de medição. 88.0° A medição da inclinação serve para medir uma subida ou inclinação (p. ex. de escadas, corrimãos, ao encastrar móveis, ao distribuir tubos, etc.). Como nível de referência para a medição da inclinação serve o lado esquerdo do instrumento de medição. Se a indicação piscar durante o processo de medição, significa que o instrumento de medição foi demasiadamente inclinado para o lado. Funções de memória O valor ou o resultado final de cada medição concluída é memorizado automaticamente. Dica: Quando a câmara está ligada, é guardada automaticamente a foto junto com o resultado da medição. Estão impressas as seguintes informações na foto: – resultado da medição – medições individuais (necessárias para determinar o resultado da medição) – função de medição usada – referência – data e a hora – Ângulo de inclinação (apenas com o nível de bolha de ar ligado). Se a foto se destinar para fins de documentação e transmissão via cabo Micro-USB, recomendamos que não ative o zoom. Se o instrumento de medição for ligado via cabo Micro-USB a um aparelho terminal, é criada adicionalmente um ficheiro csv com todos os valores de medição memorizados. Indicação do valor memorizado Pode aceder-se a um máximo de 50 valores (valores de medição ou fotos com valores de medição). Selecione a função de memória com a softkey (12)[ ].
Em cima no mostrador é indicado o número do valor memorizado, em baixo o valor memorizado correspondente e a função de medição correspondente Prima a tecla(4)[+], para avançar nos valores memorizados. Prima a tecla(11)[–], para recuar nos valores memorizados. Se não estiver nenhum valor disponível na memória, aparece em baixo no mostrador a indicação "0,000" e em cima "0". O valor mais antigo encontra-se na posição 1 na memória, o valor mais recente, na posição 50 (no caso de haver 50 valores memorizados disponíveis). Ao memorizar outro valor, é sempre eliminado o valor mais antigo na memória. Anular a memória Para abrir a memória pressione a softkey (12)[ ]. Para apagar o conteúdo da memória pressione as vezes que desejar na softkey (3)[ ]. Para apagar todos os valores que se encontram na memória, também pode ser usada a função " " do menu Definições. Confirme depois com a softkey (12)[ ]. Formatar memória A memória USB pode ser formatada de novo (p. ex. em caso de problemas de memória). Selecione para tal a função " " do menu "Definições" e confirme com a softkey (12)[ ]. Ao formatar, todos os dados que se encontram na memória são apagados. A memória USB não pode ser formatada a partir de outros aparelhos (p. ex. PC externo). Adicionar/subtrair valores Podem ser adicionados ou subtraídos valores de medição ou resultados finais. Adicionar valores O seguinte exemplo descreve a adição de áreas: determine uma área de acordo com a seção "Medição de áreas" (ver "Medição de áreas", Página66).
