GKS 12V26 Professional - Sav BOSCH - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis GKS 12V26 Professional BOSCH i PDF-format.
Download vejledningen til din Sav i PDF-format gratis! Find din vejledning GKS 12V26 Professional - BOSCH og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. GKS 12V26 Professional af mærket BOSCH.
BRUGSANVISNING GKS 12V26 Professional BOSCH
-mærket og symbolerne (logoerne) er registre- rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- wer Tools GmbH foretager, sker per licens. Sikkerhedsinstrukser for ladere u Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske, sensori- ske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden. Den- ne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med be- grænsede fysiske, sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab, hvis det sker under opsyn, eller de mod- tager anvisninger på sikker om- gang med laderen og således for- står de farer, der er forbundet her- med. I modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader. u Hold børn under opsyn ved brug, rengøring og vedligeholdelse. Der- ved sikres det, at børn ikke bruger laderen som legetøj. Laderen må ikke udsættes for regn eller fugt. Ind- trængning af vand i en lader øger risikoen for elektrisk stød. u Oplad kun måleværktøjet med det medfølgende lade- aggregat. u Hold laderen ren. Ved tilsmudsning er der fare for elek- trisk stød. u Kontrollér altid ledning og stik før anvendelse af laderen. Brug ikke laderen, hvis den er beskadiget. Åbn aldrig laderen på egen hånd, og sørg for, at repa- rationer kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladere, ledninger og stik øger risikoen for elektrisk stød. u Brug ikke laderen på et letantændeligt underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brændbare omgivel- ser. Der er brandfare på grund af den opvarmning af laderen, der forekommer under ladning. u Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der også sive dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Produkt- og ydelsesbeskrivelse Klap venligst foldesiden med illustration af måleværktøjet ud, og lad denne side være foldet ud, mens du læser betje- ningsvejledningen. Beregnet anvendelse Måleværktøjet er beregnet til måling af distancer, længder, højder, afstande og hældninger samt til beregning af arealer og voluminer. Måleresultaterne kan overføres via Bluetooth® og USB-inter- face til andre enheder. Måleværktøjet kan bruges både indendørs og udendørs. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måleværktøjet på illustrationssiden. (1) Display (2) Måletast [ ] (kan anvendes foran eller på siden) (3) Softtast [ ] (4) Plustast[+] / valg til højre (5) Zoom-tast (6) Holder til bærerem (7) Udløserknap for målenål (8) Målenål (9) Tasten Tænd/Sluk/Slet [ ] (10) Kamera-tast (11) Minustast[–] / valg til venstre (12) Softtast [ ] (13) Funktionstast[Func] (14) Laser-advarselsskilt (15) Serienummer (16) Mikro-USB-bøsning (17) 1/4"-stativgevind (18) Udgang laserstråling (19) Kamera (20) Modtagelinse (21) Bærerem (22) Micro-USB-kabel (23) Lader
Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige til- behør findes i vores tilbehørsprogram.Visningselementer (a) Resultatlinje (b) Målvisning (trådkors) (c) Visning hældningsvinkel (d) Dato/klokkeslæt (e) Referenceplan for måling (f) Forbindelsesstatus Bluetooth® ikke aktiveret Bluetooth® aktiveret, forbindelse op- rettet (g) Akku-ladetilstandsindikator (h) Måleværdilinjer (i) Indstillinger (softtast) (j) Valgt målefunktion (k) Intern hukommelse (softtast) (l) Integreret hjælpefunktion (softtast) (m) Tilbage (softtast) (n) Startskærmbillede (softtast) (o) Udstyrsindstillinger Tekniske data Digital laserafstandsmåler GLM 120 C Varenummer 3 601 K72 F.. Måleområde (typisk) 0,08–120 m
Målenøjagtighed (typisk) ±1,5 mm
Målepræcision (typisk ugun- stige betingelser) ±3,0 mm
Mindste visningsenhed 0,5 mm Indirekte afstandsmåling og libelle Måleområde 0°–360° (4x90°) Hældningsmåling Måleområde 0°–360° (4x90°) Målenøjagtighed (typisk) ±0,2° C)D)E) Mindste visningsenhed 0,1° Generelt Driftstemperatur –10 °C ...+45°C
+5°C...+40°C Relativ luftfugtighed maks. 90 % Maks. anvendelseshøjde over referencehøjde 2000 m Tilsmudsningsgrad i over- ensstemmelse med IEC61010-1
Vægt svarer til EPTA-Proce- dure 01:2014 0,21 kg Mål 142 (176) x 64 x 28 mm Kapslingsklasse IP 54 (støv- og stænkvands- beskyttet) Dataoverførsel Bluetooth® Bluetooth® (4.2 low-ener- gy)
Akku-ladespænding 5,0 V Ladestrøm 1000 mA Dansk | 99 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)100 | Dansk 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Digital laserafstandsmåler GLM 120 C Beskyttelsesklasse / II A) Ved måling fra forkanten af måleværktøjet, gælder for høj reflek- sionsevne fra målet (f.eks. en hvidmalet væg), svag baggrunds- belysning og en driftstemperatur på 25°C. Der skal desuden på- regnes en afvigelse på ±0,05 mm/m. B) Ved måling fra forkanten af måleværktøjet, gælder for høj reflek- sionsevne fra målet (f.eks. en hvidmalet væg) og kraftig bag- grundsbelysning. Der skal desuden påregnes en afvigelse på ± 0,15 mm/m. C) Efter kalibrering ved 0° og 90° . Ekstra stigningsfejl på maks. ±0,01°/grad op til 45 °. Målenøjagtigheden gælder for de tre ret- ninger ved kalibrering af hældningsmålingen, se figur H D) Ved 25 °C driftstemperatur. Ladetid med 1A-USB-lader. Hurti- gere opladning med slukket måleværktøj. E) Som referenceplan for hældningsmålingen benyttes måleværk- tøjets venstre side. F) I funktionen konstant måling er den maks. driftstemperatur +40 °C. G) kun ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis må for- ventes ledningsevne forårsaget af tildugning H) Den automatiske frakoblingstid kan indstilles (2, 5, 10minutter eller aldrig).
