BOSCH GKS 12V26 Professional - Píla

GKS 12V26 Professional - Píla BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma GKS 12V26 Professional BOSCH vo formáte PDF.

📄 388 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice BOSCH GKS 12V26 Professional - page 190
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : BOSCH

Model : GKS 12V26 Professional

Kategória : Píla

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GKS 12V26 Professional - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GKS 12V26 Professional značky BOSCH.

NÁVOD NA OBSLUHU GKS 12V26 Professional BOSCH

, ako aj obrazové značky (lo- gá) sú registrovanými ochrannými značkami avlastníc- tvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos- ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na základe licencie. Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky u Táto nabíjačka nie je určená na to, aby ju používali deti aosoby sob- medzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťa- mi aznalosťami. Túto nabíjačku môžu používať deti od 8 rokov aosoby sobmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo snedostatoč-nými skúsenosťami avedomosťa- mi vtedy, keď sú pod dozorom oso- by zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila obezpečnom zaobchádzaní snabí- jačkou achápu nebezpečenstvá, ktoré sú stým spojené. Vopačnom prípade hrozí riziko chybnej obsluhy avzniku poranení. u Pri používaní, čistení aúdržbe dá- vajte pozor na deti. Zabezpečí sa tým, že sa deti nebudú snabíjačkou hrať. Chráňte nabíjačku pred dažďom avlhkom. Vniknu- tie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. u Merací prístroj nabíjajte len nabíjačkou dodanou spoločne snáradím. u Udržiavajte nabíjačku čistú. Znečistením hrozí nebezpe- čenstvo úrazu elektrickým prúdom. u Pred každým použitím skontrolujte nabíjaciu jednot- ku, kábel azástrčku. Ak zistíte poškodenie, nabíjačku nepoužívajte. Nabíjačku sami neotvárajte, dajte ju opraviť len kvalifikovanému personálu alen spouži- tím originálnych náhradných súčiastok. Poškodené na- bíjačky, káble azástrčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. u Nabíjačku neprevádzkujte na veľmi horľavom pod- klade (napr. papier, textílie apod.), príp. vhorľavom prostredí. Zdôvodu tepla, ktoré vzniká pri nabíjaní, hrozí nebezpečenstvo požiaru. u Po poškodení alebo neodbornom používaní môžu zakumulátora unikať výpary. Zabezpečte prívod čers- tvého vzduchu avprípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty. Opis výrobku avýkonu Vyklopte si, prosím, vyklápaciu stranu sobrázkami mera- cieho prístroja anechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie. Používanie vsúlade surčením Merací prístroj je určený na meranie vzdialeností, diaľok, vý- šok, odstupov, sklonov avýpočet plôch aobjemov. Výsledky meraní sa dajú prenášať na iné prístroje prostred- níctvom Bluetooth® arozhrania USB. Tento merací prístroj je vhodný na používanie vinteriéri aex- teriéri. Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob- razenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie. (1) Displej (2) Tlačidlo merania [ ] (použiteľné spredu alebo zboku) (3) Softvérové tlačidlo [ ] (4) Tlačidlo plus[+]/výber doprava (5) Tlačidlo Zoom (6) Uchytenie pútka (7) Spúšťací gombík meracieho kolíka (8) Merací kolík (9) Tlačidlo zap./vyp./vymazať [ ] (10) Tlačidlo kamery (11) Tlačidlo mínus [−]/výber doľava (12) Softvérové tlačidlo [ ] (13) Tlačidlo funkcií[Func] (14) Výstražný štítok laserového prístroja (15) Sériové číslo (16) Mikro USB zásuvka (17) 1/4" závit statívu (18) Výstup laserového žiarenia (19) Kamera (20) Prijímacia šošovka (21) Pútko (22) Mikro USB kábel (23) Nabíjačka

(26) Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča

Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- dete vnašom sortimente príslušenstva. Zobrazovacie (indikačné) prvky (a) Riadok pre výsledok (b) Zobrazenie cieľa (nitkový kríž) (c) Zobrazenie uhla sklonu (d) Dátum/čas (e) Referenčná rovina merania (f) Stav spojenia Funkcia Bluetooth® neaktivovaná Funkcia Bluetooth® aktivovaná, spojenie vytvorené (g) Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora (h) Riadky pre namerané hodnoty (i) Nastavenia (softvérové tlačidlo) Slovenčina | 191 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)192 | Slovenčina 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools (j) Zvolená meracia funkcia (k) Interná pamäť (softvérové tlačidlo) (l) Integrovaná funkcia pomocníka (softvérové tlačidlo) (m) Späť (softvérové tlačidlo) (n) Úvodná obrazovka (softvérové tlačidlo) (o) Nastavenia prístroja Technické údaje Digitálny laserový merač vzdialeností GLM 120 C Vecné číslo 3 601 K72 F.. Rozsah merania (typicky) 0,08 – 120 m

Presnosť merania (typicky) ±1,5 m

Presnosť merania (typicky, nepriaznivé podmienky) ±3,0 m

Skladovacia teplota -20 °C ... +70°C Prípustný rozsah teploty pri nabíjaní +5°C ... +40°C Relatívna vlhkosť vzduchu max. 90% Max. výška použitia nad referenčnou výškou 2000 m Stupeň znečistenia podľa IEC61010-1

Laserová trieda 2 Typ lasera 650 nm, < 1 mW Priemer laserového lúča (pri 25°C) cca – vo vzdialenosti 10m 9mm – vo vzdialenosti 100m 90mm Automatické vypínanie po cca – Laser 20 s – Merací prístroj (bez merania) 5 min

