BOSCH GCO 240 Professional - Serra

GCO 240 Professional - Serra BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GCO 240 Professional BOSCH em formato PDF.

📄 81 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BOSCH GCO 240 Professional - page 27
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GCO 240 Professional

Categoria : Serra

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GCO 240 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GCO 240 Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GCO 240 Professional BOSCH

Peso según EPTA-Procedure 01:2014 kg 17,0 Clase de protección /II Dimensiones admisibles de la pieza de trabajo (máximas/mínimas), ver página 25.Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230V. Los va-lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Medidas que deberán cumplir los discos tronzadores Diámetro del disco tronzador, máx. mm 355 Grosor del disco tronzador, máx. mm 3 Diámetro de taladro mm 25,4 OBJ_BUCH-2660-003.book Page 23 Tuesday, July 19, 2016 9:50 AM24 | Español 1 609 92A 34C | (19.7.16) Bosch Power Tools Únicamente use discos tronzadores con las características in- dicadas en estas instrucciones de manejo, ensayados y mar- cados conforme a la norma EN 12413. Utilice las capas intermedias eventualmente adjuntas al sumi- nistro de los discos tronzadores. Guarde los discos tronzadores que no utilice en un recipiente cerrado o en el embalaje original. Deposite los discos de tron- zar en posición horizontal. Desmontaje del disco tronzador – Coloque la herramienta eléctrica en la posición de trabajo. (ver “Desenclavamiento del seguro de la herramienta eléc- trica (posición de trabajo)”, página 24) – Gire hacia atrás, hasta el tope, la caperuza protectora pen- dular 4. – Gire el tornillo hexagonal 23 con la llave macho hexagonal suministrada 12 y presione simultáneamente el bloqueo del husillo 5 hasta que encastre. – Mantenga presionado el bloqueo del husillo y afloje el tor- nillo de cabeza hexagonal 23. – Retire la arandela 22 y la brida de apriete 21. – Desmonte el disco tronzador 6. Montaje del disco de tronzar – Monte el disco tronzador nuevo sobre el husillo portaútiles 20 cuidando que la etiqueta quede mirando en dirección contraria al brazo de la herramienta. – Coloque la brida de apriete 21 con la arandela 22 y enros- que el tornillo de cabeza hexagonal 23. Presione el bloqueo del husillo 5 hasta que encastre y vuel- va a apretar el tornillo hexagonal 23 en sentido horario. (par de apriete, aprox. 18–20 Nm) – Guíe lentamente, hasta abajo del todo, la caperuza protec- tora pendular 4, de forma que quede cubierto el disco tronzador. – Asegúrese de que la caperuza protectora 4 funcione co- rrectamente. Una vez montado el disco tronzador, antes de ponerlo a fun- cionar, verifique que éste esté correctamente montado, y que no roce en ningún lado. – Asegúrese de que el disco tronzador no roce en la caperuza protectora pendular 4, ni en la caperuza protectora 18 fija, ni en otras piezas. – Deje funcionar la herramienta eléctrica durante 30 segundos, aprox. Si en esta prueba la herramienta eléctrica vibra excesiva- mente, desconéctela de inmediato, desmonte el disco tronzador, y móntelo de nuevo correctamente. Operación Seguro para transporte (ver figura C) El seguro de transporte 15 supone una gran ayuda al trans- portar la herramienta eléctrica a los diversos lugares de apli- cación. Desenclavamiento del seguro de la herramienta eléctrica (posición de trabajo) – Presione ligeramente hacia abajo la empuñadura 3 de la herramienta para descargar el seguro para transporte 15. – Saque completamente hacia fuera el seguro para transpor- te 15. – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la herramienta. Observación: Al trabajar cuide que el seguro para transporte no se encuentre presionado hacia dentro, ya que en ese caso la tronzadora no podría girarse a la profundidad de corte de- seada. Enclavamiento del seguro de la herramienta eléctrica (posición de transporte) – Empuje el brazo de la herramienta hacia abajo, de manera que el seguro para transporte 15 pueda introducirse hacia dentro, hasta el tope. Instrucciones adicionales referentes al transporte, ver página 25. Ajuste del ángulo de inglete (ver figura D) El ángulo de inglete puede ajustarse dentro de un margen en- tre 0° y 45°. Los ajustes más comunes van correspondientemente marca- dos en el ángulo tope 7. Las posiciones de 0° y 45° vienen fi- jadas por el respectivo tope final. – Afloje