GKS 12V26 Professional - Fűrész BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GKS 12V26 Professional BOSCH PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűrész PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GKS 12V26 Professional - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GKS 12V26 Professional márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GKS 12V26 Professional BOSCH
Výpočet rozdeľte na čias- tkové kroky. Zobrazenie „CAL“ azobrazenie „ERROR“ na displeji Kalibrácia merania sklonu nebola uskutočnená vsprávnom poradí alebo nebola vykonaná vsprávnych polohách. Zopakujte kalibráciu podľa pokynov na displeji avNávo- de na používanie. Plochy použité na kalibráciu neboli nastavené presne do vodorovnej roviny alebo presne do zvislej roviny. Zopakujte kalibráciu na vodorovnej, resp. zvislej ploche aprekontrolujte prípadne tieto plochy vopred pomocou vodováhy. Merací prístroj sa pri stlačení niektorého tlačidla pohol alebo naklopil. Zopakujte kalibráciu apodrž- te merací prístroj počas stlá- čania tlačidla na ploche tak, aby sa nepohol. Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora (g), výstraha tep- loty azobrazenie „ERROR“ na displeji Teploty meracieho prístroja mimo povoleného rozsahu teploty pri nabíjaní. Počkajte, kým sa dosiahne prípustný rozsah teploty pri nabíjaní. Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora (g), zobrazenie „ERROR“ na displeji Slovenčina | 199 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)200 | Slovenčina 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Príčina Pomoc Nabíjacie napätie akumuláto- ra nie je správne. Skontrolujte, či bol zástrč- kový spoj vytvorený korektne ači nabíjačka správne fungu- je. Ak symbol prístroja bliká, je akumulátor poškodený atreba ho dať vymeniť do servisnej autorizovanej opravovne Bosch. Výsledok merania nepravdepodobný Cieľová plocha neodráža jednoznačne (napr. sklo, voda). Zakryte cieľové plochy. Výstup laserového lúča (18), príp. prijímacia šošovka (20), príp. kamera (19) sú zakryté. Výstup laserového lúča (18), prijímaciu šošovku (20), príp. kameru (19) nechajte odkryté. Nastavená nesprávna refe- renčná rovina. Zvoľte referenčnú rovinu vhodne kmeraniu. Prekážka vpriebehu lasero- vého lúča. Laserový bod sa musí celý nachádzať na cieľovej ploche. Bluetooth® sa nedá aktivovať Akumulátor je slabý. Nabite akumulátor mera- cieho prístroja. Nie je spojenie Bluetooth® Porucha spojenia Bluetooth® Bluetooth® na meracom prí- stroji akoncovom mobilnom zariadení vypnite aznova za- pnite. Skontrolujte aplikáciu vo va- šom mobilnom koncovom za- riadení. Skontrolujte, či je funkcia Bluetooth® na vašom mera- com prístroji amobilnom koncovom zariadení aktivo- vaná. Skontrolujte, či vaše mobilné koncové zariadenie nie je preťažené. Skráťte vzdialenosť medzi meracím prístrojom avaším mobilným koncovým za- riadením. Zabráňte prekážkam (napr. železobetón, kovové dvere) medzi meracím prístrojom avaším mobilným koncovým zariadením. Udržiavajte bez- pečný odstup od zdrojov elektromagnetického rušenia (napr. vysielačov WLAN). Príčina Pomoc Prenos údajov prostredníctvom rozhrania USB nie je možný Mikro USB kábel Skontrolujte, či je mikro USB kábel správne apevne zasu- nutý. Skontrolujte, či mikro USB kábel nie je poškodený. Merací prístroj kontroluje správnosť funkcie pri každom meraní. Ak sa zistí porucha, displej zo- brazuje už len vedľajší symbol. Vtakomto prípade, alebo ak vyššie uvedené opatrenia ne- vedia odstrániť poruchu, doručte merací prí- stroj prostredníctvom svojho predajcu autorizovanému ser- visnému stredisku Bosch. Údržba aservis Údržba ačistenie Udržiavajte svoj merací prístroj vždy včistote. Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín. Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky či rozpúšťadlá. Veľmi opatrne očistite prijímaciu šošovku (20), výstup la- serového lúča (18) akameru (19): Dbajte na to, aby sa na prijímacej šošovke, výstupe laserového lúča akamere nenachádzali nečistoty. Kameru, prijímaciu šošovku avý- stupný otvor pre laserový lúč čistite len prostriedkami, ktoré sú vhodné na čistenie šošoviek fotoaparátov. Nepokúšajte sa odstraňovať nečistoty zprijímacej šošovky, výstupného ot- voru lasera alebo kamery špicatými predmetmi aneutierajte ich cez ne (nebezpečenstvo poškriabania). Vprípade potreby opravy zašlite merací prístroj vochran- nom puzdre (24). Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom použitia Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy aúdržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch náj- dete tiež na: www.bosch-pt.com Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušen- stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch. Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.skLikvidácia Výrobok, príslušenstvo aobal treba odovzdať na recykláciu vsúlade sochranou životného prostredia. Neodhadzujte meracie prístroje do komunálneho odpadu! Len pre krajinyEÚ: Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ sa už nepoužiteľné elektrické meracie prístroje apodľa európskej smernice 2006/66/ES sa poškodené alebo vybité akumulátory/baté- rie musia zbierať separovane aodovzdať na recykláciu vsúla- de sochranou životného prostredia. Akumulátory/batérie: u Integrované akumulátory smie vyberať len odborný personál na účel likvidácie. Otvorením krytu môže dôjsť kzničeniu meracieho prístroja. Pred vymontovaním akumulátora zabezpečte, aby bol aku- mulátor úplne vybitý. Pred vymontovaním akumulátora zabezpečte, aby bol aku- mulátor úplne vybitý. Odstráňte typový štítok, otvorte mera- cí hrot aodstráňte všetky skrutky na zadnej strane krytu. Odoberte kryt, uvoľnite všetky káble od dosky plošných spojov auvoľnite skrutky. Teraz môžete odstrániť dosku plošných spojov aje viditeľný akumulátor. Uvoľnite obidve skrutky avyberte akumulátor na odbornú likvidáciu. Aj pri úplnom vybití je vakumulátore ešte obsiahnutý zvyš- kový náboj, ktorý sa môže uvoľniť vprípade skratu. Neodhadzujte opotrebované akumulátory/batérie do komu- nálneho odpadu, do ohňa ani do vody. Opotrebované aku- mulátory/batérie treba dať do zberu, na recykláciu alebo na likvidáciu neohrozujúcu životné prostredie. Magyar Biztonsági tájékoztató Olvassa el és tartsa be vala- mennyi utasítást, hogy ve- szélymentesen és biztonsá- gosan tudja kezelni a mérő- műszert. Ha a mérőműszert nem a mellékelt előírásoknak megfelelően használja, ez befolyással lehet a mérőműszerbe beépített védelmi in- tézkedésekre. Soha ne tegye felismerhetetlenné a mérő- műszeren található figyelmeztető táblákat. BIZTOS HE- LYEN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS HA A MÉRŐMŰSZERT TOVÁBBADJA, ADJA TOVÁBB EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT IS. u Vigyázat – ha az itt megadottól eltérő kezelő vagy sza- bályozó berendezéseket, vagy az itt megadottaktól el- térő eljárást használ, ez veszélyes sugársérülésekhez vezethet. A mérőműszer egy figyelmeztető táblával kerül kiszállí- tásra (ez a mérőműszernek az ábrák oldalán látható ábrá- ján a (14) számmal van jelölve. u Ha a figyelmeztető tábla szövege nem az Ön országá- ban használatos nyelven van írva, akkor ragassza azt le az első üzembevétel előtt az Ön országában haszná- latos nyelven írt öntapadós figyelmeztető táblával. Ne irányítsa a lézersugarat más személyek- re vagy állatokra és saját maga se nézzen bele sem a közvetlen, sem a visszavert lé- zersugárba. Ellenkező esetben a személyeket elvakíthatja, baleseteket okozhat és megsértheti az érintett személy szemét. u Ha a szemét lézersugárzás éri, csukja be a szemét és lépjen azonnal ki a lézersugár vonalából. u Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle vál- toztatást. u A lézer keresőszemüveget ne használja védőszem- üvegként. A lézer keresőszemüveg a lézersugár felisme- résének megkönnyítésére szolgál, de a lézersugártól nem véd. u A lézer keresőszemüveget ne használja napszemüveg- ként, vagy a közúti közlekedéshez. A lézer keresőszem- üveg nem nyújt teljes védelmet az ultraibolya sugárzás el- len és csökkenti a színfelismerési képességet. u A mérőműszert csak szakképzett személyzettel és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíttas- sa. Ez biztosítja, hogy a mérőműszer biztonságos beren- dezés maradjon. u Ne hagyja, hogy gyerekek felügyelet nélkül használják a lézeres mérőműszert. Azok más személyeket akaratla- nul is