Hmotnosť podľa EPTA- Procedure 01:2014 0,21 kg Digitálny laserový merač vzdialeností GLM 120 C Rozmery 142 (176) x 64 x 28 mm Druh ochrany IP 54 (chránené proti prachu astriekajúcej vode) Prenos údajov Bluetooth® Bluetooth® (4.2 low-ener- gy)

Nabíjacie napätie akumulá- tora 5,0 V Nabíjací prúd 1 000 mA Trieda ochrany / II A) Pri meraní od prednej hrany meracieho prístroja, platí pre veľmi dobré reflexné vlastnosti cieľa (napríklad nabielo natretá stena), slabé osvetlenie pozadia aprevádzkovú teplotú 25°C. Okrem toho je potrebné počítať sodchýlkou ±0,05mm/m. B) Pri meraní od prednej hrany meracieho prístroja platí pre veľmi dobré reflexné vlastnosti cieľa (napríklad nabielo natretá stena) aslabé osvetlenie pozadia. Okrem toho je potrebné počítať sod- chýlkou±0,15 mm/m. C) Po kalibrácii pri 0° a90°. Dodatočná chyba stúpania max. ±0,01°/stupeň do 45°. Presnosť merania sa vzťahuje na tri orientácie kalibrácie merania sklonu, pozri obrázok H D) Pri prevádzkovej teplote 25°C. Čas nabíjania sUSB nabíjačkou 1 A. Rýchlejšie nabíjanie pri vypnutom meracom prístroji. E) Ako referenčná rovina pre meranie sklonu slúži ľavá strana meracieho prístroja. F) Vo funkcii trvalého merania je max. prevádzková teplota +40°C. G) Len nevodivé znečistenie, pričom sa však príležitostne očakáva dočasná vodivosť následkom orosenia H) Dobu automatického vypnutia možno nastaviť (2, 5, 10minút alebo nikdy).