I) Ved Bluetooth®-Low-Energy-udstyr kan der muligvis ikke op-
rettes forbindelse, afhængigt af model og operativsystem. Blu- etooth®-udstyr skal understøtte GATT-profilen. En lang akku-driftstid opnås med energibesparende foranstaltninger, f.eks. deaktivering af Bluetooth®-funktionen, når den ikke behøves, reduktion af displayets lysstyrke osv. Serienummeret (15) på typeskiltet bruges til entydig identifikation af måleværktøjet. Første idrifttagning Opladning af akku u Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekni- ske data. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til den Li-ion-akku, der bruges på dit måleværktøj. u Anvendelse af ladere fra andre producenter kan med- føre defekter på måleværktøjet; også en højere spæn- ding (f.eks. 12V) fra en billader er uegnet til at oplade dette måleværktøj. Overholdes dette ikke, bortfalder garantien. u Kontroller netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på laderens typeskilt. Bemærk: Akkuen leveres delvist opladet. For at få fuldt ud- bytte af akkuen bør du oplade akkuen helt, før du bruger den første gang. Bemærk: Mikro-USB-stikket (16) til tilslutning af mikro- USB-kablet (22) sidder under afdækningen til målenålen (8). Du åbner afdækningen ved at trykke på udløserknappen (7). Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke ak- kuen. Hvis det nederste segment på akku-ladetilstandsindikatoren (g) blinker, kan der kun foretages nogle få målinger. Oplad akkuen. Hvis rammen omkring segmenterne på akku-ladetilstandsin- dikatoren (g) blinker, kan der ikke længere foretages må- linger. Måleværktøjet kan kun bruges i kort tid endnu (f.eks. til at kontrollere indtastninger i måleværdilisten). Oplad ak- kuen. Tilslut måleværktøjet vha. det medfølgende mikro-USB-ka- bel (22) til laderen (23). Sæt laderen (23) i stikkontakten. Opladningen begynder. Akku-ladetilstandsindikatoren (g) viser status for opladnin- gen. Under opladningen blinker segmenterne efter hinan- den. Hvis alle segmenter på akku-ladetilstandsindikatoren (g) vises, er akkuen helt opladet. Hvis laderen ikke skal bruges i længere tid, skal stikket tages ud af stikkontakten. Desuden kan akkuen også oplades i en USB-port. Tilslut i den forbindelse måleværktøjet til en USB-port med mikro- USB-kablet. I USB-drift (opladning, dataoverførsel) kan der forekomme en betydelig længere ladetid . Måleværktøjet kan ikke bruges separat under opladningen. Bluetooth® deaktiveres under opladning. Eksisterende for- bindelse med andre enheder afbrydes. Eventuelle data kan i den forbindelse gå tabt. Henvisninger for optimal håndtering af akkuen i måle- værktøjet Opbevar kun måleværktøjet i det tilladte temperaturområde, (se "Tekniske data", Side99). Lad for eksempel ikke måle- værktøjet ligge i bilen om sommeren. Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes af Bosch- kundeservice. Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse. Brug Ibrugtagning u Lad ikke det tændte måleværktøj være uden opsyn, og sluk måleværktøjet efter brug. Andre personer kan bli- ve blændet af laserstrålen. u Beskyt måleværktøjet mod fugt og direkte sollys.u Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i længere tid i bilen. Ved større temperatursvingninger skal måleværktøjets temperatur tilpasse sig, før det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursving- ninger kan måleværktøjets præcision påvirkes. u Undgå, at måleværktøjet udsættes for kraftige stød eller tabes. Hvis måleværktøjet har været udsat for kraf- tig ydre påvirkning, skal du foretage en nøjagtighedskon- trol af det, før du fortsætter arbejdet Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet. u Måleværktøjet er udstyret med et trådløst interface. Der kan være lokale driftsbegrænsninger i f.eks. fly eller på sygehuse. Tænd/sluk Sørg under arbejdet for, at modtagelinsen (20), udgangen med laserstråling (18) og kameraet (19) ikke lukkes eller til- dækkes, da korrekte målinger ellers ikke er mulige.– Måleværktøjet og laseren tændes ved at trykke kort på den forreste måletast eller måletasten på siden (2) [ ]. – For at tænde måleværktøjet uden laser trykke kort på ta- sten Tænd/Sluk/Slet (9) [ ]. u Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ik- ke blikket ind i laserstrålen, heller ikke fra stor af- stand. For at slukke laseren trykker du kort på tasten Tænd/Sluk/ Slet (9) [ ]. For at slukke kameraet trykker du på kamera-tasten (10). For at slukke måleværktøjet holder du tasten Tænd/Sluk/ Slet (9) [ ] trykket ind. Når måleværktøjet slukkes, bevares de værdier og grun- dindstillinger, som findes i hukommelsen. Kamera Når måleværktøjet tændes, er kameraet (19) automatisk tændt. For at slukke trykker du på kamera-tasten (10). Ved større afstande (ca. > 5m) vises desuden en målmarke- ring for at markere målepunktet. Optimering af laserpunktets synlighed Ved brug af måleværktøjet, især udendørs og i sollys, men også ved store afstande indendørs kan det ske, at laserpunk- tet ikke er synligt. Laserpunktets/målets synlighed kan, ud over ved at tænde kameraet, også forbedres på følgende må- de: – Indstilling af displayets lysstyrke (udstyrsindstillinger) – Brug af zoom med tasten (5). Måleprocedure Når måleværktøjet er tændt, er funktionen Længdemåling