GKS 12V26 Professional - Piła BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GKS 12V26 Professional BOSCH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GKS 12V26 Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GKS 12V26 Professional marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GKS 12V26 Professional BOSCH
ZÓWKI, A ODDAJĄC LUB SPRZEDAJĄC URZĄDZENIE PO- MIAROWE, PRZEKAZAĆ JE NOWEMU UŻYTKOWNIKOWI. u Ostrożnie: Użycie innych, niż podane w niniejszej in- strukcji, elementów obsługowych iregulacyjnych oraz zastosowanie innych metod postępowania może pro- wadzić do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowa- nie laserowe. W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi ta- bliczka ostrzegawcza (na schemacie elektronarzędzia znajdującym się na stronie graficznej oznaczona jest ona numerem (14) ). Polski | 165 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)166 | Polski 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools u Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana w języku polskim, zaleca się, aby jeszcze przed pierw- szym uruchomieniem urządzenia nakleić na nią wcho- dzącą w zakres dostawy etykietę w języku polskim. Nie wolno kierować wiązki laserowej wstro- nę osób i zwierząt, nie wolno również spo- glądać w wiązkę ani w jej odbicie. Można w ten sposób spowodować czyjeś oślepienie, wy- padki lub uszkodzenie wzroku. u W przypadku gdy wiązka lasera zostanie skierowane na oko, należy zamknąć oczy i odsunąć głowę tak, aby znalazła się poza zasięgiem padania wiązki. u Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji urządzenia laserowego. u Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą do łatwiejszej identyfikacji punktu lub linii lasera, nie chronią jednak przed promieniowaniem laserowym. u Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów przeciwsłonecznych ani używać ich podczas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z laserem nie zapewniają całkowitej ochrony przed promieniowa- niem UV i utrudniają rozróżnianie kolorów. u Naprawę urządzenia pomiarowego należy zlecać wy- łącznie wykwalifikowanym fachowcom i wykonać ją tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tyl- ko w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpieczeństwa urządzenia. u Laserowe urządzenie pomiarowe nie powinno być uży- wane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Mogą one nieumyślnie oślepić inne osoby, u Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w otoczeniu zagrożonym wybuchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu po- miarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów. u Nie należy użytkować urządzenia pomiarowego z pod- łączonym przewodem USB. u Nie należy traktować urządzenia pomiarowego jako zewnętrznej pamięci USB. u Nie wolno fotografować za pomocą urządzenia pomia- rowego osób ani zwierząt z uwagi na to, że wiązka la- sera może być włączona na stałe. W przypadku włączo- nej wiązki lasera można w ten sposób spowodować wypa- dek, czyjeś oślepienie lub uszkodzenie wzroku. u Nie należy stosować urządzenia pomiarowego, gdy na szkle wyświetlacza widoczne są uszkodzenia (np. za- rysowana powierzchnia itp.). Istnieje niebezpieczeń- stwo doznania obrażeń. u OSTROŻNIE! Podczas pracy z urządzeniami pomiaro- wymi z funkcją Bluetooth ® może dojść do zakłócenia działania innych urządzeń i instalacji, samolotów i urządzeń medycznych (np. rozruszników serca, apara- tów słuchowych. Nie można także całkowicie wyklu- czyć potencjalnie szkodliwego wpływu na ludzi i zwie- rzęta, przebywające w bezpośredniej bliskości. Nie należy stosować urządzenia pomiarowego z funkcją Bluetooth® w pobliżu urządzeń medycznych, stacji ben- zynowych, zakładów chemicznych ani w rejonach za- grożonych wybuchem. Nie wolno użytkować urządze- nia pomiarowego z funkcją Bluetooth® w samolotach. Należy unikać długotrwałego użytkowania urządzenia, jeżeli znajduje się ono w bezpośredniej bliskości ciała. Znak słowny Bluetooth
oraz znaki graficzne (logo) są za- rejestrowanymi znakami towarowymi i stanowią wła- sność Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- bywa się zgodnie z umową licencyjną. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z ładowarkami u Ładowarka nie jest przeznaczona do użytkowania przez dzieci oraz osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani przez osoby nie- posiadające doświadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy. Ładowarka może być obsługiwana przez dzieci powyżej 8 lat, osoby o ograniczo- nych funkcjach fizycznych, senso- rycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające doświadcze- nia i/lub odpowiedniej wiedzy, je- żeli znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bez- pieczeństwo, lub osoby te zostały poinstruowane, jak należy bez- piecznie posługiwać się ładowarką i rozumieją związane z tym niebez- pieczeństwa. W przeciwnym wypad- ku istnieje niebezpieczeństwo nie-właściwego zastosowania, a także możliwość doznania urazów. u Podczas użytkowania, czyszczenia lub prac konserwacyjnych dzieci powinny znajdować się pod nadzo- rem. Tylko w ten sposób można za- gwarantować, że dzieci nie będą się bawiły ładowarką. Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do urządzenia elektrycznego zwięk- sza ryzyko porażenia prądem. u Urządzenie pomiarowe wolno ładować tylko przy uży- ciu ładowarki załączonej w zestawie. u Ładowarkę należy utrzymywać w czystości. Zanie- czyszczenia mogą spowodować porażenie prądem elek- trycznym. u Przed każdym użytkowaniem należy skontrolować ła- dowarkę, przewód i wtyczkę. W razie stwierdzenia uszkodzeń nie wolno użytkować ładowarki. Nie wolno samodzielnie otwierać ładowarki, a naprawę tego urządzenia należy zlecać jedynie wykwalifikowanym fachowcom i wykonać ją tylko przy użyciu oryginal- nych części zamiennych. Uszkodzone ładowarki, prze- wody i wtyczki zwiększają ryzyko porażenia prądem. u Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na łatwopal- nym podłożu (np. papier, tekstylia itp.) ani w sąsiedz- twie łatwopalnych substancji. Ze względu na wzrost temperatury ładowarki podczas procesu ładowania ist- nieje niebezpieczeństwo pożaru. u W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa- nia akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w przy- padku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z leka- rzem.Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. Opis produktu i jego zastosowania Proszę rozłożyć stronę z graficznym przedstawieniem urzą- dzenia pomiarowego i pozostawić ją rozłożoną podczas czy- tania instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do pomiarów odle- głości, długości, wysokości i odstępów, a także do obliczania powierzchni i kubatur. Wyniki pomiarowe można transmitować przez łącze Blueto- oth® i łącze USB do innych urządzeń. Urządzenie pomiarowe dostosowane jest do pracy w po- mieszczeniach i na zewnątrz. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu urządzenia pomiarowego, znajdującego się na stronie graficznej. (1) Wyświetlacz (2) Przycisk pomiarowy [ ] (możliwość obsługi z przo- du lub z boku) (3) Przycisk softkey [ ] (4) Przycisk[+] / wybór w prawo (5) Przycisk Zoom (6) Zaczep do paska na dłoń (7) Przycisk do wysuwania stopki (8) Stopka (9) Przycisk włączania/wyłączania/usuwania [ ] (10) Przycisk kamery (11) Przycisk [−] / wybór w lewo (12) Przycisk softkey [ ] (13) Przycisk funkcyjny[Func] (14) Tabliczka ostrzegawcza lasera (15) Numer seryjny (16) Gniazdo micro USB (17) Gwint statywu 1/4" (18) Otwór wyjściowy wiązki lasera (19) Kamera (20) Soczewka odbiorcza (21) Pasek na dłoń (22) Przewód micro USB (23) Ładowarka
