BOSCH GLM 100 C Professional - Apontador laser

GLM 100 C Professional - Apontador laser BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GLM 100 C Professional BOSCH em formato PDF.

📄 566 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice BOSCH GLM 100 C Professional - page 85
SKIP

Perguntas frequentes - GLM 100 C Professional BOSCH

Perguntas dos utilizadores sobre GLM 100 C Professional BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GLM 100 C Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GLM 100 C Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GLM 100 C Professional BOSCH

-Mida el recorrodo 10 vezes seguidas.

Indicações de segurarça

BOSCH GLM 100 C Professional - Indicações de segurarça - 1

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para travaíhar de forma segura e sem pergo com o Instrumento de medicação. Se o instrumento não for利用率 em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medicação podem ser afetadas. Não permitta que asplacedes adver

tência no instrumento de medicação se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUCTIONS E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDICÇÃO SE O CEDER A TERCEiros.

  • Cuidado - se foram realizados outros equipamentos de commando ou de ajuste ou outros processos do que os descriços都已经, poder acorrer graves espécções de radiação.
  • O instrumento de medicao é fornecido com uma placar de advertencia (Identificada com o numero 12 na figura do instrumento de medicao que se encontra na pagina de esquemas).

IFC60825-1:2014

<1mW,635nm

Laser Radiation

Se o texto da placá de avis não estiver no seu idioma nacional,deerá color o adesivo, fornecido no seu idioma nacional, sobre a placá de avis antes da primarya colocação em acontecimiento.

Bosch Power Tools 1609 92A 48U| (18.12.17)

BOSCH GLM 100 C Professional - Indicações de segurarça - 2

BOSCH GLM 100 C Professional - Indicações de segurarça - 3

BOSCH GLM 100 C Professional - Indicações de segurarça - 4

BOSCH GLM 100 C Professional - Indicações de segurarça - 5

BOSCH GLM 100 C Professional - Indicações de segurarça - 6

BOSCH GLM 100 C Professional - Indicações de segurarça - 7

BOSCH GLM 100 C Professional - Indicações de segurarça - 8

OBJ BUCH-2450-006.book Page 86 Monday, Decembr 18, 2017 12:17 PM

BOSCH GLM 100 C Professional - Indicações de segurarça - 9

BOSCH GLM 100 C Professional - Indicações de segurarça - 10

86 | Português

BOSCH GLM 100 C Professional - | Português - 1

Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma podera encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.

Se um raio laser acerar no olho, fechar imeditamente os olhos e desviar aCADE do raio laser.
- Não efetue alterações no dispositovo laser.
- Não utilizez oculos de visualização de raio laser como oculos de proteção. Oculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior dificuldade, e portanto, não protegem contra radiação laser.
- Não utilizez oculos de visualização de raio laser como oculos de proteção, nen no transito rodióviário. Oculos de visualização de raio laser não Offerecem uma completenesse contra raios UV e reduzem a perceção de cores.
So permita que o seu aparecido sera reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurada a segurarca do instrumento de medicacao.
- Não permitta que crianças utilizem o Instrumento de medicação a laser sem supervisão. Poderá cegar outras pessoas sem querer.
- Não travaçar com o instrumento de medicação em area com risco de explosão, na qual se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medicação pode ser produzidas faíças, que podem inflamar pós ou vapeores.
Cuidado! Autilização do instrumento de medicação com Bluetooth® pode dar origem aavarías noutros aparelhos e Instaláções, avôes e dispositivos médicos (p.ex. pacemakers, aparelhos auditivos). Do mesmo modo, não é possevel exclui totalmente danos para pessoas e animais que se encontrar nas proximidas imeditadas. Não utilize o instrumento de medicação com Bluetooth® na proximidade de dispositivos médicos, postos de abastecimento de combustível, instalações químicas, Areas com pergo de explosão e zones de demolição. Não utilize o instrumento de medicação com Bluetooth® em avôes. Evite a operação prolongada em contacto direto com o corpo.

A marca Bluetooth® tal como o símbolo (logótno), são MARCAS commerciais registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer'utilização这对于 MARCA/deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a devida autorização.