aktiveret. For at skifte til en anden målefunktion skal du tryk- ke på tasten (13)[Func]. Vælg den ønskede målefunktion med tasten(4)[+] eller tasten(11)[–] fra (se "Målefunktio- ner", Side102). Aktivér målefunktionen med ta- sten(13)[Func] eller med måletasten(2) [ ]. Efter at måleværktøjet er tændt, er bagkanten af måleværk- tøjet valgt som referenceniveau for målingen. For skift af re- ferenceplan, (se "Valg af referenceplan (se billedeA)", Si- de101). Anbring måleværktøjet på det ønskede startpunkt for målingen (f.eks. en væg). Bemærk: Hvis måleværktøjet er tændt med tasten Tænd/ Sluk/Slet (9) [ ], skal du trykke kort på måletasten (2) [ ] for at aktivere laseren. Tryk kort på måletasten (2) [ ] for at udløse målingen. Der- efter slukkes laserstrålen. Gentag denne procedure for at fo- retage endnu en måling. Når laserstrålen er tændt permanent og i funktionen kon- stant måling begynder målingen allerede efter første tryk på måletasten (2)[ ]. u Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ik- ke blikket ind i laserstrålen, heller ikke fra stor af- stand. Bemærk: Måleværdien vises typisk i løbet af 0,5s og senest efter ca. 4s. Målingens varighed afhænger af afstanden, lys- forholdene og målfladens refleksionsegenskaber. Når må- lingen er afsluttet, slukkes laserstrålen automatisk. Den tændte permanente laserstråle slukkes ikke efter målingen (se "Permanent laserstråle", Side101). Valg af referenceplan (se billedeA) Til målingen kan du vælge blandt fire forskellige reference- plan: – bagkanten af måleværktøjet (f.eks. ved anbringelse mod vægge), – spidsen på den 180° udklappede målenål (8) (f.eks. til målinger fra hjørner), – forkanten af måleværktøjet (f.eks. ved måling fra en bord- kant), – midten af gevindet (17) (f.eks. til målinger med stativ) Ud- og indklapning af målenålen (8) med 180° registreres automatisk, og det passende referenceplan foreslås. Be- kræft indstillingen med måletasten (2) [ ]. Vælg indstillingerne af måleværktøjet med softtasten (3) [ ]. Vælg referenceplan med tasten(4)[+] eller ta- sten(11)[–], og bekræft det med tasten(13)[Func]. Hver gang der tændes for måleværktøjet, er måleværktøjets bagkant automatisk forindstillet som referenceplan. Permanent laserstråle Du kan efter behov omstille måleværktøjet til permanent la- serstråle. Vælg i så fald indstillingerne af måleværktøjet med softtasten (3) [ ]. Vælg den permanente laserstråle med tasten(4)[+] eller tasten(11)[–], og bekræft med ta- sten(13)[Func]. u Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ik- ke blikket ind i laserstrålen, heller ikke fra stor af- stand. Laserstrålen forbliver også tændt i denne indstilling mellem målingerne, og for at måle er det kun nødvendigt at trykke kort én gang på måletasten(2)[ ]. Den permanente laserstråle slukkes igen i indstillingerne el- ler automatisk, når måleværktøjet slukkes. Menuen "Indstillinger" For at komme til menuen "Indstillinger"(i), skal du trykke kort på softtasten(3) [ ] eller holde tasten(13)[Func] in- de. Vælg den ønskede indstilling med tasten(4)[+] eller ta- sten(11)[–], og bekræft med tasten(13)[Func]. Vælg den ønskede indstilling. Du forlader menuen "Indstillinger" ved at trykke på tasten Tænd/Sluk/Slet (9) [ ] eller på softtasten (12) [ ]. Indstillinger Bluetooth® Referenceplan Timerfunktion Dansk | 101 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)102 | Dansk 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Indstillinger Permanent laserstråle Kalibrering Kalibrering målvisning Intern hukommelse (slet og formatér) Udstyrsindstillinger Timerfunktion Timerfunktionen hjælper f.eks. ved måling på vanskeligt til- gængelige steder, eller hvis det skal forhindres, at måle- værktøjet bevæger sig under målingen. Vælg timerfunktionen i indstillingerne. Vælg det ønskede tidsrum fra udløsning til måling, og bekræft med måletasten (2) [ ] eller tasten (13)[Func]. Tryk derefter på måletasten (2) [ ] for at tænde laserstrå- len og sigte mod målpunktet. Tryk igen på måletasten (2) [ ] for at udløse målingen. Målingen sker efter det valgte tids- rum. Måleværdien vises i resultatlinjen (a). I statuslinjen øverst vises tidsrummet fra udløsning til må- ling. Konstant måling samt minimum-/maksimummåling er ikke mulig med indstillet timerfunktion. Timeren forbliver indstillet, indtil måleværktøjet slukkes, el- ler indtil timeren slukkes i menuen "Indstillinger". Menuen "Udstyrsindstillinger" Vælg menuen "Udstyrsindstillinger" i menuen "Indstillinger". Vælg den ønskede udstyrsindstilling med tasten(4)[+] eller tasten(11)[–], og bekræft med tasten(13)[Func]. Vælg den ønskede udstyrsindstilling. Du forlader menuen "Maskinindstillinger" (o) ved at trykke på tasten Tænd/Sluk/Slet (9)[ ] eller på softtasten (12)