elvakíthatnak. u Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanásveszé- lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. A mérőműszer szikrákat kelthet, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. u Ne üzemeltesse a mérőműszert, ha csatlakoztatva van hozzá az USB-kábel. u Ne használja a mérőműszert külső USB-memóriaként.u Ne fényképezzen a mérőműszerrel embereket vagy ál- latokat, mivel a lézersugár állandóan be lehet kapcsol- va. Bekapcsolt lézersugár esetén a mérőműszer embere- ket elvakíthat, baleseteket vagy szemkárosodásokat okozhat. Magyar | 201 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)202 | Magyar 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools u Ne használja a mérőműszert, ha a kijelző üvegen ron- gálódások (például felületi repedések stb.) láthatók. Különben sérülésveszély áll fenn. u VIGYÁZAT! Ha a mérőműszert Bluetooth ®-szal hasz- nálja, más készülékekben, repülőgépekben és orvosi készülékekben (például pacemaker, hallókészülék) zavarok léphetnek fel. A közvetlen környezetben em- berek és állatok sérülését sem lehet teljesen kizárni. Ne használja a mérőműszert Bluetooth®-szal orvosi ké- szülékek, töltőállomások, vegyipari berendezések, robbanásveszélyes területek közelében és robbantási területeken. Ne használja a mérőműszert Bluetooth®- szal repülőgépeken. Közvetlen testközelben kerülje el a tartós üzemeltetést. A Bluetooth
szóvédjegy és a képjelek (logók) a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A szóvéd- jegynek / a képjelnek a Robert Bosch Power Tools GmbH által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő licen- cia alatt áll. Biztonsági tájékoztató töltőkészülékek számára u Ez a töltőkészülék nincs arra elõ- irányozva, hogy gyerekek vagy korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességû, illetve kellõ tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkezõ személyek hasz- nálják. Ezt a töltőkészüléket leg- alább 8 éves gyerekek és olyan személyek is használhatják, akik- nek a fizikai, érzékelési, vagy ér- telmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik, illetve tudásuk, ha az ilyen személyekre a biztonságu- kért felelős más személy felügyel, vagy a töltőkészülék biztonságos kezelésére kioktatta őket és meg- értették az azzal kapcsolatos ve- szélyeket .Ellenkező esetben fennáll a hibás kezelés és a sérülés veszélye. u Tartsa a gyerekeket a használat, tisztítás és karbantartás során fel- ügyelet alatt. Ez biztosítja, hogy gyerekek ne játsszanak a töltőkészü- lékkel. Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől és a ned- vességtől. Ha víz hatol be egy elektromos készülékbe, ez megnöveli az áramütés veszélyét. u A mérőműszert csak a készülékkel szállított töltőké- szülékkel töltse. u Tartsa tisztán a töltőkészüléket. A szennyeződés áram- ütés veszélyét okozza. u Minden használat előtt ellenőrizze a töltőkészüléket, a kábelt és a csatlakozó dugót. Ne használja a töltőké- szüléket, ha az már megrongálódott. Ne nyissa ki a töl- tőkészüléket és azt csak megfelelő minősítésű szak- mai személyzettel és csak eredeti pótalkatrészek al- kalmazásával javíttassa. Egy megrongálódott töltőké- szülék, kábel és csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne üzemeltesse a konstans feszültség szabályozót egy gyúlékony alapra (pl. papír, textíliák stb.) helyezve, il- letve gyúlékony környezetben. A töltőkészüléknek a töl- tés során fellépő felmelegedése tűzhöz vezethet. u Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal jut- tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. A termék és a teljesítmény leírása Kérjük hajtsa ki a mérőműszert bemutató kihajtható ábrás ol- dalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmuta- tót olvassa. Rendeltetésszerű használat A mérőműszer távolságok, hosszúság, magasság és lejtések mérésére és felületek és térfogatok kiszámítására szolgál. A mérési eredményeket a Bluetooth® és az USB-interfész se- gítségével át lehet vinni más berendezésekre. A mérőműszer mind zárt helyiségekben, mind a szabadban használható. Az ábrázolásra kerülő komponensek Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a mérőmű- szer ábrájának az ábrákat tartalmazó oldalon. (1) Kijelző (2) Mérőgomb [ ] (elöl vagy oldalról is felhasználható) (3) Funkciógomb [ ] (4) Plusz gomb[+] /kiválasztás jobbra (5) Zoom-gomb (6) Hevederhurok rögzítő (7) Mérőcsúcs kioldógomb (8) Mérőcsúcs(9) Be/ki/törlés gomb [ ] (10) Kamera-gomb (11) Minusz gomb [−] /kiválasztás balra (12) Funkciógomb [ ] (13) Funkcióbillentyű[Func] (14) Lézer figyelmeztető tábla (15) Sorozatszám (16) Micro-USB-csatlakozó (17) 1/4" állvány-menet (18) A lézersugár kilépési pontja (19) Kamera (20) Vevő lencse (21) Hevederhurok (22) Micro-USB-kábel (23) Töltőkészülék
(24) Védőtáska (25) Lézer-céltábla
(26) Lézerpont kereső szemüveg
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- programunkban valamennyi tartozék megtalálható. Kijelző elemek (a) Eredmény-sor (b) Célkijelző (hajszálkereszt) (c) Dőlésszög kijelzés (d) Dátum/időpont (e) A mérés vonatkoztatási síkja (f) Kapcsolat státusza A Bluetooth® nincs aktiválva Bluetooth® aktiválva, kapcsolat létre- hozva (g) Akkumulátor töltöttségi szint kijelző (h) Mérési érték sorok (i) Beállítások (funkciógomb) (j) Kijelölt mérési funkció (k) Belső memória (funkciógomb) (l) Integrált súgófunkció (funkciógomb) (m) Vissza (funkciógomb) (n) Startképernyő (funkciógomb) (o) A készülék beállításai Műszaki adatok Digitális lézeres távolság- mérő GLM 120 C Rendelési szám 3 601 K72 F.. Mérési tartomány (tipikus) 0,08–120 m
Digitális lézeres távolság- mérő GLM 120 C Mérési tartomány (tipikus, hátrányos feltételek) 0,08–60 m
Mérési pontosság (tipikus) ±1,5 mm
Mérési pontosság (tipikus, hátrányos feltételek) ±3,0 mm
Legkisebb kijelzési egység 0,5 mm Közvetett távolságmérés és libella Mérési tartomány 0°–360° (4x90°) Lejtésmérés Mérési tartomány 0°–360° (4x90°) Mérési pontosság (tipikus) ±0,2° C)D)E) Legkisebb kijelzési egység 0,1° Általános adatok Üzemi hőmérséklet –10 °C ...+45°C
Tárolási hőmérséklet –20 °C ... +70 °C Megengedett töltési hőmér- séklet tartomány +5°C ... +40°C A levegő max. relatív ned- vességtartalma 90 % max. használati magasság a vonatkoztatási magasság fe- lett 2000 m Szennyezettségi fok az IEC61010-1 szerint
Lézerosztály 2 Lézertípus 650 nm, < 1 mW A lézersugár átmérője (25°C mellett) kb. – 10m távolságban 9 mm – 100m távolságban 90 mm Kikapcsoló automatika, kb. a következő idő elteltével:. – Lézer 20 s – Mérőműszer (mérés nél- kül) 5 perc
Súly az "EPTA‑Procedure 01:2014” (2014/01 EP- TA‑eljárás) szerint 0,21 kg Méret 142 (176) x 64 x 28 mm Védelmi osztály IP 54 (por és fröccsenő víz ellen védett kivitel) Adatátvitel Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy)
Üzemi frekvenciasáv 2402 – 2480 MHz Max. adóteljesítmény 8 mW Micro-USB-kábel USB 2.0 – Töltőfeszültség 5,0 V Magyar | 203 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)204 | Magyar 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Digitális lézeres távolság- mérő GLM 120 C – Töltőáram 1000 mA Akkumulátor Li-Ion Névleges feszültség 3,6 V Kapacitás 3120 mAó Az akkumulátorcellák száma 1 Töltőkészülék Rendelési szám
Töltési időtartam kb. 5,5 óra
Akkumulátor-töltőfeszültség 5,0 V Töltőáram 1000 mA Érintésvédelmi osztály / II A) A mérőműszer első élétől végzett mérés esetén, erős visszaverő képességű célra (pl. egy fehérre festett fal), gyenge háttérvilágí- tásra és 25°C üzemi hőmérsékletre vonatkozik. Ezen felül ±0,05mm/m eltérésre lehet számítani. B) A mérőműszer első élétől végzett mérés esetén, erős visszaverő képességű célra (pl. egy fehérre festett fal) és erős háttérvilágí- tásra vonatkozik. Ezen felül ± 0,15 mm/m eltérésre lehet számí- tani. C) A 0°-nál és 90°-nál végrehajtott kalibrálás után. További emelke- dési hiba, max. ±0,01°/fok 45°-ig. A mérési pontosság a lejtés- mérés kalibrálásának három orientációjára vonatkozik, lásd a H ábrát D) 25 °C üzemi hőmérséklet mellett. Töltési idő egy 1Amperes USB töltőkészülékkel. Gyorsabb töltés kikapcsolt mérőműszer mellett. E) A lejtésmérésnél a mérőműszer bal oldala a vonatkoztatási sík. F) A tartós mérési funkciónál a max. üzemi hőmérséklet +40 °C. G) Csak egy nem vezetőképes szennyezés lép fel, ámbár időnként a harmatképződés következtében ideiglenesen egy nullától eltérő vezetőképességre is lehet számítani H) Az automatikus kikapcsolási idő beállítható (2, 5, 10perc vagy soha).