Prima a tecla(4)[+]. São exibidos a área calculada e o símbolo"+". Prima a tecla de medição (2)[ ], para dar início a outra medição de áreas. Determine uma área de acordo com a seção "Medição de áreas" (ver "Medição de áreas", Página66). Assim que estiver concluída a segunda medição, é exibido o resultado da segunda medição de áreas em baixo no mostrador. Para exibir o resultado, prima novamente a tecla de medição (2)
Nota: Na medição de comprimentos o resultado final é exibido de imediato. Subtrair valores Para subtrair valores, prima a tecla(11)[–]. O procedimento seguinte é igual a "Adicionar valores".Anular valores de medição Premindo brevemente a tecla ligar/desligar/apagar (9)[ ] pode eliminar o último valor de medição apurado em todas as funções de medição. Interface Bluetooth
Transmissão de dados para outros aparelhos O instrumento de medição está equipado com um módulo Bluetooth® que permite, graças à tecnologia sem fio, a transferência de dados para determinados aparelhos terminais móveis com interface Bluetooth® (por exemplo, Smartphone, tablet). Para informações sobre os pré-requisitos necessários do sistema para uma ligação via Bluetooth® visite a página de Internet da Bosch em www.bosch-pt.com u Para mais informações, consulte a página de produto. Em caso de transmissão de dados via Bluetooth® podem ocorrer desfasamentos entre o aparelho terminal móvel e o instrumento de medição. Isto pode dever-se à própria distância entre ambos os aparelhos ou com relação ao objeto de medição. Ativação da interface Bluetooth ® para a transmissão de dados num aparelho terminal móvel A ativação da interface Bluetooth® ocorre nas definições. Para a ativação do sinal Bluetooth® pressione a tecla(4)[+]. Assegure-se de que a interface Bluetooth® está ativa no seu aparelho terminal móvel. Para ampliar as funções do aparelho terminal móvel e para simplificar o processamento de dados, está disponível a aplicação (App) "Measuring Master". Pode descarregar estas aplicações em função do aparelho terminal nas lojas correspondentes. Depois de iniciar a aplicação Bosch, é estabelecida a ligação entre o aparelho terminal móvel e o instrumento de medição. Se forem detetados vários instrumentos de medição ativos, selecione o instrumento de medição adequado mediante o número de série. O número de série (15) encontra-se na placa de características do seu instrumento de medição. O estado de ligação, assim como a ligação ativa ((f)) é exibida no mostrador (1) do instrumento de medição. Desativação da interface Bluetooth
A desativação da ligação Bluetooth® ocorre nas definições. Para desativar o sinal Bluetooth® pressione a tecla(11)[–] ou desligue o instrumento de medição. Porta USB Transmissão de dados através de interface USB A transmissão de dados para determinados aparelhos com interface USB (p. ex. computador, Notebook) pode processar-se através da ligação micro USB do instrumento de medição. Conecte o instrumento de medição com o micro cabo USB ao seu computador ou Notebook. O sistema operativo no seu computador ou portátil, reconhece automaticamente o instrumento de medição como unidade. Nota: Assim que o instrumento de medição estiver ligado com o micro cabo USB ao seu computador ou Notebook, o acumulador de iões de lítio é carregado. O tempo de carga varia consoante a intensidade da corrente de carga. Instruções de trabalho u Para mais informações, consulte a página de produto.u O instrumento de medição está equipado com uma interface sem fio. Devem ser respeitadas as limitações de utilização locais, p. ex. em aviões ou hospitais. Indicações gerais A lente recetora (20), a saída do feixe laser (18) e a câmara (19)não podem ser tapados durante a medição. O instrumento de medição não pode ser movido durante uma medição. Por isso, se possível, coloque o instrumento de medição numa superfície de apoio ou de encosto fixa. Influências sobre a faixa de medição A faixa de medição depende das condições de iluminação e das propriedades refletoras da superfície alvo. Para uma melhor visibilidade do feixe laser, em caso de forte luz estranha use a câmara integrada (19), os óculos para laser (26) (acessório) e o painel de objetivo laser (25) (acessório), ou faça sombra sobre a superfície alvo. Influências sobre o resultado da medição Devido aos efeitos físicos, não é possível excluir a ocorrência de mensagens de erro durante a medição em diferentes superfícies. Tal inclui: – superfícies transparentes (p.ex. vidro, água), – superfícies espelhadas (p.ex. metal polido, vidro), – superfícies