Udstyrsindstillinger Sprog Klokkeslæt og dato ft/m Måleenhed Vinkelenhed TrackMyTools Informationer Lydsignaler Sluk-tid Dæmper Lysstyrke Displayjustering Indstilling af sprog Vælg "Sprog" i udstyrsindstillingerne. Indstil det ønskede sprog, og bekræft med tasten (13)[Func]. Indstilling af dato og klokkeslæt Vælg "Klokkeslæt/dato" i udstyrsindstillingerne. Indstil dato og klokkeslæt ud fra anvisningerne på displayet, og bekræft med softtasten (12) [ ]. Skift af måleenhed Vælg "Måleenhed" i udstyrsindstillingerne. Grundindstil- lingen er måleenheden "m" (meter). Indstil den ønskede måleenhed, og bekræft med tasten (13)[Func]. Menupunktet forlades ved at trykke på tasten Tænd/Sluk/ Slet (9) [ ] eller på softtasten (3) [ ]. Efter at du har sluk- ket måleværktøjet, bevares den valgte udstyrsindstilling. Skift af vinkelenhed Vælg "Vinkelenhed" i udstyrsindstillingerne. Grundindstil- lingen er vinkelenheden "°" (grader). Indstil den ønskede vinkelenhed, og bekræft med tasten (13)[Func]. Menupunktet forlades ved at trykke på tasten Tænd/Sluk/ Slet (9) [ ] eller på softtasten (3) [ ]. Efter at du har sluk- ket måleværktøjet, bevares den valgte udstyrsindstilling. TrackMyTools Vælg "TrackMyTools" i udstyrsindstillingerne. Bekræft indstillingen med tasten (13)[Func]. Aktivering er nødvendig første gang. Dataoverførsel er kun mulig med den passende app eller det passende pc- program. TrackMyTools kan altid deaktiveres igen. Displaybelysning Vælg "Dæmper" i udstyrsindstillingerne. Displaybelysningen er aktiveret permanent. Hvis der ikke trykkes på nogen taster, dæmpes displaybelysningen efter ca. 30 sekunder for at skåne akkuen. Tiden, indtil dæmpningen startes, kan indstilles (udstyr- sindstillinger). Displayets lysstyrke kan tilpasses til de omgivende forhold i flere trin (udstyrsindstillinger). Målefunktioner Bemærk: Integreret hjælpefunktion I måleværktøjet er der til hver målefunktion lagret en hjælp som animation. Vælg i den forbindelse tasten(13)[Func], tasterne(4)[+] eller(11)[−] og derefter softtasten(3)[ ]. Animationen viser dig den detaljerede fremgangsmåde til den valgte målefunktion. Animationen kan til enhver tid standses med (3)[ ] og startes igen. Du kan rulle frem og tilbage med taster- ne(4)[+] og(11)[−]. Længdemåling Vælg længdemålingen . Tryk kort på måletasten (2) [ ] for at tænde laserstrålen. Tryk kort måletasten (2) [ ] for at måle. Måleværdien vises nederst på displayet.09.06.201713:20:23 0.0º
Gentag de ovennævnte trin for hver ny måling. Den sidste måleværdi står nederst på display- et, den næstsidste ovenover osv. Konstant måling Ved den konstante måling kan måleværktøjet bevæges rela- tivt i forhold til målet. Måleværdien aktualiseres ca. hver 0,5sek. Du kan f.eks. fjerne dig indtil en bestemt afstand fra en væg, samtidig med at den aktuelle afstand hele tiden kan aflæses. Vælg konstant måling . Tryk kort på måletasten (2) [ ] for at tænde laserstrålen. Bevæg måleværktøjet, til den ønskede afstand vises nederst på displayet.
Med et kort tryk på måletasten (2) [ ] afbry- der du den konstante måling. Den aktuelle må- leværdi vises nederst på displayet. Den maksi- male og den minimale måleværdi står ovenover. Ved at trykke på måletasten (2) [ ] igen startes den konstante måling på ny. Den konstante måling slukkes automatisk efter 5min. Arealmåling Vælg arealmåling . Mål derefter bredde og længde efter hinanden som ved en længdemåling. Laserstrålen forbliver tændt mellem de to målinger. Den strækning, som skal måles, blinker i visningen for arealmåling (se visningselement (j)).
Den første måleværdi vises øverst på display- et. Når den anden måling er afsluttet, beregnes og vises arealet automatisk. Slutresultatet står ne- derst på displayet, og de enkelte måleværdier ovenover. Volumenmåling Vælg volumenmåling . Mål derefter bredde, længde og dybde efter hinanden lige- som ved en længdemåling. Laserstrålen forbliver tændt mel- lem de tre målinger. Den strækning, som skal måles, blinker i visningen for volumenmåling (se visningselement (j)).
Den første måleværdi vises øverst på display- et. Når den tredje måling er afsluttet, beregnes og vises voluminet automatisk. Slutresultatet står nederst på displayet, og de enkelte måleværdi- er ovenover. Indirekte afstandsmåling Vælg den indirekte afstandsmåling . Der er fire målefunk- tioner til rådighed for indirekte afstandsmåling, hvormed for- skellige strækninger kan findes. Den indirekte afstandsmåling benyttes til at bestemme af- stande, der ikke kan måles direkte, fordi en forhindring er i vejen for strålegangen, eller der ikke er en målflade, der kan bruges som reflektor. Denne målemetode kan kun benyttes i lodret retning. Enhver afvigelse i vandret retning fører til må- lefejl. Bemærk: Den indirekte afstandsmåling er altid mere upræ- cis end den direkte afstandsmåling. Målefejl kan være større end ved direkte afstandsmåling afhængigt af anvendelsesbe- tingelserne. For at øge målepræcisionen anbefaler vi at bruge et stativ (tilbehør). Laserstrålen forbliver tændt mel- lem enkeltmålingerne a) Indirekte højdemåling (se billedeB) Vælg den indirekte højdemåling . Sørg for, at måleværktøjet er i samme højde som det neder- ste målepunkt. Vip så måleværktøjet omkring referencepla- net, og mål strækningen "1" (vist som en rød linje på dis- playet) som ved en længdemåling.
Når den sidste måling er afsluttet, vises resul- tatet for den ønskede strækning "X" i resultat- linjen (a). Måleværdierne for strækningen "1" og vinklen "α" står i måleværdilinjerne (h). b) Dobbelt indirekte højdemåling (se billedeC) Måleværktøjet kan måle alle strækninger, der ligger i måle- værktøjets vertikale plan. Vælg den dobbelte indirekte højdemåling . Mål som ved en længdemåling strækninger- ne "1" og "2" i denne rækkefølge.