I) Pri použití prístrojov Bluetooth®-Low-Energy môže byť vzávis-

losti od modelu aoperačného systému možné, že sa nevytvorí spojenie. Prístroje srozhraním Bluetooth® musia podporovať profil GATT. Dlhá výdrž akumulátora sa dosiahne pomocou opatrení na úsporu energie, napr. deaktivovaním funkcie Bluetooth®, keď nie je potrebná alebo znížením jasu displeja atď. Na jednoznačnú identifikáciu vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo (15) uvedené na typovom štítku.Prvé uvedenie do prevádzky Nabíjanie akumulátorov u Používajte len nabíjačky uvedené v technických úda- joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené lítium-iónové- mu akumulátoru použitému vo vašom meracom prístroji. u Použitie nabíjačiek iných výrobcov môže poškodiť merací prístroj, na nabíjanie tohto prístroja nie je vhodné ani vyššie napätie (napr. 12V) znabíjačky motorového vozidla. Pri nedodržaní zaniká záruka. u Venujte pozornosť napätiu elektrickej siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú súdajmi na typo- vom štítku elektrického náradia. Upozornenie: Akumulátor sa dodáva včiastočne nabitom stave. Aby bol zaručený úplný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor úplne nabite. Upozornenie: Mikro USB zásuvka (16) na pripojenie mikro USB kábla (22) sa nachádza pod krytom meracieho kolíka (8). Kryt otvoríte stlačením spúšťacieho gombíka (7). Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje. Ak bliká dolný segment ukazovateľa stavu nabitia akumuláto- ra (g), je možné vykonať už len niekoľko meraní. Nabite aku- mulátor. Ak bliká rámček okolo segmentov ukazovateľa stavu nabitia akumulátora (g), meranie už nie je možné. Merací prístroj sa dá použiť už len krátky čas (napr. na kontrolu zoznamu na- meraných hodnôt). Nabite akumulátor. Spojte merací prístroj pomocou dodaného mikro USB kábla (22) snabíjačkou (23). Zasuňte nabíjačku (23) do zásuvky. Začne sa proces nabíjania. Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora (g) zobrazuje progres nabíjania. Počas nabíjacieho procesu sa rozblikajú segmenty jeden po druhom. Keď ukazovateľ stavu nabitia akumulátora (g) neprerušovane svieti nazeleno, akumulátor je plne nabi- tý. Pri dlhšom nepoužívaní odpojte nabíjačku od elektrickej siete. Okrem toho možno akumulátor nabíjať aj prostredníctvom USB portu. Pripojte merací prístroj pomocou micro USB káb- la kUSB portu. VUSB režime (režim nabíjania, prenos úda- jov) sa môže čas nabíjania výrazne predĺžiť. Merací prístroj sa počas procesu nabíjania nedá používať sa- mostatne. Bluetooth® sa počas procesu nabíjania vypne. Existujúce pri- pojenia kostatným prístrojom budú prerušené. Pritom môže dôjsť kstrate údajov. Upozornenia týkajúce sa optimálneho zaobchádzania sakumulátorom vmeracom prístroji Merací prístroj uskladňujte len vpovolenom teplotnom roz- sahu. (pozri „Technické údaje“, Stránka192)Merací prístroj nenechávajte napr. vlete vaute. Výrazne skrátený čas prevádzky akumulátora po nabití sig- nalizuje, že akumulátor je opotrebovaný atreba ho vymeniť za nový vservise Bosch. Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie. Prevádzka Uvedenie do prevádzky u Zapnutý merací prístroj nenechávajte bez dozoru apo použití ho vždy vypnite. Laserový lúč by mohol oslepiť iné osoby. u Merací prístroj chráňte pred vlhkom apred priamym slnečným žiarením. u Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám alebo teplotným výkyvom. Nenechávajte ho napríklad dlhší čas ležať vautomobile. Vprípade väčších teplotných výkyvov nechajte merací prístroj pred uvedením do pre- vádzky zahriať. Pri extrémnych teplotách alebo vprípade kolísania teplôt môže byť negatívne ovplyvnená presnosť meracieho prístroja. u Zabráňte silným nárazom alebo pádom meracieho prí- stroja. Pri silných vonkajších vplyvoch by ste mali pred ďalšou prácou vykonať skúšku presnosti meracieho prí- stroja Skúška presnosti meracieho prístroja. u Merací prístroj je vybavený rádiovým rozhraním. Do- držiavajte lokálne prevádzkové obmedzenia, naprí- klad vlietadlách alebo nemocniciach. Zapínanie/vypínanie Počas práce dbajte na to, aby sa prijímacia šošovka (20), vý- stup laserového lúča (18) akamera (19) nezatvorili alebo nezakryli, pretože vtakom prípade nie sú možné správne merania. – Merací prístroj alaser zapnete krátkym stlačením pred- ného alebo bočného tlačidla merania (2) [ ]. – Merací prístroj bez lasera zapnete krátkym stlačením tlačidla zap./vyp./vymazať (9) [ ]. u Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti. Laser vypnete krátkym stlačením tlačidla vypínača (9) [ ]. Kameru vypnete stlačením tlačidla kamery (10). Merací prístroj vypnete stlačením apodržaním tlačidla zap./ vyp./vymazať (9) [ ]. Po vypnutí meracieho prístroja zostanú hodnoty uložené vpamäti azákladné nastavenia zachované. Kamera Pri zapnutí meracieho prístroja sa automaticky zapne kame- ra (19). Kameru vypnete stlačením tlačidla kamery (10). Pri väčších vzdialenostiach (cca > 5m) sa navyše zobrazí označenie cieľa, aby sa označil meraný bod. Optimalizácia viditeľnosti laserového bodu Pri používaní meracieho prístroja, najmä vonku pri slnečnom žiarení, ale aj na meranie veľkých úsekov vo vnútorných priestoroch sa môže stať, že laserový bod nie je viditeľný. Slovenčina | 193 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)194 | Slovenčina 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Viditeľnosť laserového bodu/meracieho miesta možno doda- točne zlepšiť použitím kamery prostredníctvom: – Nastavenia jasu osvetlenia displeja (nastavenia prístroja) – Použitie zoomu tlačidlom (5). Proces merania Po zapnutí sa merací prístroj nachádza vo funkcii merania dĺžky. Ostatné meracie funkcie môžete nastaviť stlačením tlačidla(13)[Func]. Vyberte požadovanú funkciu merania tlačidlom(4)[+] alebo tlačidlom(11)[–] (pozri „Meracie funkcie“, Stránka195). Aktivujte funkciu merania tlačid- lom(13)[Func] alebo tlačidlom merania (2) [ ]. Ako referenčná rovina pre meranie bude po zapnutí prístroja vybraná zadná hrana meracieho prístroja. Keď chcete zmeniť referenčnú rovinu (pozri „Výber referenčnej roviny (pozri ob- rázok A)“, Stránka194). Priložte merací prístroj na želaný počiatočný bod merania (napríklad na stenu). Upozornenie: Keď bol merací prístroj zapnutý tlačidlom zap./vyp./vymazať (9) [ ], krátko stlačte tlačidlo merania (2) [ ], aby ste zapli laser. Na spustenie merania krátko stlačte meracie tlačidlo mera- nia (2) [ ]. Potom sa laserový lúč vypne. Pri ďalšom meraní zopakujte tento postup. Pri zapnutom trvalom laserovom lúči avo funkcii trvalého meranie sa meranie začína už po prvom stlačení tlačidla merania (2) [ ]. u Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti. Upozornenie: Nameraná hodnota sa zvyčajne objaví vpriebehu 0,5sekundy anajneskôr asi po 4sekundách. Doba merania závisí od vzdialenosti, svetelných podmienok areflexných vlastností cieľovej plochy. Po dokončení mera- nia sa laserový lúč automaticky vypne. Zapnutý trvalý lasero- vý lúč sa po meraní nevypne (pozri „Trvalý laserový lúč“, Stránka194). Výber referenčnej roviny (pozri obrázok A) Na uskutočnenie merania si môžete vyberať spomedzi štyroch rôznych referenčných rovín: – zadnej hrany meracieho prístroja (napr. pri priložení na steny), – hrotu o180 vyklopeného meracieho kolíka (8) (napr. pre merania zrohov), – prednej hrany meracieho prístroja (napr. pri meraní od hrany stola), – stredu závitu (17) (napr. pre merania so statívom). Vyklopenie asklopenie meracieho kolíka (8) o180° sa roz- pozná automaticky aprístroj navrhne zodpovedajúcu refe- renčnú rovinu. Nastavenie potvrďte tlačidlom merania (2)