I) A Bluetooth®-Low-Energy-készülékeknél a modelltől és az ope-
rációs rendszertől függően előfordulhat, hogy nem lehet létre- hozni az összeköttetést. A Bluetooth®-készülékeknek támogatni- uk kell a GATT-profilt. Az akkumulátor működési idejét energiatakarékossági intézkedések- kel, például a Bluetooth®-funkció deaktiválásával (ha nincs szükség rá), vagy a kijelző fényerejének csökkentésével stb. meg lehet hosz- szabbítani. A mérőműszerét a típustáblán található (15) gyári számmal lehet egy- értelműen azonosítani. Első üzembevétel Az akkumulátor feltöltése u Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészüléke- ket használja. Csak ezek a töltőkészülékek vannak ponto- san beállítva az Ön mérőműszerében használható lithium- ionos-akkumulátorok töltésére. u Más gyártók töltőkészülékeinek használata a mérőmű- szer megrongálódásához vezethet; egy magasabb fe- szültség (például 12V), amelyet egy gépkocsi töltőké- szülék szolgáltat, ennek a mérőműszernek a feltölté- sére szintén nem alkalmazható. Ezen előírás be nem tartása esetén a szavatosság megszűnik. u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék típus- tábláján található adatokkal. Tájékoztató: Az akkumulátor részben feltöltött állapotban kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az ak- kumulátort. Megjegyzés: A (16) mikro-USB-csatlakozó a (22) mikro- USB-kábel csatlakoztatásához a (8) mérőcsúcs fedele alatt található. A fedél kinyitásához nyomja meg a (7) kioldógom- bot. A Li‑ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. Ha a (g) akkumulátor-feltöltési szintjelző display alsó szeg- mense villog, akkor már csak kevés mérést lehet végrehajta- ni. Töltse fel az akkumulátort. Ha a (g)akkumulátor feltöltési szintjelző display szegmenseit körülvevő keret villog, mérésre már nincs lehetőség. A mérő- műszert ekkor már csak rövid ideig lehet használni (például a mérési érték lista bejegyzéseit lehet még ellenőrizni). Töltse fel az akkumulátort. Kapcsolja össze a mérőműszert az azzal együtt szállított (22) mikro-USB-kábel segítségével a (23) töltőkészülékkel. Dugja be a (23) töltőkészüléket a dugaszoló aljzatba. A töltési fo- lyamat elindul. A (g) akkumulátor töltésszint kijelző mutatja a töltés előreha- ladását. A töltési folyamat során a szegmensek egymás után felvillannak. Ha a (g) akkumulátor-feltöltési szintjelző display valamennyi szegmense világít, az akkumulátor teljesen fel van töltve. Ha hosszabb ideig nem használja, válassza el a töltőkészülé- ket a hálózattól. Az akkumulátort kiegészítőleg egy USB-portról is fel lehet töl- teni. Ehhez csatlakoztassa a mérőműszert a Mikro-USB-ká- bellel egy USB-porthoz. USB-üzemben (töltési üzem, adatát- vitel) a töltési idő lényegesen hosszabbá válhat. A mérőműszert a töltési folyamat közben nem lehet önállóan használni. A töltési folyamat közben a Bluetooth® kikapcsolódik. A más berendezésekkel fennálló összeköttetések is megszakításra kerülnek. Ekkor adatveszteségek léphetnek fel. Tájékoztató az optimális kezeléshez, amikor az akkumu- látor benne van a mérőműszerben A mérőműszert csak a megengedett hőmérséklet tartomány- ban tárolja, (lásd „Műszaki adatok”, Oldal203). Például ne hagyja nyáron a mérőműszert az autójában. Egy lényeges mértékben lerövidült üzemidő a feltöltés után azt mutatja, hogy az akkumulátor elhasználódott és azt a Bosch-vevőszolgálattal ki kell cseréltetni. Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsola- tos előírásokat.Üzemeltetés Üzembe helyezés u Ne hagyja a bekapcsolt mérőműszert felügyelet nélkül és a használat befejezése után kapcsolja ki azt. A lézer- sugár más személyeket elvakíthat. u Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és a közvet- len napsugárzás behatásától. u Ne tegye ki a mérőműszert szélsőséges hőmérsékle- teknek vagy hőmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja a mérőműszert hosszabb ideig az autóban. Na- gyobb hőmérsékletingadozások esetén várja meg, amíg a mérőműszer hőmérsékletet kiegyenlítődik, mielőtt azt üzembe helyezné. Szélsőséges hőmérsékletek vagy hő- mérsékletingadozások esetén a mérőműszer pontossága csökkenhet. u Óvja meg a mérőműszert a heves lökésektől és a le- eséstől. Ha a mérőműszert erős külső hatás érte, a mun- ka folytatása előtt ellenőrizze annak pontosságát A mérő- műszer pontosságának ellenőrzése. u A mérőműszer egy rádió-interfésszel van felszerelve. Legyen tekintettel a helyi, például repülőgépekben vagy kórházakban érvényes üzemeltetési korlátozá- sokra. Be- és kikapcsolás Ügyeljen munka közben arra, hogy a (20) vevőlencse, a lé- zersugár (18) kilépési pontja és a (19) kamera ne legyen el- zárva, illetve eltakarva, mivel ellenkező esetben helyes mé- résre nincs lehetőség. – A mérőműszer és a lézer bekapcsolásához nyomja meg rövid időre az első vagy oldalsó (2) [ ] mérőgombot. – A mérőműszer lézer nélküli bekapcsolásához nyomja meg rövid időre a (9) [ ] Be/ki/törlés gombot. u Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátmaga se nézzen bele közvetlenül – még na- gyobb távolságból sem – a lézersugárba. A lézer kikapcsolásához nyomja meg rövid időre a (9) [ ] Be/ki/törlés gombot. A kamera kikapcsolásához nyomja meg a (10) kamera-gom- bot. A mérőműszer kikapcsolásához tartsa benyomva a (9) [ ] Be/ki/törlés gombot. A mérőműszer kikapcsolásakor a memóriában található érté- kek és a készülék beállításai megmaradnak. Kamera A mérőműszer bekapcsolásakor a (19) kamera automatiku- san bekapcsolásra kerül. A kikapcsoláshoz nyomja meg a (10) kamera-gombot. Nagyobb távolságok (kb. > 5m) esetén egy célmegjelölés is megjelenik, amely a mérési pont megjelölésére szolgál. A lézerpont láthatóságának optimalizálása Ha a mérőműszert mindenek előtt szabad ég alatt, napos időben, de helyiségekben egyszerűen nagyobb távolságok mérésére használják, előfordulhat, hogy a lézerpont nem lát- ható. A lézerpont / a mérési célpont láthatóságának megjaví- tására a kamera bekapcsolásán kívül még a következő lehe- tőségek is rendelkezésre állnak: – A kijelző-fényerejének megfelelő beállítása (a készülék beállításai között) – A Zoom alkalmazása a (5) gombbal. A mérési folyamat A mérőműszer a bekapcsolás után a hosszmérési funkcióban van. Bármelyik másik mérési funkcióhoz nyomja meg a(13)[Func] gombot. Jelölje ki a kívánt mérési funkciót a(4)[+] vagy a(11)[–] gombbal a (lásd „Mérési funkciók”, Oldal207) közül. Aktiválja a mérési funkciót, ehhez nyomja meg a(13)[Func] gombot vagy a (2)[ ] mérőgombot. A mérőműszer minden egyes bekapcsolása után a mérőmű- szer hátsó éle van vonatkoztató síkként beállítva. A vonat- koztatási sík megváltoztatásához (lásd „A vonatkoztatási sík kijelölése (lásd a A ábrát)”, Oldal205). Tegye fel a mérőmű- szert a mérés kívánt kezdőpontjára (például egy falra). Megjegyzés: Ha a mérőműszert a (9) be-/ki-/törlés-gombbal [ ] kapcsolták be, akkor a lézer bekapcsolásához nyomja meg röviden a (2) [ ] mérőgombot. A mérés kiváltásához nyomja meg röviden a (2) [ ] mérő gombot. Ezután a lézersugár kikapcsolásra kerül. Egy továb- bi méréshez ismételje meg ezt az eljárást. Ha a permanens lézersugár be van kapcsolva, akkor tartós mérési üzemmódban a mérés már a (2) [ ] mérőgomb első megnyomásakor megkezdődik. u Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátmaga se nézzen bele közvetlenül – még na- gyobb távolságból sem – a lézersugárba. Megjegyzés: A mérési eredmény tipikus esetben 0,5má- sodperc, de legfeljebb 4 másodperc elteltével megjelenik. A mérési időtartam a mérési távolságtól, a fényviszonyoktól és a célfelület visszaverő tulajdonságaitól függ. A mérés befeje- zése után a lézersugár automatikusan kikapcsolódik. A be- kapcsolt permanens lézersugár a mérés befejezése után nem kerül kikapcsolásra (lásd „Állandó lézersugár”, Oldal206). A vonatkoztatási sík kijelölése (lásd a A ábrát) A méréshez négy különböző vonatkoztatási sík között lehet választani: – A mérőműszer hátsó éle (például ha a mérőműszert a fal- hoz tolják), – A 180°-ra kihajtott (8) mérőcsúcs csúcsa (például sarkok- ból végzett mérésekhez), – A mérőműszer első éle (például egy asztallap szélétől kiin- duló mérésekhez), – A (17) menet közepe (például a háromlábú műszeráll- vánnyal végzett mérésekhez). A (8) mérőcsúcs 180°-kal való ki- vagy behajtását a rendszer automatikusan felismeri és az ahhoz megfelelő vonatkoztatá- si síkot javasolja. A beállítást a (2) [ ] gombbal nyugtázza. Magyar | 205 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)206 | Magyar 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Jelölje ki a (3) [ ] funkciógombbal a mérőműszer beállítá- sait. Jelölje ki a(4)[+] vagy a(11)[–] gombbal a vonatkoz- tatási síkot és a(13)[Func] gombbal nyugtázza. A mérőműszer minden egyes bekapcsolása után automatiku- san a mérőműszer hátsó éle van vonatkoztatási síkként előre beállítva. Állandó lézersugár A mérőműszert szükség esetén állandó lézersugárra is át le- het állítani. Jelölje ki a (3) [ ] funkciógombbal a mérőmű- szer beállításait. Jelölje ki a(4)[+] vagy a(11)[–] gombbal a permanens lézersugarat és a (13)[Func] gombbal nyug- tázza. u Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátmaga se nézzen bele közvetlenül – még na- gyobb távolságból sem – a lézersugárba. A lézersugár ennél a beállításnál a mérések között is bekap- csolva marad, a méréshez csak rövid időre meg kell egyszer nyomni a (2) [ ] mérőgombot. Az állandó lézersugarat vagy a beállításoknál lehet ismét ki- kapcsolni, vagy az a mérőműszer kikapcsolásakor automati- kusan kikapcsolásra kerül. "Beállítások" menü A (i) "Beállítások" menü bekapcsolásához nyomja meg rövi- den a (3) [ ] funkciógombot vagy tartsa benyomva a (13)[Func] gombot. Jelölje ki a (4)[+] vagy a (11)[−] gombbal a kívánt beállí- tást és nyugtázza a (13)[Func] gombbal. Jelölje ki a kívánt beállítást. A "Beállítások" menüből való kilépéshez nyomja meg a (9) be-/ki-/törlés gombot vagy a (12) funkciógombot. Settings (Beállítások) Bluetooth® Vonatkoztatási sík Timer-funkció Állandó lézersugár Lejtésmérés kalibrálása Célkijelzés kalibrálása Belső memória (törlés és formatálás) A készülék beállításai Timer-funkció A timer-funkció például a nehezen hozzáférhető helyeken végrehajtásra kerülő méréseknél vagy olyan esetekben hasz- nos, amikor a mérés közben meg kell akadályozni a mérőmű- szer elmozdulását. Jelölje ki a beállításoknál a timer-funkciót. Jelölje ki a mérés kioldásáig kívánt várakozási időtartamot és ezt az értéket a (2) [ ] mérőgombbal vagy a (13) gombbal. Ezután nyomja meg a (2) [ ] mérőgombot, hogy bekapcsol- ja a lézersugarat és beirányozza a célpontot. Nyomja meg is- mét a (2) [ ] mérőgombot, hogy kioldja a mérést. A mérés a kijelölt időtartam eltelte után kerül végrehajtásra. A mérési érték a (a) eredmény sorban kerül kijelzésre. A felső állapotsorban a mérés kioldásáig eltelő időtartam ke- rül kijelzésre. Tartós mérésre valamint minimum-/maximummérésre beállí- tott timer-funkció esetén nincs lehetőség. A timer a mérőműszer kikapcsolásáig, illetve amíg azt a "Be- állítások" menüben ki nem kapcsolják, beállítva marad. "A készülék beállításai" menü Jelölje ki "A készülék beállításai" menüt a "Beállítások" menü- ben. Jelölje ki a(4)[+] vagy a(11)[−] gombbal a készülék kívánt beállítását és nyugtázza a(13)[Func] gombbal. Jelölje ki a készülék kívánt beállítását. A (o) "A készülék beállításai" menüből való kilépéshez nyom- ja meg a (9) be-/ki-/törlés gombot vagy a (12) funkció- gombot. A készülék beállításai Nyelv Időpont & dátum ft/m Mértékegység Szögegység TrackMyTools Készülék-infó Hangjelzések Kikapcsolási idő Fényerőszabályozó A kijelző fényereje A kijelző beszabályozása A nyelv beállítása Jelölje ki a készülék beállításai között a "Nyelv" elemet. Állít- sa be a kívánt nyelvet és nyugtázza a (13)[Func] gombbal. A dátum és időpont beállítása Jelölje ki a készülék beállításai között az "Időpont & dátum" elemet. Állítsa be az utasításoknak megfelelően a kijelzőn a dátumot és az időpontot, majd a (12) gombbal nyugtáz- za. Átkapcsolás a mértékegységek között Jelölje ki a készülék beállításai között a "Mértékegység" ele- met. A mértékegység alapbeállítása az "m" (méter). Állítsa be a kívánt mértékegységet és nyugtázza a (13)[Func] gombbal. A menüpontból való kilépéshez nyomja meg a (9) be-/ki-/tör- lés-gombot [ ] vagy a (3) [ ] funkciógombot. A mérőmű- szer kikapcsolása után a készülék kijelölt beállításai tárolva maradnak.A szögegységek közötti átváltás Jelölje ki a készülék beállításai között a "Szögegység" elemet. A szögegység alapbeállítása a "°" (fok). Állítsa be a kívánt szögegységet és nyugtázza a(13)[Func] gombbal. A menüpontból való kilépéshez nyomja meg a (9) be-/ki-/tör- lés-gombot [ ] vagy a (3) [ ] funkciógombot. A mérőmű- szer kikapcsolása után a készülék kijelölt beállításai tárolva maradnak. TrackMyTools Jelölje ki a készülék beállításai között a "TrackMyTools" ele- met. A beállítást a (13)[Func] gombbal nyugtázza. Ehhez egy egyszeri aktiválásra van szükség. Az adatátvitelt csak egy megfelelő appal vagy egy megfelelő számítógép- programmal lehet végrehajtani. A TrackMyTools opciót bármikor ismét deaktiválni lehet. A kijelző megvilágítása Jelölje ki a készülék beállításai között a "Fényerőszabályo- zás" elemet. A kijelző megvilágítása tartósan be van kapcsolva. Ha nem nyomja meg egyik gombot sem, akkor a kijelző megvilágítása kb. 30másodperc elteltével az akkumulátor kímélésére tom- pításra kerül. A tompítás megkezdéséig tartó várakozási időt be lehet állí- tani (a készülék beállításai alatt). A kijelző fényerőt több fokozatban a környezeti feltételeknek megfelelően lehet illeszteni (a készülék beállításai alatt). Mérési funkciók Megjegyzés: beépített súgófunkció A mérőműszerben mindegyik mérési funkcióhoz van egy sú- gó, amely megfelelő animációt tartalmaz. Jelölje ki ehhez a(13)[Func] gombot, a(4)[+] vagy a(11)[−] gombot, majd után a(3) [ ] funkciógombot. Az animáció bemutatja a kijelölt mérési funkció során követendő részletes eljárási módot. Az animációt a (3) gombbal bármikor le lehet állítani és ismét el lehet indítani. A (4)[+] vagy (11)[−] gombbal bár- mikor előre, illetve hátra lehet lapozni . Hosszmérés Jelölje ki a hosszmérést. A lézersugár bekapcsolásához nyomja meg röviden a (2) [ ] mérőgombot. A méréshez nyomja meg röviden a (2) [ ] mérőgombot. A mért érték a kijelző alsó részén jelenik meg.