porosas (p.ex. material de isolamento) – superfícies texturadas (p.ex. emboço, pedra natural). Se necessário, use nestas superfícies o painel de objetivo laser (25) (acessório). Além disso é possível que ocorram erros de medição ao mirar superfícies inclinadas. Também camadas de ar com diferentes temperaturas ou reflexões recebidas indiretamente podem influenciar o valor de medição. Verificação da precisão e calibração da medição da inclinação (ver figuraH) Verifique regularmente a precisão da medição da inclinação. Isto ocorre através de uma medição compensada. Para isso, coloque o instrumento de medição sobre uma mesa e meça a inclinação. Rode o instrumento de medição em 180° e meça de novo a inclinação. A diferença do valor pode ser no máx. 0,3°. Português | 69 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)70 | Português 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools No caso de divergências maiores, é necessário calibrar novamente o instrumento de medição. Para tal, selecione nas definições. Siga as instruções no mostrador. Na sequência de embates e fortes variações de temperatura, recomendamos que se proceda a um controlo de exatidão e, se necessário, uma calibração do instrumento de medição. Na sequência de uma variação de temperatura, é necessário aguardar até que o instrumento de medição se aclimatize antes de se dar início à calibração. Verificação da precisão da medição de distâncias Pode verificar a exatidão do instrumento de medição da seguinte maneira: – Selecione um trajeto de medição que não se altere ao longo do tempo com um comprimento aprox. de 3 a 10m, cujo valor saiba exatamente qual é (p. ex. largura da divisão, abertura da porta). A medição deve ser realizada sob condições favoráveis, i.e., o trajeto de medição deve encontrar-se no âmbito do compartimento interior com uma iluminação de fundo fraca e a área alvo da medição deve ser lisa e com boas capacidades de reflexão (p. ex. uma parede pintada de branco). – Meça o trajeto 10 vezes de seguida. A diferença entre as medições individuais do valor médio não deve ultrapassar os ±2mm em todo o trajeto de medição, perante situações favoráveis. Registe as medições para, posteriormente, poder comparar a exatidão. Verificação da precisão e calibração do alvo (mira) Verifique regularmente a exatidão do laser e do alvo. – Se possível, selecione uma área com pouca iluminação (p. ex. uma parede branca) a uma distância mín. de 5 m do alvo. – Verifique se o ponto laser se encontra dentro do alvo no mostrador. Se o ponto laser não se encontrar dentro do alvo, tem de calibrar novamente o alvo. Para tal, selecione nas definições. Siga as instruções no mostrador. Trabalhar com um tripé (acessório) A utilização de um tripé é especialmente necessária para maiores distâncias. Coloque o instrumento de medição com a rosca 1/4" (17) na placa de substituição rápida do tripé (27) num tripé de máquina fotográfica convencional. Fixá-lo com o parafuso de fixação da placa de substituição rápida. Ajuste o nível de referência para as medições com tripé nas definições (nível de referência tripé). Erros – Causas e soluções Causa Solução O aviso de temperatura pisca, não é possível efetuar medição Causa Solução O instrumento de medição está fora da temperatura de serviço de –10 °C até +45 °C (na função de medição contínua até +40 °C). Esperar até o instrumento de medição alcançar a temperatura de serviço. Indicação "ERROR" no mostrador Adição/subtração de valores de medição com diferentes unidades de massa Somar/subtrair apenas valores de medição com as mesmas unidades de massa. O ângulo entre o feixe laser e o alvo é muito agudo. Aumentar o ângulo entre o feixe laser e o alvo. A superfície alvo reflete demasiado (p. ex. espelho) ou insuficiente (p. ex. tecido preto), ou a luz ambiente é muito forte. Usar painel de objetivo laser (25) (acessório) Saída do feixe laser (18), lente recetora (20) ou câmara (19) estão embaciadas (p. ex. devido a uma mudança rápida da temperatura). Limpar com um pano macio a saída do feixe laser (18), lente recetora (20) ou câmara (19) O valor calculado é superior 1 999 999 ou inferior a – 999 999 m/m