Softvérovým tlačidlom (3) [ ] zvoľte nastavenia mera- cieho prístroja. Tlačidlom(4)[+] alebo tlačidlom(11)[–] vyberte referenčnú rovinu apotvrďte ju tlačidlom (13)[Func]. Po každom zapnutí meracieho prístroja je ako referenčná rovina automaticky nastavená zadná hrana meracieho prí- stroja. Trvalý laserový lúč Vprípade potreby môžete merací prístroj nastaviť na trvalý laserový lúč. Softvérovým tlačidlom (3) [ ] zvoľte nastave- nia meracieho prístroja. Tlačidlom(4)[+] alebo tlačid- lom(11)[–] vyberte trvalý laserový lúč apotvrďte ho tlačid- lom (13)[Func]. u Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti. Laserový lúč ostáva vtomto nastavení zapnutý aj medzi meraniami, na meranie stačí len jedno krátke stlačenie tlačidla merania (2) [ ]. Trvalý laserový lúč vypnete vnastaveniach alebo automatic- ky vypnutím meracieho prístroja. Menu „Nastavenia“ Do menu „Nastavenia“ (i) sa dostanete krátkym stlačením softvérového tlačidla (3) [ ] alebo stlačením apodržaním tlačidla (13)[Func]. Tlačidlom(4)[+] alebo tlačidlom(11) [−] zvoľte požadova- né nastavenie apotvrďte tlačidlom(13)[Func]. Vyberte požadované nastavenie. Menu „Nastavenia“ opustíte stlačením tlačidla zap./vyp./vy- mazať (9) [ ] alebo softvérového tlačidla (12) [ ]. Nastavenia Bluetooth® Referenčná rovina Funkcia časovača Trvalý laserový lúč Kalibrácia merania sklonu Kalibrácia zobrazenia cieľa Interná pamäť (mazanie aformátovanie) Nastavenia prístroja Funkcia časovača Funkcia časovača pomáha napr. pri meraní na ťažko prístup- ných miestach alebo keď sa má zabrániť pohybu meracieho prístroja počas merania. Vnastaveniach vyberte funkciu časovača. Vyberte požado- vaný časový interval od spustenia po meranie apotvrďte ho tlačidlom merania (2) [ ] alebo tlačidlom (13)[Func]. Potom stlačením tlačidla merania (2) [ ] zapnite laserový lúč azamerajte cieľový bod. Stlačte znova tlačidlo merania (2) [ ] aspusťte meranie. Meranie sa uskutoční po uplynutí zvoleného časového úseku. Nameraná hodnota sa zobrazí vriadku výsledkov (a). Hore vstavovej lište sa zobrazuje časový interval od spuste- nia až po meranie.Pri nastavenej funkcii časovača nie sú možné trvalé meranie, ako aj meranie minima amaxima. Časovač ostáva nastavený až do vypnutia meracieho prí- stroja, príp. do vypnutia časovača vmenu „Nastavenia“. Menu „Nastavenia prístroja“ Zvoľte menu „Nastavenia prístroja“ vmenu „Nastavenia“. Tlačidlom(4)[+] alebo tlačidlom(11)[−] zvoľte požadova- né nastavenie prístroja apotvrďte tlačidlom (13)[Func]. Vyberte požadované nastavenie prístroja. Menu „Nastavenia prístroja“ (o)opustíte stlačením tlačidla zap./vyp./vymazať (9) [ ] alebo softvérového tlačidla (12)

Nastavenia prístroja Jazyk Čas adátum ft/m Merná jednotka Jednotka uhla TrackMyTools Informácie oprístroji Zvukové signály Čas vypnutia Regulátor jasu Jas osvetlenia displeja Orientácia displeja Nastavenie jazyka Vnastaveniach prístroja zvoľte položku „Jazyk“. Nastavte požadovaný jazyk apotvrďte ho tlačidlom (13)[Func]. Nastavenie dátumu ačasu Vnastaveniach prístroja zvoľte „Čas adátum“. Dátum ačas nastavte podľa pokynov na displeji anastavenie potvrďte softvérovým tlačidlom (12) [ ]. Zmena meracej jednotky Vnastaveniach prístroja zvoľte položku „Merná jednotka“. Základným nastavením je merná jednotka „m“ (meter). Nastavte požadovaný jazyk apotvrďte ho tlačidlom (13)[Func]. Keď chcete opustiť položku menu, stlačte vypínač (9) [ ] alebo softvérové tlačidlo (3) [ ]. Po vypnutí meracieho prístroja zostane zvolené nastavenie prístroja uložené. Zmena jednotky uhla Vnastaveniach prístroja vyberte položku „Jednotka uhla“. Základné nastavenie jednotky uhla je „°“ (stupeň). Nastavte požadovanú jednotku uhla apotvrďte ho tlačid- lom(13)[Func]. Keď chcete opustiť položku menu, stlačte vypínač (9) [ ] alebo softvérové tlačidlo (3) [ ]. Po vypnutí meracieho prístroja zostane zvolené nastavenie prístroja uložené. TrackMyTools Vnastaveniach prístroja vyberte položku „TrackMyTools“. Nastavenie potvrďte tlačidlom(13)[Func]. Potrebná je prvotná aktivácia. Prenos údajov je možný len spríslušnou aplikáciou alebo počítačovým programom. TrackMyTools možno kedykoľvek deaktivovať. Osvetlenie displeja Vnastaveniach prístroja vyberte položku „Regulátor jasu“. Osvetlenie displeja je trvale zapnuté. Ak nestlačíte žiadne tlačidlo, osvetlenie displeja sa stlmí po cca 30sekundách zdôvodu šetrenia akumulátora. Čas do spustenia regulátora jasu sa dá nastaviť (Nastavenie prístroja). Jas displeja možno prispôsobovať podmienkam prostredia vo viacerých stupňoch (Nastavenie prístroja). Meracie funkcie Upozornenie: Integrovaná funkcia pomocníka Vmeracom prístroji je kukaždej meracej funkcii uložená po- môcka ako animácia. Zvoľte tlačidlo(13)[Func], tlačidlá (4)[+] alebo (11)[−] apotom softvérové tlačidlo (3) [ ]. Animácia vám ukazuje podrobný postup kvybranej meracej funkcii. Animáciu môžete kedykoľvek zastaviť aznova spustiť tlačid- lom(3) [ ]. Rolovať dopredu adozadu môžete tlačidla- mi(4)[+] alebo(11)[−]. Meranie dĺžky Vyberte meranie dĺžky . Na vypnutie laserového lúča krátko stlačte tlačidlo merania (2) [ ]. Na meranie krátko stlačte tlačidlo merania (2) [ ]. Namera- ná hodnota sa zobrazí dole na displeji.