(24) Pokrowiec (25) Tarcza celownicza
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Wskazania (a) Pasek wyniku (b) Celownik (krzyż nitkowy) (c) Wskazanie kąta nachylenia (d) Data/godzina (e) Płaszczyzna odniesienia dla pomiaru (f) Status połączenia Bluetooth® wyłączony Bluetooth® włączony, połączenie zosta- ło nawiązane (g) Wskaźnik stanu naładowania akumulatora (h) Paski wartości pomiarowych Polski | 167 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)168 | Polski 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools (i) Ustawienia (przycisk softkey) (j) Wybrana funkcja pomiarowa (k) Pamięć wewnętrzna (przycisk softkey) (l) Zintegrowana funkcja pomocy (przycisk softkey) (m) Cofnij (przycisk softkey) (n) Ekran startowy (przycisk softkey) (o) Ustawienia urządzenia Dane techniczne Cyfrowy dalmierz lasero-
GLM 120 C Numer katalogowy 3 601 K72 F.. Zakres pomiarowy (typowy) 0,08–120 m
Zakres pomiarowy (typowy, niekorzystne warunki) 0,08–60 m
Dokładność pomiaru (typo- wa) ±1,5 mm
Dokładność pomiarowa (ty- powa, niekorzystne warun- ki) ±3,0 mm
Najmniejsza jednostka wskazania 0,5 mm Pośredni pomiar odległości i libella Zakres pomiarowy 0°–360° (4 x 90°) Pomiar kąta nachylenia Zakres pomiarowy 0°–360° (4 x 90°) Dokładność pomiaru (typo- wa) ±0,2° C)D)E) Najmniejsza jednostka wskazania 0,1° Informacje ogólne Temperatura robocza –10 °C ...+45°C
Temperatura przechowywa- nia -20°C ... +70°C Dopuszczalny zakres tem- peratur ładowania +5°C... +40°C Względna wilgotność powie- trza, maks. 90% Maks. wysokość stosowania ponad wysokością referen- cyjną 2000 m Stopień zabrudzenia zgod- nie z IEC61010-1
Klasa lasera 2 Typ lasera 650 nm, <1 mW Średnica wiązki lasera (przy temperaturze 25°C) ok. – przy odległości 10m 9 mm – przy odległości 100m 90 mm Automatyczne wyłączanie po ok. Cyfrowy dalmierz lasero-
GLM 120 C – Laser 20 s – Urządzenie pomiarowe (bez pomiaru) 5 min
Waga zgodnie z EPTA-Pro- cedure 01:2014 0,21 kg Wymiary 142 (176) x 64 x 28 mm Stopień ochrony IP 54 (ochrona przed pyłem i rozbryzgami wody) Transmisja danych Bluetooth® Bluetooth® (4.2 low ener- gy)
Zakres częstotliwości pracy 2402–2480 MHz Maks. moc nadawania 8 mW Przewód micro USB USB 2.0 – Napięcie ładowania 5,0 V – Prąd ładowania 1000 mA Akumulator litowo-jonowy Napięcie znamionowe 3,6 V Pojemność 3120 mAh Liczba ogniw akumulatora 1 Ładowarka Numer katalogowy
Czas ładowania ok. 5,5 h
Napięcie ładowania akumu- latora 5,0 V Prąd ładowania 1000 mACyfrowy dalmierz lasero-
GLM 120 C Klasa ochrony / II A) W przypadku pomiarów od przedniej krawędzi urządzenia po- miarowego, przy wysokim współczynniku odbicia celu (np. po- malowana na biało ściana), słabego podświetlenia oraz tempe- ratury roboczej wynoszącej 25 °C. Dodatkowo należy się liczyć z odchyleniem wynoszącym ±0,05mm/m. B) W przypadku pomiarów od przedniej krawędzi urządzenia po- miarowego, przy wysokim współczynniku odbicia celu (np. po- malowana na biało ściana) oraz silnego podświetlenia. Dodatko- wo należy się liczyć z odchyleniem wynoszącym ± 0,15 mm/m. C) Po kalibracji przy 0° i 90°. Dodatkowy błąd nachylenia maks. ±0,01°/stopień przy 45°. Dokładność pomiarowa odnosi się do trzech ustawień kalibracji przy pomiarze nachylenia, zob. rys. H D) W temperaturze roboczej 25 °C. Czas ładowania przy użyciu ła- dowarki USB 1A. Szybsze ładowanie przy wyłączonym urządze- niu pomiarowym. E) Jako płaszczyzna odniesienia do pomiaru nachylenia służy lewa krawędź urządzenia pomiarowego. F) W trybie pomiaru ciągłego maks.temperatura robocza wynosi +40 °C. G) Tylko zabrudzenie nieprzewodzące, jednak od czasu do czasu okresowo należy spodziewać się zjawiska przewodzenia prądu spowodowanego kondensacją. H) Czas, po którym urządzenie automatycznie się wyłączy, można ustawić (2, 5, 10lub nigdy).
I) W przypadku urządzeń Bluetooth® Low Energy nawiązanie połą-
czenia może – w zależności od modelu i systemu operacyjnego – okazać się niemożliwe. Urządzenia Bluetooth® muszą obsługi- wać profil GATT. Długi czas pracy akumulatora jest zasługą działań mających na celu oszczędzanie energii, takich jak wyłączenie funkcji Bluetooth®, gdy nie jest ona potrzebna, zmniejszenie jasności wyświetlacza i in. Do jednoznacznej identyfikacji urządzenia pomiarowego służy numer seryjny (15) podany na tabliczce znamionowej. Pierwsze uruchomienie Ładowanie akumulatora u Należy stosować wyłącznie ładowarki wyszczególnio- ne w danych technicznych. Tylko te ładowarki dostoso- wane są do ładowania zastosowanego w urządzeniu po- miarowym akumulatora litowo-jonowego. u Stosowanie ładowarek innych producentów może do- prowadzić do uszkodzenia urządzenia pomiarowego; także wyższe napięcie (np. 12V) ładowarki samocho- dowej nie jest odpowiednim napięciem do ładowania tego urządzenia pomiarowego. W razie niedotrzyma- nia zaleceń wygasa gwarancja na produkt. u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła zasilania musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ładowarki. Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado- wany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyż- szej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym uży- ciem całkowicie naładować akumulator. Wskazówka: Gniazdo micro USB (16) do podłączenia prze- wodu micro USB (22) znajduje się pod pokrywą stopki (8). W celu otwarcia pokrywy należy nacisnąć przycisk do wysu- wania stopki (7). Akumulator litowo-jonowy można doładować wdowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze- rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszko- dzenia ogniw akumulatora. Gdy miga dolny segment wskaźnika stanu naładowania aku- mulatora (g), można wykonać jeszcze tylko kilka pomiarów. Należy naładować akumulator. Jeżeli ramka dookoła segmentów wskaźnika stanu nałado- wania akumulatora (g) miga, niemożliwe jest wykonanie dal- szych pomiarów. W takiej sytuacji urządzenie pomiarowe może być używane jeszcze przez krótki czas (np. do skontro- lowania wpisów na liście pomiarów). Należy naładować aku- mulator. Podłączyć urządzenie pomiarowe za pomocą załączonego przewodu micro USB (22) do ładowarki (23). Podłączyć ła- dowarkę (23) do gniazda sieciowego. Rozpocznie się proces ładowania. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora (g) pokazuje po- stęp ładowania. Podczas trwającego procesu ładowania seg- menty wskaźnika migają po kolei. Gdy świecą się wszystkie segmenty wskaźnika stanu naładowania akumulatora (g), akumulator jest całkowicie naładowany. W przypadku dłuższych przerw w użytkowaniu należy odłą- czyć ładowarkę od sieci. Dodatkowo można naładować akumulator w porcie USB. W tym celu należy podłączyć urządzenie pomiarowe do portu USB za pomocą przewodu micro USB. Podczas pracy przez port USB (ładowanie, transmisja danych) należy liczyć się ze znacznie dłuższym czasem ładowania. W czasie ładowania akumulatora nie wolno użytkować urzą- dzenia pomiarowego. Funkcja Bluetooth® automatycznie wyłącza się podczas ła- dowania. Wszystkie połączenia z innymi urządzeniami są przerywane. Może przy tym dojść do utraty danych pomiaro- wych. Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z aku- mulatorem w urządzeniu pomiarowym Urządzenie pomiarowe należy przechowywać wyłącznie w dopuszczalnym zakresie temperatur, (zob. „Dane technicz- ne“, Strona168). Np. latem nie należy pozostawiać urządze- nia pomiarowego w samochodzie. Zdecydowanie krótszy czas pracy po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność jego wymiany na nowy w serwisie Bosch. Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji odpadów. Praca Uruchamianie u Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiaro- wego bez nadzoru, a po zakończeniu użytkowania na- leży je wyłączać. Wiązka lasera może oślepić osoby po- stronne. u Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim nasłonecznieniem. Polski | 169 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)170 | Polski 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools u Urządzenie pomiarowe należy chronić przed ekstre- malnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a także przed wahaniami temperatury. Nie należy go na przy- kład pozostawiać przez dłuższy czas w samochodzie. W sytuacjach, w których urządzenie pomiarowe poddane było większym wahaniom temperatury, należy przed przystąpieniem do jego użytkowania odczekać, aż powró- ci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także silne wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ na precyzję pomiaru. u Urządzenie pomiarowe należy chronić przed silnymi uderzeniami oraz przed upuszczeniem. W przypadku silnego oddziaływania na urządzenie pomiarowe, należy przed dalszą pracą przeprowadzić kontrolę dokładności Sprawdzanie dokładności pomiarowej urządzenia pomia- rowego. u Urządzenie pomiarowe wyposażone jest w łącze radio- we. Należy wziąć pod uwagę obowiązujące lokalne ograniczenia, np. w samolotach lub szpitalach. Włączanie/wyłączanie Podczas pracy należy zwracać uwagę na to, aby soczewka odbiorcza (20), otwór wyjściowy wiązki lasera (18) i kamera (19) nie były zamknięte lub zasłonięte, gdyż wówczas nie jest możliwe przeprowadzanie prawidłowych pomiarów. – Aby włączyć urządzenie pomiarowe i laser, należy krótko nacisnąć przedni lub boczny przycisk pomiarowy (2) [
– Aby włączyć urządzenie pomiarowe bez lasera, należy krótko nacisnąć przycisk włączania/wyłączania/usuwania (9) u Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak również spoglądać w wiązkę (nawet przy zachowaniu większej odległości). Aby wyłączyć laser, należy krótko nacisnąć przycisk włącza- nia/wyłączania/usuwania (9) [ ]. Aby wyłączyć kamerę, należy krótko nacisnąć przycisk ka- mery (10). Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk włączania/wyłączania/usuwania (9) [
Po wyłączeniu urządzenia pomiarowego wartości zapisane w pamięci i wprowadzone ustawienia urządzenia nie są usuwa- ne. Kamera Przy włączaniu urządzenia pomiarowego kamera (19) włą- cza się automatycznie. Aby ją wyłączyć, należy nacisnąć przycisk kamery (10). W przypadku większych odległości (ok. > 5m) dla oznacze- nia punktu pomiaru dodatkowo wyświetlany jest znacznik ce- lu. Poprawa widoczności punktu laserowego Podczas stosowania urządzenia pomiarowego, zwłaszcza na powietrzu, przy dużym nasłonecznieniu, ale także na dłuż- szych odcinkach w pomieszczeniach może zdarzyć się, że punkt laserowy nie będzie widoczny. Widoczność punktu la- serowego/celu pomiaru można oprócz włączenia kamery po- prawić także poprzez: – ustawienie jasności wyświetlacza (Ustawienia urządze- nia) – Korzystanie z funkcji Zoom za pomocą przycisku (5). Przebieg pomiaru Po włączeniu urządzenie automatycznie ustawia się w funkcji pomiarów długości. Aby wybrać inną funkcję, należy naci- snąć przycisk (13)[Func]. Wybrać żądaną funkcję pomiaro- wą za pomocą przycisku(4)[+] lub przycisku(11)[–] (zob. „Funkcje pomiarowe“, Strona172). Funkcję pomiarową można włączyć za pomocą przycisku(13)[Func] lub przyci- sku pomiarowego (2) [ ]. Po włączeniu urządzenia pomiarowego automatycznie wy- znaczana jest jego tylna krawędź jako płaszczyzna odniesie- nia. Następnie zmienić płaszczyznę odniesienia (zob. „Wy- bór płaszczyzny odniesienia (zob rys.A)“, Strona170). Na- leży przyłożyć urządzenie pomiarowe do miejsca, od którego ma rozpocząć się pomiar (np. do ściany). Wskazówka: Jeżeli urządzenie pomiarowe zostało włączone za pomocą przycisku włączani/wyłączania/usuwania (9) [ ], należy krótko nacisnąć przycisk pomiarowy (2) [ ], aby włączyć laser. Aby rozpocząć pomiar, należy krótko nacisnąć przycisk po- miarowy (2) [ ]. Po dokonaniu pomiaru wiązka lasera wyłą- cza się. Aby dokonać następnego pomiaru powyższe kroki należy powtórzyć. Przy włączonej na stałe wiązce lasera i ustawionej funkcji po- miaru ciągłego pomiar rozpoczyna się już po pierwszym naci- śnięciu przycisku pomiarowego (2) [ ]. u Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak również spoglądać w wiązkę (nawet przy zachowaniu większej odległości). Wskazówka: Wynik pomiaru pojawia się zazwyczaj w ciągu 0,5 s, a najpóźniej po upływie 4 s. Czas pomiaru zależy od odległości, warunków oświetleniowych i od refleksu świetl- nego mierzonego obiektu. Po zakończeniu pomiaru wiązka lasera wyłączy się automatycznie. Ciągła emisja wiązki lasera nie jest automatycznie wyłączana po wykonaniu pomiaru (zob. „Ciągła emisja wiązki lasera“, Strona171). Wybór płaszczyzny odniesienia (zob rys.A) Przed rozpoczęciem pomiaru możliwy jest wybór pomiędzy czterema różnymi płaszczyznami odniesienia: – tylna krawędź urządzenia pomiarowego (np. po przyłoże- niu urządzenia do ściany), – wierzchołek stopki rozłożonej pod kątem 180° (8) (np. przy pomiarach od narożnika), – przednia krawędź urządzenia pomiarowego (przy pomia- rach od krawędzi stołu), – środek gwintu (17) (np. przy pomiarach z wykorzysta- niem statywu) Rozkładanie i składanie stopki (8) pod kątem 180° jest auto- matycznie rozpoznawane i urządzenie sugeruje odpowiedniąpłaszczyznę odniesienia. Zatwierdzić wybór przyciskiem po- miarowym (2) [ ]. Za pomocą przycisku softkey (3) [ ] wybrać ustawienia urządzenia pomiarowego. Za pomocą przycisku(4)[+] lub przycisku(11)[–] wybrać płaszczyznę odniesienia i zatwier- dzić ją przyciskiem (13)[Func]. Po każdym włączeniu urządzenia pomiarowego jako płasz- czyzna odniesienia wybierana jest automatycznie jego tylna krawędź. Ciągła emisja wiązki lasera W razie potrzeby w urządzeniu pomiarowym można włączyć ciągłą emisję wiązki lasera. W tym celu za pomocą przycisku softkey (3) [ ] wybrać ustawienia urządzenia pomiarowe- go. Za pomocą przycisku(4)[+] lub przycisku(11)[–] wy- brać ciągłą emisję wiązki lasera i zatwierdzić ją przyciskiem (13)[Func]. u Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak również spoglądać w wiązkę (nawet przy zachowaniu większej odległości). W tym ustawieniu wiązka lasera będzie włączona także w przerwach pomiędzy pomiarami; aby wykonać pomiar, wy- starczy jeden raz krótko nacisnąć przycisk pomiarowy (2)