Når den sidste måling er afsluttet, vises resul- tatet for den ønskede strækning "X" i resultat- linjen (a). Måleværdierne for strækningerne "1", "2" og vinklen "α" står i måleværdilinjer- ne (h). Sørg for, at referenceplanet for målingen (f.eks. bagkant af måleværktøjet) er på præcis samme sted ved alle enkeltmålinger inden for en måleproces. c) Indirekte længdemåling (se billedeD) Vælg den indirekte længdemåling . Sørg for, at måleværktøjet er i samme højde som det søgte målepunkt. Vip så måleværktøjet omkring referenceplanet, og mål strækningen "1" som ved en længdemåling.
Når den sidste måling er afsluttet, vises resul- tatet for den ønskede strækning "X" i resultat- linjen (a). Måleværdierne for strækningen "1" og vinklen "α" står i måleværdilinjerne (h). d) Trapezmåling (se billedeE) Trapezmåling kan f.eks. bruges til at finde længden på et tag- fald. Vælg trapezmåling . Mål som ved en længdemåling strækningerne "1", "2" og "3" i denne rækkefølge. Sørg for, at målingen af strækningen "3" begynder nøjagtigt ved slutpunktet af strækningen "1", og at der er en ret vinkel mellem strækningerne "1" og "2" samt mellem "1" og "3".
Efter afslutning af den sidste måling vises re- sultatet for den ønskede strækning "X" i resul- tatlinjen (a). De enkelte måleværdier står i må- leværdilinjerne (h). Dansk | 103 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)104 | Dansk 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Vægarealmåling (se billedeF) Vægarealmålingen benyttes til at bestemme summen af flere enkeltflader med en fælles højde. I det illustrerede eksempel skal man finde det samlede areal af flere vægge, der har samme rumhøjde H, men forskellige længder L. Vælg vægarealmåling . Mål rumhøjden H som ved en længdemåling. Måleværdien vi- ses i den øverste måleværdilinje. Laseren forbliver tændt.
Mål derefter længden L
af den første væg. Arealet beregnes automatisk og vises i resul- tatlinjen (a). Den sidste længdemåleværdi står i den nederste måleværdilinje (h). Laseren for- bliver tændt. Mål nu længden L
af den anden væg. Enkelt- måleværdien, der vises i måleværdilinjen (h), lægges til længden L
. Summen af de to længder (vist i den midterste måleværdilinje (h)) multipliceres med den gemte højde H. Den samlede arealværdi vises i resultatlinjen (a). Du kan måle et vilkårligt antal yderligere længder L
der auto- matisk adderes og multipliceres med højden H. Det er en for- udsætning for en korrekt arealberegning, at den første målte længde (i eksemplet rumhøjden H) er identisk for alle del- flader. Afsætningsfunktion (se billedeG) Afsætningsfunktionen måler en defineret længde (stræk- ning) gentaget. Disse længder kan overføres til en overflade, f.eks. for at muliggøre opskæring af et emne i lige lange styk- ker eller lave indvendige vægge i elementbyggeri. Den indstillelige minimale længde er 0,1 m, den maksimale læng- de er 50 m. Bemærk: I afsætningsfunktionen vises afstanden til marke- ringen på displayet. Referencen er ikke måleværktøjets kant. Vælg afsætningsfunktion . Indstil den ønskede længde med tasten(4)[+] eller ta- sten(11)[–]. Start afsætningsfunktionen ved at trykke på måletasten(2) [ ], og gå langsomt væk fra startpunktet. m0.483 0.500m 0.81x Måleværktøjet måler kontinuerligt afstanden til startpunktet. Den definerede længde og den aktuelle måleværdi vises da samtidigt. Den ne- derste og den øverste pil viser den mindste af- stand til hhv. den kommende og den sidste markering. Bemærk: Ved kontinuerlig måling kan du ved at trykke og holde måletasten (2) [ ] også fastlægge en målt værdi som defineret længde. m0.500 0.500m1x Den venstre faktor angiver, hvor ofte den defi- nerede længde er nået hidtil. De grønne pile i siden af displayet angiver, hvornår en længde er nået med henblik på markering. Røde pile og rød tekst viser den faktiske værdi, når referenceværdien ligger uden for displayet. Hældningsmåling/digitalt vaterpas Vælg hældningsmåling/digitalt vaterpas . Måleværktøjet skifter automatisk om mellem to tilstande. 1° 2° 3° Det digitale vaterpas benyttes til at kontrollere et objekts vandrette eller lodrette positione- ring (f.eks. vaskemaskine, køleskab). Når hældningen overskrider 3°, lyser kuglen i displayet rødt. Måleværktøjets underside fungerer som refe- renceplan for det digitale vaterpas. 88.0° Hældningsmålingen benyttes til at måle en stigning eller hældning (f.eks. på trapper, ge- lændere, ved tilpasning af møbler, ved lægning af rør osv.). Som referenceplan for hældningsmålingen be- nyttes måleværktøjets venstre side. Hvis visningen blinker under måleprocessen, er måleværktøjet vippet for meget til siden. Hukommelsesfunktioner Værdien hhv. slutresultatet af hver afsluttet måling gemmes automatisk. Tip: Når kameraet er tændt, gemmes fotoet automatisk sam- men med måleresultatet. Følgende informationer er trykt på fotoet: – Måleresultat – Enkelte målinger (nødvendige for at finde måleresultatet) – Den anvendte målefunktion – Reference – Dato og klokkeslæt – Hældningsvinkel (kun med tændt vaterpas). Hvis fotoet skal bruges til dokumentationsformål og over- føres via mikro-USB-kabel, anbefaler vi, at zoom ikke akti- veres. Hvis måleværktøjet er tilsluttet til en slutenhed via mikro- USB-kabel, oprettes der også en csv-fil med alle gemte måle- værdier. Visning af hukommelsesværdier Der kan åbnes maksimalt 50 værdier (måleværdier eller fo- tos med måleværdier). Vælg hukommelsesfunktionen med softtasten (12)[ ].