Pri každom ďalšom meraní zopakujte vyššie uvedené kroky. Posledná nameraná hodnota sa zobrazí dolu na displeji, predposledná nad ňou atď. Trvalé meranie Pri trvalom meraní sa môže merací prístroj relatívne pohy- bovať kcieľu, pričom nameraná hodnota sa aktualizuje kaž- dých 0,5sek. Môžete sa vzdialiť napríklad od steny až na že- lanú vzdialenosť, pričom aktuálnu vzdialenosť je stále možné prečítať. Vyberte trvalé meranie . Na vypnutie laserového lúča krátko stlačte tlačidlo merania (2) [ ]. Meracím prístrojom pohybujte dovtedy, kým sa na displeji dole zobrazí požadovaná hodnota vzdialenosti.

Krátkym stlačením tlačidla merania (2) [ ] prerušíte trvalé meranie. Aktuálna nameraná hodnota sa zobrazí dole na displeji. Maximálna aminimálne nameraná hodnota sa nachádzajú nad tým. Nové stlačenie tlačidla merania (2) [ ] spustí trvalé meranie odznova. Slovenčina | 195 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)196 | Slovenčina 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Trvalé meranie sa po 5min automaticky vypne. Meranie plochy Vyberte meranie plochy . Potom odmerajte za sebou šírku, dĺžku avýšku ako pri mera- ní dĺžky. Laserový lúč zostáva medzi oboma meraniami za- pnutý. Meraný úsek bliká na ukazovateli merania plochy (pozri indikačný prvok (j)).

Prvá nameraná hodnota sa zobrazí hore na displeji. Po skončení druhého merania sa automaticky vypočíta azobrazí plocha. Konečný výsledok sa zobrazí dolu na displeji, jednotlivé namera- né hodnoty nad ním. Meranie objemu Vyberte meranie objemu . Potom odmerajte za sebou šírku, dĺžku ahĺbku ako pri mera- ní dĺžky. Laserový lúč zostáva medzi týmito troma meraniami zapnutý. Meraný úsek bliká na ukazovateli merania objemu (pozri indikačný prvok (j)).

Prvá nameraná hodnota sa zobrazí hore na displeji. Po skončení tretieho merania sa automaticky vypočíta azobrazí objem. Konečný výsledok sa zobrazí dolu na displeji, jednotlivé namerané hodnoty nad ním. Nepriame meranie vzdialenosti Vyberte nepriame meranie vzdialenosti . Na nepriame meranie vzdialenosti sú kdispozícii štyri meracie funkcie, ktorými možno merať rôzne úseky. Nepriame meranie vzdialenosti slúži na zisťovanie takých vzdialeností, ktoré sa nedajú merať priamo, pretože laserový lúč by bol prerušený prekážkou, alebo vtakom prípade, ak nie je kdispozícii žiadna cieľová plocha, ktorá by poslúžila ako reflexná plocha. Táto metóda merania sa dá použiť iba vo vertikálnom smere. Každá odchýlka vhorizontálnom smere má za následok chyby merania. Upozornenie: Nepriame meranie vzdialenosti je vždy menej presné ako priame meranie vzdialenosti. Chyby merania mô- žu byť používaním podmienene väčšie, ako pri priamom meraní vzdialenosti. Aby bola presnosť merania vyššia, od- porúčame použitie statívu (príslušenstvo). Laserový lúč zo- stáva medzi obidvomi meraniami zapnutý. a) Nepriame meranie výšky (pozri obrázok B) Vyberte nepriame meranie výšky . Dávajte pritom pozor na to, aby bol merací prístroj vrov- nakej výške, ako dolný merací bod. Merací prístroj potom prevráťte okolo referenčnej roviny aodmerajte ako pri mera- ní dĺžky úsek „1“ (na displeji sa zobrazí červenou čiarou).

Po ukončení posledného merania sa výsledok pre hľadaný úsek „X“ zobrazí vriadku výsled- kov (a). Namerané hodnoty pre úsek „1“ auhol „α“ sú vriadkoch nameraných hodnôt (h). b) Dvojité nepriame meranie výšky (pozri obrázok C) Merací prístroj môže merať nepriamo všetky úseky, ktoré sa nachádzajú vo vertikálnej rovine meracieho prístroja. Vyber- te dvojité nepriame meranie výšky . Merajte ako pri meraní dĺžky úseky „1“ a„2“ vtomto poradí.

Po ukončení posledného merania sa výsledok pre hľadaný úsek „X“ zobrazí vriadku výsled- kov (a). Namerané hodnoty pre úseky „1“, „2“ auhol „α“ sú vriadkoch nameraných hodnôt (h). Dbajte na to, aby referenčná rovina merania (napr. zadná hrana meracieho nástroja) pri všetkých jednot- livých meraniach vrámci procesu merania zostala na presne rovnakom mieste. c) Nepriame meranie dĺžky (pozri obrázok D) Vyberte nepriame meranie dĺžky . Dávajte pritom pozor na to, aby bol merací prístroj vtakej is- tej výške, ako hľadaný merací bod. Merací prístroj potom prevráťte okolo referenčnej roviny aodmerajte ako pri mera- ní dĺžky úsek „1“.

Po ukončení posledného merania sa výsledok pre hľadaný úsek „X“ zobrazí vriadku výsled- kov (a). Namerané hodnoty pre úsek „1“ auhol „α“ sú vriadkoch nameraných hodnôt (h). d) Meranie lichobežníka (pozri obrázok E) Meranie lichobežníka možno použiť napr. na určenie dĺžky zošikmenia strechy. Vyberte meranie lichobežníka . Merajte ako pri meraní dĺžky úseky „1“, „2“ a„3“ vtomto poradí. Dbajte na to, aby meranie úseku „3“ začínalo presne vkoncovom bode úseku „1“ aaby medzi úsekmi „1“ a„2“, ako aj „1“ a„3“ bol pravý uhol.