Ciągłą emisję wiązki lasera można ponownie wyłączyć w ustawieniach lub automatycznie, przy wyłączeniu urządzenia pomiarowego. Menu „Ustawienia” Aby przejść do menu „Ustawienia” (i), należy nacisnąć przy- cisk softkey (3) [ ] lub nacisnąć i przytrzymać przycisk (13)[Func]. Za pomocą przycisku(4)[+] lub przycisku(11) [−] wybrać żądane ustawienie i zatwierdzić przyciskiem (13)[Func]. Wybrać żądane ustawienie. Aby wyjść z menu „Ustawienia”, należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania/usuwania (9) [ ] lub przycisk softkey (12) [ ]. Ustawienia Bluetooth® Płaszczyzna odniesienia Timer Ciągła emisja wiązki lasera Kalibracja pomiaru nachylenia Kalibracja celownika Pamięć wewnętrzna (usuwanie zawartości i formatowanie) Ustawienia urządzenia Timer Timer jest funkcją pomocną np. przy pomiarach w miejscach trudno dostępnych lub w sytuacjach, w których należy uni- kać poruszenia urządzenia pomiarowego podczas wykony- wania pomiaru. W ustawieniach należy wybrać timer. Należy wybrać czas, ja- ki ma upłynąć od naciśnięcia przycisku pomiarowego do wy- konania i zatwierdzić wybór za pomocą przycisku pomiaro- wego (2) [ ] lub przycisku (13)[Func]. Następnie nacisnąć przycisk pomiarowy (2) [ ], aby włą- czyć wiązkę lasera i skierować ją na punkt docelowy pomia- ru. Ponownie nacisnąć przycisk pomiarowy (2) [ ], aby wy- konać pomiar. Pomiar rozpocznie się po uprzednio ustawio- nym czasie. Wartość zostanie wyświetlona w pasku wyniku (a). W pasku stanu na górze będzie wyświetlany ustawiony czas opóźnienia. Przy ustawionym timerze nie można wykonać pomiaru cią- głego ani pomiaru minimalnej/maksymalnej odległości. Timer pozostaje ustawiony aż do wyłączenia urządzenia po- miarowego lub wyłączenia timera w menu „Ustawienia”. Menu „Ustawienia urządzenia” Wybrać menu „Ustawienia urządzenia” w menu „Ustawienia”. Za pomocą przycisku(4)[+] lub przycisku(11)[−] wybrać żądane ustawienie urządzenia i zatwierdzić je przyciskiem (13)[Func]. Wybrać żądane ustawienie urządzenia. Aby wyjść z menu „Ustawienia urządzenia” (o), należy naci- snąć przycisk włączania/wyłączania/usuwania (9) [ ] lub przycisk softkey (12) [ ]. Ustawienia urządzenia Język Godzina i data ft/m Jednostka miary Jednostka miary kąta TrackMyTools Informacje o urządzeniu Sygnały dźwiękowe Czas wyłączania Ściemniacz Jasność wyświetlacza Orientacja wyświetlacza Ustawianie języka W ustawieniach urządzenia należy wybrać „Język”. Ustawić żądany język i zatwierdzić wybór przyciskiem(13)[Func]. Ustawianie daty i godziny W ustawieniach urządzenia należy wybrać „Godzina i data”. Ustawić datę i godzinę, postępując zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu i zatwierdzić przyciskiem softkey (12) [ ]. Zmiana jednostki miary W ustawieniach urządzenia należy wybrać „Jednostka mia- ry”. Ustawieniem domyślnym jest jednostka „m” (metr). Polski | 171 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)172 | Polski 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Ustawić żądaną jednostkę miary i zatwierdzić wybór przyci- skiem (13)[Func]. Aby wyjść z tego punktu menu, należy nacisnąć przycisk włą- czania/wyłączania/usuwania (9) [ ] lub przycisk softkey (3) [ ]. Po wyłączeniu urządzenia pomiarowego wybrane usta- wienie jest zapamiętywane. Zmiana jednostki miary kąta W ustawieniach urządzenia należy wybrać „Jednostka miary kąta”. Ustawieniem domyślnym jest jednostka „°” (stopień). Ustawić żądaną jednostkę miary kąta i zatwierdzić wybór przyciskiem(13)[Func]. Aby wyjść z tego punktu menu, należy nacisnąć przycisk włą- czania/wyłączania/usuwania (9) [ ] lub przycisk softkey (3) [ ]. Po wyłączeniu urządzenia pomiarowego wybrane usta- wienie jest zapamiętywane. TrackMyTools W ustawieniach urządzenia należy wybrać „TrackMyTools”. Zatwierdzić wybór przyciskiem (13)[Func]. Przed pierwszym użyciem konieczna jest aktywacja funkcji. Transmisja danych jest możliwa tylko w połączeniu z odpo- wiednią aplikacją lub oprogramowaniem. Funkcję TrackMyTools można w każdej chwili wyłączyć. Podświetlenie wyświetlacza W ustawieniach urządzenia należy wybrać „Ściemniacz”. Podświetlenie wyświetlacza jest włączone na stałe. Jeżeli ża- den przycisk nie zostanie naciśnięty, podświetlenie wyświe- tlacza przyciemni się po ok. 30sekundach, oszczędzając energię akumulatora. Czas, po którym wyświetlacz przyciemni się, można ustawić (Ustawienia urządzenia). Jasność wyświetlacza można w kilku stopniach dopasować do warunków otoczenia (Ustawienia urządzenia). Funkcje pomiarowe Wskazówka: Zintegrowana funkcja pomocy Każdej funkcji pomiarowej urządzenia pomiarowego towa- rzyszy instrukcja w postaci animacji. Aby z niej skorzystać, należy wybrać przycisk(13)[Func], przyciski(4)[+] lub(11)[−], a następnie przycisk softkey (3) [ ]. Anima- cja przedstawia dokładny sposób postępowania dla danej funkcji pomiarowej. Animację można w każdej chwili zatrzymać za pomocą przy- cisku softkey (3) [ ] i ponownie uruchomić. Za pomocą przycisków(4)[+] lub(11)[−] można ją przewijać do przo- du i do tyłu. Pomiar długości Wybrać funkcję pomiaru długości . Aby włączyć wiązkę lasera, należy krótko nacisnąć przycisk pomiarowy (2) [ ]. Aby rozpocząć pomiar, należy krótko nacisnąć przycisk po- miarowy (2) [ ]. Zmierzona wartość pojawi się u dołu wy- świetlacza.
Dla każdego kolejnego pomiaru należy powtó- rzyć wszystkie wyżej wymienione czynności. Ostatnia wartość pomiarowa znajduje się na dole wyświetlacza, powyżej wyświetlana jest przedostatnia itd. Pomiar ciągły Podczas pomiaru ciągłego urządzenie pomiarowe można przybliżyć lub oddalić względem celu, przy czym wartość po- miarowa aktualizowana jest co 0,5sekundy. Możliwe jest więc na przykład odsunięcie się od ściany na żądaną odle- głość, a zaktualizowaną odległość można będzie nadal od- czytać na wyświetlaczu. Wybrać funkcję pomiaru ciągłego . Aby włączyć wiązkę lasera, należy krótko nacisnąć przycisk pomiarowy (2) [ ]. Poruszać urządzeniem pomiarowym dotąd, aż u dołu wy- świetlacza ukaże się żądana odległość.
Krótkie naciśnięcie przycisku pomiarowego (2) [ ] przerywa pomiar ciągły. Aktualna war- tość pomiarowa wyświetlana jest u dołu wy- świetlacza. Maksymalna i minimalna wartość pomiarowa wyświetlane są powyżej niej. Po- nowne przyciśnięcie przycisku pomiarowego (2) [ ] uruchamia pomiar ciągły od nowa. Funkcja pomiaru ciągłego wyłącza się automatycznie po upływie 5minut. Pomiar powierzchni Wybrać funkcję pomiaru powierzchni . Następnie należy zmierzyć po kolei szerokość i długość, tak jak w przypadku pomiaru długości. Pomiędzy obydwoma po- miarami wiązka lasera pozostanie włączona. Mierzony odci- nek miga na wskazaniu pomiaru powierzchni (zob. ele- ment wyświetlacza (j)).
Pierwsza wartość pomiarowa wyświetlana jest u góry wyświetlacza. Po zakończeniu drugiego pomiaru powierzch- nia jest automatycznie obliczana, a następne wyświetlana. Wynik końcowy umieszczony jest u dołu wyświetlacza, pojedyncze wartości po- miarowe powyżej niego. Pomiar kubatury Wybrać funkcję pomiaru kubatury . Na zakończenie należy zmierzyć po kolei szerokość, długość i wysokość, tak jak w przypadku pomiaru długości. Pomiędzy tymi trzema pomiarami wiązka lasera pozostanie włączona. Mierzony odcinek miga na wskazaniu pomiaru kubatury (zob. element wyświetlacza (j)).