160992448U(18.12.17) Bosch Power Tools

BOSCH GLM 100 C Professional - | Português - 2

BOSCH GLM 100 C Professional - | Português - 3

BOSCH GLM 100 C Professional - | Português - 4

BOSCH GLM 100 C Professional - | Português - 5

Descrição do produits e da potência

Abrir a páginas BASULANTE contendo a aparezão do instrumento de medicação, eDEXIXAR esta páginaberta quando estiver lendo a instrução de service.

Utilização conforme as disposções

O instrumento de medicacao serve para medir distancias, comprimentos, alturas, intervalos, inclinações e para calcular和地区 volumes.

Os Resultados de medicacao podem ser transmitidos via Bluetooth® para outros aparecer os.

Dados&Tecnicos

Medidor de distências digital laser GLM 50 C
N.° do produit3601K72C
Faixa de medicação (tipicamente)0,05-50 mA
Faixa de medicação (tipicamente, condições des-favoráveis)20 mB
Exatidão de medicação (tipicamente) ± 1,5mmA
Precisão de medicação (tipicamente, condições desfavoráveis)±3,0mP
Minima unidade de indicatorização 0,5 mm
Mediação de distência indireta e nível de bolha de ar
Faixa de medicação 0°-360° (4x90°)
Mediação de inclinação
Faixa de medicação 0°-360° (4x90°)
Exatidão de medicação (tipicamente)±0,2€)(D)
Minima unidade de indicatoração 0,1°

Bosch Power Tools 1609 92A 48U| (18.12.17)

BOSCH GLM 100 C Professional - Utilização conforme as disposções - 1

BOSCH GLM 100 C Professional - Utilização conforme as disposções - 2

BOSCH GLM 100 C Professional - Utilização conforme as disposções - 3

Medidor de distâncias digital laser
GLM 50 C
Generalidades
Temperatura de funciona -10 °C...+45 °CE)
Temperatura de armazenamento -20 °C...+70 °C
Máx. humididade relativa do ar90 %
Classe de laser2
Tipo de laser635 nm, <1 mW
Diámetro do raio laser (a 25 °C) aprox.
- a uma distência de 10 m9 mmD)
- a uma distência de 50 m45 mmD)
Desligamento automatico antes aprox.
- L a s e r20 s
- Ferramenta de medico (sem medicação)5 minH)
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,10 kg
Dimensoes10 6 x 4 5 x 2 4 m
Tipo de proteçãoIP 54 (proteigo contra p o projeção de água)F)
Pilhas 2 x 1, 5 V L R O 3 (AAA)
Pilhas recarregaveis2 x 1,2 V HR03 (AAA)
Ajuste da unida de medidam, ft, in
Transmissão de dados
Bluetooth® Bluetooth® 4.0(Classic e Low Energy)G)
Faixa de frequência de funcionaamento2402 - 2480 MHz
Potência max. de transmissão2,5 mW