Po ukončení posledného merania sa výsledok pre hľadaný úsek „X“ zobrazí vriadku výsled- kov (a). Jednotlivé namerané hodnoty sú vriadkoch nameraných hodnôt (h). Meranie plochy steny (pozri obrázok F) Meranie plochy stien slúži na to, aby sa zistil súčet jednotli- vých plôch, ktoré majú rovnakú výšku. Na vyobrazenom prí- klade sa má zistiť celková plocha viacerých stien, ktoré majú rovnakú výšku H, ale rozdielnu dĺžku L. Vyberte meranie plochy stien . Odmerajte výšku miestnosti H ako pri meraní dĺžky. Namera- ná hodnota sa zobrazí vhornom riadku nameraných hodnôt. Laser zostane zapnutý.

Potom odmerajte dĺžku L

prvej steny. Plocha sa automaticky vypočíta azobrazí sa vriadku výsledkov (a). Posledná nameraná hodnota dĺžky je vdolnom riadku nameraných hodnôt (h). Laser zostane zapnutý. Potom odmerajte dĺžku L

druhej steny. Jednotlivá nameraná hodnota zobrazená vriadku namera-ných hodnôt (h) sa pripočíta kdĺžke L

. Súčet obidvoch dĺžok (zobrazený vstrednom riadku nameraných hodnôt (h)) sa vynásobí uloženou výškou H. Celková plocha sa zo- brazí vriadku výsledkov (a). Môžete merať ľubovoľný počet ďalších dĺžok L

, ktoré sa au- tomaticky sčítajú avynásobia výškou H. Predpokladom správneho výpočtu plochy je, že prvá nameraná dĺžka (v prí- klade výška miestnosti H) je rovnaká pre všetky čiastkové plochy. Vytyčovacia funkcia (pozri obrázok G) Vytyčovacia funkcia meria opakovane definovanú dĺžku (úsek). Tieto dĺžky sa môžu prenášať na povrch, napr. pri rezaní materiálu na rovnako dlhé časti alebo na inštalovanie nosných stien suchých stavieb. Minimálne nastaviteľná dĺžka je 0,1 m, maximálna dĺžka je 50 m. Upozornenie: Vo vytyčovacej funkcii sa na displeji zobrazuje vzdialenosť odznačky. Referenciou nie je hrana meracieho prístroja. Vyberte vytyčovaciu funkciu . Požadovanú dĺžku nastavte tlačidlom(4)[+] alebo tlačid- lom(11)[–]. Spustite vytyčovaciu funkciu stlačením tlačidla merania (2) [ ] apomaly sa vzďaľujte od štartovacieho bodu. m0.483 0.500m 0.81x Merací prístroj kontinuálne meria vzdialenosť od štartovacieho bodu. Pritom sa zobrazuje definovaná dĺžka aaktuálna nameraná hod- nota. Dolná, prípadne horná šípka zobrazuje najmenšiu vzdialenosť od ďalšej alebo posled- nej značky. Upozornenie: Pri kontinuálnom meraní môžete stlačením apodržaním tlačidla (2) [ ] stanoviť aj nameranú hodnotu ako definovanú dĺžku. m0.500 0.500m1x Ľavý faktor udáva, ako často už bola dosia- hnutá definovaná dĺžka. Zelené šípky na boku displeja zobrazujú dosiahnutie dĺžky na účely označenia. Červené šípky, príp. červený popis označujú skutočnú hodnotu, keď referenčná hodnota leží mimo disp- leja. Meranie sklonu/Digitálna vodováha Vyberte meranie sklonu/digitálnu vodováhu . Merací prístroj sa automaticky prepína medzi dvomi stavmi. 1° 2° 3° Digitálna vodováha slúži na kontrolu horizon- tálneho alebo vertikálneho centrovania objektu (napr. práčky, chladničky atď.). Keď sklon prekročí 3°, svieti guľka na displeji načerveno. Ako referenčná rovina pre digitálnu vodováhu slúži spodná strana meracieho prístroja. 88.0° Meranie sklonu slúži na meranie stúpania alebo sklonu (napr. schodov, zábradlia, pri prispôso- bení nábytku, pri pokladaní rúr atď.). Ako referenčná rovina pre meranie sklonu slúži ľavá strana meracieho prístroja. Keď počas merania indikácia bliká, bol merací prístroj naklonený priveľ- mi nabok. Funkcie pamäte Hodnota, prípadne koncový výsledok ukončeného merania sa automaticky uloží. Tip: Keď je zapnutá kamera, spolu svýsledkom merania sa automaticky uloží aj fotografia. Na fotografii sú vytlačené tieto informácie: – výsledok merania – jednotlivé merania (potrebné na určenie výsledku mera- nia) – použitá meracia funkcia – referencia – dátum ačas – uhol sklonu (len pri zapnutej vodováhe). Ak sa má fotografia použiť na dokumentačné účely apreniesť mikro USB káblom, odporúčame vám neaktivovať zoom. Ak bol merací prístroj spojený mikro USB káblom skonco- vým zariadením, dodatočne sa uloží súbor vo formáte csv so všetkými uloženými nameranými hodnotami. Zobrazenie uložených hodnôt Maximálne 50hodnôt (namerané hodnoty alebo fotografie snameranými hodnotami) sa dá vyvolať. Softvérovým tlačidlom (12) [ ] vyberte funkciu uloženia.

