GKS 12V26 Professional - Säge BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GKS 12V26 Professional BOSCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GKS 12V26 Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GKS 12V26 Professional von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG GKS 12V26 Professional BOSCH
BT 150 0 601 096 B00 (25) (26) (27)10 | Deutsch 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beach- ten, um mit dem Messwerk- zeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden An- weisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUN- GEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT. u Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Be- dienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder an- dere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen. Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild ausgelie- fert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer (14) gekennzeichnet). u Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landes- sprache, dann überkleben Sie ihn vor der ersten Inbe- triebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso- nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laser- strahl. Dadurch können Sie Personen blen- den, Unfälle verursachen oder das Auge schädigen. u Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen be- wusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen. u Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrich- tung vor. u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz- brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laser- strahlung. u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen- brille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie- tet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung. u Lassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt. u Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht un- beaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden. u Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosi- onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Mess- werkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden. u Betreiben Sie das Messwerkzeug nicht mit einge- stecktem USB-Kabel. u Verwenden Sie das Messwerkzeug nicht als externen USB-Speicher. u Fotografieren Sie mit dem Messwerkzeug keine Per- sonen oder Tiere, da der Laserstrahl dabei permanent eingeschaltet sein kann. Bei eingeschaltetem Laser- strahl können Sie Personen blenden, Unfälle verursachen oder das Auge schädigen. u Benutzen Sie das Messwerkzeug nicht, wenn Beschä- digungen des Displayglases erkennbar sind (z. B. Ris- se in der Oberfläche usw.). Es besteht Verletzungsge- fahr. u Vorsicht! Bei der Verwendung des Messwerkzeugs mit Bluetooth ® kann eine Sto
te und An- lagen, Flugzeuge und medizinischer Gera
te) auftreten. Ebenfalls kann eine Scha
digung von Menschen und Tieren in un- mittelbarer Umgebung nicht ganz ausgeschlossen werden. Verwenden Sie das Messwerkzeug mit Blue- tooth® nicht in der Na
he von medizinischen Gera
ten, Tankstellen, chemischen Anlagen, Gebieten mit Ex- plosionsgefahr und in Sprenggebieten. Verwenden Sie das Messwerkzeug mit Bluetooth® nicht in Flugzeu- gen. Vermeiden Sie den Betrieb u
-Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Lo- gos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools GmbH erfolgt unter Lizenz. Sicherheitshinweise für Ladegeräte u Dieses Ladegerät ist nicht vorge- sehen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit einge- schränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Ladegerät kannvon Kindern ab 8 Jahren und Per- sonen mit eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegerät eingewiesen worden sind und die damit verbun- denen Gefahren verstehen. An- dernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen. u Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be- nutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kin- der nicht mit dem Ladegerät spielen. Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Laden Sie das Messwerkzeug nur mit dem mitgeliefer- ten Ladegerät. u Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö- hen das Risiko eines elektrischen Schlages. u Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennba- rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre- tenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandge- fahr. u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können auch Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des Messwerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen von Entfernun- gen, Längen, Höhen, Abständen, Neigungen und zum Be- rechnen von Flächen und Volumina. Die Messergebnisse können über Bluetooth® und USB- Schnittstelle zu anderen Geräten übertragen werden. Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innen- und Außen- bereich geeignet. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafik- seite. (1) Display (2) Messtaste [ ] (vorn oder seitlich verwendbar) (3) Softtaste [ ] (4) Plustaste [+] /Auswahl nach rechts (5) Zoom-Taste (6) Aufnahme Trageschlaufe (7) Auslöseknopf Messpin (8) Messpin (9) Taste Ein-Aus-Löschen [ ] (10) Kamera-Taste (11) Minustaste [−] /Auswahl nach links (12) Softtaste [ ] (13) Funktionstaste [Func] (14) Laser-Warnschild (15) Seriennummer (16) Micro-USB-Buchse (17) 1/4"-Stativgewinde (18) Ausgang Laserstrahlung (19) Kamera (20) Empfangslinse (21) Trageschlaufe (22) Micro-USB-Kabel (23) Ladegerät
(24) Schutztasche (25) Laser-Zieltafel
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Anzeigenelemente Deutsch | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)12 | Deutsch 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools (a) Ergebniszeile (b) Zielanzeige (Fadenkreuz) (c) Anzeige Neigungswinkel (d) Datum/Uhrzeit (e) Bezugsebene der Messung (f) Verbindungsstatus Bluetooth® nicht aktiviert Bluetooth® aktiviert, Verbindung herge- stellt (g) Akku-Ladezustandsanzeige (h) Messwertzeilen (i) Einstellungen (Softtaste) (j) Gewählte Messfunktion (k) Interner Speicher (Softtaste) (l) Integrierte Hilfefunktion (Softtaste) (m) Zurück (Softtaste) (n) Startbildschirm (Softtaste) (o) Geräteeinstellungen Technische Daten Digitaler Laser- Entfernungsmesser GLM 120 C Sachnummer 3 601 K72 F.. Messbereich (typisch) 0,08–120 m
Messbereich (typisch, un- günstige Bedingungen) 0,08–60 m
Messgenauigkeit (typisch) ±1,5 mm
Messgenauigkeit (typisch, ungünstige Bedingungen) ±3,0 mm
Kleinste Anzeigeneinheit 0,5 mm Indirekte Entfernungsmessung und Libelle Messbereich 0°–360° (4x90°) Neigungsmessung Messbereich 0°–360° (4x90°) Messgenauigkeit (typisch) ±0,2° C)D)E) Kleinste Anzeigeneinheit 0,1° Allgemein Betriebstemperatur –10 °C ...+45°C
Lagertemperatur –20 °C ...+70 °C Zulässiger Ladetemperatur- bereich +5 °C...+40 °C Relative Luftfeuchte max. 90 % Max. Einsatzhöhe über Be- zugshöhe 2000 m Verschmutzungsgrad ent- sprechend IEC61010-1
Laserklasse 2 Digitaler Laser- Entfernungsmesser GLM 120 C Lasertyp 650 nm, < 1mW Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) ca. – in 10m Entfernung 9mm – in 100m Entfernung 90mm Abschaltautomatik nach ca. – Laser 20 s – Messwerkzeug (ohne Messung) 5 min
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 0,21 kg Maße 142 (176) x 64 x 28 mm Schutzart IP 54 (staub- und spritzwassergeschutzt) Datenübertragung Bluetooth® Bluetooth® (4.2 low-energy)
Betriebsfrequenzband 2402 – 2480 MHz Max. Sendeleistung 8 mW Micro-USB-Kabel USB 2.0 – Ladespannung 5,0 V – Ladestrom 1000 mA Akku Li-Ionen Nennspannung 3,6 V Kapazität 3120 mAh Anzahl der Akkuzellen 1 Ladegerät Sachnummer
Akku-Ladespannung 5,0 V Ladestrom 1000 mADigitaler Laser- Entfernungsmesser GLM 120 C Schutzklasse / II A) Bei Messung ab Vorderkante des Messwerkzeugs, gilt für hohes Reflexionsvermögen des Ziels (z. B. eine weiß gestrichene Wand), schwache Hintergrundbeleuchtung und 25 °C Be- triebstemperatur. Zusätzlich ist mit einer Abweichung von ±0,05mm/m zu rechnen. B) Bei Messung ab Vorderkante des Messwerkzeugs, gilt für hohes Reflexionsvermögen des Ziels (z. B. eine weiß gestrichene Wand) und starke Hintergrundbeleuchtung. Zusätzlich ist mit ei- ner Abweichung von ± 0,15 mm/m zu rechnen. C) Nach Kalibrierung bei 0° und 90°. Zusätzlicher Steigungsfehler von max. ±0,01°/Grad bis 45°. Die Messgenauigkeit bezieht sich auf die drei Orientierungen der Kalibrierung der Neigungs- messung, siehe Abbildung H D) Bei 25 °C Betriebstemperatur. Ladezeit mit 1 A-USB-Ladegerät. Schnelleres Laden bei ausgeschaltetem Messwerkzeug. E) Als Bezugsebene für die Neigungsmessung dient die linke Seite des Messwerkzeugs. F) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstempe- ratur +40 °C. G) nur nicht leitfähige Verschmutzung, wobei jedoch gelegentlich eine vorübergehende durch Betauung verursachte Leitfähigkeit erwartet wird H) Die automatische Ausschaltzeit ist einstellbar (2, 5, 10 Minuten oder nie).