Pierwsza wartość pomiarowa wyświetlana jest u góry wyświetlacza. Po zakończeniu trzeciego pomiaru kubatura obliczana jest automatycznie, a następne wy- świetlana. Wynik końcowy umieszczony jest u dołu wyświetlacza, pojedyncze wartości po- miarowe powyżej niego.Pośredni pomiar odległości Wybrać funkcję pośredniego pomiaru odległości . Dla po- trzeb pośredniego pomiaru odległości dostępne są cztery funkcje pomiarowe, za pomocą których można zmierzyć róż- ne odcinki. Funkcja pośredniego pomiaru odległości służy do pomiaru odległości w sytuacjach, gdy pomiar bezpośredni jest nie- możliwy, a więc, gdy bieg promienia zakłócony jest przez przeszkodę, a także gdy do dyspozycji nie stoi żadna płasz- czyzna mogąca odbić refleks świetlny. Ten rodzaj pomiaru może być stosowany wyłącznie w kierunku pionowym. Każde odchylenie w kierunku poziomym prowadzi do błędów po- miarowych. Wskazówka: Pośredni pomiar odległości jest zawsze mniej dokładny niż bezpośredni pomiar odległości. Błędy pomiaro- we mogą okazać się większe niż w przypadku bezpośrednie- go pomiaru odległości. Aby zwiększyć dokładność pomiaro- wą, zaleca się zastosowanie statywu (osprzęt). Pomiędzy poszczególnymi pomiarami wiązka lasera pozostanie włączo- na. a) Pośredni pomiar wysokości (zob. rys. B) Wybrać funkcję pośredniego pomiaru wysokości . Należy przy tym zwrócić uwagę, aby urządzenie pomiarowe znajdowało się na tej samej wysokości, co dolny punkt po- miarowy. Następnie należy przechylić urządzenie pomiaro- we w stronę płaszczyzny odniesienia i wykonać pomiar w ta- ki sam sposób jak w przypadku pomiaru długości odcinka „1” (na wyświetlaczu przedstawione w postaci czerwonej li- nii).
Po zakończeniu pomiaru wynik odcinka „X” wyświetlany jest w pasku wyniku (a). Wartość odcinka „1” i kąta „α” wyświetlane są w pasku wartości pomiarowych (h). b) Podwójny pośredni pomiar wysokości (zob. rys.C) Urządzenie pomiarowe jest w stanie dokonać pośredniego pomiaru wszystkich odcinków, które leżą na pionowej płasz- czyźnie urządzenia pomiarowego. Wybrać funkcję podwój- nego pośredniego pomiaru wysokości . Tak jak w przypad- ku pomiaru długości, zmierzyć odcinki „1” i „2” w takiej ko- lejności.
Po zakończeniu pomiaru wynik odcinka „X” wyświetlany jest w pasku wyniku (a). Wartości pomiarowe odcinków „1”, „2” i kąta „α” są wy- świetlane w pasku wartości pomiarowych (h). Należy zwrócić uwagę na to, aby płaszczyzna odniesienia dla danego pomiaru (np. tylna kra- wędź urządzenia pomiarowego) przy wszystkich pomiarach wchodzących w skład danego procesu pomiarowego zawsze znajdowała się w dokładnie tym samym miejscu. c) Pośredni pomiar długości (zob. rys. D) Wybrać funkcję pośredniego pomiaru długości . Należy przy tym zwrócić uwagę, aby urządzenie pomiarowe znajdowało się na tej samej wysokości, co poszukiwany punkt pomiarowy. Następnie należy przechylić urządzenie pomiarowe w stronę płaszczyzny odniesienia i wykonać po- miar w taki sam sposób jak w przypadku pomiaru długości odcinka „1”.
Po zakończeniu pomiaru wynik odcinka „X” wyświetlany jest w pasku wyniku (a). Wartość odcinka „1” i kąta „α” wyświetlane są w pasku wartości pomiarowych (h). d) Pomiar trapezu (zob. rys.E) Pomiar trapezu może być wykorzystany np. do określenia długości skosu dachu. Wybrać funkcję pomiaru trapezu . Tak jak w przypadku pomiaru długości, zmierzyć odcinki „1”, „2” i „3” w takiej kolejności. Należy zwrócić uwagę na to, by pomiar odcinka „3” rozpoczynał się w punkcie zakoń- czenia odcinka „1” oraz aby pomiędzy odcinkami „1” i „2”, a także pomiędzy odcinkami „1” i „3” był zachowany kąt pro- sty.
Po zakończeniu pomiaru wynik odcinka „X” wyświetlany jest w pasku wyniku (a). Wartości poszczególnych pomiarów wyświetlane są w paskach wartości pomiarowych (h). Pomiar powierzchni ścian (zob. rys.F) Pomiar powierzchni ścian służy do wyznaczania sumy kilku pojedynczych płaszczyzn, posiadających jedną wspólną wy- sokość. W przedstawionym przykładzie należy dokonać po- miaru całkowitej powierzchni kilku ścian, które mają tę samą wysokość H, ale różne długości L. Wybrać funkcję pomiaru powierzchni ścian . Zmierzyć wysokość pomieszczenia H, jak przy pomiarze dłu- gości. Wartość pomiarowa wyświetlona zostanie w górnym pasku. Laser pozostanie włączony.
Następnie należy zmierzyć długość L
pierw- szej ściany. Powierzchnia ściany zostanie obli- czona automatycznie i wyświetlona w pasku wyniku (a). Ostatnia wartość pomiaru długości znajduje się w dolnym pasku wartości pomiaro- wych (h). Laser pozostanie włączony. W następnej kolejności należy zmierzyć długość L
drugiej ściany. Wyświetlana w pasku (h) wartość pomiaru zostanie dodana do długości L
. Suma obu długości (wyświetlana w środkowym pasku (h)) mnożona jest przez uprzednio zapi- saną wysokość H. Całkowita wielkość powierzchni wyświe- tlana jest w pasku wyniku (a). W ten sposób można mierzyć dowolną ilość długości L
, któ- re są automatycznie dodawane i mnożone przez wysokość H. Warunkiem prawidłowego pomiaru powierzchni całkowitej jest, aby pierwsza zmierzona długość (w naszym przykładzie wysokość pomieszczenia H) była identyczna dla wszystkich powierzchni cząstkowych. Funkcja tyczenia (zob. rys.G) W funkcji tyczenia ma miejsce wielokrotny pomiar zdefinio- wanej długości (odcinka). Długości te można przenieść na jedną powierzchnie, aby np. umożliwić cięcie materiału na jednakowo równe odcinki lub ułatwić ustawienie ścianek Polski | 173 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)174 | Polski 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools szkieletowych w suchej zabudowie. Minimalna długość, któ- rą można ustawić wynosi 0,1 m, maksymalna długość wyno- si 50 m. Wskazówka: W funkcji tyczenia wyświetlana jest odległość od punktu zaznaczonego na wyświetlaczu. Płaszczyzną od- niesienia nie jest krawędź urządzenia pomiarowego. Wybrać funkcję tyczenia . Ustawić żądaną długość za pomocą przycisku(4)[+] lub przycisku(11)[–]. Uruchomić funkcję tyczenia, naciskając przycisk pomiarowy (2) [ ] i powoli oddalić się od punktu początkowego. m0.483 0.500m 0.81x Urządzenie pomiarowe mierzy nieprzerwanie odległość od punktu początkowego. Wyświe- tlane są przy tym zdefiniowana długość i aktu- alna wartość pomiarowa. Dolna i górna strzał- ka wskazuje najmniejszą odległość od następ- nego lub poprzedniego znacznika. Wskazówka: W przypadku nieprzerwanego pomiaru można poprzez naciśnięcie przycisku pomiarowego (2) [ ] ustalić, że zdefiniowaną długością będzie zmierzona wartość. m0.500 0.500m1x Lewy faktor podaje, jak często zdefiniowana długość została osiągnięta. Zielone strzałki z boku wyświetlacza pokazują osiągnięcie długo- ści w celu ułatwienia oznaczania. Czerwone strzałki lub czerwony opis wskazują wartość rzeczywistą, jeżeli wartość odniesienia znajduje się poza wyświetlaczem. Pomiar nachylenia/poziomnica cyfrowa Wybrać funkcję pomiaru kąta nachylenia / poziomicy cyfro- wej . Urządzenie pomiarowe przełącza automatycznie pomiędzy dwoma stanami. 1° 2° 3° Poziomnica cyfrowa służy do kontroli pionu lub położenia w poziomie danego obiektu (np. pralki, lodówki itp.). Jeśli kąt nachylenia przekracza 3°, kulka na wy- świetlaczu świeci się na czerwono. Płaszczyzną odniesienia poziomnicy cyfrowej jest dolna krawędź urządzenia pomiarowego. 88.0° Funkcja pomiaru nachylenia służy do mierzenia wzniesień i nachyleń (np. schodów, poręczy, podczas dopasowywania mebli, przedłużania rur itp.). Jako płaszczyzna odniesienia do pomiaru na- chylenia służy lewa krawędź urządzenia pomia- rowego. Miganie wskazania podczas pomiaru oznacza, że urządzenie pomiarowe zostało przechylone w bok zbyt moc- no. Funkcje pamięci Wartość wyniku końcowego każdego zakończonego pomiaru jest zapamiętywana automatycznie. Wskazówka: Jeżeli kamera jest włączona, wraz z wynikiem pomiaru automatycznie zapisywane jest zdjęcie. Na zdjęciu są naniesione następujące informacje: – wynik pomiaru – poszczególne wartości (konieczne do obliczenia wyniku) – użyta funkcja pomiarowa – płaszczyzna odniesienia – data i godzina – kąt nachylenia (tylko przy włączonej poziomicy). Jeżeli zdjęcie ma być wykorzystane do celów dokumentacyj- nych i przesyłane za pomocą przewodu micro USB, zalecamy nie włączać funkcji zoomu. Jeżeli urządzenie pomiarowe zostanie podłączone do urzą- dzenia mobilnego za pomocą przewodu micro USB, dodatko- wo zostanie utworzony plik csv ze wszystkimi zapisanymi po- miarami. Wskaźnik zaprogramowanej wartości Dostępnych jest maksymalnie 50wartości (pomiarów lub zdjęć z pomiarami). Wybrać funkcję zapamiętywania za pomocą przycisku soft- key (12) [ ].