Minden egyes további méréshez ismételje meg a fent megadott lépéseket. Az utolsó mérési eredmény a kijelző legalsó sorában, az utolsó előtti mérési eredmény a felette álló sorban ta- lálható, és így tovább. Tartós mérés Egy tartós mérés során a mérőműszert a célhoz viszonyítva el lehet mozgatni, a mérési értékek kb. 0,5 másodpercek- ként frissítésre kerülnek. A felhasználó például eltávolodhat egy faltól, amíg el nem éri a kívánt távolságot; az aktuális tá- volság a készüléken mindig leolvasható. Jelölje ki a tartós mérést. A lézersugár bekapcsolásához nyomja meg röviden a (2) [ ] mérőgombot. Mozgassa addig a mérőműszert, amíg a kijelző alsó részén a távolság kívánt értéke meg nem jelenik.
Szakítsa meg a (2) [ ] mérőgomb megnyomá- sával a tartós mérést. Az aktuális mért érték a kijelző alsó részén jelenik meg. E felett a legna- gyobb és a legkisebb mért érték látható. A (2) [ ] mérőgomb ismételt megnyomásakor a tar- tós mérés újra megkezdődik. A tartós mérés 5perc elteltével automatikusan kikapcsoló- dik. Területmérés Jelölje ki a felületmérést. Ezután a hosszméréssel azonos módon egymás után mérje meg a mérésre kerülő terület szélességét és hosszúságát. A két mérés között a lézersugár bekapcsolt állapotban marad. A mérésre kerülő szakasz a területmérés kijelzésében vil- log (lásd a (j) kijelző elemet).
Az első mérési eredmény a kijelző felső részén kerül kijelzésre. A második mérés befejezése után a készülék automatikusan kiszámítja és kijelzi a felületet. A végeredmény a kijelző alsó részén, az egyes különálló mért értékek felette láthatók. Térfogatmérés Jelölje ki a térfogatmérést. Ezután a hosszméréshez hasonlóan egymás után mérje meg a mérésre kerülő térfogat szélességét, hosszúságát és mély- ségét. A három mérés között a lézersugár bekapcsolt állapot- ban marad. A mérésre kerülő szakasz a térfogatmérés ki- jelzésében villog (lásd a (j) kijelző elemet).
Az első mérési eredmény a kijelző felső részén kerül kijelzésre. A harmadik mérés befejezése után a készülék automatikusan kiszámítja és kijelzi a térfoga- tot. A végeredmény a kijelző alsó részén, az egyes különálló mért értékek felette láthatók. Közvetett távolságmérés Jelölje ki a közvetett távolságmérést. A közvetett távolság- méréshez négy mérési funkció áll rendelkezésre, amelyekkel különböző szakaszok hosszát lehet meghatározni. A közvetett távolságmérés olyan távolságok meghatározásá- ra szolgál, amelyeket nem lehet közvetlenül megmérni, mert a lézersugár útjában egy akadály található vagy pedig mert nincsen olyan célfelület, amely visszaverő felületként rendel- kezésre áll. Ezt a mérési módszert csak függőleges irányban lehet használni. Bármilyen vízszintes irányú eltérés mérési hibákhoz vezet. Megjegyzés: A közvetett távolságmérés mindig pontatla- nabb, mint a közvetlen távolságmérés. A mérési hibák az el- Magyar | 207 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)208 | Magyar 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools járás tulajdonságai következtében nagyobbak lehetnek, mint a közvetlen távolságmérés esetén. A mérési pontosság meg- javítására célszerű egy háromlábú műszerállványt (tartozék) használni. Az egyedi mérések között a lézersugár bekapcsolt állapotban marad. a) Közvetett magasságmérés (lásd a B ábrát) Jelölje ki a közvetett magasságmérést. Ügyeljen arra, hogy a mérőműszer ugyanabban a magasság- ban legyen, mint az alsó mérési pont. Most billentse meg a vonatkoztatási síkhoz viszonyítva a mérőműszert és a egy hosszméréshez hasonlóan mérje meg az "1" szakaszt (a ki- jelzőn ez piros vonalként kerül ábrázolásra).
A mérés befejezése után a keresett "X" sza- kasz hosszának mért eredménye a (a) ered- mény sorban kerül kijelzésre. A keresett "1" szakasz hossza és az "α" szög a (h) mérési ér- ték sorokban kerül kijelzésre. b) Dupla közvetett magasságmérés (lásd a C ábrát) A mérőműszer minden olyan szakasz hosszát meg tudja köz- vetett úton mérni, amely a mérőműszer függőleges síkjában van. Jelölje ki a dupla közvetett magasságmérést. A hossz- méréssel azonos módon és ebben a sorrendben mérje meg az "1" és "2" szakasz hosszúságát.
A mérés befejezése után a keresett "X" sza- kasz hosszának mért eredménye a (a) ered- mény sorban kerül kijelzésre. A keresett "1" és "2" szakasz hossza és az "α" szög a (h) mérési érték sorokban kerül kijelzésre. Ügyeljen arra, hogy a mérés vonatkoztatási sík- ja (például a mérőműszer hátsó éle) egy mérési eljárás során mindegyik egyedi mérésnél pontosan ugyanabban a helyzet- ben maradjon. c) Közvetett hosszmérés (lásd a D ábrát) Jelölje ki a közvetett hosszmérést. Ügyeljen arra, hogy a mérőműszer ugyanabban a magasság- ban legyen, mint a keresett mérési pont. Billentse meg ez- után a mérőműszert a vonatkoztatási sík körül és egy hossz- méréssel azonos módon mérje meg az "1" szakasz hosszúsá- gát.
A mérés befejezése után a keresett "X" sza- kasz hosszának mért eredménye a (a) ered- mény sorban kerül kijelzésre. A keresett "1" szakasz hossza és az "α" szög a (h) mérési ér- ték sorokban kerül kijelzésre. d) Trapéz mérés (lásd a E ábrát) A trapéz mérést például egy ferde tető hosszának meghatá- rozására lehet használni. Jelölje ki a trapéz mérést. A hosszméréssel azonos módon és ebben a sorrendben mér- je meg az "1", "2" és "3" szakasz hosszúságát. Ügyeljen ar- ra, hogy a "3" szakasz mérést pontosan az "1" szakasz vég- pontjánál kezdje és hogy az "1" és "2" valamint az "1" és "3" szakasz pontosan derékszöget zárjon be egymással.