los tornillos de fijación 14 del tope angular con la lla- ve macho hexagonal suministrada 12 (8 mm). – Ajuste el ángulo deseado y apriete de nuevo los tornillos de fijación 14. Desplazamiento del ángulo tope (ver figuras D y E) Ud. puede desplazar hacia atrás el ángulo tope 7 para poder cortar piezas de trabajo de un ancho superior a 140 mm. – Gire los tornillos de fijación 14 con la llave macho hexago- nal suministrada 12 (8 mm) para extraerlos por completo. – Posicione el ángulo tope 7 uno o dos taladros más atrás de- pendiendo del ancho que tenga la pieza de trabajo. – Ajuste el ángulo deseado y apriete de nuevo los tornillos de fijación 14. Sujeción de la pieza de trabajo (ver figura E) Para obtener una seguridad máxima en el trabajo deberá suje- tarse siempre firmemente la pieza. No sierre piezas tan pequeñas que no puedan sujetarse con- venientemente. – Asiente la pieza de trabajo contra el ángulo tope 7. – Apoye el husillo de sujeción 8 contra la pieza de trabajo y sujétela apretando el mango del husillo 10. Desmontaje de la pieza de trabajo – Afloje el mango del husillo 10. – A continuación, gire hacia arriba el desenclavamiento rápi- do 9 y separe de la pieza de trabajo el husillo de sujeción 8. Puesta en marcha El polvo de ciertos materiales como pinturas que contengan plomo, minerales y metales puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en OBJ_BUCH-2660-003.book Page 24 Tuesday, July 19, 2016 9:50 AMEspañol | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 34C | (19.7.16) el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgi- cas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos de metal son peligrosos, especialmente si van aleados, p. ej., con zinc, aluminio o cromo. Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- teriales a trabajar. El disco de tronzar puede llegar a bloquearse en la ranura de la placa base 13 por el polvo, las virutas, o los fragmentos desprendidos de la pieza de trabajo. – Desconecte la herramienta eléctrica y extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. – Espere a que se haya detenido completamente el disco de tronzar. – Incline hacia atrás la herramienta eléctrica para permitir que los pequeños fragmentos salgan por la abertura pre- vista para tal fin. Si fuese preciso, utilice un utensilio apropiado para retirar todos los fragmentos. Conexión y desconexión (ver figura F) –Para poner en marcha el aparato accionar primero el blo- queo de conexión 1. Seguidamente, accione y mantenga apretado el interrup- tor de conexión/desconexión 2. Observación: Por motivos de seguridad, no es posible encla- var el interruptor de conexión/desconexión 2, por lo que de- berá mantenerse accionado durante todo el tiempo de funcio- namiento. –Para la desconexión suelte el interruptor de co- nexión/desconexión 2. Instrucciones para la operación Indicaciones generales para el tronzado Después de trabajar con el disco de tronzar, antes de tocarlo, espere a que éste se haya enfriado. El disco tronzador puede ponerse muy caliente al trabajar. Asegúrese de que la protección contra chispas 19 esté correctamente montada. Al cortar metales se proyectan chispas. En las piezas de trabajo largas deberá apoyarse correspon- dientemente su extremo libre (en voladizo). Dimensiones admisibles de las piezas de trabajo Tamaño máximo de las piezas: Tamaño mínimo de las piezas (= aquellas piezas de trabajo que todavía puedan fijarse fiablemente con el husillo de suje- ción 8): Longitud 80 mm Profundidad de corte máx. (0°/0°): 129 mm Tronzado de metal – En caso de necesidad, ajuste el ángulo de inglete deseado. – Sujete la pieza de trabajo considerando sus dimensiones. – Conecte la herramienta eléctrica. – Guíe lentamente hacia abajo con la empuñadura 3 el brazo de la herramienta. – Divida la pieza de trabajo con un avance uniforme. – Desconecte la herramienta eléctrica y espere a que el dis- co de tronzar se haya detenido por completo. – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la herramienta. Transporte – Siempre transporte la herramienta eléctrica agarrándola por la empuñadura de transporte 17. Para transportar la herramienta eléctrica sujétela ex- clusivamente por los dispositivos de transporte y ja- más por los dispositivos de protección. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien- te. En el caso de aplicaciones extremas, siempre que sea posible, utilice un equipo de aspiración. Sople con fre- cuencia las rejillas de refrigeración y conecte el apara- to a través de un interruptor de protección (PRCD). Al trabajar metales puede llegar a acumularse en el interior de la herramienta eléctrica polvo susceptible de conducir corriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la herramienta eléctrica. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. La caperuza protectora pendular deberá poder moverse y ce- rrarse siempre por sí sola. Por ello, es necesario mantener limpio siempre el área en torno a la caperuza protectora pen- dular. Ángulos de inglete Forma de la pieza 0° 45° 129 Ø 128 Ø 119 x 119 110 x 110 100 x 196 107 x 115 130 x 130 115 x 115 Ángulos de inglete Forma de la pieza 0° 45° OBJ_BUCH-2660-003.book Page 25 Tuesday, July 19, 2016 9:50 AM26 | Português 1 609 92A 34C | (19.7.16) Bosch Power Tools Accesorios especiales Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob- tener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa- mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi- da para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Reservado el derecho de modificación. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Português Indicações de segurança Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e es- pecificações desta ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futu- ra referência. O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indica- ções de advertência, refere-se a ferramentas elétricas opera- das com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Como proteção contra choque elétrico e risco de lesões e incêndio, durante a utilização de ferramentas elétricas, é necessário observar as seguintes medidas de segurança básicas. Como proteção contra choque elétrico e risco de lesões e incêndio, durante a utilização de ferramentas elétricas, é necessário observar as seguintes medidas de segurança básicas. Segurança da área de trabalho Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- mente iluminadas podem levar a acidentes. Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, ga- ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Nº de artículo Discos tronzadores para todos los metales Disco tronzador 355 x 25,4 mm 2 608 600 223 ATENÇÃO ATENÇÃO OBJ_BUCH-2660-003.book Page 26 Tuesday, July 19, 2016 9:50 AMPortuguês | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 34C | (19.7.16) Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança elétrica A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas elétricas protegidas por ligação à terra. Fi- chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque elétrico. Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- que elétrico, se o corpo estiver ligado à terra. Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o ris- co de choque elétrico. Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja- mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elé- trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma- da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho- que elétrico. Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. Se não for possível evitar o funcionamento da ferra- menta elétrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico. Segurança de pessoas Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru- dência ao trabalhar com a ferramenta elétrica. Não uti- lizar uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta elétrica, pode levar a lesões graves. Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de pro- teção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapa- tos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões. Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica esteja desli- gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an- tes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movi- mento pode levar a lesões. Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir- me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inespera- das. Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou joias po- dem ser agarrados por peças em movimento. Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- lizados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Não deixe que a familiaridade resultante de uma utili- zação frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar feri- mentos graves numa fração de segundo. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência indicada. Não utilizar uma ferramenta elétrica com um interrup- tor defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa- rada. Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da fer- ramenta elétrica. Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do al- cance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- mentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pes- soas inesperientes. Tratar a ferramenta elétrica e os acessórios com cuida- do. Controlar se as partes móveis do aparelho funcio- nam perfeitamente e não emperram, e se há peças que- bradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta elétrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insufi- ciente de ferramentas elétricas. Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra- mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e po- dem ser conduzidas com maior facilidade. Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside- rar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe- rigosas. OBJ_BUCH-2660-003.book Page 27 Tuesday, July 19, 2016 9:50 AM28 | Português 1 609 92A 34C | (19.7.16) Bosch Power Tools Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o ma- nuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas. Serviço Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Indicações de segurança da máquina de corte Proteja-se a si e às outras pessoas do plano do disco ro- tativo. A proteção ajuda a proteger o utilizador dos frag- mentos de discos partidos e do contacto acidental com o disco. Utilize exclusivamente discos de corte reforçados na sua ferramenta elétrica. Mesmo que seja possível adap- tar um acessório à sua ferramenta elétrica, isso não consti- tui uma garantia de utilização segura. A velocidade nominal do acessório deve ser, no míni- mo, igual à velocidade máxima indicada na ferramenta elétrica. Os acessórios que forem utilizados a uma veloci- dade superior aquela para a qual foram concebidos pode- rão desintegrar-se e projetar fragmentos. Os discos devem ser exclusivamente utilizados nas aplicações recomendadas. Por exemplo: não lixe com a parte lateral de um disco de corte. Os discos abrasivos de corte destinam-se a um desbaste periférico, a aplicação de forças laterais nestes discos poderá provocar a sua de- sintegração. Utilize sempre flanges para discos intactas e de diâme- tro adequado para o disco em questão. As flanges ade- quadas proporcionam apoio ao disco e reduzem a possibi- lidade de quebras. O diâmetro externo e a espessura do acessório devem ser compatíveis com a potência nominal da sua ferra- menta elétrica. Os acessórios com um tamanho incorreto não podem ser devidamente protegidos ou controlados. O eixo dos discos e flanges deve adaptar-se correta- mente ao veio da ferramenta elétrica. Os discos e flan- ges com orifícios de instalação não compatíveis com o har- dware de instalação da ferramenta elétrica irão funcionar de forma desequilibrada, vibrar excessivamente e pode- rão provocar a perda de controlo. Não utilize discos danificados. Antes de cada utiliza- ção, inspecione os discos quanto a presença de lascas e fissuras. Se deixar cair a ferramenta elétrica ou o disco, verifique se há danos ou instale um disco intacto. De- pois de inspecionar e instalar o disco, proteja-se a si e às outras pessoas do plano do disco rotativo e faça fun- cionar a ferramenta elétrica com o número máximo de rotações em vazio durante um minuto. Normalmente, os discos danificados desintegram-se durante este período de teste. Utilize equipamento de proteção individual. Depen- dendo da aplicação, use uma viseira ou óculos de prote- ção. Consoante o caso, use máscara de proteção contra pó, proteções auriculares, luvas e um avental de traba- lho com capacidade para deter pequenos fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. Os óculos de proteção devem proteger contra quaisquer detritos projetados du- rante as diversas operações. A máscara de proteção con- tra pó ou máscara respiratória devem ter capacidade para filtrar a partículas geradas durante o seu trabalho. A expo- sição prolongada a ruídos de elevada intensidade poderá causar perda de audição. Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distância segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho tem de usar equipamento de proteção individual. Os fragmentos de uma peça de trabalho ou de um disco partido podem ser projetados e provocar ferimentos fora da área de trabalho imediata. Afaste o cabo do acessório rotativo. Na eventualidade de perder o controlo, o cabo pode ser cortado ou ficar pre- so e a sua mão ou braço podem ser puxados na direção do disco rotativo Limpe regularmente as aberturas de ventilação da fer- ramenta elétrica. Caso contrário, o ventilador do motor pode aspirar o pó para o interior da carcaça e a acumula- ção excessiva de pós metálicos poderá provocar riscos de natureza elétrica. Não utilize a ferramenta elétrica junto a materiais infla- máveis. Não utilize a ferramenta elétrica quando esta estiver colocada sobre uma superfície combustível, co- mo seja a madeira. As faíscas produzidas podem inflamar esses materiais. Não utilize acessórios que necessitem de refrigerantes líquidos. A utilização de água ou de outros refrigerantes lí- quidos poderá resultar em eletrocussão ou choque elétri- co. Efeito de coice e indicações relacionadas O efeito de coice é uma reação súbita a um disco rotativo entalado ou bloqueado. O entalamento ou bloqueio provo- ca uma paragem rápida do disco rotativo que, por sua vez, faz com que a unidade de corte descontrolada seja impe- lida para cima na direção do utilizador. Por exemplo, se um disco abrasivo ficar bloqueado ou for entalado pela peça de trabalho, a extremidade do disco que estiver em contacto com o ponto de bloqueio pode pe- netrar a superfície do material, fazendo com que o disco suba ou salte. Os discos abrasivos também podem partir- se nestas condições. O efeito de coice é o resultado de uma utilização abusiva e/ou condições ou procedimentos incorretos de utilização da ferramenta elétrica e pode ser evitado tomando as pre- cauções indicadas abaixo. Segure a ferramenta elétrica com firmeza e posicione o seu corpo e braço de forma a poder resistir ao efeito de coice. O utilizador poderá controlar o efeito de coice as- cendente caso tome as devidas precauções. Não posicione o seu corpo em linha com o disco rotati- vo. Se o efeito de coice ocorrer, este irá impulsionar a uni- dade de corte para cima na direção do utilizador. OBJ_BUCH-2660-003.book Page 28 Tuesday, July 19, 2016 9:50 AMPortuguês | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 34C | (19.7.16) Não instale uma corrente de serra, uma lâmina para es- culpir madeira, um disco de diamante segmentado com uma folga periférica superior a 10 mm ou lâmina de serra dentada. Tais lâminas provocam com frequência o efeito de coice e a perda de controlo. Não “encrave” o disco nem aplique uma pressão exces- siva. Não tente efetuar cortes com uma profundidade de corte excessiva. A sobrecarga do disco aumenta a car- ga e a suscetibilidade de torcer ou bloquear o disco no cor- te e a possibilidade de ocorrer o efeito de coice ou a que- bra do disco. Quando o disco está a bloquear ou se interromper um corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta elé- trica e mantenha a unidade de corte imóvel até que o disco pare por completo. Nunca tente retirar o disco em rotação do corte, caso contrário, pode ocorrer o efeito de coice. Investigue e tome as medidas necessárias para eliminar a causa do bloqueio do disco. Não reinicie a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade máxima e introduza- o cuidadosamente no corte. O disco pode bloquear, su- bir ou ressaltar caso a ferramenta elétrica seja acionada com o disco introduzido na peça de trabalho. Apoie qualquer peça de trabalho de grandes dimensões para reduzir o risco de entalamento e de efeito de coi- ce. As peças de trabalho de grandes dimensões tendem a abater sob o seu próprio peso. Coloque suportes sob a pe- ça de trabalho junto à linha de corte e junto da extremidade da peça de trabalho, de ambos os lados do disco. Advertências de segurança adicionais Quando não estiver sendo utilizada, a ferramenta elé- trica deverá ser guardada num lugar seguro. Ela deve ser guardada num local seco e que possa ser trancado. Assim evita-se que a ferramenta elétrica sofra danos devi- do ao armazenamento ou que seja operada por pessoas inexperientes. A peça a ser trabalhada deve sempre ser fixa com fir- meza. Não trabalhar em peças que sejam demasiada- mente pequenas para serem fixas. Caso contrário, a dis- tância entre a sua mão e o disco de corte em rotação não será suficiente. Não utilizar a ferramenta elétrica com um cabo danifi- cado. Não tocar no cabo danificado nem puxar a ficha da tomada, se o cabo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque elétri- co. Controlar o cabo em intervalos regulares e permitir que um cabo danificado seja reparado por um serviço pós- venda autorizado para ferramentas elétricas Bosch. Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta elétrica. Sempre usar a cobertura de proteção. Uma cobertura de proteção protege o utilizador contra peças partidas do dis- co de corte e contra o contacto involuntário com o disco de corte. Jamais abandonar a ferramenta, antes que esta esteja completamente parada. Ferramentas de trabalho em funcionamento de inércia podem causar lesões. Símbolos Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utiliza- ção da sua ferramenta elétrica. Os símbolos e os seus signifi- cados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferra- menta elétrica. Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indicações de ad- vertência e todas as instruções. O desres- peito das advertências e instruções apresenta- das abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Utilização conforme as disposições A ferramenta elétrica é destinada à utilização como aparelho estacionário, mediante discos de corte, para executar cortes longitudinais e transversais, com um traçado de corte reto e ângulo de meia-esquadria de até 45° em materiais metálicos, sem utilizar água. A utilização de discos de corte de diamante não é permitida. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- sentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. 1 Bloqueio de ligação para o interruptor de ligar-desligar Símbolo Significado Manter as suas mãos afastadas da área de corte enquanto a ferramenta elétrica estiver em funcionamento. Há perigo de lesões se houver contacto com o disco de corte. Usar proteção auricular. Ruídos po- dem provocar a surdez. Usar óculos de proteção. Usar uma máscara de proteção contra pó. Usar luvas de proteção. Os discos de corte são muito afiados e aquecem muito durante o trabalho. OBJ_BUCH-2660-003.book Page 29 Tuesday, July 19, 2016 9:50 AM30 | Português 1 609 92A 34C | (19.7.16) Bosch Power Tools 2 Interruptor de ligar-desligar 3 Punho 4 Capa de proteção pendular 5 Bloqueio do fuso 6 Disco de corte 7 Limitador angular 8 Veio de travamento 9 Destravamento rápido 10 Punho do veio 11 Orifícios para montagem 12 Chave de sextavado interior (8 mm) 13 Placa de base 14 Parafuso de fixação para o limitador angular 15 Proteção para o transporte 16 Braço da ferramenta 17 Punho de transporte 18 Capa de proteção 19 Chapa de proteção contra aparas 20 Veio da ferramenta 21 Flange de aperto 22 Arruela plana 23 Parafuso sextavado Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Montagem Volume de fornecimento Retirar todas as peças fornecidas cuidadosamente das respe- tivas embalagens. Remover todo o material de embalagem da ferramenta elétri- ca e dos acessórios fornecidos. Antes de colocar a ferramenta elétrica em funcionamento pe- la primeira vez, deverá verificar se todas as peças especifica- das abaixo foram fornecidas: – Cortadora de metal com disco de corte montado – Chave de sextavado interior 12 Montagem estacionária ou flexível Para assegurar um manuseio seguro, é necessário que, antes da utilização, a ferramenta elétrica seja montada sobre uma superfície de trabalho plana e estável (p. ex. bancada de trabalho). Montagem numa superfície de trabalho (veja figura A) – Fixar a ferramenta elétrica à superfície de trabalho com uma união roscada apropriada. Para tal servem os orifícios

Instalação flexível (não recomendada!) Se, em casos excecionais, não for possível montar a ferra- menta elétrica de modo firme sobre uma superfície de traba- lho, também poderá aparafusar os pés da placa de base 13 sobre uma superfície apropriada para tal (p. ex. bancada de trabalho, chão plano, etc.), sem a ferramenta elétrica. Troca de ferramenta (veja figuras B1–B2) Só acionar o travamento do veio 5 com o veio da ferra- menta parado 20. Caso contrário, é possível que a ferra- menta elétrica seja danificada. Jamais tocar no disco de corte após terminar o traba- lho, antes que possa esfriar. O disco de corte torna-se ex- tremamente quente durante o trabalho. Só utilizar discos de corte que correspondam aos dados ca- racterísticos indicados nesta instrução de serviço e que se- jam controlados conforme EN 12413 e respetivamente mar- cados. Utilize com o disco de corte as bases de amortecimento even- tualmente fornecidas. Colocar os discos de corte, não utilizados, em um recipiente fechado ou na embalagem original. Armazenar os discos de corte deitados. Desmontar discos de corte – Colocar a ferramenta elétrica na posição de trabalho. (veja “Liberar a ferramenta elétrica (posição de trabalho)”, página 31) – Deslocar a cobertura de proteção pendular 4 completa- mente para trás. – Rode o parafuso sextavado 23 com a chave sextavada in- terior 12 fornecida e pressione em simultâneo o bloqueio do veio 5, até este engatar. – Manter o bloqueio do veio premido e desatarraxar o para- fuso sextavado 23. – Retirar a arruela plana 22 e flange de aperto 21. – Retirar o disco de corte 6. Montar o disco de corte – Colocar um novo disco de corte sobre o veio da ferramenta 20, de modo que o adesivo mostre para o outro lado do braço da ferramenta. Rebarbadora GCO 240 N.