BOSCH GLM 100 C Professional - Utilização conforme as disposções - 4

BOSCH GLM 100 C Professional - Utilização conforme as disposções - 5

160992448U(18.12.17) Bosch Power Tools

BOSCH GLM 100 C Professional - Utilização conforme as disposções - 6

BOSCH GLM 100 C Professional - Utilização conforme as disposções - 7

BOSCH GLM 100 C Professional - Utilização conforme as disposções - 8

BOSCH GLM 100 C Professional - Utilização conforme as disposções - 9

A) Em caso de medicação a partir do rebordo dianteiro do instrumento de medicação, valido para uma elevada capacidade de reflexão do destino (p. ex. uma parede pintada de branco), refraca illuminação de fundo e temperatura de funcaoamento de 25^ . Haalready que contar com um desvio de ± 0.05mm / m .
B) Em caso de medicação a partir do rebordo traseiro do instrumento de medicação, é valido para uma elevada capacidade de reflexão do destino (p.ex. um cartão branco),forte iluminação de fundo e temperatura de funçãoamento -10^ a +45^ . Haalready que contar com uma influência de ± 0.15mm / m
C) Após a calibraciónleoutilizadoraa 0^ e 90^ tem de ser considerado umerrode inclinação adiçional de ± 0.01^ /grausathe 45^ (max.). Como nível de referencia para a medico da inclinação serve o estado do instrumento de medicacao.
D) a uma temperatura de funcaoamento de 25^
E) Na função de medicação continua a max. temperatura de functiconamento é de +40°C.
F) exceto compartmento das pilhas
G) Em apareiros Bluetooth® Low Energy pode não ser possivel estabelecer uma liqação, conforme o Modelo e o Sistema operativo. Os apareiros Bluetooth® tem de suportar o perfí SPP.
H) Bluetooth desativado
O número de série 11 sobre a placá de caracteristicas serve para a identificação inequivocá do seu instrumento de medicão.

Componentes ilustrados

Aamedaos dos componentes ilustrados refere-se a aparecao do instrumento de medicacao na pagina de esquemas.

1 Display
2 Tecla de medicacao[]
3 Tecla+ [+
4 Tecla para seleção do;nível de referencia
5 Tecla de ligar-desligar[ ]
6 Tecla Bluetooth
7 Tecla de funcao [Func]
8 Tecla - [-]
9 Tampa do compartmento da pilha
10 Travamento da tampa do compartmento da pilha
11 Nstreamo de series
12 Placa de advertencia laser
13 Rosca do tripe 1/4"
14 Lente de receção

Bosch Power Tools 1609 92A 48U| (18.12.17)

BOSCH GLM 100 C Professional - Componentes ilustrados - 1

BOSCH GLM 100 C Professional - Componentes ilustrados - 2

BOSCH GLM 100 C Professional - Componentes ilustrados - 3

BOSCH GLM 100 C Professional - Componentes ilustrados - 4

BOSCH GLM 100 C Professional - Componentes ilustrados - 5

BOSCH GLM 100 C Professional - Componentes ilustrados - 6

BOSCH GLM 100 C Professional - Componentes ilustrados - 7

BOSCH GLM 100 C Professional - Componentes ilustrados - 8

BOSCH GLM 100 C Professional - Componentes ilustrados - 9

BOSCH GLM 100 C Professional - Componentes ilustrados - 10

Retirar as pilhas ou os acumuladores do instrumento de medicacao, se este não for utilizes por muito tempo. As pilhas e os acumuladores podem corroir-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado.

Funcimiento

Colocacao em funcaoamento

  • Não deixar o instrumento de medicação ligado sem vigilência e desligar o instrumento de medicação às vezes. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
    Proteger o instrumento de medicacao contra humidade ou insolação direta.
  • Não sujeitar o instrumento de medicação a temperativas extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixa-lo p.ex.arethro de um automóvel durante muito tempo.No caso de grandes variações de temperaturadeeráIxar o instrumento de medicação alcantar a temperatura de functimento antes de colocá-lo em funcaoamento.No caso de temperativas ou de oscilações de temperatura extremas é possivel que a precisão do instrumento de medicação sera prejudicada.
    Evitar que instrumento de medicação sobra fortés golpes ou quédas. Àpos fortes influências exterioríes no instrumento de medicação,deeria sempre ser realizado um controlo de exatidão antes de Continuing a travaçhar (ver "Controle de exatidão da medicação de distência", págin101).

Ligare desligar

  • Para ligar o instrumento de medicacao e olaser, prima breveamente a tecla de medicacao 2 [▲]
  • Para ligar o instrumento de medicacao sem laser, prima breveamente a tecla de ligar desligar 5 [c]
  • Não apostar o raio laser na direção de pessoas sem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiorres distancias.

Para desligar o instrumento de medicacao mantenha premida a tecla de ligar-desligar 5 [0]

Ao desligar o instrumento de medicao, os values que se encontram na memoria e as definicoes do aparelho mantem-se inalterados.