Na górze wyświetlacza ukaże się numer zapa- miętanej wartości, natomiast u dołu zapamię- tana wartość oraz funkcja pomiarowa. Nacisnąć przycisk(4)[+], aby przeglądać za- pamiętane wartości do przodu. Nacisnąć przycisk(11)[–], aby przeglądać za- pamiętane wartości do tyłu. Jeżeli w pamięci nie ma zapisanej żadnej wartości, u dołu wyświetlacza ukaże się wartość „0,000”, a u góry „0”. Najstarsza wartość zajmuję pozycję 1 w pamięci, najnowsza pozycję 50 (przy dostępnych 50 zapamiętanych warto- ściach). Zapamiętywanie kolejnej wartości powoduje usunię- cie najstarszej wartości, znajdującej się w pamięci. Usuwanie zawartości pamięci Aby wejść do pamięci, należy nacisnąć przycisk softkey (12) [ ]. W celu usunięcia zawartości pamięci, należy nacisnąć przycisk softkey (3) [ ] tyle razy, ile to jest konieczne. Aby usunąć wszystkie wartości z pamięci, można użyć także funk- cji „ ” w menu „Ustawienia”. Następnie należy zatwierdzić wybór za pomocą przycisku softkey (12) [ ]. Formatowanie pamięci Pamięć USB można na nowo sformatować (np. w przypadku pojawiających się problemów z pamięcią). W tym celu należy wybrać funkcję „ ” w menu „Ustawienia” i zatwierdzić wy- bór przyciskiem softkey (12) [ ]. Podczas formatowania z pamięci zostaną usunięte wszelkie pliki. Pamięci USB nie wolno formatować za pomocą innych urządzeń (np. ze- wnętrznego komputera PC). Dodawanie i odejmowanie wartości Wartości pomiarowe i wyniki końcowe można dodawać lub odejmować. Dodawanie wartości Poniższy przykład opisuje funkcję dodawania powierzchni: powierzchnię należy zmierzyć zgodnie z instrukcją w akapi- cie „Pomiar powierzchni” (zob. „Pomiar powierzchni“, Stro- na172).2
Nacisnąć przycisk(4)[+]. Wyświetlona zosta- nie obliczona powierzchnia oraz symbol„+”. Nacisnąć przycisk pomiarowy (2) [ ], aby rozpocząć pomiar kolejnej powierzchni. Po- wierzchnię należy zmierzyć zgodnie z instruk- cją w akapicie „Pomiar powierzchni” (zob. „Po- miar powierzchni“, Strona172). Zaraz po zakończeniu dru- giego pomiaru, u dołu wyświetlacza wyświetlany jest wynik drugiego pomiaru powierzchni. Aby wyświetlić wynik końco- wy, należy ponownie nacisnąć przycisk pomiarowy (2) [ ]. Wskazówka: W przypadku pomiaru długości wynik końcowy wyświetlany jest natychmiast. Odejmowanie wartości Aby uruchomić funkcję odejmowania wartości, należy naci- snąć przycisk(11)[–]. Następnie należy postępować w spo- sób analogiczny jak w akapicie „Dodawanie wartości”. Usuwanie zmierzonych wartości Krótkie naciśnięcie przycisku włączania/wyłączania/usuwa- nia (9) [ ] powoduje w każdej z wybranych funkcji pomiaro- wych usunięcie ostatnio wykonanego pomiaru. Łącze Bluetooth
Transmisja danych do innych urządzeń Urządzenie pomiarowe jest wyposażone w moduł Blueto- oth®, który dzięki technologii łączności radiowej umożliwia transmisję danych na określone urządzenia mobilne wyposa- żone w łącze Bluetooth® (np. smartfon, tablet). Informacje dotyczące warunków systemowych dla nawiąza- nia połączenia Bluetooth® można znaleźć na stronie interne- towej: www.bosch-pt.com u Dalsze informacje znajdują się na stronie produktowej firmy Bosch. Podczas transmisji danych przez Bluetooth® należy liczyć się ze znacznie przedłużonym transmisji między urządzeniem mobilnym a urządzeniem pomiarowym. Wpływ na to może mieć odległość między obydwoma urządzeniami, może to też być uzależnione od samego obiektu pomiarowego. Aktywacja łącza Bluetooth ® do transmisji danych na urządzenie mobilne Łącze Bluetooth® należy aktywować w ustawieniach. W celu aktywacji sygnału Bluetooth® należy nacisnąć przy- cisk(4)[+]. Upewnić się, że łącze Bluetooth® w urządzeniu mobilnym jest aktywne. W celu rozszerzenia zakresu funkcji urządzenia mobilnego, a także łatwiejszego przetwarzania danych, można skorzystać ze specjalnej aplikacji firmy Bosch „Measuring Master”. W zależności od urządzenia mobilnego można je pobrać w od- powiednich sklepach. Po uruchomieniu aplikacji Bosch nawiązywane jest połącze- nie między urządzeniem mobilnym i urządzeniem pomiaro- wym. Jeżeli znalezionych zostanie kilka aktywnych urządzeń pomiarowych, należy wybrać odpowiednie urządzenie, kie- rując się numerem seryjnym. Numer seryjny (15) znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia pomiarowego. Status połączenia oraz aktywne połączenie ((f)) wskazywa- ne są na wyświetlaczu (1) urządzenia pomiarowego. Dezaktywacja łącza Bluetooth
Połączenie Bluetooth® należy wyłączyć w ustawieniach. Aby wyłączyć sygnał Bluetooth®, należy nacisnąć przy- cisk(11)[–] lub wyłączyć urządzenie pomiarowe. Interfejs USB Transmisja danych przez interfejs USB Za pomocą portu micro USB urządzenia pomiarowego moż- na przesyłać dane do określonych urządzeń, wyposażonych w złącze USB (np. komputer, notebook). Połączyć urządzenie pomiarowe za pomocą przewodu micro USB z komputerem lub notebookiem. System operacyjny komputera lub notebooka automatycznie rozpozna urządze- nie pomiarowe jako dysk zewnętrzny. Wskazówka: Zaraz po wykonaniu połączenia urządzenia po- miarowego z komputerem lub notebookiem za pomocą prze- wodu micro USB, rozpoczyna się ładowanie akumulatora li- towo-jonowego. Czas ładowania uzależniony jest od natęże- nia prądu ładowania. Wskazówki dotyczące pracy u Dalsze informacje znajdują się na stronie produktowej firmy Bosch. u Urządzenie pomiarowe wyposażone jest w łącze radio- we. Należy wziąć pod uwagę obowiązujące lokalne ograniczenia, np. w samolotach lub szpitalach. Wskazówki ogólne Soczewka odbiorcza (20), otwór wyjściowy wiązki lasera (18) i kamera (19) nie mogą być zasłonięte podczas pomia- ru. Nie wolno poruszać urządzenia pomiarowego podczas po- miaru. Dlatego też urządzenie pomiarowe powinno przylegać do stabilnej poziomej lub pionowej powierzchni przyłożenia. Wpływy na zasięg pomiarowy Zasięg pomiarowy zależy od warunków oświetleniowych i od refleksu świetlnego mierzonego obiektu. Aby poprawić wi- doczność wiązki lasera przy silnym oświetleniu zewnętrznym należy użyć wbudowanej kamery (19), okularów do pracy z laserem (26) (osprzęt) i tarczy celowniczej (25) (osprzęt), lub zacienić powierzchnię, na którą pada wiązka lasera. Czynniki wpływające na wynik pomiaru W związku z uwarunkowaniami fizycznymi nie można wyklu- czyć, że wyniki pomiaru niektórych obiektów mogą być obar- czone błędem. Należą do nich: – przezroczyste powierzchnie (np. szkło, woda), – powierzchnie lustrzane (np. polerowany metal, szkło), – porowate powierzchnie (np. materiały izolacyjne), – powierzchnie o silnej fakturze (np. surowy tynk, kamień naturalny). Polski | 175 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)176 | Polski 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools W razie potrzeby należy użyć w przypadku tych powierzchni tarczy celowniczej (25) (osprzęt). Błędy w pomiarach są możliwe również w przypadku celu na- mierzanego z ukosa. Wpływ na wartość mierzoną mogą mieć też warstwy powie- trza o różnych temperaturach oraz pośrednio odebrane re- fleksy. Kontrola