Hore na displeji sa zobrazí číslo uloženej hod- noty, dolu príslušná nameraná hodnota aprí- slušná funkcia merania. Keď chcete listovať vuložených hodnotách do- predu, stláčajte tlačidlo(4)[+]. Keď chcete listovať vuložených hodnotách do- zadu, stláčajte tlačidlo(11)[–]. Ak nie je vpamäti dostupná žiadna hodnota, zobrazí sa dolu na displeji „0.000“ ahore „0“. Najstaršia hodnota sa nachádza na pamäťovom mieste 1, najnovšia hodnota na mieste 50 (keď je kdispozícii 50 ulo- žených hodnôt). Pri uložení každej ďalšej hodnoty sa vymaže vždy najstaršia hodnota vpamäti. Vymazanie pamäte Pamäť otvoríte stlačením softvérového tlačidla (12) [ ]. Obsah pamäte vymažete postupným stláčaním softvérového tlačidla (3) [ ]. Na vymazanie všetkých hodnôt vpamäti možno použiť aj funkciu „ “ zmenu „Nastavenia“. Na- koniec potvrďte softvérovým tlačidlom (12) [ ]. Formátovanie pamäte Pamäť USB možno preformátovať (napr. pri problémoch spamäťou). Vyberte funkciu „ “ zmenu „Nastavenia“ apotvrďte softvérovým tlačidlom (12) [ ]. Pri formátovaní sa vymažú všetky údaje nachádzajúce sa vpamäti. Pamäť USB sa nesmie formátovať inými zariadeniami (napr. ex- terný PC). Spočítavanie/odpočítavanie hodnôt Namerané hodnoty alebo konečné výsledky sa môžu spočíta- vať alebo odpočítavať. Slovenčina | 197 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)198 | Slovenčina 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Spočítavanie hodnôt Nasledujúci príklad opisuje spočítavanie plôch: Zistite plochu podľa odseku „Meranie plochy“ (pozri „Meranie plochy“, Stránka196).

Stlačte tlačidlo(4)[+]. Zobrazí sa vypočítaná plocha asymbol„+“. Stlačte tlačidlo merania (2) [ ], čím spustíte ďalšie meranie plochy. Zistite plochu podľa odseku „Meranie plochy“ (pozri „Meranie plochy“, Strán- ka196). Keď je druhé meranie ukončené, zo- brazí sa výsledok druhého merania plochy dolu na displeji. Na zobrazenie koncového výsledku znova stlačte tlačidlo merania (2) [ ]. Upozornenie: Pri meraní dĺžky sa okamžite zobrazí koncový výsledok. Odpočítavanie hodnôt Na odčítanie hodnôt stlačte tlačidlo(11)[–]. Ďalší postup je analogický spostupom „Spočítavanie hodnôt“. Vymazanie nameraných hodnôt Krátkym stlačením tlačidla zap./vyp./vymazať (9) [ ] môže- te vo všetkých funkciách merania vymazať naposledy zistenú hodnotu merania. Rozhranie Bluetooth

Prenos údajov na iné zariadenia Merací prístroj je vybavený modulom Bluetooth®, ktorý po- mocourádiovej techniky umožňuje prenos údajov naurčité mobilné koncové zariadenia srozhraním Bluetooth® (napr. smartfón, tablet). Informácie o potrebných systémových predpokladoch pre Bluetooth spojenie nájdete na internetovej stránke Bosch pod www.bosch‑professional.com u Ďalšie informácie nájdete na stránke výrobku Bosch. Pri prenose údajov prostredníctvom Bluetooth® môže dôjsť kčasovému oneskoreniu medzi mobilným koncovým za- riadením ameracím prístrojom. Môže to byť ovplyvnené vzdialenosťou medzi obidvomi prístrojmi alebo samotným meraným objektom. Aktivovanie rozhrania Bluetooth ® na prenos údajov na mobilné koncové zariadenie Rozhranie Bluetooth® sa aktivuje vnastaveniach. Signál Blu- etooth® aktivujete stlačením tlačidla(4)[+]. Zabezpečte, aby rozhranie Bluetooth® na vašom mobilnom koncovom za- riadení bolo aktivované. Na rozšírenie rozsahu funkcií mobilného koncového za- riadenia azjednodušenie spracovania údajov je kdispozícii špeciálna aplikácia Bosch Measuring Master. Tieto si môžete podľa koncového zariadenia stiahnuť vpríslušných obcho- doch. Po spustení aplikácie Bosch sa vytvorí spojenie medzi mobil- ným koncovým zariadením ameracím prístrojom. Ak sa na- šlo viac aktívnych meracích prístrojov, vyberte požadovaný merací prístroj na základe sériového čísla. Sériové číslo (15) nájdete na typovom štítku vášho meracieho prístroja. Stav spojenia, ako aj aktívne spojenie (f) sa zobrazuje na displeji (1) meracieho prístroja. Deaktivovanie rozhrania Bluetooth