Procesdo medico

DepoS de ligado, o instrumento de medicacao encontra-se na funcao Medico de com primentos. Para uma outa funcao de medicacao prima a teca 7 [Func]. Seleciona a funcao de medicacao desejada com a teca 3 [+] ou teca 8 [-] (ver "Funçoes de medi

Bosch Power Tools 1609 92A 48U| (18.12.17)

BOSCH GLM 100 C Professional - Procesdo medico - 1

BOSCH GLM 100 C Professional - Procesdo medico - 2

BOSCH GLM 100 C Professional - Procesdo medico - 3

BOSCH GLM 100 C Professional - Procesdo medico - 4

BOSCH GLM 100 C Professional - Procesdo medico - 5

BOSCH GLM 100 C Professional - Procesdo medico - 6

çao", párgina 93). Ative a função de medicação com a tecla 7 [Func] ou com a tecla de medicação 2 [▲].

Como superficie de referencia para a medicação, FOI selecionado, après a ligation, o canto traseiro do instrumento de medicação. Para mudar de niven de referencia, veja "Selecionar o niven de referencia", pagina 92.

Para dar inizio à medicação, prima brevemente a tecla de medicação 2 [▲]. Depois disso, o raio laser é desligado. Para outra medicação repita este processo.

  • Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, não mesmo de maiorres distancias.

Note: O valor de medicação aparece normalmente dentro de 0,5 s e, no máximo, ao fim de aprox. 4s. A duração da medicação depende da distância, das condições de luminosida e das propriedades refletoras da superficie alvo. Depois de terminada a medicação, o raio laser desigla-se automaticamente.

Selecionar o nível de referencia (veja figura A)

Para a medicação é possível選擇ar entre tres differsentes níveis de referencia:

  • o canto deTRS do instrumento de medicacao (p.ex. para posicaoar o instrumento de medicacao de encontrar com paredes),
  • o canto darente do instrumento de medicacao (p.ex. ao medir a partir do canto de uma mesa),
    -domeioidarosca13(p.expara medicoescom tripe).

Para selecionar o nivenl de referencia pressione a tecla 4. Selecione com a tecla 3 [+] ou a tecla 8 [-] ou a tecla 4 o nivenl de referencia desejado. Depois de ligar o instrumento, o nivenl de referencia para a medico e rebordo traseiro do instrumento de medicacao.

Para aceder ao menu "Definiçõesbineasicas"(I) mantenha premida a tecla 7 [Func]. Selecione a respetiva definição base e o seu ajuste.

Para sair do menu "Definiçõesbasicas", prima a tecla de ligar/desligar 5 [e].

160992448U(18.12.17) Bosch Power Tools

BOSCH GLM 100 C Professional - Menu "Ajustes basics" - 1

BOSCH GLM 100 C Professional - Menu "Ajustes basics" - 2

BOSCH GLM 100 C Professional - Menu "Ajustes basics" - 3

BOSCH GLM 100 C Professional - Menu "Ajustes basics" - 4

OBJ BUCH-2450-006.book Page 93 Monday, Deccmber 18, 2017 12:17 PM

BOSCH GLM 100 C Professional - Menu "Ajustes basics" - 5

BOSCH GLM 100 C Professional - Menu "Ajustes basics" - 6

Portugues 93

Illuminação do display

A iluminação doadora encontra-se permanentemente ligada. Se não for meira qualquer tecla, a iluminação doadora é diminuía antes aprox.20 segundos para poupar as pilhas/os acumuladores.

Funções de medico

Medicao de comprimento

Seleciona a medicao de comprimentos t

Para ligar o raio laser, prima brevamente a tecla de medicacao 2 [▲].

Para efetuar a medicacao, prima breveamente a tecla de medicacao 2 [▲]. O valor de medicacao é exibido em baixo no display.

Repita os passos supramencionados para cada medicacao. Oultimate valor de medicacao é exibido em baixo no主義o, o penultimate, acima desse 8.890 m etc.

10.160m 11.430m

Medicão continua

No modo de medicação continua o instrumento de medicação pode ser deslocatedo em relação ao alvo, sentido que o valor de medicação é atulazado a aprox. cada 0,5 segudos. E, por exemplo, possivel distanciar-se de uma parede, até alcantar a distança desejada, sentido que o instrumento indica continuamente a distança actual.