Az utolsó mérés befejezése után a keresett "X" szakasz hosszának mért eredménye a (a) ered- mény sorban kerül kijelzésre. A egyedi mérési értékek a (h) mérési érték sorokban kerülnek kijelzésre. Falfelület mérése (lásd a F ábrát) A falfelület mérés több, azonos magasságú egyedi felület összterületének meghatározására szolgál. Az ábrán látható példában több fal felületének összegét kell meghatározni, ahol a falak H magassága azonos, de az L hosszúságuk külön- böző. Jelölje ki a falfelület mérést. A hosszméréssel azonos módon mérje meg a helyiség H ma- gasságát. A mérési eredmény a felső mérési érték sorban ke- rül kijelzésre. A lézer bekapcsolva marad.
Ezután mérje meg az első fal L
hosszúságát. A felület automatikusan kiszámításra kerül és a (a) eredmény sorban megjelenik. Az utolsó hosszúságmérés eredménye az alsó (h) mérési érték sorban található. A lézer bekapcsolva marad. Ezután mérje meg a második fal L
hosszúságát. A (h) mérési érték sorban kijelzett egyedi mérési érték most hozzáadásra kerül az L
hosszúsághoz. A készülék a két hosszúság össze- gét (ez a középső (h) mérési érték sorban látható) megszo- rozza az előzőleg mentett H magassággal. Az összfelület a (a) eredmény sorban kerül kijelzésre. Most még tetszőleges számú további L
hosszúságot is meg lehet mérni, ezeket a készülék automatikusan összeadja és megszorozza a H magassággal. A helyes felületszámításnak az az előfeltétele, hogy az első mért hosszúság (a példában a helyiség H magassága) valamennyi részfelületnél azonos le- gyen. kijelölési funkció (lásd a G ábrát) A kijelölési funkció egy meghatározott hosszúságot (szakasz) jelöl egymás után többször ki. Ezeket a hosszúságokat át le- het vinni egy felületre, hogy például egy anyagból azonos hosszúságú darabokat lehessen levágni, vagy a szárazépíté- szetben állványfalakat lehessen telepíteni. A beállítható mi- nimális hosszúság 0,1 m, a maximális hosszúság 50 m. Megjegyzés: A kijelölési funkció esetén a kijelöléshez hasz- nált távolság a kijelzőn megjelenik. A referenciapont most nem a mérőműszer éle. Jelölje ki a kijelölési funkciót. Állítsa be a (4)[+] gombbal vagy a (11) [] gombbal a kívánt hosszúságot. A (2) mérőgomb [ ] megnyomásával indítsa el a kijelölési funkciót és lassan távolodjon el a kezdőponttól. m0.483 0.500m
0.81x A mérőműszer folyamatosan méri a kezdőpont- tól való távolságot. Ekkor az előzőleg meghatá- rozott hosszúság, valamint az aktuális mérési eredmény kerül kijelzésre. A alsó, illetve felső nyíl a következő, illetve legutolsó jelhez való legkisebb távolságot jelzi.Megjegyzés: A folytonos mérés esetén a (2) gomb meg- nyomásával és benyomva tartásával egy mért értéket is meg lehet egy adott hosszúságként határozni. m0.500 0.500m1x A bal oldali tényező azt adja meg, hányszor ér- te eddig el ezt a meghatározott hosszúságot. A kijelző oldalsó részén megjelenő zöld nyilak a jelölési célhoz szükséges hosszúság elérését jelzik. A tényleges értéket piros nyilak, illetve egy piros felirat jelzi, ha az a kijelző tartományon kívül van. Lejtésmérés / digitális vízmérték Jelölje ki a lejtésmérés / digitális vízmérték pontot. A mérőműszer automatikusan átkapcsol a két állapot között. 1° 2° 3° A digitális vízmérték egy tárgy (például mosó- gép, hűtőszekrény stb.) vízszintes vagy függő- leges beállításának megvizsgálására szolgál. Ha a dőlési szög nagyobb, mint 3°, a golyó a ki- jelzőn piros színben világít. A digitális vízmérték vonatkoztatási síkja a mé- rőműszer alsó oldala. 88.0° A lejtésmérés (például lépcsők, korlátok, egy- máshoz illesztendő bútorok, csövek lefekteté- sekor stb.) egy menetemelkedés vagy lejtés mérésére szolgál. A lejtésmérésnél a mérőműszer bal oldala a vo- natkoztatási sík. Ha a kijelzés a mérési eljárás közben villogni kezd, a mérőműszert túlságosan oldalra bil- lentették. Mentési funkciók Az érték, illetve a végeredmény minden befejezett mérés előtt automatikusan mentésre kerül. Tipp: Ha a kamera be van kapcsolva, a mérési eredménnyel együtt a fénykép is automatikusan mentésre kerül. A fény- képre még a következő információk kerülnek kinyomtatásra: – Mérési eredmény – Egyedi mérések (amelyekre a mérési eredmény meghatá- rozásához szükség van) – A felhasznált mérési funkció – A referencia – A dátum és az időpont – A dőlésszög (csak bekapcsolt vízmérték esetén). Ha a fényképet dokumentációs célokra is fel akarja használni és a mikro-USB-kábellel át akarja vinni, akkor azt ajánljuk, hogy a Zoom funkciót ne aktiválja. Ha a mérőműszer egy mikro-USB-kábel segítségével össze van kötve egy végberendezéssel, akkor kiegészítőleg egy csv-fájl is létrehozásra kerül, amely valamennyi mentett mért értéket tartalmazza. Tárolt érték kijelző Legfeljebb 50értéket (mérési eredményt vagy fényképet a mérési eredményekkel együtt) lehet lehívni. Jelölje ki a (12) [ ] gombbal a mentési funkciót.
A kijelzőn fent megjelenik a memória sorszá- ma, lent a memóriában tárolt érték és a hozzá- tartozó mérési funkció. Nyomja meg a (4)[+] gombot, ha a tárolt érté- kek között előrefelé akar lapozni. Nyomja meg a(11)[–] gombot, ha a tárolt ér- tékek között hátrafelé akar lapozni. Ha a memóriában nem áll semmiféle érték sem rendelkezés- re, akkor a kijelző alsó részén "0.000" és a felső részén "0" látható. A legrégebbi érték a memóriában az 1. helyen, a legújabb ér- ték a 50. helyen található (ha összesen 50 érték áll rendelke- zésre). Egy további érték mentésekor mindig a legrégebbi érték kerül törlésre. A memória törlése A memória megnyitásához nyomja meg a (12) [ ] funkció- gombot. A memória tartalmának törléséhez nyomja meg any- nyiszor, ahányszor a törléshez szükséges, a (3) [ ] funk- ciógombot. Ha a memóriában található összes értéket ki akarja törölni, ehhez a " " funkciót is lehet használni, amely a "Beállítások" menüben található. Ezt végül a (12) [ ] funkciógombbal nyugtázza. A memória formatálása Az USB-memóriát, ha szükséges (például memória problé- mák esetén) újra lehet formatálni. Jelölje ki ehhez a " " funkciót (ez a "Beállítások" menüben található), majd ezt a (12) [ ] funkciógombbal nyugtázza. A formatálás során a memóriában tárolt összes érték törlésre kerül. Az USB-me- móriát nem szabad egy másik készülékről (például egy külső számítógépről) formatálni. Értékek hozzáadása/levonása A mérési eredményeket vagy végeredményeket hozzá lehet adni, vagy ki lehet vonni.. Értékek hozzáadása A következő példában a felületek összeadása kerül leírásra: A felületeket a "Területmérés" (lásd „Területmérés”, Ol- dal207) szakaszban leírtaknak megfelelően határozza meg.
Nyomja meg a(4)[+] gombot. Ekkor a kiszá- mított felület és a"+" szimbólum kerül kijelzés- re. Nyomja meg a (2) [ ] mérőgombot, hogy ezzel elindítson egy további felületmérést. A "Területmérés" (lásd „Területmérés”, Ol- dal207) szakaszban leírtaknak megfelelően határozza meg a területet. Mihelyt a második mérés befeje- ződik, a második felületmérés eredménye a kijelzőn alsó szé- lén megjelenik. A végeredmény kijelzéséhez nyomja meg is- mét a (2) [ ] mérőgombot. Megjegyzés: Egy hosszmérés esetén a végeredmény azon- nal kijelzésre kerül. Értékek levonása Az értékek levonásához nyomja meg a (11)[–] gombot. A további eljárás azonos az "Értékek összeadása" eljárással. Magyar | 209 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)210 | Magyar 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools A mérési eredmények törlése A (9) [ ] be-/ki-/törlés-kapcsoló rövid tartamú benyomásá- val valamennyi mérési funkcióban kitörölheti a legutoljára meghatározott mérési értéket. Bluetooth ®-interfész Adatátvitel más berendezésekhez A mérőműszer egy Bluetooth®-modullal van felszerelve, amely a Bluetooth®-interfész alkalmazásával rádiótechnikai módszerrel lehetővé teszi az adatátvitelt bizonyos mobil vég- berendezésekhez (például okostelefon, tablet). Az egy Bluetooth®-összeköttetéshez szükséges rendszerfel- tételek a Bosch weboldalán az alábbi címen találhatók: www.bosch‑pt.com u További információk a Bosch termékoldalon találha- tók. A Bluetooth® alkalmazásával végrehajtott adatátvitel során a hordozható végberendezés és a mérőműszer között időkés- leltetés léphet fel. Ez a két berendezés közötti távolságra vagy a mérés tárgyának tulajdonságaira vezethető vissza.