I) Bei Bluetooth®-Low-Energy-Geräten kann je nach Modell und
Betriebssystem kein Verbindungsaufbau möglich sein. Bluetooth®-Geräte müssen das GATT-Profil unterstützen. Eine lange Akku-Laufzeit wird erreicht durch Energie sparende Maß- nahmen z. B. Deaktivieren der Bluetooth®-Funktion, wenn diese nicht benötigt wird oder Reduktion der Displayhelligkeit usw. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Serien- nummer (15) auf dem Typenschild. Erstinbetriebnahme Akku laden u Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge- führten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrem Messwerkzeug verwendbaren Li-Ionen-Akku ab- gestimmt. u Die Verwendung von Ladegeräten anderer Hersteller kann zu Defekten am Messwerkzeug führen; auch eine höhere Spannung (z. B. 12 V) vom Kfz-Ladegerät ist nicht geeignet, dieses Messwerkzeug aufzuladen. Bei Nichteinhaltung erlischt die Gewährleistung. u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen. Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die vol- le Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz vollständig auf. Hinweis: Die Micro-USB-Buchse (16) zum Anschluss des Micro- USB-Kabels (22) befindet sich unter der Abdeckung des Messpins (8). Zum Öffnen der Abdeckung drücken Sie den Auslöseknopf (7). Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des La- devorganges schädigt den Akku nicht. Blinkt das untere Segment der Akku-Ladezustandsanzeige (g), können nur noch wenige Messungen durchgeführt wer- den. Laden Sie den Akku auf. Blinkt der Rahmen um die Segmente der Akku-Ladezu- standsanzeige (g), sind keine Messungen mehr möglich. Das Messwerkzeug ist nur noch kurze Zeit verwendbar (z. B. um Einträge der Messwertliste zu prüfen). Laden Sie den Akku auf. Verbinden Sie das Messwerkzeug mittels mitgeliefertem Mi- cro-USB-Kabel (22) mit dem Ladegerät (23). Stecken Sie das Ladegerät (23) in die Steckdose. Der Ladevorgang be- ginnt. Die Akku-Ladezustandsanzeige (g) zeigt den Ladefortschritt an. Beim Ladevorgang blinken die Segmente nacheinander auf. Werden alle Segmente der Akku-Ladezustandsanzeige (g) angezeigt, ist der Akku vollständig geladen. Bei längerem Nichtgebrauch trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz. Zusätzlich kann der Akku auch an einem USB-Port aufgela- den werden. Schließen Sie dazu das Messwerkzeug mit dem Micro- USB-Kabel an einen USB-Port an. Im USB-Betrieb (La- debetrieb, Datenübertragung) kann es zu einer deutlich ver- längerten Ladezeit kommen. Das Messwerkzeug kann während des Ladevorgangs nicht eigenständig benutzt werden. Bluetooth® schaltet sich während des Ladevorgangs ab. Be- stehende Verbindungen mit anderen Geräten werden unter- brochen. Dabei können Daten verloren gehen. Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku im Messwerkzeug Lagern Sie das Messwerkzeug nur im zulässigen Temperatur- bereich, (siehe „Technische Daten“, Seite12). Lassen Sie das Messwerkzeug z. B. im Sommer nicht im Auto liegen. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verschlissen ist und vom Bosch-Kun- dendienst ersetzt werden muss. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Betrieb Inbetriebnahme u Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom La- serstrahl geblendet werden. u Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direk- ter Sonneneinstrahlung. u Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Tem- peraturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankun- gen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankun- gen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden. Deutsch | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)14 | Deutsch 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools u Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Mess- werkzeugs. Nach starken äußeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen Genauigkeits- überprüfung des Messwerkzeugs. u Das Messwerkzeug ist mit einer Funkschnittstelle aus- gestattet. Lokale Betriebseinschränkungen, z. B. in Flugzeugen oder Krankenhäusern, sind zu beachten. Ein-/Ausschalten Achten Sie während der Arbeit darauf, dass die Empfangslin- se (20), der Ausgang Laserstrahlung (18) und die Kamera (19) nicht verschlossen bzw. verdeckt werden, da sonst kei- ne korrekten Messungen möglich sind. – Zum Einschalten des Messwerkzeugs und des Lasers drücken Sie kurz auf die vordere oder seitliche Messtaste (2) [ ]. – Zum Einschalten des Messwerkzeugs ohne Laser drücken Sie kurz auf die Taste Ein-Aus-Löschen (9) [ ]. u Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Zum Ausschalten des Lasers drücken Sie kurz die Taste Ein- Aus-Löschen (9) [ ]. Zum Ausschalten der Kamera drücken Sie die Kamera-Taste (10). Zum Ausschalten des Messwerkzeugs halten Sie die Taste Ein-Aus-Löschen (9) [ ] gedrückt. Beim Ausschalten des Messwerkzeugs bleiben die im Spei- cher befindlichen Werte und Geräteeinstellungen erhalten. Kamera Beim Einschalten des Messwerkzeugs ist die Kamera (19) automatisch eingeschaltet. Zum Ausschalten drücken Sie auf die Kamera-Taste (10). Bei größeren Entfernungen (ca. > 5m) wird zusätzlich eine Zielmarkierung eingeblendet, um den Messpunkt zu markie- ren. Optimierung der Sichtbarkeit des Laserpunkts Bei Verwendung des Messwerkzeugs insbesondere im Frei- en, bei Sonneneinstrahlung aber auch bei langen Strecken im Innenbereich kann es sein, dass der Laserpunkt nicht sichtbar ist. Die Sichtbarkeit des Laserpunkts/Messziels kann zusätzlich zum Hinzuschalten der Kamera verbessert werden durch: – Einstellung der Display-Helligkeit (Geräteeinstellungen) – Verwendung des Zooms mit der Taste (5). Messvorgang Nach dem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug in der Funktion Längenmessung. Für eine andere Messfunktion drücken Sie die Taste (13) [Func]. Wählen Sie die ge- wünschte Messfunktion mit der Taste (4) [+] oder