Seleciona a medicoa continua

Para ligar o raio laser, prima breveamente a tecla de medicao 2 [ ]

Movimentar o instrumento de medicacao, ata a distancia desejada ser indicada no display.

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicão continua - 1

Premindo breveamente a tecla de medicacao 2 [▲] interrompe a medicacao continua. O valor de medicacao atual é exibido em baixo no mostrador. Por cima encontrar-se o valor de medicacao Tmaxo e minimo. Premindo novamente a tecla de medicacao 2 [▲] inicia-se uma nova medicacao continua.

A medicacao continua desliga-se automaticamente apso 5 min.

Bosch Power Tools 1609 92A 48U| (18.12.17)

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicão continua - 2

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicão continua - 3

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicão continua - 4

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicão continua - 5

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicão continua - 6

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicão continua - 7

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicão continua - 8

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicão continua - 9

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicão continua - 10

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicão continua - 11

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicão continua - 12

Seleciona a medicoa indireta de alturas

Certificque-se de que o instrumento de medicacao está a mesma altera do punto de medicacao inferior. DepoS vire o instrumento de medicacao ao nivel de referencia e meca, como uma medicacao de comprimentos, o trajeto "1" (representado com um a LINHA vermelha noadora).

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicão continua - 13

b) Dupla medicao de altera indireta (veja figura C)

O instrumento de medicacao pode medir indiretamente todos os trajetos, que se entrain noivel vertical do instrumento de medicacao.

Seleciona medicoindireta dupla de alturas

Medir os percursos "1" e "2" esta sequencia, como numa medico de comprimento.

BOSCH GLM 100 C Professional - b) Dupla medicao de altera indireta (veja figura C) - 1

8.765 m Observe que o[nivel de referencia da medicao (p.ex. canto de tras do instrumento de medicacao) permane a exatamente na mesma posicao em todas as medicacoes individuais de um processo de medicacao.

c) Medico indireta de complemento (veja figura D)

Seleciona a medicoa indireta de comprimentos

Observe que o instrumento de medicação está na mesma ALTERA que o punto de medicação procurado. Inclinar então o instrumento de medicação pelo;nível de referencia e medir o percurso "1" como em uma medicação de comprimento.

BOSCH GLM 100 C Professional - c) Medico indireta de complemento (veja figura D) - 1

Bosch Power Tools 1609 92A 48U| (18.12.17)

BOSCH GLM 100 C Professional - c) Medico indireta de complemento (veja figura D) - 2

BOSCH GLM 100 C Professional - c) Medico indireta de complemento (veja figura D) - 3

BOSCH GLM 100 C Professional - c) Medico indireta de complemento (veja figura D) - 4

BOSCH GLM 100 C Professional - c) Medico indireta de complemento (veja figura D) - 5

BOSCH GLM 100 C Professional - c) Medico indireta de complemento (veja figura D) - 6

BOSCH GLM 100 C Professional - c) Medico indireta de complemento (veja figura D) - 7

BOSCH GLM 100 C Professional - c) Medico indireta de complemento (veja figura D) - 8

A medicação da superficie da parede serve para averiguar a soma de varias superficies individuais com uma altera comum.

No exemple ilustrado deve ser determinada a area total de varias paredes, que tem a mesma alta H, mas differsentes comprimentos L.

Meça a altera H como numa medicação de comprimentos. O valor de medicação é indicado na红线 do valor de medicação superior. O laser permanece ligado.

Depois meca o comprimento Lda primeira parede. A area e calculada automaticamente e exibida na linha de resultados e. O ultimate valor de medicao de comprimentos encontra-se na ultima linho do valor de medicao d. O laser permanece ligado.

3.336 m² Meça ahora o comprimento L₂ da segunda parede. O valor de medicação individual exibido na LINHA do valor de medicação é adiconção ao com

primento L_d A soma de eles os comprimentos (indicado na红线 do valor de medicacao central d) é multiplicada pela alta desejada H. O valor da area total é indicado na红线 de resultados e.