dokładności i kalibracji przy pomiarze kąta nachylenia (zob. rys.H) Należy regularnie kontrolować dokładność pomiaru nachyle- nia kąta. Kontroli dokonuje się przy pomocy pomiaru w od- wróconej pozycji. W tym celu należy położyć urządzenie po- miarowe na stole i zmierzyć kąt nachylenia powierzchni. Na- stępnie należy obrócić urządzenie pomiarowe o 180° i po- nownie zmierzyć kąt nachylenia powierzchni. Różnica uzy- skanych wyników pomiarowych nie może przekraczać 0,3°. W przypadku uzyskania większej różnicy, urządzenie pomia- rowe należy skalibrować na nowo. W tym celu należy wybrać w ustawieniach. Stosować się do instrukcji widocznych na wyświetlaczu. Jeżeli urządzenie pomiarowe zostało poddane silnym waha- niom temperatury lub doznało wstrząsów lub udarów, zale- cana jest kontrola dokładności urządzenia, a w razie potrze- by kalibracja. W przypadku zmiany temperatury, należy przed przystąpieniem do kalibracji odczekać, aż urządzenie pomiarowe powróci do normalnej temperatury. Kontrola dokładności przy pomiarze odległości Dokładność urządzenia pomiarowego można sprawdzić w następujący sposób: – Należy wybrać odcinek o długości od 3do 10m, którego długość jest dokładnie znana i nie ulegnie zmianie (np. szerokość pomieszczenia, otwór drzwiowy). Należy dbać o korzystne warunki podczas dokonywania pomiaru, tzn. mierzony odcinek powinien znajdować się w pomieszcze- niu zamkniętym o niskim stopniu podświetlenia, a obiekt pomiaru powinien być gładki i dobrze odbijać światło (np. pomalowana na biało ściana). – Odcinek należy zmierzyć dziesięciokrotnie – raz za razem. Przy korzystnych warunkach odchylenie poszczególnych po- miarów od wartości średniej może wynosić maksymalnie ±2 mm na całym odcinku pomiarowym. Pomiary należy proto- kołować, aby móc ewentualnie porównać ich dokładność w późniejszym czasie. Kontrola dokładności i kalibracja celownika (krzyża nitkowego) Należy systematycznie sprawdzać dokładność emisji wiązki lasera i celownika. – Jako cel należy wybrać jasną, możliwie słabo oświetloną powierzchnię (np. białą ścianę) w odległości min. 5 m. – Sprawdzić, czy punkt laserowy znajduje się wewnątrz ce- lownika na wyświetlaczu. Jeżeli punkt laserowy nie znajduje się wewnątrz celownika, celownik należy skalibrować na nowo. W tym celu należy wybrać w ustawieniach. Stosować się do instrukcji widocznych na wyświetlaczu. Praca ze statywem (osprzęt) Użycie statywu jest konieczne szczególnie wprzypadku większych odległości. Urządzenie pomiarowe z gwintem 1/4" (17) zamocować do płytki szybkiego mocowania staty- wu (27) lub do dowolnego dostępnego w handlu statywu fo- tograficznego. Zamocować je za pomocą śruby ustalającej, znajdującej się na płytce szybkiego mocowania. Ustawić płaszczyznę odniesienia dla pomiarów ze statywem (płaszczyzna odniesienia: statyw). Błędy – przyczyny i usuwanie Przyczyna Rozwiązanie Ostrzeżenie o temperaturze miga, nie można wykonać pomiaru Urządzenie pomiarowe znaj- duje się poza dopuszczalną temperaturą roboczą wyno- szącą od –10 °C do +45 °C (w funkcji pomiaru ciągłego do +40 °C). Odczekać, aż urządzenie po- miarowe osiągnie temperatu- rę roboczą. Wskazanie „ERROR” na wyświetlaczu Dodawanie i odejmowanie wartości mierzonych oróż- nych jednostkach miary. Dodawane i odejmowane mogą być tylko wartości ojednakowych jednostkach miary. Zbyt ostry kąt między wiązką lasera a celem. Zwiększyć kąt między wiązką lasera a celem. Powierzchnia pomiaru zbyt mocno (np. lustro) lub zbyt słabo (np. czarna tkanina) odbija wiązkę ew. jest zbyt jasno w pomieszczeniu. Stosowanie tarczy celowni- czej (25) (osprzęt). Otwór wyjściowy wiązki lase- ra (18), soczewka odbiorcza (20) lub kamera (19) są za- parowane (np. pod wpływem zbyt szybkiej zmiany tempe- ratury). Za pomocą miękkiej ście- reczki wytrzeć do sucha otwór wyjściowy wiązki lase- ra (18), soczewkę odbiorczą (20) lub kamerę (19). Obliczona wartość jest więk- sza niż 1 999 999 lub mniej- sza niż –999 999 m/m
Obliczenie należy rozłożyć na kilka etapów. Wskazanie „CAL” i wskazanie „ERROR” na wyświetlaczu Kalibracja pomiaru kąta na- chylenia została przeprowa- dzona w niewłaściwej kolej- ności lub w niewłaściwych pozycjach. Powtórzyć kalibrację zgodnie z zaleceniami na wyświetla- czu i w instrukcji eksploata- cji. Płaszczyzny użyte do kalibra- cji nie znajdowały się w do- kładnie pionie lub poziomie. Powtórzyć kalibrację, wyko- rzystując poziomą lub piono- wą płaszczyznę, kontrolującPrzyczyna Rozwiązanie ją uprzednio za pomocą po- ziomicy. Urządzenie pomiarowe zo- stało podczas wyzwalania przycisku poruszone lub przechylone. Powtórzyć kalibrację, bez poruszania urządzenia po- miarowego podczas wyzwa- lania przycisku. Wskazanie stanu naładowania akumulatora (g), ostrze- żenie o temperaturze i wskazanie „ERROR” na wyświe- tlaczu Temperatura urządzenia po- miarowego znajduje się poza dopuszczalnym zakresem temperatur. Odczekać, aż urządzenie po- miarowe powróci do dopusz- czalnego zakresu temperatur ładowania. Wskazanie stanu naładowania akumulatora (g) i wska- zanie „ERROR” na wyświetlaczu Napięcie ładowania akumula- tora jest nieprawidłowe. Skontrolować połączenie wtykowe oraz prawidłowe działanie ładowarki. Jeżeli symbol przyrządu miga, oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go oddać do punktu serwisowe- go firmy Bosch, celem wy- miany. Niepewny wynik pomiaru Powierzchnia odbija światło w sposób niewystarczający (np. woda, szkło). Przykryć powierzchnię po- miaru. Otwór wyjściowy wiązki lase- ra (18), soczewka odbiorcza (20) lub kamera (19) są za- słonięte. Należy odsłonić otwór wyj- ściowy wiązki lasera (18), soczewkę odbiorczą (20) lub kamerę (19). Ustawiona została niewłaści- wa płaszczyzna odniesienia. Wybrać odpowiednią dla da- nego pomiaru płaszczyznę odniesienia. Przeszkoda na drodze wiązki lasera. Plamka lasera musi w całości znajdować się na powierzch- ni docelowej. Funkcji Bluetooth® nie można włączyć Akumulator jest zbyt słaby. Naładować akumulator urzą- dzenia pomiarowego. Brak połączenia Bluetooth® Zakłócenia uniemożliwiające nawiązanie połączenia Blu- etooth® Wyłączyć Bluetooth® w urzą- dzeniu pomiarowym i urzą- dzeniu mobilnym, a następ- nie ponownie włączyć. Skontrolować aplikację w urządzeniu mobilnym. Skontrolować, czy Blueto- oth® w urządzeniu pomiaro- wym i urządzeniu mobilnym jest włączony. Przyczyna Rozwiązanie Skontrolować, czy urządze- nie mobilne nie jest przecią- żone. Zmniejszyć odległość między urządzeniem pomiarowym a urządzeniem mobilnym. Unikać przeszkód (np. w po- staci zbrojonego betonu lub drzwi metalowych) pomiędzy urządzeniem pomiarowym a urządzeniem mobilnym. Za- chować właściwą odległość od źródeł zakłóceń elektro- magnetycznych (np. nadajni- ków Wi-Fi). Transmisja danych przez złącze USB nie jest możliwa Przewód micro USB Skontrolować, czy przewód micro USB został prawidło- wo podłączony. Skontrolować, czy przewód micro USB nie jest uszkodzo- ny. Urządzenie pomiarowe nadzoruje prawidłowe funkcjonowanie podczas każdego pomiaru. W razie stwierdzenia usterki, na wyświetlaczu wy- świetla się tylko przedstawiony obok symbol. W takim przypadku, lub w razie, gdy zastoso- wanie opisanych powyżej środków nie spowodowało usunię- cia usterki, urządzenie pomiarowe należy odesłać do punktu obsługi klienta firmy Bosch, za pośrednictwem punktu zaku- pu). Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Urządzenie pomiarowe należy utrzymywać w czystości. Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, mięk- kiej ściereczki. Nie stosować żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Bardzo ostrożnie oczyścić soczewkę odbiorczą (20), otwór wyjściowy wiązki lasera (18) i kamerę (19): zwrócić uwagę na to, aby na soczewce odbiorczej, w otworze wyjściowym wiązki lasera i na kamerze nie pozostały żadne zanieczysz- czenia. Soczewkę odbiorczą, otwór wyjściowy wiązki lasera i kamerę należy czyścić wyłącznie przy użyciu środków prze- znaczonych do czyszczenia soczewek aparatów fotograficz- nych. Nie należy próbować usuwać zanieczyszczeń z so- czewki odbiorczej, otworu wyjściowego wiązki lasera lub z kamery za pomocą ostrych przedmiotów; nie należy ich tak- że przecierać (niebezpieczeństwo porysowania). W przypadku konieczności naprawy, urządzenie pomiarowe należy odesłać w pokrowcu (24). Polski | 177 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)178 | Čeština 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwa- cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro- duktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 E-mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl Utylizacja odpadów Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie należy dopro- wadzić do powtórnego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Nie wolno wyrzucać urządzeń pomiarowych ra- zem z odpadami z gospodarstwa domowego! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE niezdatne do użytku urządzenia pomiarowe, a zgodnie z europejską dyrek- tywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/ba- terie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Akumulatory/baterie: u Wbudowane akumulatory może wyjmować w celu uty- lizacji tylko i wyłącznie wykwalifikowany personel. Otwieranie obudowy może spowodować uszkodzenie urządzenia pomiarowego. Przed wyjęciem akumulatora należy się upewnić, że akumu- lator jest całkowicie wyładowany. Przed wyjęciem akumulatora należy się upewnić, że akumu- lator jest całkowicie wyładowany. Usunąć tabliczkę znamio- nową, rozłożyć stopkę i wyjąć wszystkie śruby z tylnej części obudowy. Zdjąć obudowę, odłączyć wszystkie kable od płyt- ki obwodu drukowanego i odkręcić śruby. Teraz można wy- jąć płytkę. Pod nią widoczny jest akumulator. Odkręcić oby- dwie śruby i wyjąć akumulator celem przekazania go do dal- szej utylizacji. Także w przypadku całkowitego rozładowania w akumulato- rze znajduje się tzw. 'pozostała pojemność', która może do- prowadzić do zwarcia. Zużytych akumulatorów/baterii nie należy wyrzucać do od- padów z gospodarstwa domowego, nie wolno ich też wrzu- cać do ognia ani do wody. Akumulatory/baterie należy zbie- rać i oddać do ponownego przetworzenia lub zlikwidować zgodnie z aktualnie obowiązującymi ustawowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska, w razie możliwości po uprzednim ich rozładowaniu. Čeština Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna bezpečná aspolehlivá práce směřicím přístrojem, je nutné si přečíst adodržovat veškeré pokyny. Pokud se měřicí přístroj nepoužívá podle těchto pokynů, může to negativně ovlivnit ochranná opatření, která jsou integrovaná vměřicím přístroji. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstražné štítky na měřicím přístroji nečitelné. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE, APOKUD BUDETE MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PŘEDÁVAT DÁLE, PŘILOŽTE JE. u Pozor – pokud se používají jiná než zde uvedená ovládací nebo seřizovací zařízení nebo se provádějí jiné postupy, může to mít za následek vystavení nebezpečnému záření. Měřicí přístroj se dodává svýstražnou tabulkou (na vyobrazení měřicího přístroje na stránce sobrázkem označená číslem (14)). u Pokud není text výstražné tabulky ve vašem národním jazyce, přelepte ho před prvním uvedením do provozu přiloženou nálepkou ve vašem jazyce. Laserový paprsek nemiřte proti osobám nebo zvířatům anedívejte se do přímého ani do odraženého laserového paprsku. Může to způsobit oslepení osob, nehody nebo poškození zraku. u Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je třeba vědomě zavřít oči aokamžitě hlavou uhnout od paprsku.u Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny. u Brýle pro zviditelnění laserového paprsku nepoužívejte jako ochranné brýle. Brýle pro zviditelnění laserového paprsku slouží pro lepší rozpoznání laserového paprsku; nechrání ale před laserovým zářením. u Brýle pro zviditelnění laserového paprsku nepoužívejte jako sluneční brýle nebo vsilničním provozu. Brýle pro zviditelnění laserového paprsku neposkytují UV ochranu azhoršují vnímání barev. u Měřicí přístroj svěřujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají kdispozici originální náhradní díly. Tím bude zajištěno, že zůstane zachovaná bezpečnost měřicího přístroje. u Nedovolte dětem, aby používaly laserový měřicí přístroj bez dozoru. Mohly by neúmyslně oslnit osoby. u Směřicím přístrojem nepracujte vprostředí snebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo hořlavý prach. Vměřícím přístroji mohou vznikat jiskry, které mohou způsobit vznícení prachu nebo výparů. u Měřicí přístroj nepoužívejte se zapojeným USB kabelem. u Měřicí přístroj nepoužívejte jako externí USB paměť. u Nefotografujte směřicím přístrojem osoby nebo zvířata, protože by přitom mohl být laserový paprsek trvale zapnutý. Při zapnutém laserovém paprsku může dojít koslepení osob, nehodě nebo poškození zraku. u Měřicí přístroj nepoužívejte, pokud jsou viditelná poškození skla displeje (např. praskliny na povrchu). Hrozí nebezpečí poranění. u Pozor! Při používání měřicího přístroje sBluetooth® může docházet krušení jiných přístrojů azařízení, letadel alékařských přístrojů (např. kardiostimulátorů, naslouchadel). Rovněž nelze zcela vyloučit negativní vliv na osoby azvířata vbezprostředním okolí. Měřicí přístroj sBluetooth® nepoužívejte vblízkosti lékařských přístrojů, čerpacích stanic, chemických zařízení, oblastí snebezpečím výbuchu aoblastí trhacích prací. Měřicí přístroj sBluetooth® nepoužívejte vletadlech. Vyhněte se jeho používání po delší dobu vbezprostřední blízkosti svého těla. Slovní ochranná známka Bluetooth
Robert Bosch Power Tools GmbH, GLM 120 C radyo ekipmanı tipinin Direktif 2014/53/AB ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden ulaşabilirsiniz: pl Robert Bosch Power Tools GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego GLM 120 C jest zgodny z dyrek- tywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
Notice-Facile