Taste (11) [–] aus (siehe „Messfunktionen“, Seite16). Aktivie- ren Sie die Messfunktion mit Taste (13) [Func] oder mit der Messtaste (2) [ ]. Als Bezugsebene für die Messung ist nach dem Einschalten die Hinterkante des Messwerkzeugs ausgewählt. Zum Wech- sel der Bezugsebene (siehe „Bezugsebene wählen (siehe BildA)“, Seite14). Legen Sie das Messwerkzeug an den gewünschten Startpunkt der Messung (z. B. Wand) an. Hinweis: Wurde das Messwerkzeug mit der Taste Ein-Aus- Löschen (9) [ ] eingeschaltet, drücken Sie kurz auf die Messtaste (2) [ ] um den Laser einzuschalten. Drücken Sie zum Auslösen der Messung kurz auf die Mes- staste (2) [ ]. Danach wird der Laserstrahl ausgeschaltet. Für eine weitere Messung wiederholen Sie diesen Vorgang. Bei eingeschaltetem permanenten Laserstrahl und in der Funktion Dauermessung beginnt die Messung bereits nach dem ersten Drücken auf die Messtaste (2) [ ]. u Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Hinweis: Der Messwert erscheint typischerweise innerhalb von 0,5s und spätestens nach ca. 4s. Die Dauer der Mes- sung hängt ab von der Entfernung, den Lichtverhältnissen und den Reflexionseigenschaften der Zielfläche. Nach Been- digung der Messung wird der Laserstrahl automatisch abge- schaltet. Der eingeschaltete permanente Laserstrahl wird nach der Messung nicht abgeschaltet (siehe „Permanenter Laserstrahl“, Seite14). Bezugsebene wählen (siehe BildA) Für die Messung können Sie unter vier verschiedenen Bezug- sebenen wählen: – der Hinterkante des Messwerkzeugs (z. B. beim Anlegen an Wände), – der Spitze des um 180° geklappten Messpins (8) (z. B. für Messungen aus Ecken), – der Vorderkante des Messwerkzeugs (z. B. beim Messen ab einer Tischkante), – der Mitte des Gewindes (17) (z. B. für Messungen mit Stativ) Das Aus- und Einklappen des Messpins (8) um 180° wird au- tomatisch erkannt und die entsprechende Bezugsebene vor- geschlagen. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Messtaste (2) [ ]. Wählen Sie mit der Softtaste (3) [ ] die Einstellungen des Messwerkzeugs an. Wählen Sie mit der Taste (4) [+] oder Taste (11) [–] die Bezugsebene aus und bestätigen Sie die- se mit der Taste (13) [Func]. Nach jedem Einschalten des Messwerkzeugs ist automatisch die Hinterkante des Messwerkzeugs als Bezugsebene vorein- gestellt. Permanenter Laserstrahl Sie können das Messwerkzeug bei Bedarf auf permanenten Laserstrahl umstellen. Wählen Sie dazu mit der Softtaste (3) [ ] die Einstellungen des Messwerkzeugs an. Wählen Sie mit der Taste (4) [+] oder Taste (11) [–] den permanentenLaserstrahl aus und bestätigen Sie mit der Taste (13) [Func]. u Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Der Laserstrahl bleibt in dieser Einstellung auch zwischen den Messungen eingeschaltet, zum Messen ist nur ein ein- maliges kurzes Drücken der Messtaste (2) [ ] notwendig. Das Abschalten des permanenten Laserstrahls erfolgt wie- der in den Einstellungen oder automatisch beim Ausschalten des Messwerkzeugs. Menü „Einstellungen“ Um in das Menü „Einstellungen“ (i) zu gelangen, drücken Sie kurz die Softtaste (3) [ ] oder halten Sie die Taste (13) [Func] gedrückt. Wählen Sie mit der Taste (4) [+] oder Taste (11) [−] die ge- wünschte Einstellung an und bestätigen Sie mit der Taste (13) [Func]. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Um das Menü „Einstellungen“ zu verlassen, drücken Sie die Taste Ein-Aus-Löschen (9) [ ] oder die Softtaste (12) [ ]. Einstellungen Bluetooth® Bezugsebene Timerfunktion Permanenter Laserstrahl Kalibrierung Neigungsmessung Kalibrierung Zielanzeige Interner Speicher (löschen und formatie- ren) Geräteeinstellungen Timerfunktion Die Timerfunktion hilft z.B. beim Messen an schwer zugäng- lichen Stellen oder wenn Bewegungen des Messwerkzeugs während der Messung verhindert werden sollen. Wählen Sie in den Einstellungen die Timerfunktion an. Wäh- len Sie die gewünschte Zeitspanne vom Auslösen bis zur Messung an und bestätigen Sie mit der Messtaste (2) [ ] oder der Taste (13) [Func]. Drücken Sie dann die Messtaste (2) [ ], um den Laser- strahl einzuschalten und den Zielpunkt anzuvisieren. Drücken Sie die Messtaste (2) [ ] erneut, um die Messung auszulösen. Die Messung erfolgt nach der gewählten Zeit- spanne. Der Messwert wird in der Ergebniszeile (a) ange- zeigt. In der Statusleiste oben wird die Zeitspanne vom Auslösen bis zur Messung angezeigt. Dauermessung sowie Minimum-/Maximummessung sind bei eingestellter Timerfunktion nicht möglich. Der Timer bleibt eingestellt bis zum Ausschalten des Mess- werkzeugs bzw. bis der Timer im Menü „Einstellungen“ aus- geschaltet wird. Menü „Geräteeinstellungen“ Wählen Sie das Menü „Geräteeinstellungen“ im Menü „Ein- stellungen“ an. Wählen Sie mit der Taste (4) [+] oder Taste (11) [−] die ge- wünschte Geräteeinstellung an und bestätigen Sie mit der Taste (13) [Func]. Wählen Sie die gewünschte Geräteein- stellung aus. Um das Menü „Geräteeinstellungen“ (o) zu verlassen, drücken Sie die Taste Ein-Aus-Löschen (9) [ ] oder die Softtaste (12) [ ]. Geräteeinstellungen Sprache Zeit & Datum ft/m Maßeinheit Winkeleinheit TrackMyTools Geräteinfo Tonsignale Ausschaltzeit Dimmer Display-Helligkeit Display-Ausrichtung Sprache einstellen Wählen Sie in den Geräteeinstellungen „Sprache“ an. Stellen Sie die gewünschte Sprache ein und bestätigen Sie mit Taste (13) [Func]. Datum und Uhrzeit einstellen Wählen Sie in den Geräteeinstellungen „Zeit & Datum“ an. Stellen Sie Datum und Uhrzeit entsprechend den Anweisun- gen auf dem Display ein und bestätigen Sie mit der Softtaste (12) [ ]. Maßeinheit wechseln Wählen Sie in den Geräteeinstellungen „Maßeinheit“ an. Gr- undeinstellung ist die Maßeinheit „m“ (Meter). Stellen Sie die gewünschte Maßeinheit ein und bestätigen Sie mit Taste (13) [Func]. Zum Verlassen des Menüpunktes drücken Sie die Taste Ein- Aus-Löschen (9) [ ] oder die Softtaste (3) [ ]. Nach dem Ausschalten des Messwerkzeugs bleibt die gewählte Geräte- einstellung gespeichert. Winkeleinheit wechseln Wählen Sie in den Geräteeinstellungen „Winkeleinheit“ an. Grundeinstellung ist die Winkeleinheit „°“ (Grad). Stellen Sie die gewünschte Winkeleinheit ein und bestätigen Sie mit Taste (13) [Func]. Deutsch | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)16 | Deutsch 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Zum Verlassen des Menüpunktes drücken Sie die Taste Ein- Aus-Löschen (9) [ ] oder die Softtaste (3) [ ]. Nach dem Ausschalten des Messwerkzeugs bleibt die gewählte Geräte- einstellung gespeichert. TrackMyTools Wählen Sie in den Geräteeinstellungen „TrackMyTools“ an. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste (13) [Func]. Eine erstmalige Aktivierung ist erforderlich. Die Datenüber- tragung ist nur mit entsprechender App oder entsprechen- dem PC-Programm möglich. TrackMyTools kann jederzeit wieder deaktiviert werden. Displaybeleuchtung Wählen Sie in den Geräteeinstellungen „Dimmer“ an. Die Displaybeleuchtung ist dauerhaft eingeschaltet. Erfolgt kein Tastendruck, wird die Displaybeleuchtung nach ca. 30Sekunden zur Schonung des Akkus gedimmt. Die Zeit bis zum Start des Dimmens ist einstellbar (Geräte- einstellungen). Die Helligkeit des Displays lässt sich in mehreren Stufen an die Umgebungsbedingungen anpassen (Geräteeinstellun- gen). Messfunktionen Hinweis: Integrierte Hilfefunktion Im Messwerkzeug ist zu jeder Messfunktion eine Hilfe als Ani- mation hinterlegt. Wählen Sie dazu die Taste (13) [Func], die Tasten (4) [+] oder (11) [−] und anschließend die Soft- taste (3) [ ] an. Die Animation zeigt Ihnen die detaillierte Vorgehensweise zur ausgewählten Messfunktion. Die Animation kann jederzeit mit der (3) [ ] angehalten und wieder gestartet werden. Sie können vor- und zurücks- crollen mit den Tasten (4) [+] oder (11) [−]. Längenmessung Wählen Sie die Längenmessung aus. Drücken Sie zum Einschalten des Laserstrahls kurz auf die Messtaste (2) [ ]. Drücken Sie zum Messen kurz auf die Messtaste (2) [ ]. Der Messwert wird unten im Display angezeigt.
Wiederholen Sie die oben genannten Schritte für jede weitere Messung. Der letzte Messwert steht unten im Display, der vorletzte Messwert darüber usw. Dauermessung Bei der Dauermessung kann das Messwerkzeug relativ zum Ziel bewegt werden, wobei der Messwert ca. alle 0,5 s ak- tualisiert wird. Sie können sich z. B. von einer Wand bis zum gewünschten Abstand entfernen, die aktuelle Entfernung ist stets ablesbar. Wählen Sie die Dauermessung aus. Drücken Sie zum Einschalten des Laserstrahls kurz auf die Messtaste (2) [ ]. Bewegen Sie das Messwerkzeug so lange, bis die gewünsch- te Entfernung unten im Display angezeigt wird.
Durch kurzes Drücken der Messtaste (2) [ ] unterbrechen Sie die Dauermessung. Der aktu- elle Messwert wird unten im Display angezeigt. Der maximale und der minimale Messwert ste- hen darüber. Erneutes Drücken der Messtaste (2) [ ] startet die Dauermessung von Neuem. Die Dauermessung schaltet nach 5 min automatisch ab. Flächenmessung Wählen Sie die Flächenmessung aus. Messen Sie anschließend Breite und Länge nacheinander wie bei einer Längenmessung. Zwischen den beiden Mes- sungen bleibt der Laserstrahl eingeschaltet. Die zu messen- de Strecke blinkt in der Anzeige für Flächenmessung (sie- he Anzeigenelement (j)).
Der erste Messwert wird oben im Display ange- zeigt. Nach Abschluss der zweiten Messung wird die Fläche automatisch errechnet und angezeigt. Das Endergebnis steht unten im Display, die Einzelmesswerte darüber. Volumenmessung Wählen Sie die Volumenmessung aus. Messen Sie anschließend Breite, Länge und Tiefe nacheinan- der wie bei einer Längenmessung. Zwischen den drei Mes- sungen bleibt der Laserstrahl eingeschaltet. Die zu messen- de Strecke blinkt in der Anzeige für Volumenmessung (siehe Anzeigenelement (j)).
Der erste Messwert wird oben im Display ange- zeigt. Nach Abschluss der dritten Messung wird das Volumen automatisch errechnet und ange- zeigt. Das Endergebnis steht unten im Display, die Einzelmesswerte darüber. Indirekte Entfernungsmessung Wählen Sie die indirekte Entfernungsmessung aus. Für die indirekte Entfernungsmessung stehen vier Messfunktionen zur Verfügung, mit denen jeweils unterschiedliche Strecken ermittelt werden können. Die indirekte Entfernungsmessung dient zum Ermitteln von Entfernungen, die nicht direkt zu messen sind, weil ein Hin- dernis den Strahlengang behindern würde oder keine Zielflä- che als Reflektor zur Verfügung steht. Dieses Messverfahren kann nur in vertikaler Richtung eingesetzt werden. Jede Ab- weichung in horizontaler Richtung führt zu Messfehlern. Hinweis: Die indirekte Entfernungsmessung ist immer unge- nauer als die direkte Entfernungsmessung. Messfehler kön- nen anwendungsbedingt größer sein als bei der direkten Ent- fernungsmessung. Zur Verbesserung der Messgenauigkeit empfehlen wir die Verwendung eines Stativs (Zubehör). Zwi- schen den Einzelmessungen bleibt der Laserstrahl einge- schaltet a) Indirekte Höhenmessung (siehe BildB) Wählen Sie die indirekte Höhenmessung aus. Achten Sie darauf, dass das Messwerkzeug auf der gleichen Höhe ist wie der untere Messpunkt. Kippen Sie dann dasMesswerkzeug um die Bezugsebene und messen Sie wie bei einer Längenmessung die Strecke „1“ (im Display darge- stellt als rote Linie).
Nach Abschluss der Messung wird das Ergeb- nis für die gesuchte Strecke „X“ in der Ergeb- niszeile (a) angezeigt. Die Messwerte für die Strecke „1“ und den Winkel „α“ stehen in den Messwertzeilen (h). b) Doppelte indirekte Höhenmessung (siehe BildC) Das Messwerkzeug kann alle Strecken indirekt messen, wel- che in der vertikalen Ebene des Messwerkzeugs liegen. Wäh- len Sie die doppelte indirekte Höhenmessung aus. Messen Sie wie bei einer Längenmessung die Strecken „1“ und „2“ in dieser Reihenfolge.