Pode medir muito mais comprimentos L_X , que são somados automaticamente e multiplicados com a altera H.

Pré-requisito para um calculo de和地区 correto é que o primeiro comprimento medico (no exemple a alta H) para todas as和地区 parciais sera o mesmo.

Funcao de markacao (veja figura F)

A funcão de marca mede repetidamente um comprimento definido (trajeto). Estes comprimentos podem ser transferidos para uma superficie, para p. ex. permitir o corte de material no mesmo comprimento ou para alinhar paredes em pré-fabricados e abacamentos. O comprimento minimo ajustavel é de 0,1 m, o comprimento maxiço é de 50 m.

Note: Na funcão de marca é indicada a distança em relaçao à marca noestrador. A referencia não é aaresta do instrumento de medicacao.

Seleciona funcao de markao H

Ajuste o comprimento desejado. SeLECTIONE com a tecla 7 [Func] o respetivo numero/ponto e altere o valor com a tecla 3 [+ ] ou a tecla 8 [-] .

Inicé a função de marca premindo a tecla de medicação 2 [▲], e afaste-se lenta-mente do ponto de partica.

160992448U(18.12.17) Bosch Power Tools

BOSCH GLM 100 C Professional - Funcao de markacao (veja figura F) - 1

BOSCH GLM 100 C Professional - Funcao de markacao (veja figura F) - 2

BOSCH GLM 100 C Professional - Funcao de markacao (veja figura F) - 3

BOSCH GLM 100 C Professional - Funcao de markacao (veja figura F) - 4

BOSCH GLM 100 C Professional - Funcao de markacao (veja figura F) - 5

BOSCH GLM 100 C Professional - Funcao de markacao (veja figura F) - 6

BOSCH GLM 100 C Professional - Funcao de markacao (veja figura F) - 7

BOSCH GLM 100 C Professional - Funcao de markacao (veja figura F) - 8

BOSCH GLM 100 C Professional - Funcao de markacao (veja figura F) - 9

BOSCH GLM 100 C Professional - Funcao de markacao (veja figura F) - 10

O instrumento de medicação meede continuallyamagdistánciaté ao ponto de partida.Durante thisprocesso sānindicados o comprimento e o valorde medicao atual.A seta inferior ou a seta superior mostra distânciamaispequena em relationa marcação que se aproxima ou a ultima marcação.

BOSCH GLM 100 C Professional - Funcao de markacao (veja figura F) - 11

Note: Na medicação continua, ao pressionar a teça 4 não pode determinar um valor medico como comprimento definido.

O fazer esquerdo indica quantas vezes o comprimento definido já foi alcancado. As setas verdes noestradoso mestram o alcance de um comPrimento para fins de markacao.

Setas vermelhas ou letras vermelhas indicam o valor real, se o valor de referencia se encontrar fora do主義or.

Medicao de inclinação/Nivel de bolha de ar digital

Seleciona a medico de inclinaoes/nivel de bolha de ar digital

O instrumento de medicacao desigla-se automaticamente entre bois estados.

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicao de inclinação/Nivel de bolha de ar digital - 1

O nível de bolha de ar digital serve para a verificacao do alinhamento horizontal ou vertical de um objeto (p. ex. MQuna de lavar roupa, frigo-rifico).

Se a inclinação excesser 3^ , a esfera no主義or acende-se a verme-lho.

BOSCH GLM 100 C Professional - Medicao de inclinação/Nivel de bolha de ar digital - 2

A medicacao da inclinação serve para medir uma subida ou inclinação (p.ex. de escaças, correimao, ao encastrar moveris, ao distribuir tubos, etc.).

Como nivel de referencia para a medicacao da inclinação serve o lado esqueço do instrumento de medicacao. Se a indentacao estiver a piscar durante o processo de medicacao é porque o instrumento de medicacao foi demasiado inclinado lateramente.

Funções de memória

O valor ou o resulto final de cada medicacao conclusa e memorizao automaticamente.