Spojenie Bluetooth® sa deaktivuje vnastaveniach. Na deakti- váciu signálu Bluetooth® stlačte tlačidlo(11)[–] alebo vy- pnite merací prístroj. Rozhranie USB Prenos údajov prostredníctvom rozhrania USB Prostredníctvom mikro USB prípojky meracieho prístroja možno uskutočniť prenos údajov na určité zariadenia sUSB rozhraním (napr. počítač, notebook). Spojte merací prístroj prostredníctvom mikro USB kábla svaším počítačom alebo notebookom. Operačný systém vášho počítača alebo notebooku automaticky rozpozná merací prístroj ako diskovú jednotku. Upozornenie: Hneď ako sa merací prístroj spojí prostredníc- tvom mikro USB kábla spočítačom alebo notebookom, líti- ovo-iónový akumulátor sa začne nabíjať. Čas nabíjania je rôz- ny podľa výšky nabíjacieho prúdu. Upozornenia týkajúce sa prác u Ďalšie informácie nájdete na stránke výrobku Bosch. u Merací prístroj je vybavený rádiovým rozhraním. Do- držiavajte lokálne prevádzkové obmedzenia, naprí- klad vlietadlách alebo nemocniciach. Všeobecné upozornenia Prijímacia šošovka (20), výstup laserového žiarenia (18) akamera (19) nesmú byť pri meraní zakryté. Merací prístroj sa počas merania nesmie pohybovať. Preto priložte merací prístroj podľa možnosti kpevnej dorazovej alebo dosadacej ploche. Čo ovplyvňuje merací rozsah Rozsah merania závisí od svetelných podmienok areflexných vlastností cieľovej plochy. Pre lepšiu viditeľnosť laserového lúča pri veľkej intenzite svetla zcudzích zdrojov používajte integrovanú kameru (19), okuliare na zviditeľnenie laserové- ho lúča (26) (príslušenstvo) cieľovú tabuľku lasera (25) (prí- slušenstvo) alebo cieľovú plochu zacloňte. Čo ovplyvňuje výsledok merania Na základe fyzikálnych efektov sa nedá vylúčiť, aby sa pri meraní na rozličných povrchových plochách neobjavili chyby merania. Sem patria nasledovné: – priehľadné povrchy (napr. sklo, voda), – reflexné povrchy (napr. leštený kov, sklo), – pórovité povrchy (napr. izolačné materiály) – štruktúrované povrchy (napr. hrubá omietka, prírodný kameň). Vprípade potreby použite na tieto povrchy cieľovú tabuľku lasera (25) (príslušenstvo).Chybné merania sa okrem toho môžu vyskytovať na šikmých zameraných cieľových plochách. Nameranú hodnotu môžu takisto ovplyvňovať vzduchové vrs- tvy srozlične vysokou teplotou alebo nepriamo prijímané reflexie (odrazy) nameranej hodnoty. Kontrola presnosti akalibrácia merania sklonu (pozri obrázok H) Pravidelne kontrolujte presnosť merania sklonu. Robí sa to meraním sprepínaním (preložením). Položte na tento účel merací prístroj na stôl aodmerajte sklon. Otočte merací prí- stroj o180° aznova odmerajte sklon. Rozdiel zobrazenej hodnoty môže byť max. 0,3°. Vprípade väčších odchýlok musíte merací prístroj znova kalibrovať. Na tento účel vyberte vnastaveniach. Potom postupujte podľa pokynov zobrazovaných na displeji. Po silných zmenách teploty anárazoch odporúčame kontrolu presnosti avprípade potreby kalibráciu meracieho prístroja. Po zmene teploty sa musí merací prístroj pred kalibráciu ur- čitý čas vytemperovať. Kontrola presnosti merania vzdialenosti Presnosť meracieho prístroja môžete skontrolovať nasledu- júcim spôsobom: – Zvoľte trvalo nemenný úsek merania vdĺžke cca 3 až 10m, ktorého dĺžku presne poznáte (napríklad šírku miestnosti, otvor dverí apodobne). Meranie by sa malo vykonávať pri priaznivých podmienkach, to znamená, že dráha merania by sa mala nachádzať vinteriéri so slabým osvetlením pozadia acieľová plocha pre meranie by mala byť hladká amala by mať dobré odrazové vlastnosti (napr. na bielo natretá stena). – Zmerajte úsek 10x za sebou. Odchýlka jednotlivých meraní od priemeru smie byť maxi- málne ±2mm po celej dráhe merania pri priaznivých pod- mienkach. Zaznamenajte merania do protokolu, aby ste mohli neskôr porovnať presnosť. Kontrola presnosti akalibrácia zobrazenia cieľa (nitkový kríž) Pravidelne kontrolujte presnosť orientácie lasera azobraze- nia cieľa. – Ako cieľovú plochu vyberte svetlú, podľa možnosti slabo osvetlenú plochu (napr. bielu stenu) vminimálnej vzdialenosti 5 m. – Skontrolujte, či laserový bod leží na displeji vrámci zo- brazenia cieľa na displeji. Ak laserový bod neleží vrámci zobrazenia cieľa, musíte zo- brazenie cieľa znovu nakalibrovať. Na tento účel vyberte vnastaveniach. Potom postupujte podľa pokynov zobrazovaných na displeji. Práca so statívom (príslušenstvo) Použitie statívu je nevyhnutné predovšetkým pri väčších vzdialenostiach. Nasaďte merací prístroj so 1/4" závitom (17) na rýchlovýmennú platničku statívu (27) alebo bežné- ho fotostatívu. Aretačnou skrutkou ho dobre priskrutkujte na rýchloupínaciu platničku statívu. Vnastaveniach nastavte referenčnú rovinu pre merania so statívom (Referenčná rovina Statív). Chyby – príčiny aodstránenie Príčina Pomoc Bliká výstraha teploty, meranie nie je možné Merací prístroj je mimo pre- vádzkovej teploty od -10°C do +45°C (vo funkcii trvalé- ho merania do +40°C). Počkajte, kým merací prístroj dosiahne prevádzkovú teplo- tu. Zobrazenie „ERROR“ na displeji Sčítavanie/odčítavanie na- meraných hodnôt srozdiel- nymi meracími jednotkami Sčítavajte/odčítavajte len na- merané hodnoty srovnakými mernými jednotkami. Uhol medzi laserovým lúčom acieľom je príliš ostrý. Zväčšite uhol medzi lasero- vým lúčom acieľom. Cieľová plocha má príliš silný odraz (napr. zrkadlo), príp. príliš slabý (napr. čierna lát- ka) alebo okolité svetlo je príliš intenzívne. Použite cieľovú tabuľku la- sera (25) (príslušenstvo). Výstup laserového lúča (18), prijímacia šošovka (20), príp. kamera (19) sú zaro- sené (napr. rýchlou zmenou teploty). Mäkkou handrou utrite dosu- cha výstup laserového lúča (18), prijímaciu šošovku (20), príp. kameru (19) Vypočítaná hodnota je vyššia ako 1 999 999 alebo nižšia ako –999 999 m/m