Dividir o cálculo em passos intermédios. Indicação "CAL" e indicação "ERROR" no mostrador A calibração da medição da inclinação não foi efetuada na sequência correta ou na posição correta. Repetir a calibração de acordo com as instruções no mostrador e com as instruções de serviço. As superfícies utilizadas para a calibração não estavam exatamente alinhadas na horizontal ou na vertical. Repetir a calibração em uma superfície horizontal ou vertical e, se necessário, controlar antes as superfícies com um nível de bolha de ar. O instrumento de medição foi movimentado ou inclinado no momento que a tecla foi premida. Repetir a calibração e manter o instrumento de medição parado sobre a superfície enquanto premir a tecla. Indicador do nível de carga da bateria (g), aviso de temperatura e indicação "ERROR" no mostrador Temperatura do instrumento de medição fora da faixa de temperatura de carga. Aguardar até ser alcançada a faixa de temperatura de carga. Indicador do nível de carga da bateria (g) e indicação "ERROR" no mostrador Tensão de carga da bateria incorreta. Controlar se a conexão de encaixe está estabelecida de forma correta e se o carregador funciona corretamente. Com o símbolo da ferramenta aCausa Solução piscar, a bateria tem defeito e tem de ser substituída pelo Serviço de Assistência Técnica da Bosch. Resultado da medição implausível A superfície alvo não reflete claramente (p. ex. água, vidro). Cobrir a superfície alvo. Saída do feixe laser (18) ou lente recetora (20) ou câmara (19) coberta. Manter a saída do feixe laser (18) ou da lente recetora (20) ou da câmara (19) desobstruída. Definido um nível de referência errado. Selecionar um nível de referência adequado para a medição. Obstáculo no decurso do feixe laser. O ponto de laser deve estar deitado completamente sobre a superfície alvo. Bluetooth® não pode ser ativado A bateria não tem carga suficiente. Carregue a bateria do instrumento de medição. Sem ligação Bluetooth® Ligação Bluetooth® com interferências Desligue e volte a ligar o Bluetooth® no instrumento de medição e no aparelho terminal móvel. Verifique a aplicação no seu aparelho terminal móvel. Verifique se o Bluetooth® está ativado no seu instrumento de medição e aparelho terminal móvel. Verifique se o seu aparelho terminal móvel se encontra sobrecarregado. Reduza a distância entre o instrumento de medição e o seu aparelho terminal móvel. Evite obstáculos (p. ex. betão armado, portas metálicas) entre o instrumento de medição e o seu aparelho terminal móvel. Mantenha-se afastado de fontes de interferência eletromagnética (p. ex. emissores WLAN). Nenhuma transmissão de dados possível através da interface USB Micro cabo USB Verifique o assentamento correto e seguro do micro cabo USB. Causa Solução Verifique se o micro cabo USB apresenta danos. O instrumento de medição controla o funcionamento correto em cada medição. Se for detetado algum defeito, o mostrador mostra apenas o símbolo ao lado. Neste caso, ou quando não for possível eliminar um erro mesmo tomando as medidas auxiliares supramencionadas, envie o instrumento de medição para o Serviço de Assistência Técnica da Bosch por intermédio do seu agente autorizado. Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes. Limpe especialmente a lente recetora (20), a abertura de saída do feixe laser (18) e a câmara (19) com cuidado: Certifique-se de que não há sujidade na lente recetora, na abertura de saída do feixe laser e na câmara. Limpe a lente recetora, a abertura de saída do feixe laser e a câmara apenas com produtos que também sejam adequados para as lentes de máquinas fotográficas. Não tente remover sujidade da lente recetora, da abertura de saída do feixe laser e da câmara com objetos afiados, e não passe nenhum pano sobre os mesmos (perigo de riscar). Envie o instrumento de medição em caso de reparação na bolsa de proteção (24). Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Português | 71 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)72 | Italiano 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Eliminação Os instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria- prima. Não deitar os instrumentos de medição no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de instrumentos de medição europeias 2006/66/ CE é necessário recolher separadamente as baterias/as pilhas defeituosas ou gastas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica. Baterias/pilhas: u As baterias integradas só podem ser retiradas por pessoal especializado para serem eliminadas. A abertura da carcaça pode causar a destruição do instrumento de medição. Antes de desmontar a bateria, certifique-se de que a bateria está completamente descarregada. Antes de desmontar a bateria, certifique-se de que a bateria está completamente descarregada. Retire a placa de características, abra o pino de medição e retire todos os parafusos na parte de trás da caixa. Retire a metade da carcaça, solte todos os cabos da platina e solte os parafusos. Agora pode remover a platina, e a bateria está visível. Solte ambos os parafusos e retire a bateria para a eliminação adequada. Mesmo com a bateria totalmente descarregada, ainda existe uma carga residual na bateria que pode ser libertada em caso de curto-circuito. Baterias/pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico, nem no fogo nem na água. Baterias/pilhas devem ser, se possível descarregadas, recolhidas, recicladas ou eliminadas de forma ecológica. 