Øverst på displayet vises hukommelsesværdi- ens nummer og nederst den tilhørende hukom- melsesværdi samt den tilhørende målefunktion Tryk på tasten (4)[+] for at bladre fremad igennem de gemte værdier. Tryk på tasten (11)[–] for at bladre baglæns igennem de gemte værdier. Hvis der ikke er nogen værdier i hukommelsen, vises der ne- derst på displayet "0.000" og øverst "0". Den ældste værdi er på position 1 i hukommelsen og den ny- este værdi på position 50 (når der er 50 hukommelsesvær- dier til rådighed). Når der lagres endnu en værdi, slettes den ældste værdi altid i hukommelsen. Sletning af hukommelse Du åbner hukommelsen ved at trykke på softtasten (12) [ ]. Du sletter hukommelsens indhold ved derefter at trykke så mange gange som ønsket på softtasten (3)[ ]. Du kan og-så slette alle værdier, som findes i hukommelsen, ved at bruge funktionen " " fra menuen "Indstillinger". Bekræft derefter med softtasten (12) [ ]. Formatering af hukommelse USB-hukommelsen kan formateres igen (f.eks. hvis der er problemer med hukommelsen). For at gøre dette vælger du funktionen " " fra menuen Indstillinger og bekræfter med softtasten (12)[ ]. Ved formatering slettes alle data, som findes i hukommelsen. USB-hukommelsen må ikke forma- teres vha. andet udstyr (f.eks. en ekstern pc). Værdier adderes/subtraheres Måleværdier og slutresultater kan adderes og subtraheres. Værdier adderes Følgende eksempel beskriver addition af arealer: Bestem et areal iht. afsnittet "Arealmåling" (se "Arealmåling", Si- de103).
Tryk på tasten (4)[+]. Det beregnede areal og symbolet"+" vises. Tryk på måletasten (2) [ ] for at starte en ny arealmåling. Bestem area- let iht. afsnittet "Arealmåling" (se "Arealmå- ling", Side103). Så snart den anden måling er afsluttet, vises resultatet af den anden areal- måling forneden i displayet. Tryk igen på måletasten (2) [ ] for at få vist slutresultatet. Bemærk: Ved en længdemåling vises slutresultatet straks. Værdier subtraheres Du subtraherer værdier ved at trykke på tasten (11)[–]. Den videre fremgangsmåde er den samme som ved "Værdier adderes". Sletning af måleværdier Ved at trykke kort på tasten Tænd/Sluk/Slet (9) [ ] kan du slette den senest bestemte måleværdi i alle målefunktioner. Bluetooth ®-interface Dataoverførsel til andre enheder Måleværktøjet er udstyret med et Bluetooth®-modul, der med trådløs teknik muliggør dataoverførsel til bestemte mo- bile enheder med Bluetooth®-interface (f.eks. smartphone, tablet). Oplysninger om nødvendige systemkrav for en Bluetooth®- forbindelse finder du på Bosch-hjemmesiden under www.bosch-pt.com u Du finder flere oplysninger på Bosch-produktsiden. Ved dataoverførsel ved hjælp af Bluetooth® kan der opstå tidsforsinkelser mellem den mobile enhed og måleværktøjet. Det kan skyldes afstanden mellem de to enheder eller må- leobjektet selv. Aktivering af Bluetooth ®-interface for dataoverførsel til en mobil enhed Du aktiverer Bluetooth®-interfacet i indstillingerne. Du akti- verer Bluetooth®-signalet ved at trykke på tasten(4)[+]. Sørg for, at Bluetooth®-interfacet på din mobile enhed er ak- tiveret. Til udvidelse af den mobile enheds funktionsomfang og for- enkling af databehandlingen fås den specielle Bosch-appli- kation (app) "Measuring Master". Dem kan du downloade i den relevante store afhængigt af enheden. Når du har startet Bosch-applikationen oprettes der forbin- delse mellem den mobile enhed og måleværktøjet. Hvis der findes flere aktive måleværktøjer, skal du ved hjælp af serie- nummeret vælge det, der passer. Du finder serienummeret (15) på dit måleværktøjs typeskilt. Forbindelsesstatus og den aktive forbindelse (f) vises på måleværktøjets display (1). Deaktivering af Bluetooth ®-interface Du deaktiverer Bluetooth®-forbindelsen i indstillingerne. For at deaktivere Bluetooth®-signalet skal du trykke på tasten (11)[–] eller slukke måleværktøjet. USB-interface Dataoverførsel via USB-interface Via måleværktøjets mikro-USB-tilslutning kan der foretages dataoverførsel til bestemte enheder med USB-interface (f.eks. computer, notebook). Forbind måleværktøjet med en pc eller notebook via mikro- USB-kablet. Operativsystemet på din computer eller note- book registrerer automatisk måleværktøjet som drev. Bemærk: Så snart måleværktøjet er forbundet med en pc el- ler notebook via mikro-USB-kablet, oplades lithium-ion-ak- kuen. Ladetiden varierer med ladestrømmen. Arbejdsvejledning u Du finder flere oplysninger på Bosch-produktsiden. u Måleværktøjet er udstyret med et trådløst interface. Der kan være lokale driftsbegrænsninger i f.eks. fly eller på sygehuse. Generelle oplysninger Modtagelinsen (20), laserstrålingens udgang (18) og kame- raet (19) må ikke være tildækket ved måling. Måleværktøjet må ikke bevæges, mens der måles. Anbring derfor så vidt muligt måleværktøjet på en fast anlægsflade eller et fast underlag. Indvirkninger på måleområdet Måleområdet afhænger af lysforholdene og målfladens re- fleksionsegenskaber. Anvend det integrerede kamera (19), laserbrillerne (26) (tilbehør) og lasermåltavlen (25) (tilbe- hør) for at sikre en bedre synlighed af laserstrålen i kraftig belysning, eller sørg for at skyggelægge målfladen. Indvirkninger på måleresultatet På grund af fysiske virkninger kan det ikke udelukkes, at der ved måling på forskellige overflader sker fejlmålinger. Hertil hører: Dansk | 105 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)106 | Dansk 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools – transparente overflader (f.eks. glas, vand), – spejlende overflader (f.eks. poleret metal, glas), – porøse