Nach Abschluss der Messung wird das Ergeb- nis für die gesuchte Strecke „X“ in der Ergeb- niszeile (a) angezeigt. Die Messwerte für die Strecken „1“, „2“ und den Winkel „α“ stehen in den Messwertzeilen (h). Achten Sie darauf, dass die Bezugsebene der Messung (z. B. Hinterkante des Messwerkzeugs) bei allen Einzelmessungen innerhalb eines Messvorgangs an exakt der gleichen Stelle bleibt. c) Indirekte Längenmessung (siehe BildD) Wählen Sie die indirekte Längenmessung aus. Achten Sie darauf, dass das Messwerkzeug auf der gleichen Höhe ist wie der gesuchte Messpunkt. Kippen Sie dann das Messwerkzeug um die Bezugsebene und messen Sie wie bei einer Längenmessung die Strecke „1“.
Nach Abschluss der Messung wird das Ergeb- nis für die gesuchte Strecke „X“ in der Ergeb- niszeile (a) angezeigt. Die Messwerte für die Strecke „1“ und den Winkel „α“ stehen in den Messwertzeilen (h). d) Trapezmessung (siehe BildE) Die Trapezmessung kann z. B. zur Ermittlung der Länge einer Dachschräge verwendet werden. Wählen Sie die Trapezmessung aus. Messen Sie wie bei einer Längenmessung die Strecken „1“, „2“ und „3“ in dieser Reihenfolge. Achten Sie darauf, dass die Messung der Strecke „3“ exakt am Endpunkt der Strecke „1“ beginnt und dass zwischen den Strecken „1“ und „2“ sowie zwischen „1“ und „3“ ein rechter Winkel besteht.
Nach Abschluss der letzten Messung wird das Ergebnis für die gesuchte Strecke „X“ in der Ergebniszeile (a) angezeigt. Die Einzelmess- werte stehen in den Messwertzeilen (h). Wandflächenmessung (siehe BildF) Die Wandflächenmessung dient dazu, die Summe mehrerer Einzelflächen mit einer gemeinsamen Höhe zu ermitteln. Im abgebildeten Beispiel soll die Gesamtfläche mehrerer Wän- de ermittelt werden, die die gleiche Raumhöhe H, aber un- terschiedliche Längen L haben. Wählen Sie die Wandflächenmessung aus. Messen Sie die Raumhöhe H wie bei einer Längenmessung. Der Messwert wird in der oberen Messwertzeile angezeigt. Der Laser bleibt eingeschaltet.
Messen Sie danach die Länge L
der ersten Wand. Die Fläche wird automatisch berechnet und in der Ergebniszeile (a) angezeigt. Der letzte Längenmesswert steht in der unteren Messwertzeile (h). Der Laser bleibt einge- schaltet. Messen Sie nun die Länge L
der zweiten Wand. Der in der Messwertzeile (h) angezeigte Einzelmesswert wird zur Länge
addiert. Die Summe der beiden Längen (angezeigt in der mittleren Messwertzeile (h)) wird mit der gespeicherten Hö- he H multipliziert. Der Gesamtflächenwert wird in der Ergeb- niszeile (a) angezeigt. Sie können beliebig viele weitere Längen L
messen, die au- tomatisch addiert und mit der Höhe H multipliziert werden. Voraussetzung für eine korrekte Flächenberechnung ist, dass die erste gemessene Länge (im Beispiel die Raumhöhe H) für alle Teilflächen identisch ist. Absteckfunktion (siehe BildG) Die Absteckfunktion misst wiederholend eine definierte Län- ge (Strecke). Diese Längen können auf eine Oberfläche übertragen werden, um z. B. das Schneiden von Material in gleich lange Stücke zu ermöglichen oder Ständerwände im Trockenbau einzurichten. Die einstellbare minimale Länge beträgt 0,1 m, die maximale Länge beträgt 50 m. Hinweis: In der Absteckfunktion wird der Abstand zur Mar- kierung im Display angezeigt. Die Referenz ist nicht die Kan- te des Messwerkzeugs. Wählen Sie die Absteckfunktion aus. Stellen Sie die gewünschte Länge mit Taste (4) [+] oder Tas- te (11) [–] ein. Starten Sie die Absteckfunktion durch Drücken der Messtas- te (2) [ ], und entfernen Sie sich langsam vom Startpunkt. m0.483 0.500m 0.81x Das Messwerkzeug misst kontinuierlich den Abstand zum Startpunkt. Dabei werden die de- finierte Länge sowie der aktuelle Messwert an- gezeigt. Der untere bzw. obere Pfeil zeigt die kleinste Entfernung zur kommenden bzw. letz- ten Markierung an. Hinweis: Beim kontinuierlichen Messen können Sie durch Drücken und Halten der Messtaste (2) [ ] auch einen ge- messenen Wert als definierte Länge festlegen. m0.500 0.500m1x Der linke Faktor gibt an, wie oft die definierte Länge bereits erreicht wurde. Die grünen Pfei- le seitlich im Display zeigen das Erreichen ei- ner Länge für Markierungszwecke an. Rote Pfeile bzw. eine rote Beschriftung zeigen den Ist-Wert an, wenn der Referenzwert außerhalb des Dis- plays liegt. Deutsch | 17 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)18 | Deutsch 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Neigungsmessung/Digitale Wasserwaage Wählen Sie die Neigungsmessung/Digitale Wasserwaage aus. Das Messwerkzeug schaltet automatisch zwischen zwei Zu- ständen um. 1° 2° 3° Die digitale Wasserwaage dient zur Prüfung der horizontalen oder vertikalen Ausrichtung eines Objektes (z. B. Waschmaschine, Kühl- schrank usw.). Wenn die Neigung 3° überschreitet, leuchtet die Kugel im Display rot. Als Bezugsebene für die Digitale Wasserwaage dient die Un- terseite des Messwerkzeugs. 88.0° Die Neigungsmessung dient zum Messen einer Steigung oder Neigung (z. B. von Treppen, Ge- ländern, beim Einpassen von Möbeln, beim Verlegen von Rohren usw.). Als Bezugsebene für die Neigungsmessung dient die linke Seite des Messwerkzeugs. Blinkt die Anzeige während des Messvorgangs wurde das Messwerkzeug zu stark seitlich gekippt. Speicherfunktionen Der Wert bzw. das Endergebnis von jeder abgeschlossenen Messung wird automatisch gespeichert. Tipp: Wenn die Kamera eingeschaltet ist, wird automatisch das Foto zusammen mit dem Messergebnis abgespeichert. Folgende Informationen sind im Foto eingedruckt: – Messergebnis – einzelne Messungen (erforderlich zur Ermittlung des Mes- sergebnisses) – verwendete Messfunktion – Referenz – Datum und Uhrzeit – Neigungswinkel (nur bei eingeschalteter Wasserwaage). Soll das Foto für Dokumentationszwecke verwendet und per Micro-USB-Kabel übertragen werden, empfehlen wir, den Zoom nicht zu aktivieren. Wenn das Messwerkzeug per Micro-USB-Kabel mit einem Endgerät verbunden wurde, wird zusätzlich eine csv-Datei mit allen gespeicherten Messwerten angelegt. Speicherwertanzeige Maximal 50 Werte (Messwerte oder Fotos mit Messwerten) sind abrufbar. Wählen Sie die Speicherfunktion mit der Softtaste (12) [ ] aus.