Bluetooth ®-interfész aktiválása egy hordozható végberendezéshez való adatátvitelhez A Bluetooth®-interfész aktiválása a beállításoknál hajtható végre. A Bluetooth®-jel aktiválásához nyomja meg a (4)[+] gombot. Gondoskodjon arról, hogy a Bluetooth®-interfész a hordozható végberendezésén aktiválva legyen. A mobil végberendezés funkcióinak kiterjesztéséhez és az adatfeldolgozás leegyszerűsítéséhez egy speciális "Mea- suring Master" Bosch-app áll rendelkezésre. Ezeket a végbe- rendezéstől függően a megfelelő store-ben töltheti le. A Bosch-alkalmazás elindítása után a rendszer létrehozza a hordozható végberendezés és a mérőműszer közötti össze- köttetést. Ha a rendszer több aktív mérőműszert talál, a gyári szám alapján jelölje ki a megfelelő mérőműszert. A (15) gyári szám a mérőműszer típustábláján található. A összeköttetés státusza valamint a ((f)) aktív összeköttetés a mérőműszer (1) kijelzőjén jelenik meg.
Bluetooth® -interfész deaktiválása A Bluetooth®-összeköttetés deaktiválása a beállításoknál hajtható végre. A Bluetooth®-jel deaktiválásához nyomja meg a(11)[–] gombot vagy kapcsolja ki a mérőműszert. USB-interfész Adatátvitel az USB-interfészen át A mérőműszer Mikro-USB-csatlakozóján keresztül bizonyos, USB-interfésszel felszerelt berendezésekhez (például számí- tógép, notebook) is lehet adatokat átvinni. Kösse össze a mérőműszert a Mikro-USB-kábel alkalmazásá- val a számítógépével vagy notebookjával. A számítógépén vagy a notebookján található operációs rendszer a mérőmű- szert automatikusan egy meghajtóként ismeri fel. Megjegyzés: Mihelyt a mérőműszer Micro-USB-kábelen ke- resztül összekapcsolásra kerül egy számítógéppel vagy note- bookkal, a Li-ion-akkumulátor feltöltésre kerül. A töltési idő a magasság és a töltési áram függvényében különböző lehet. Munkavégzési tanácsok u További információk a Bosch termékoldalon találha- tók. u A mérőműszer egy rádió-interfésszel van felszerelve. Legyen tekintettel a helyi, például repülőgépekben vagy kórházakban érvényes üzemeltetési korlátozá- sokra. Általános tájékoztató A (20) vevő lencsét, a lézersugár (18) kilépési pontját és a (19) kamerát mérés közben nem szabad letakarni. A mérőműszert a mérés tartama alatt nem szabad mozgatni. Ezért a mérőműszert lehetőleg egy szilárd ütköző vagy felfek- vő felületre helyezze. A mérési tartományra hatást gyakorló tényezők A mérési tartomány a megvilágítási viszonyoktól és a célfelü- let visszaverési tulajdonságaitól függ. Erős idegen fény ese- tén a lézersugár láthatóságának javítására használja a beépí- tett (19) kamerát, a (26) lézerpont kereső szemüveget (kü- lön tartozék) és a (25) céltáblát (külön tartozék) illetve ves- sen valamivel árnyékot a célfelületre. A mérési eredményre hatást gyakorló tényezők Fizikai effektusok következtében nem lehet kizárni, hogy a különböző felületeken történő méréseknél hibás eredmé- nyek jöjjenek létre. Ezek közé számítanak: – átlátszó felületek (például üveg, víz), – tükröző felületek (például polírozott fém, üveg), – porózus felületek (például szigetelő anyagok) – strukturált felületek (például nyers vakolat, terméskőlap). Ezeken a felületeken használja szükség esetén a (25) lézer- céltáblát (külön tartozék). Ezen felül a ferdén beirányzott felületeknél is létrejöhetnek hibás mérési eredmények. A mérési értéket ezen kívül különböző hőmérsékletű légréte- gek vagy közvetett reflexiók is befolyásolhatják. A lejtésmérés pontosságának ellenőrzése és kalibrálása (lásd a H ábrát) Rendszeresen ellenőrizze a lejtésmérés pontosságát. Ezt egy átfordításos méréssel lehet végrehajtani. Ehhez tegye egy asztalra a mérőműszert és mérje meg a lejtést. Forgassa el a mérőműszert 180°-kal és ismét mérje meg a lejtést. A két ér- ték közötti különbségnek nem szabad meghaladnia a 0,3°-ot. Nagyobb eltérések esetén a mérőműszert újra kell kalibrálni. Ehhez jelölje ki a beállítások közül a opciót. Hajtsa végre a kijelzőn megjelenő utasításokat. Erős hőmérsékletváltozások és lökések után célszerű ellen- őrizni a mérőműszer pontosságát, és szükség esetén végre- hajtani egy kalibrálást. Egy hőmérsékletváltozás után a mé-rőműszernek bizonyos időre van szükség a temperálódásra, mielőtt a kalibrációt végre lehet hajtani. A távolságmérés pontosságának ellenőrzése A mérőműszer pontosságát a következőképpen lehet ellen- őrizni: – Jelöljön ki egy tartósan megváltoztathatatlan, kb. 3 – 10 m hosszú mérési szakaszt, amelynek hosszát Ön ponto- san ismeri (például a helyiség szélessége, vagy egy ajtó- nyílás). A mérést előnyös feltételek mellett kell végrehaj- tani, vagyis a mért szakasznak gyenge háttérvilágítású belső térben kell lennie és a mérési célfelületnek simának és a fényt jól visszaverő felületnek (például egy fehérre festett falnak) kell lennie. – Mérje meg egymás után 10-szer ezt a szakaszt. Az egyes méréseknek a középértéktől való eltérése a teljes mérési szakaszon előnyös feltételek mellett legfeljebb ±2mm lehet. Készítsen a mérésről jegyzőkönyvet, hogy a ké- szülék pontosságát egy későbbi időpontban össze tudja ha- sonlítani a pillanatnyi pontossággal. A célpontjelzés (hajszálkereszt) pontosságának ellenőrzése és kalibrálása Rendszeresen ellenőrizze a lézer és a célkijelzés beállításá- nak a pontosságát. – Jelöljön ki célként egy legalább 5 m távolságban található világos, lehetőleg gyengén megvilágított felületet (például egy fehér falat). – Ellenőrizze, hogy a lézerpont a kijelzőn a célkijelzésen be- lül van-e. Ha a lézerpont nincs a célkijelzésen belül, a célkijelzést újra kell kalibrálni.. Ehhez jelölje ki a beállítások közül a opciót. Hajtsa végre a kijelzőn megjelenő utasításokat. Munkavégzés műszerállvánnyal (tartozék) Egy háromlábú műszerállvány alkalmazására különösen na- gyobb távolságok esetén van szükség. Tegye fel a mérőmű- szert a (17) 1/4"-os műszerállványcsatlakozóval a (27) mű- szerállvány, vagy egy szokványos fényképezőgépállvány me- netére. Húzza meg szorosra a gyorscserélő lemez rögzítőcsa- varját. A háromlábú műszerállvánnyal végzett mérésekhez állítsa be a beállításoknál a vonatkoztatási síkot (vonatkoztatási sík = háromlábú műszerállvány). Hibák – okaik és elhárításuk módja A hiba oka Hibaelhárítás A hőmérséklet figyelmeztetés villog, mérésre nincs le- hetőség A mérőműszer hőmérséklete a –10 °C - +45 °C üzemi hő- mérséklet tartományon (tar- tós mérési funkció esetén +40 °C-ig) kívül van. Várja meg, amíg a mérőmű- szer eléri az üzemi hőmérsék- letét A hiba oka Hibaelhárítás "ERROR" kijelzése a kijelzőn Különböző mértékegységű mért értékek összeadása/ki- vonása Csak azonos mértékegységű mért értékeket szabad össze- adni/kivonni. A lézersugár és a cél között túl éles a szög. Növelje meg a lézersugár és a cél közötti szöget. A célfelület túl erősen (példá- ul tükör), illetve túl gyengén (például fekete anyag) veri vissza a fényt, vagy túl erős a környezeti világítás. Használja a (25) lézer-cél- táblát (külön tartozék) A lézersugár (18) kilépési pontja, a (20) vevőlencse, il- letve a (19) kamera (például egy gyors hőmérsékletválto- zás következtében) bepárá- sodott. Egy puha kendővel dörzsölje szárazra a lézersugár (18) ki- lépési pontját, a (20) vevő- lencsét, illetve a (19) kame- rát A számított érték nagyobb, mint 1 999 999 vagy kisebb, mint –999 999 m/m