overflader (f.eks. isoleringsmaterialer) – strukturerede overflader (f.eks. rå puds. natursten). Brug om nødvendigt lasermåltavlen (25) (tilbehør) på disse overflader. Fejlmålinger er desuden mulige, når der sigtes skråt mod målflader. Desuden kan luftlag med forskellige temperaturer eller indi- rekte modtagne refleksioner påvirke måleværdien. Nøjagtighedskontrol og kalibrering af hældningsmålingen (se billedeH) Kontrollér hældningsmålingens nøjagtighed regelmæssigt. Dette sker ved hjælp af en omslagsmåling. Læg i den forbin- delse måleværktøjet på et bord, og mål hældningen. Drej måleværktøjet 180°, og mål hældningen igen. Forskellen på den viste værdi må være maks. 0,3°. Ved større afvigelser skal måleværktøjet kalibreres igen. Det gør du ved at vælge i indstillingerne. Følg anvisningerne på displayet. Efter kraftige temperaturudsving og stød anbefaler vi, at der foretages en kontrol af præcision og eventuelt en kalibrering af måleværktøjet. Efter et temperaturudsving skal måleværk- tøjets temperatur afpasses, før kalibreringen gennemføres. Nøjagtighedskontrol af afstandsmålingen Du kan kontrollere måleværktøjets præcision på følgende måde: – Vælg en konstant måleafstand på ca. 3 til 10m længde, og hvis længde du kender med sikkerhed (f.eks. rum- bredde, døråbning). Målingen skal gennemføres under gunstige forhold, dvs. målestrækningen skal befinde sig inden døre med en svag baggrundsbelysning, og mål- fladen skal være glat og godt reflekterende (f.eks. en hvidmalet væg). – Mål strækningen 10 gange efter hinanden. Enkeltmålingernes afvigelse fra middelværdien må maksi- malt være ±2mm på hele målestrækningen under gunstige forhold. Registrer målingerne, så du kan sammenligne præ- cisionen på et senere tidspunkt. Nøjagtighedskontrol og kalibrering af målvisningen (trådkors) Kontrollér regelmæssigt nøjagtigheden i laserens og mål- visningens indstilling. – Vælg en lys, så vidt muligt svagt belyst flade (f.eks. en hvid væg) i en afstand på min. 5 m som mål. – Kontrollér, om laserpunktet ligger inden for målvisningen i displayet. Hvis laserpunktet ikke ligger inden for målvisningen, skal du kalibrere målvisningen igen. Det gør du ved at vælge i indstillingerne. Følg anvisninger- ne på displayet. Arbejde med stativ (tilbehør) Det er især nødvendigt at bruge et stativ ved store afstande. Sæt måleværktøjet med 1/4"-gevind (17) på stativets (27) eller et gængs fotostativs hurtigskifteplade. Skru det fast med hurtigskiftepladens låseskrue. Indstil referenceplanet for måling med stativ i indstillingerne (referenceplan stativ). Fejl – årsager og afhjælpning Årsag Afhjælpning Temperaturadvarsel blinker, måling ikke mulig Måleværktøjet er uden for driftstemperaturen på –10 til +45 °C (i funktionen Kon- stant måling til +40 °C). Vent, indtil måleværktøjet har nået driftstemperaturen. Visning "ERROR" i displayet Addition/subtraktion af må- leværdier med forskellige måleenheder Adder/subtraher kun måle- værdier med de samme må- leenheder. Vinkel mellem laserstråle og mål er for spids. Forstør vinkel mellem laser- stråle og mål. Målflade reflekterer for kraf- tigt (f.eks. spejl) eller for svagt (f.eks. sort stof), eller omgivelseslys er for stærkt. Anvendelse af lasermåltavle (25) (tilbehør) Udgang laserstråling (18), modtagelinse (20) og/eller kamera (19) er tildugget (f.eks. pga. hurtigt tempera- turskift). Tør udgang laserstråling (18), modtagelinse (20) og/ eller kamera (19) af med en blød klud Den beregnede værdi er stør- re end 1 999 999 eller min- dre end –999 999 m/m
Opdel beregning i mellem- trin. Visning "CAL" og visning "ERROR" i displayet Kalibreringen og hældnings- målingen er ikke gennemført i korrekt rækkefølge eller i de korrekte positioner. Gentag kalibreringen iht. an- visningerne på displayet og i betjeningsvejledningen. De arealer, der blev anvendt til kalibreringen, var ikke po- sitioneret helt vandret eller lodret. Gentag kalibreringen på et vandret/lodret areal, og kon- trollér evt. arealerne forin- den ved hjælp af et vaterpas. Måleværktøjet blev bevæget/ vippet ved tryk på tasten. Gentag kalibreringen, og hold måleværktøjet roligt på fladen, mens der trykkes på tasten. Akku-ladetilstandsindikator (g), temperaturadvarsel og visning "ERROR" i displayet Måleværktøjets temperatur uden for det tilladte ladetem- peraturområde. Vent, til ladetemperaturom- rådet er nået.Årsag Afhjælpning Akku-ladetilstandsindikator (g)og visning "ERROR" i displayet Akku-ladespænding ikke kor- rekt. Kontrollér, om stikforbin- delsen er etableret korrekt, og at laderen fungerer kor- rekt. Ved blinkende værk- tøjssymbol er akkuen defekt og skal udskiftes af Bosch Service Center Måleresultat uplausibelt Målflade reflekterer ikke en- tydigt (f.eks. vand, glas). Afdæk målflade. Udgang laserstråling (18) og/eller modtagelinse (20) og/eller kamera (19) er til- dækket. Hold udgang laserstråling (18), modtagelinse (20) og/ eller kamera (19) fri. Forkert referenceplan indstil- let. Vælg referenceplan passen- de til målingen. Forhindring i laserstrålens forløb. Hele laserpunktet skal ligge på målfladen. Bluetooth® kan ikke aktiveres Akkuen er for svag. Oplad akkuen i måleværktø- jet. Ingen Bluetooth®-forbindelse Fejl i Bluetooth®-forbin- delsen Slå Bluetooth® på måleværk- tøjet og på den mobile enhed fra og til igen. Kontrollér applikationen på din mobile enhed. Kontrollér, om Bluetooth® er aktiveret på måleværktøjet og den mobile enhed. Kontrollér den mobile enhed for overbelastning. Afkort afstanden mellem må- leværktøjet og den mobile enhed. Undgå forhindringer (f.eks. stålbeton, metaldøre) mel- lem måleværktøjet og den mobile enhed. Hold afstand til elektromagnetiske fejlkil- der (f.eks. WLAN-sendere). Der kan ikke overføres data via USB-interfacet Micro-USB-kabel Kontrollér, at mikro-USB- kablet er korrekt, og at det er korrekt monteret. Kontrollér mikro-USB-kablet for skader. Måleværktøjet overvåger den korrekte funktion ved hver måling. Hvis en defekt konstateres, viser displayet kun symbolet ved siden af. I dette tilfælde, eller hvis ovenstående afhjælp- ningforanstaltninger ikke kan afhjælpe en fejl, skal du indlevere måleværktøjet til Bosch-kundeservice via forhandleren. Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Hold altid måleværktøjet rent. Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker. Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmiddel. Rengør især modtagelinsen (20), laser-udgangsåbningen (18) og kameraet (19) meget forsigtigt: Sørg for, at der ikke er smuds på modtagelinsen, laser-udgangsåbningen og ka- meraet. Rengør kun modtagelinsen, laser-udgangsåbningen og kameraet med midler, der også er egnede til kameralin- ser. Forsøg ikke at fjerne snavs fra modtagelinsen, laser-ud- gangsåbningen eller kameraet med spidse genstande, og tør dem ikke over (risiko for ridser). Indsend måleværktøjet i beskyttelsestasken (24) ved behov for reparation. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo- sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse Måleværktøjer, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke måleværktøj ud sammen med det al- mindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU‑lande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret må- leværktøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Dansk | 107 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018)108 | Svensk 1 609 92A 4F4 | (22.10.2018) Bosch Power Tools Akkuer/batterier: u Integrerede akkuer må kun fjernes af fagfolk med henblik på bortskaffelse. Måleværktøjet kan blive øde- lagt ved åbning af kabinetdelene. Før du afmonterer batteriet, skal du sikre, at det er helt af- ladet. Før du afmonterer batteriet, skal du sikre, at det er helt af- ladet. Fjern typeskiltet, åbn målestiften, og fjern alle skruer fra bagsiden af kabinettet. Tag kabinetdelene af, løsn alle ledninger fra printkortet, og løsn skruerne. Fjern derefter printpladen, så batteriet bliver synligt. Løsn de to skruer, og tag batteriet ud med henblik på korrekt bortskaffelse. Selvom batteriet er helt afladet, kan det indeholde en re- stspænding, som kan blive udløst i tilfælde af kortslutning. Kast ikke akkuer/batterier ud sammen med husholdningsaf- fald, i ilden eller i vand. Akkuer/batterier skal, så vidt muligt i afladet tilstand, indsamles, genbruges eller bortskaffes på en miljøvenlig måde. Svensk Säkerhetsanvisningar Samtliga anvisningar ska läsas och följas för att arbetet med mätinstrumentet ska bli riskfritt och säkert. Om mätinstrumentet inte används i enlighet med de föreliggande instruktionerna, kan de inbyggda skyddsmekanismerna i mätinstrumentet påverkas. Håll varselskyltarna på mätinstrumentet tydligt läsbara. FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR SÄKERT OCH LÅT DEM FÖLJA MED MÄTINSTRUMENTET. u Var försiktig. Om andra än de här angivna hanterings- eller justeringsanordningarna eller metoder används kan det leda till farliga strålningsexponeringar. mätinstrumentet levereras med en varningsskylt (på bilden av mätinstrumentet på grafiksidan är den markerad med nummer (14)). u Klistra medföljande dekal i ditt eget språk på varningsskylten innan du tar elverktyget i bruk om varningsskylten inte är på ditt språk. Rikta inte laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte heller själv blicken mot den direkta eller reflekterade laserstrålen. Därigenom kan du blända personer, orsaka olyckor eller skada ögat. u Om laserstrålen träffar ögat, blunda och vrid bort huvudet från strålen. u Gör inga ändringar på laseranordningen.u Använd inte laserglasögonen som skyddsglasögon. Laserglasögonen används för att kunna se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot laserstrålningen. u Använd inte laserglasögonen som solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen ger inget fullständigt UV- skydd och försämrar färgseendet. u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet bibehålls. u Låt inte barn använda mätverktyget utan uppsikt. De kan blända personer oavsiktligt. u Använd inte mätverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. I mätverktyget alstras gnistor, som kan antända dammet eller gaserna. u Använd inte mätinstrumentet med isatt USB-kabel.u Använd inte mätinstrumentet som externt USB- minne. u Fotografera inga personer eller djur med mätinstrumentet, eftersom laserstrålen kan vara permanent påslagen då. Vid tänd laserstråle kan du blända personer, orsaka olyckor eller skada ögat. u Använd inte mätinstrumentet om displayglaset är skadat (t.ex. sprickor i ytan osv.). Skaderisk föreligger. u Var försiktig! När mätinstrumentet används med Bluetooth ® kan störningar förekomma hos andra apparater, flygplan och medicinska apparater (t.ex. pacemaker, hörapparater). Skador på människor och djur i omedelbar närhet kan inte heller uteslutas. Använd inte mätinstrumentet med Bluetooth® i närheten av medicinska apparater, bensinstationer, kemiska anläggningar, områden med explosionsrisk eller i sprängningsområden. Använd inte mätinstrumentet med Bluetooth® i flygplan. Undvik drift i direkt närhet till kroppen under en längre period. Varumärket Bluetooth
Mätprecision (typisk) ±1,5 mm
Notice-Facile