Oben im Display wird die Nummer des Spei- cherwerts angezeigt, unten der zugehörige Speicherwert und die zugehörige Messfunkti-
Drücken Sie die Taste (4) [+], um vorwärts durch die gespeicherten Werte zu blättern. Drücken Sie die Taste (11) [–], um rückwärts durch die ge- speicherten Werte zu blättern. Ist kein Wert im Speicher verfügbar wird unten im Display „0.000“ und oben „0“ angezeigt. Der älteste Wert befindet sich auf Position 1 im Speicher, der neueste Wert auf Position 50 (bei 50 verfügbaren Spei- cherwerten). Beim Speichern eines weiteren Wertes wird immer der älteste Wert im Speicher gelöscht. Speicher löschen Zum Öffnen des Speichers drücken Sie die Softtaste (12) [ ]. Zum Löschen des Speicherinhalts drücken Sie an- schließend so oft wie gewünscht die Softtaste (3) [ ]. Um alle im Speicher befindlichen Werte zu löschen, kann auch die Funktion „ “ aus dem Menü „Einstellungen“ verwendet werden. Bestätigen Sie anschließend mit der Softtaste (12)
Speicher formatieren Der USB-Speicher kann neu formatiert werden (z. B. bei Speicherproblemen). Wählen Sie dazu die Funktion „ “ aus dem Menü „Einstellungen“ an und bestätigen Sie mit der Softtaste (12) [ ]. Beim Formatieren werden alle auf dem Speicher befindlichen Daten gelöscht. Der USB-Speicher darf nicht von anderen Geräten aus formatiert werden (z. B. externer PC). Werte addieren/subtrahieren Messwerte oder Endergebnisse können addiert oder subtra- hiert werden. Werte addieren Folgendes Beispiel beschreibt die Addition von Flächen: Er- mitteln Sie eine Fläche gemäß Abschnitt „Flächenmes- sung“ (siehe „Flächenmessung“, Seite16).
Drücken Sie die Taste (4) [+]. Die berechnete Fläche und das Symbol „+“ werden angezeigt. Drücken Sie die Messtaste (2) [ ], um eine weitere Flächenmessung zu starten. Ermitteln Sie die Fläche gemäß Abschnitt „Flächenmes- sung“ (siehe „Flächenmessung“, Seite16). So- bald die zweite Messung abgeschlossen ist, wird das Ergeb- nis der zweiten Flächenmessung unten im Display angezeigt. Um das Endergebnis anzuzeigen, drücken Sie erneut die Messtaste (2) [ ]. Hinweis: Bei einer Längenmessung wird das Endergebnis sofort angezeigt. Werte subtrahieren Zur Subtraktion von Werten drücken Sie die Taste (11) [–]. Das weitere Vorgehen ist analog zu „Werte addieren“. Messwerte löschen Durch kurzes Drücken der Taste Ein-Aus-Löschen (9) [ ] können Sie in allen Messfunktionen den zuletzt ermittelten Messwert löschen. Bluetooth ®-Schnittstelle Datenübertragung zu anderen Geräten Das Messwerkzeug ist mit einem Bluetooth®-Modul ausge- stattet, das mittels Funktechnik die Datenübertragung zu be- stimmten mobilen Endgeräten mit Bluetooth®-Schnittstelle erlaubt (z. B. Smartphone, Tablet).Informationen zur erforderlichen Systemvoraussetzung für eine Bluetooth®-Verbindung finden Sie auf der Bosch-Inter- netseite unter www.bosch-pt.com u Weitere Informationen finden Sie auf der Bosch Pro- duktseite. Bei der Datenübertragung mittels Bluetooth® können Zeit- verzögerungen zwischen mobilem Endgerät und Messwerk- zeug auftreten. Das kann an der Entfernung beider Geräte zueinander oder am Messobjekt selbst liegen. Aktivierung der Bluetooth ®- Schnittstelle zur Datenübertragung auf ein mobiles Endgerät Die Aktivierung der Bluetooth®-Schnittstelle erfolgt in den Einstellungen. Zur Aktivierung des Bluetooth®-Signals drücken Sie die Taste (4) [+]. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth®-Schnittstelle an ihrem mobilen Endgerät aktiviert ist. Zur Erweiterung des Funktionsumfanges des mobilen Endge- räts und zur Vereinfachung der Datenverarbeitung steht die spezielle Bosch-Applikation (App) „Measuring Master“ zur Verfügung. Diese können Sie je nach Endgerät in den ent- sprechenden Stores herunterladen. Nach dem Start der Bosch-Applikation wird die Verbindung zwischen mobilem Endgerät und Messwerkzeug hergestellt. Werden mehrere aktive Messwerkzeuge gefunden, wählen Sie das passende Messwerkzeug anhand der Seriennummer aus. Die Seriennummer (15) finden Sie auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs. Der Verbindungsstatus sowie die aktive Verbindung (f) wird im Display (1) des Messwerkzeugs angezeigt. Deaktivierung der Bluetooth ®-Schnittstelle Die Deaktivierung der Bluetooth®-Verbindung erfolgt in den Einstellungen. Zur Deaktivierung des Bluetooth®-Signals drücken Sie die Taste (11) [–] oder schalten Sie das Mess- werkzeug aus. USB-Schnittstelle Datenübertragung über USB-Schnittstelle Über den Micro-USB-Anschluss des Messwerkzeugs kann die Datenübertragung zu bestimmten Geräten mit USB- Schnittstelle erfolgen (z. B. Computer, Notebook). Verbinden Sie das Messwerkzeug über das Micro-USB-Kabel mit Ihrem Computer oder Notebook. Das Betriebssystem auf Ihrem Computer oder Notebook erkennt automatisch das Messwerkzeug als Laufwerk. Hinweis: Sobald das Messwerkzeug über das Micro-USB-Ka- bel mit einem Computer oder Notebook verbunden ist, wird der Li-Ionen-Akku aufgeladen. Je nach Höhe des Ladestroms variiert die Ladezeit. Arbeitshinweise u Weitere Informationen finden Sie auf der Bosch Pro- duktseite. u Das Messwerkzeug ist mit einer Funkschnittstelle aus- gestattet. Lokale Betriebseinschränkungen, z. B. in Flugzeugen oder Krankenhäusern, sind zu beachten. Allgemeine Hinweise Die Empfangslinse (20), der Ausgang der Laserstrahlung (18) und die Kamera (19) dürfen bei einer Messung nicht abgedeckt sein. Das Messwerkzeug darf während einer Messung nicht be- wegt werden. Legen Sie deshalb das Messwerkzeug mög- lichst an eine feste Anschlag- oder Auflagefläche an. Einflüsse auf den Messbereich Der Messbereich hängt von den Lichtverhältnissen und den Reflexionseigenschaften der Zielfläche ab. Verwenden Sie zur besseren Sichtbarkeit des Laserstrahls bei starkem Fremdlicht die integrierte Kamera (19), die Laser-Sichtbrille (26) (Zubehör) und die Laser-Zieltafel (25) (Zubehör), oder schatten Sie die Zielfläche ab. Einflüsse auf das Messergebnis Aufgrund physikalischer Effekte kann nicht ausgeschlossen werden, dass es beim Messen auf verschiedenen Oberflä- chen zu Fehlmessungen kommt. Dazu zählen: – transparente Oberflächen (z.B. Glas, Wasser), – spiegelnde Oberflächen (z.B. poliertes Metall, Glas), – poröse Oberflächen (z.B. Dämmmaterialien) – strukturierte Oberflächen (z.B. Rauputz, Naturstein). Verwenden Sie gegebenenfalls auf diesen Oberflächen die Laser-Zieltafel (25) (Zubehör). Fehlmessungen sind außerdem auf schräg anvisierten Ziel- flächen möglich. Ebenso können Luftschichten mit unterschiedlichen Tempe- raturen oder indirekt empfangene Reflexionen den Messwert beeinflussen. Genauigkeitsüberprüfung und Kalibrierung der Neigungsmessung (siehe BildH) Prüfen Sie regelmäßig die Genauigkeit der Neigungsmes- sung. Dies erfolgt durch eine Umschlagsmessung. Legen Sie dazu das Messwerkzeug auf einen Tisch und messen Sie die Neigung. Drehen Sie das Messwerkzeug um 180° und mes- sen Sie erneut die Neigung. Die Differenz des angezeigten Betrags darf max. 0,3° betragen. Bei größeren Abweichungen müssen Sie das Messwerkzeug neu kalibrieren. Wählen Sie dazu in den Einstellungen aus. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Nach starken Temperaturwechseln und nach Stößen emp- fehlen wir eine Genauigkeitsprüfung und ggfs. eine Kalibrie- rung des Messwerkzeugs. Nach einem Temperaturwechsel muss das Messwerkzeug einige Zeit austemperieren bevor eine Kalibrierung erfolgt. Deutsch | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)20 | Deutsch 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Genauigkeitsüberprüfung der Entfernungsmessung Sie können die Genauigkeit des Messwerkzeugs wie folgt überprüfen: – Wählen Sie eine auf Dauer unveränderliche Messstrecke von ca. 3 bis 10m Länge, deren Länge Ihnen exakt be- kannt ist (z.B. Raumbreite, Türöffnung). Die Messung sollte unter günstigen Bedingungen durchgeführt werden, d. h. die Messstrecke sollte im Innenraum liegen mit einer schwachen Hintergrundbeleuchtung und die Zielfläche der Messung sollte glatt und gut reflektierend sein (z. B. eine weiß gestrichene Wand). – Messen Sie die Strecke 10-mal hintereinander. Die Abweichung der Einzelmessungen vom Mittelwert darf maximal ±2mm auf der gesamten Messstrecke bei günsti- gen Bedingungen betragen. Protokollieren Sie die Messun- gen, um zu einem späteren Zeitpunkt die Genauigkeit ver- gleichen zu können. Genauigkeitsüberprüfung und Kalibrierung der Zielanzeige (Fadenkreuz) Prüfen Sie regelmäßig die Genauigkeit der Ausrichtung von Laser und Zielanzeige. – Wählen Sie eine helle, möglichst schwach beleuchtete Fläche (z. B. eine weiße Wand) in mind. 5 m Abstand als Ziel. – Prüfen Sie, ob der Laserpunkt innerhalb der Zielanzeige im Display liegt. Wenn der Laserpunkt nicht innerhalb der Zielanzeige liegt, müssen Sie die Zielanzeige neu kalibrieren. Wählen Sie dazu in den Einstellungen aus. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör) Die Verwendung eines Stativs ist besonders bei größeren Entfernungen notwendig. Setzen Sie das Messwerkzeug mit dem 1/4"-Gewinde (17) auf die Schnellwechselplatte des Stativs (27) oder eines handelsüblichen Fotostativs auf. Schrauben Sie es mit der Feststellschraube der Schnell- wechselplatte fest. Stellen Sie die Bezugsebene für Messungen mit Stativ in den Einstellungen ein (Bezugsebene Stativ). Fehler – Ursachen und Abhilfe Ursache Abhilfe Temperaturwarnung blinkt, Messung nicht möglich Messwerkzeug ist außerhalb der Betriebstemperatur von –10 °C bis +45 °C (in der Funktion Dauermessung bis +40 °C). Abwarten, bis das Messwerk- zeug Betriebstemperatur er- reicht. Anzeige „ERROR“ im Display Ursache Abhilfe Addition/Subtraktion von Messwerten mit unterschied- lichen Maßeinheiten Nur Messwerte mit gleichen Maßeinheiten addieren/ sub- trahieren. Winkel zwischen Laserstrahl und Ziel ist zu spitz. Winkel zwischen Laserstrahl und Ziel vergrößern. Zielfläche reflektiert zu stark (z. B. Spiegel) bzw. zu schwach (z. B. schwarzer Stoff), oder Umgebungslicht ist zu stark. Laser-Zieltafel (25) (Zube- hör) verwenden Ausgang Laserstrahlung (18), Empfangslinse (20) bzw. Kamera (19) sind be- schlagen (z. B. durch schnel- len Temperaturwechsel). Mit weichem Tuch Ausgang Laserstrahlung (18), Emp- fangslinse (20) bzw. Kamera (19) trockenreiben Berechneter Wert ist größer als 1 999 999 oder kleiner als –999 999 m/m
Berechnung in Zwischen- schritte aufteilen. Anzeige „CAL“ und Anzeige „ERROR“ im Display Die Kalibrierung der Nei- gungsmessung wurde nicht in der korrekten Reihenfolge oder in den korrekten Posi- tionen durchgeführt. Wiederholen Sie die Kalibrie- rung gemäß den Anweisun- gen auf dem Display und in der Betriebsanleitung. Die für die Kalibrierung ver- wendeten Flächen waren nicht genau in der Waagrech- ten oder Senkrechten ausge- richtet. Wiederholen Sie die Kalibrie- rung auf einer waagrechten bzw. senkrechten Fläche und prüfen Sie die Flächen ggf. vorher mittels einer Wasser- waage. Das Messwerkzeug wurde beim Drücken der Taste be- wegt bzw. gekippt. Wiederholen Sie die Kalibrie- rung und halten Sie das Messwerkzeug während des Drückens der Taste ruhig auf der Fläche. Akku-Ladezustandsanzeige (g), Temperaturwarnung und Anzeige „ERROR“ im Display Temperatur des Messwerk- zeuges außerhalb des zuläs- sigen Ladetemperaturberei- ches. Warten Sie ab, bis der Lade- temperaturbereich erreicht ist. Akku-Ladezustandsanzeige (g) und Anzeige „ERROR“ im Display Akku-Ladespannung nicht korrekt. Überprüfen Sie, ob die Steckverbindung korrekt hergestellt ist und das Lade- gerät ordnungsgemäß funk- tioniert. Bei blinkendem Ge- rätesymbol ist der Akku de- fekt und muss durch den Bosch-Kundendienst ausge- wechselt werden. Messergebnis unplausibelUrsache Abhilfe Zielfläche reflektiert nicht eindeutig (z. B. Wasser, Glas). Zielfläche abdecken. Ausgang Laserstrahlung (18) bzw. Empfangslinse (20) bzw. Kamera (19) ist ver- deckt. Ausgang Laserstrahlung (18), Empfangslinse (20) bzw. Kamera (19) freihalten. Falsche Bezugsebene einge- stellt. Bezugsebene passend zur Messung wählen. Hindernis im Verlauf des La- serstrahls. Laserpunkt muss komplett auf Zielfläche liegen. Bluetooth® nicht aktivierbar Akku ist zu schwach. Laden Sie den Akku des Messwerkzeugs. Keine Bluetooth®-Verbindung Störung der Bluetooth®-Ver- bindung Schalten Sie Bluetooth® am Messwerkzeug und am mobi- len Endgerät aus und wieder ein. Überprüfen Sie die Applikati- on auf Ihrem mobilen Endge- rät. Überprüfen Sie, ob Bluetoo- th® an Ihrem Messwerkzeug und mobilen Endgerät akti- viert ist. Überprüfen Sie Ihr mobiles Endgerät auf Überlastung. Verkürzen Sie die Entfernung zwischen dem Messwerk- zeug und Ihrem mobilen End- gerät. Vermeiden Sie Hindernisse (z. B. Stahlbeton, Metalltü- ren) zwischen dem Mess- werkzeug