Ossza fel közbenső lépésekre a számítást. "CAL" és "ERROR" kijelzése a kijelzőn A lejtésmérés kalibrálását nem a helyes sorrendben vagy nem a helyes helyzetek- ben hajtották végre. Ismételje meg a kalibrációt a kijelzőn és az Üzemeltetési útmutatóban található infor- mációknak megfelelően a ka- librálást. A kalibrációhoz használt felü- letek nem voltak pontosan vízszintes vagy függőleges helyzetbe beállítva. Ismételje meg a kalibrálást egy valóban vízszintes, illetve függőleges helyzetű felület- tel. Szükség esetén a kalibrá- lás előtt ellenőrizze egy víz- mértékkel a felület helyzetét. A mérőműszert a gomb meg- nyomásakor megmozgatták, illetve megbillentették. Ismételje meg a kalibrálást és tartsa a mérőműszer a gomb megnyomása során mozdu- latlanul a felületen. Az akkumulátor-feltöltési szintjelző display ((g)), a hő- mérséklet figyelmeztetés és az "ERROR" kijelzés látha- tó a kijelzőn A mérőműszer hőmérséklete kívül van a megengedett töl- tési hőmérséklet tartomá- nyon. Várja meg, amíg az akkumu- látor hőmérséklete eléri a töl- tési hőmérséklet tartományt. Az akkumulátor-feltöltési szintjelző display ((g)) és az "ERROR" kijelzés látható a kijelzőn Nem helyes az akkumulátor- töltőfeszültség. Ellenőrizze, hogy a dugós csatlakozó helyesen van-e csatlakoztatva és hogy a töl- tőkészülék előírásszerűen működik.Ha a készülék jele villog, az akkumulátor meghi- básodott és azt a Bosch-ve- Magyar | 211 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)212 | Magyar 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools A hiba oka Hibaelhárítás vőszolgálattal ki kell cserél- tetni. A mérési eredmény nem plauzibilis A célfelület nem egyértelmű- en veri vissza a fényt (például víz, üveg). Takarja le a célfelületet. A lézersugár (18) kilépési pontja, illetve a (20) vevő- lencse, illetve a (19) kamera le van takarva. Tartsa szabadon a lézersu- gár(18) kilépési pontját, a (20) vevőlencsét, illetve a (19) kamerát. Hibás vonatkoztatási sík van beállítva. Állítsa be a méréshez illő vo- natkoztatási síkot. A lézersugár útjában valami- lyen akadály van. A lézerpontnak teljes mérték- ben a célfelületen kell lennie. A Bluetooth® nem aktiválható Az akkumulátor túl gyenge. Töltse fel a mérőműszer ak- kumulátorát. Nincs Bluetooth®-összeköttetés Zavar van a Bluetooth®-ösz- szeköttetésben Kapcsolja ki, majd kapcsolja ismét be a mérőműszeren és a mobil végberendezésen a Bluetooth® funkciót. Ellenőrizze a hordozható vég- berendezésén futó alkalma- zást. Ellenőrizze, hogy Bluetooth® mind a mérőműszeren, mind a hordozható végberendezé- sen aktiválva van. Ellenőrizze, nincs-e túlterhel- ve a hordozható végberende- zése. Csökkentse a mérőműszer és a hordozható végberendezés közötti távolságot. Gondoskodjon arról, hogy ne legyenek akadályok (például vasbeton, fémajtók) a mérő- műszer és a hordozható vég- berendezés között. Tartson megfelelő távolságot az elektromágnes zavarforrá- soktól (például WLAN-adók). Nem lehet az USB-interfészen át adatokat átvinni Micro-USB-kábel Ellenőrizze a Micro-USB-ká- bel előírásszerű és szilárd rögzítését. Ellenőrizze, nincs-e megron- gálódva a Micro-USB-kábel. A mérőműszer a saját előírásszerű működését minden mérésnél ellenőrzi. Egy hiba észlelése- kor a kijelzőn csak az itt látható szimbólum lát- ható. Ebben az esetben, vagy ha a fent meg- adott hibaelhárítási intézkedésekkel sem sike- rül elhárítani a hibát, küldje el a mérőműszert a kereskedőn keresztül a Bosch-vevőszolgálatnak. Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Tartsa mindig tisztán a mérőműszert. Ne merítse bele a mérőműszert vízbe vagy más folyadékok- ba. A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Tisztító- vagy oldószereket ne használjon. Mindenek előtt a (20) vevőlencsét, a lézersugár (18) kilépő nyílását és a (19) kamerát nagyon óvatosan kell megtisztíta- ni: Ügyeljen arra, hogy ne maradjon szennyeződés a vevőlen- csén, a lézersugár kilépő nyílásán és a kamerán. Csak olyan szerekkel tisztítsa a vevőlencsét, a lézersugár kilépő nyílását és a kamerát, amelyek fényképezőgépek lencséjéhez is hasz- nálhatók. Ne próbálja meg hegyes eszközökkel eltávolítani a szennyeződéseket a vevőlencséről, a lézersugár kilépő nyílá- sáról vagy a kameráról és ne törölje le azokat (karcolási ve- szély). Ha javításra van szükség, a mérőműszert a (24) védőtáskába csomagolva küldje be. Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve- sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je- gyű cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- nek javítását. Tel.: +36 1 431 3835 Fax: +36 1 431 3888 E-mail: info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu Hulladékkezelés A mérőműszereket, a tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafel- használásra leadni.Ne dobja ki a mérőműszereket a háztartási sze- métbe! Csak az EU‑tagországok számára: A 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően a már nem használható mérőműszereket és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akkumuláto- rokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvé- delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra le- adni. Akkumulátorok/elemek: u A beépített akkumulátorokat az ártalmatlanításhoz csak szakember veheti ki. A készülék házának felnyitása a mérőműszer tönkremeneteléhez vezethet. Mielőtt kiszerelné az akkumulátort, gondoskodjon arról, hogy az akkumulátor teljesen ki legyen sütve. Mielőtt kiszerelné az akkumulátort, gondoskodjon arról, hogy az akkumulátor teljesen ki legyen sütve. Távolítsa el a tí- pustáblát, nyissa ki a mérőcsúcsot és távolítsa el a készülék hátoldaláról az összes csavart. Vegye le a házhéjat, válassza le az összes kábelt a nyák-lapról és csavarja ki a csavarokat. Most el lehet távolítani a nyák-lapot és az akkumulátor látha- tóvá válik. Csavarja ki mindkét csavart és vegye ki a szaksze- rű ártalmatlanításhoz az akkumulátort. A teljesen kisütött akkumulátorban is van még némi maradék kapacitás, amely egy rövidzárlat esetén problémát okozhat. Ne dobja az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemét- be, tűzbe vagy vízbe. Az akkumulátorokat/elemeket, ha le- hetséges kisütött állapotban, össze kell gyűjteni, újrafelhasz- nálásra kell leadni vagy környezetbarát eljárással ártalmatla- nítani kell.
Robert Bosch Power Tools GmbH igazolja, hogy a GLM 120 C típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: ru Сим Robert Bosch Power Tools GmbH заявляет, что радиооборудование типа GLM 120 C соответствует Директиве 2014/53/EU. С полным текстом декларации о соответствии EU можно ознакомиться по следующему Интернет-
Notice-Facile