02079-18-08642 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.This equipment has no right to protections against prejudicial interference and cannot cause interference on systems duly authorized. Italiano Avvertenze di sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo stru- mento di misura in modo si- curo e senza pericoli. Se lo strumento di misura non viene utilizzato conformemente alle presenti istruzioni, ciò può pregiudicare i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso. Non ren- dere in alcun caso illeggibili le targhette di avvertenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIE- ME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CESSIONE A TERZI. u Prudenza – Qualora vengano utilizzati dispositivi di comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o vengano eseguite procedure diverse, sussiste la pos- sibilità di una pericolosa esposizione alle radiazioni. Lo strumento di misura viene fornito con una targhetta di pericolo(contrassegnata con il numero (14) nella figura dello strumento stesso, alla pagina con rappresentazione grafica). u Se il testo della targhetta di pericolo è in una lingua straniera, prima della messa in funzione iniziale incol-lare l’etichetta fornita in dotazione, con il testo nella propria lingua. Non dirigere mai il raggio laser verso perso- ne oppure animali e non guardare il raggio laser né diretto, né riflesso. Il raggio laser po- trebbe abbagliare le persone, provocare inci- denti o danneggiare gli occhi. u Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio. u Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser. u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come oc- chiali di protezione. Gli occhiali per raggio laser servono per un migliore riconoscimento del raggio stesso; tuttavia non forniscono alcuna protezione contro la radiazione la- ser. u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come oc- chiali da sole oppure nel traffico. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori. u Far riparare lo strumento di misura solamente da per- sonale tecnico specializzato e soltanto utilizzando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura. u Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura laser senza la necessaria sorveglianza. Potrebbero in- volontariamente abbagliare altre persone. u Non lavorare con lo strumento di misura in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori. u Non utilizzare lo strumento di misura a cavo USB inne- stato. u Non utilizzare lo strumento di misura come memoria USB esterna. u Non fotografare persone o animali con lo strumento di misura, poiché il raggio laser potrebbe essere perma- nentemente attivo. Se attivo, il raggio laser potrebbe ab- bagliare persone, provocare incidenti o causare danni oculari. u Non utilizzare lo strumento di misura qualora si rilevi- no danni sul vetro del display (ad es. incrinature della superficie ecc.). Vi è rischio di lesioni. u Attenzione! L’impiego dello strumento di misura con sistema Bluetooth ® può causare disturbi ad altri appa- recchi ed impianti, a velivoli e ad apparecchiature me- dicali (ad es. pacemaker o apparecchi acustici). Non si possono altresì escludere del tutto lesioni a persone e ad animali nelle immediate vicinanze. Non utilizzare lo strumento di misura con sistema Bluetooth® in prossi- mità di apparecchiature medicali, stazioni di riforni- mento, impianti chimici, aree a rischio di esplosione ed aree di brillamento. Non utilizzare lo strumento di misura con sistema Bluetooth® all’interno di velivoli. Evitare l’impiego prolungato nelle immediate vicinan- ze del corpo. Il wordmark Bluetooth
A abaixo assinada Robert Bosch Power Tools GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio GLM 120 C está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: it Il fabbricante, Robert Bosch Power Tools GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio GLM 120 C è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo In- ternet:
Notice-Facile