° do produto 3 601 M38 0.. Potência nominal consumida W 2400 N.° de rotações em ponto morto rpm 3800 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg 17,0 Classe de proteção /II Admissíveis dimensões da peça a ser trabalhada (máximo/mínimo), ve-ja página 32.As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica-ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-pecíficos dos países. Medidas de discos de corte apropriados máx. diâmetro do disco de corte mm 355 máx. espessura do disco de corte mm 3 Diâmetro do orifício mm 25,4 OBJ_BUCH-2660-003.book Page 30 Tuesday, July 19, 2016 9:50 AMPortuguês | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 34C | (19.7.16) – Colocar o flange de aperto 21, a arruela plana 22 e o para- fuso sextavado 23. Pressione o bloqueio do veio 5 até este engatar e aperte novamente o parafuso sextavado 23 para a direita. (biná- rio de aperto de aprox. 18–20 Nm) – Conduzir a cobertura de proteção pendular 4 lentamente, completamente para baixo até o disco de corte estar co- berto. – Assegure-se de que a capa de proteção pendular 4 esteja corretamente posicionada. Após montar o disco de corte deverá controlar, antes de ligar a ferramenta elétrica, se o disco de corte está montado de for- ma correta e se pode ser movimentado livremente. – Assegure-se que o disco de corte não passe raspando na capa de proteção pendular 4, na capa de proteção firme 18, nem em outras partes. – Colocar a ferramenta elétrica em funcionamento durante aprox. 30 segundos. Se ocorrerem muitas vibrações, deverá desligar imediata- mente a ferramenta elétrica e desmontar e montar nova- mente o disco de corte. Funcionamento Proteção para o transporte (veja figura C) A proteção para o transporte 15 facilita o manuseio da ferra- menta elétrica durante o transporte para outros locais de uti- lização. Liberar a ferramenta elétrica (posição de trabalho) – Premir o braço da ferramenta no punho 3 um pouco para baixo, para aliviar a proteção para o transporte 15. – Puxar a proteção para o transporte 15 completamente pa- ra fora. – Conduzir lentamente o braço da ferramenta para cima. Nota: Ao trabalhar deverá observar que a proteção de trans- porte não esteja premida para dentro, caso contrário, o braço da ferramenta não poderá ser movimentado para a profundi- dade desejada. Proteger a ferramenta elétrica (posição de transporte) – Conduzir o braço da ferramenta para baixo, até que a pro- teção para o transporte 15 possa ser premida completa- mente para dentro. Mais informações sobre o transporte encontram-se na página 32. Ajustar ao ângulo de chanfradura (veja figura D) O ângulo de chanfradura pode ser ajustado numa faixa de 0° a 45°. Importantes valores de ajuste são marcados por respetivas marcações no esbarro angular 7. A posição 0° e 45° é assegu- rada pelo respetivo limitador de fim de curso. – Soltar os parafusos de fixação 14 da guia angular com a chave sextavada interior 12 fornecida (8 mm). – Ajustar o ângulo desejado e reapertar os dois parafusos de fixação 14. Deslocar o esbarro angular (veja figura D e E) O esbarro angular 7 pode ser deslocado para trás se desejar cortar peças com uma largura superior a 140 mm. – Rode os parafusos de fixação 14 com a chave sextavada in- terior 12 fornecida (8 mm) totalmente para fora. – Deslocar o esbarro angular 7 na distância desejada, um ou dois furos para trás. – Ajustar o ângulo desejado e reapertar os dois parafusos de fixação 14. Fixar a peça a ser trabalhada (veja figura E) A peça a ser trabalhada deverá ser sempre firmemente fixa, para assegurar uma segurança ideal de trabalho. Não trabalhar peças que sejam demasiadamente pequenas para serem fixas. – Encostar a peça a ser trabalhada no esbarro angular 7. – Empurrar o veio de bloqueio 8 contra a peça a ser trabalha- da e fixar a peça a ser trabalhada com ajuda do punho do veio 10. Soltar a peça a ser trabalhada – Soltar o punho do veio 10. – Abrir o destravamento rápido 9 e puxar o veio de bloqueio 8 para longe da peça a ser trabalhada. Colocação em funcionamento Pós de materiais, como por exemplo, tintas que contêm chumbo, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto com os pós ou a inalação dos mesmos pode provo- car reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou nas das pessoas que se encontrem por perto. Certos pós de metal são considerados como sendo especial- mente perigosos, principalmente junto com ligas de, por exemplo, zinco, alumínio ou cromo. Material que contém as- besto só deve ser processado por pessoal especializado. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de proteção respirató- ria com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. O disco de corte pode ser bloqueado por pó, aparas ou por pedaços da peça a ser trabalhada, no entalhe da placa de ba- se 13. – Desligar a ferramenta elétrica e puxar a ficha de rede da to- mada. – Aguardar até que o disco de corte esteja completamente parado. – Bascular a ferramenta elétrica para trás, para que peque- nas partes da peça a ser trabalhada possam cair pela aber- tura prevista para tal. Se necessário deverá utilizar uma ferramenta apropriada para remover todas as partes da peça a ser trabalhada. Ligar e desligar (veja figura F) – Para a colocação em funcionamento deverá primeiro premir o bloqueio de ligação 1. Em seguida deverá premir o interruptor de ligar-desligar 2 e mantê-lo premido. OBJ_BUCH-2660-003.book Page 31 Tuesday, July 19, 2016 9:50 AM32 | Português 1 609 92A 34C | (19.7.16) Bosch Power Tools Nota: Por motivos de segurança o interruptor de ligar-desli- gar 2 não pode ser travado, mas deve permanecer premido durante o funcionamento. –Para desligar, deverá soltar o interruptor de ligar-desligar

Indicações de trabalho Indicações gerais para cortar Jamais tocar no disco de corte após terminar o traba- lho, antes que possa esfriar. O disco de corte torna-se ex- tremamente quente durante o trabalho. Assegure-se de que a chapa de proteção contra faíscas 19 esteja montada de forma correta. Ao lixar é produzi- do voo de faúlhas. Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas. Dimensões admissíveis da peça a ser trabalhada Máximas peças a serem trabalhadas: Mínimas peças a serem trabalhadas (= todas as peças que ainda podem ser fixas com o veio de bloqueio 8): Comprimento 80 mm máx. profundidade de corte (0°/0°): 129 mm Cortar metal – Se necessário, ajuste o ângulo de meia-esquadria preten- dido. – Fixar a peça a ser trabalhada de acordo com as dimensões. – Ligar a ferramenta elétrica. – Conduzir o braço da ferramenta com o punho manual 3 lentamente para baixo. – Cortar a peça com avanço uniforme. – Desligar a ferramenta elétrica e aguardar até o disco de corte estar completamente parado. – Conduzir lentamente o braço da ferramenta para cima. Transporte – Sempre transportar a ferramenta elétrica pelo punho de transporte 17. A ferramenta elétrica só deve ser transportada pelos dispositivos de transporte e jamais pelos dispositivos de proteção. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Em condições de trabalho extremas deverá, se possí- vel, usar sempre um equipamento de aspiração. Soprar frequentemente as aberturas de ventilação e interco- nectar um disjuntor de corrente de avaria (PRCD). Du- rante o processamento de metais é possível que se depo- site pó condutivo no interior da ferramenta elétrica. Isto pode prejudicar o isolamento de proteção da ferramenta elétrica. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança. A capa de proteção pendular deve sempre movimentar-se li- vremente e fechar-se automaticamente. Portanto deverá manter a área em volta da capa de proteção pendular sempre limpa. Acessórios Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças so- bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 www.bosch.com.br/contato Angola InvestGlobal Parque Logístico Estrada de Viana Km 12 Luanda Tel. : +212 948 513 580 E-Mail: helderribeiro@investglobal-ang.com Ângulo de meia-esquadria Forma da peça a ser trabalhada 0° 45° 129 Ø 128 Ø 119 x 119 110 x 110 100 x 196 107 x 115 130 x 130 115 x 115 N.° do produto Discos de corte para materiais de metal Disco de corte 355 x 25,4 mm 2 608 600 223 OBJ_BUCH-2660-003.book Page 32 Tuesday, July 19, 2016 9:50 AM中文 | 33Bosch Power Tools 1 609 92A 34C | (19.7.16) Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas.Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico!Sob reserva de alterações.