und Ihrem mobilen Endgerät. Halten Sie Ab- stand zu elektromagneti- schen Störquellen (z. B. WLAN-Sendern). Keine Datenübertragung über USB-Schnittstelle mög- lich Micro-USB-Kabel Überprüfen Sie den korrek- ten und festen Sitz des Mi- cro-USB-Kabels. Überprüfen Sie das Micro- USB-Kabel auf Beschädigun- gen. Das Messwerkzeug überwacht die korrekte Funktion bei jeder Messung. Wird ein Defekt festgestellt, zeigt das Display nur noch neben- stehendes Symbol. In diesem Fall, oder wenn die oben genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht beseitigen können, führen Sie das Messwerk- zeug über Ihren Händler dem Bosch- Kundendienst zu. Wartung und Service Wartung und Reinigung Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder ande- re Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Reinigen Sie insbesondere die Empfangslinse (20), die La- ser- Austrittsöffnung (18) und die Kamera (19) sehr vorsich- tig: Achten Sie darauf, dass kein Schmutz auf der Empfangs- linse, der Laser-Austrittsöffnung und der Kamera liegt. Reini- gen Sie die Empfangslinse, die Laser-Austrittsöffnung und die Kamera nur mit Mitteln, die auch für Linsen von Fotoap- paraten geeignet sind. Versuchen Sie nicht, mit spitzen Ge- genständen Schmutz aus der Empfangslinse, der Laser-Aus- trittsöffnung oder der Kamera zu entfernen, und wischen Sie nicht darüber (Gefahr von Verkratzung). Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutztasche (24) ein. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- ker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen- schild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Deutsch | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)22 | English 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Entsorgung Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Messwerkzeuge nicht in den Haus- müll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Akkus/Batterien: u Integrierte Akkus dürfen nur zur Entsorgung von Fachpersonal entnommen werden. Durch das Öffnen der Gehäuseschale kann das Messwerkzeug zerstört wer- den. Bevor Sie den Akku ausbauen sorgen Sie dafür, dass der Ak- ku vollständig entladen ist. Bevor Sie den Akku ausbauen sorgen Sie dafür, dass der Ak- ku vollständig entladen ist. Entfernen Sie das Typenschild, öffnen Sie den Messpin und entfernen Sie alle Schrauben auf der Gehäuserückseite. Nehmen Sie die Gehäuseschale ab, lösen Sie alle Kabel von der Platine und lösen Sie die Schrau- ben. Jetzt können Sie die Platine entfernen, und der Akku ist sichtbar. Lösen Sie beide Schrauben und entnehmen Sie den Akku zur fachgerechten Entsorgung. Auch bei vollständiger Entladung ist noch eine Restladung im Akku enthalten, die im Kurzschlussfall freigesetzt werden kann. Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batterien sollen, wenn möglich ent- laden, gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Wei- se entsorgt werden. English Safety instructions All instructions must be read and observed in order for the measuring tool to function safely. The safe- guards integrated into the measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with these instructions. Never make warning signs on the measuring tool unre- cognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN TRANSFERRING IT TO A THIRD PARTY. u Warning! If operating or adjustment devices other than those specified here are used or other proced- ures are carried out, this can lead to dangerous expos- ure to radiation. The measuring tool is delivered with a warning label (marked in the illustration of the measuring tool on the graphics page with number (14)). u If the text on the warning label is not in your native language, cover it with the label supplied, which is in your language, before initial commissioning. Do not direct the laser beam at persons or animals and do not look directly into the laser beam or at its reflection. Doing so could lead to blindless, or could cause acci- dents or damage to the eyes. u If laser radiation hits your eye, you must close your eyes and immediately turn your head away from the beam. u Do not make any modifications to the laser equip- ment. u Do not use the laser goggles as protective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation. u Do not use the laser goggles as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protec- tion and impair your ability to see colours. u Have the measuring tool serviced only by a qualified specialist using only original replacement parts. This will ensure that the safety of the measuring tool is main- tained.u Do not let children use the laser measuring tool unsu- pervised. They could accidentally dazzle someone. u Do not use the measuring tool in explosive atmo- spheres which contain flammable liquids, gases or dust. Sparks may be produced inside the measuring tool, which can ignite dust or fumes. u Do not operate the measuring tool with the USB cable connected. u Do not use the measuring tool as external USB stor- age. u Do not use the measuring tool to photograph any people or animals, as this can involve the laser beam being continuously switched on. You could blind some- body or cause accidents or eye damage with the laser beam switched on. u Do not use the measuring tool if the display glass is visibly damaged (e.g. cracks in the surface, etc.). This poses a risk of injury. u Caution! Using the measuring tool with Bluetooth® can cause faults to occur in other devices and systems, aeroplanes and medical devices (e.g. pacemakers, hearing aids). Also, damage to people and animals in the immediate vicinity cannot be completely ex- cluded. Do not use the measuring tool with Bluetooth® in the vicinity of medical devices, petrol stations, chemical plants, areas with a potentially explosive at- mosphere and in blasting areas. Do not use the meas- uring tool with Bluetooth® on aeroplanes. Avoid using the product near your body for extended periods. The Bluetooth
Meetnauwkeurigheid (ty- pisch) ±1,5m
Hiermit erklärt Robert Bosch Power Tools GmbH, dass der Funkanlagentyp GLM 120 C der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: en Hereby, Robert Bosch Power Tools GmbH declares that the radio equipment type GLM 120 C is in compliance with Di- rective 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
Notice-Facile