Indicação do valor memorizado

Pode aceder-se a um maior de 30价值观s (valores de medicacao ou resultados fis. nais).

Em cima no display é indicado o número do valor memorizzato, em baixo o valor memorizzato correspondente e a esquerda a funcao de medicacao Correspondente.

8.890m Prima a tecla 3 [+], para avançar nos valore memorizados. 430.16 m³ Prima a tecla 8 [-], para recuar nos valore memorizados.

Se não estiver nenhum valor disponível na memória, aparece em baixo no display a在这种情况“0.000” e em cima“0”.

O valor mais antigo encontrar-se na posicao 1 na memória, o valor mais recente, na posicao 30 (no caso de haber 30 valores memorizados disponveis). Ao memorizar除外 valor, é sempre eliminado o valor mais antigo na memória.

Anular a memória

Para eliminar o conteudo da memória, prima a tecla 7 [Func] e seleciona a funcao de memorização . Depois prima brevemente a tecla de ligar/desligar 5 [ ] para eliminar o valor exibido.

Pressionando simultaneamente a tecla 4 e a tecla de ligar/desligar 5 [ c 0 ] são apagados todos os valore que se encontrar na memória.

O exemple que se segue descreve a adiacao de areas: Determine uma area de acordo com a secao Medico de areas", ver pagsa 94.

143.45 m² Prima a tecla 3 [+] . São exibidos a区内a calculada e o*símbolo "+" Diga a tecla de medicação 2 [ ], para iniciar outras medicação de Areas. Determine a区域内 acordo com a secção "Medicação de Areas", ver págnia 94. Assim que estiver conclusuá a segunda medicação, é exibido o resultado da segunda medicação de areas em baixo no mostrador. Para exibir o resultado, prima novamente a tecla de medicação 2 [ ]

Note: Na medico de comprimentos o resulto final é exibido de imedito.

Subtrain valores

Para subtrair valeurs, prima a tecla 8 [-]. O procedimento segunte é igual a "Adiccionar valeurs".

Anularvaloresde medicoa

Premindo breveamente a tecla de ligar-desligar 5 [e] pode eliminar o ultimate valor de medicacao apurado em todas as funções de medicacao. Premindo varias vezes a tecla de

160992448U(18.12.17) Bosch Power Tools

BOSCH GLM 100 C Professional - Anularvaloresde medicoa - 1

BOSCH GLM 100 C Professional - Anularvaloresde medicoa - 2

BOSCH GLM 100 C Professional - Anularvaloresde medicoa - 3

BOSCH GLM 100 C Professional - Anularvaloresde medicoa - 4

BOSCH GLM 100 C Professional - Anularvaloresde medicoa - 5

BOSCH GLM 100 C Professional - Anularvaloresde medicoa - 6

ligar-desligar 5 [c] por breve instantes, os价值观 de medicacao são eliminados pel a ordem inversa.

Mudar aunities de medicacao

A definição的基础 é a equipe de medida "m" (metros).

Ligue o instrumento de medicacao.

Mantenha premida tecla 7 [Func], para aceder ao menu "Definiçõesbineicas".Sele- cione"ft/m".

Prima a tecla 3 [+] ou a tecla 8 [-], para mudar de unidade de medida.

Transmissao de dados para outros aparelhos

O instrumento de medicacao está equipado com um MODULE Bluetooth® que permit, gratas à Tecnologia sem fio, a transmissao de dados para determinados aparelhos terminais MQeis com interface Bluetooth® (p.ex. Smartphone, Tablet).

Para informações sobre os requisitos necessários doSYSTEMA para uma ligation por Bluetooth®, visite a páginade Internet da Bosch em www.bosch-pt.com

Para mais informações, consulta a págin de produits Bosch, ver Código QR, págin 8.

Em caso de transmissão de dados via Bluetooth®, pode ocorro desfasamentos entre o aparecido terminal muito e o instrumento de medicação. Isto podedeer-se a propria distência entre os aparehos ou com relaçao ao objecto de medicação.

Ativação da interface Bluetooth® para a transmissão de dados num aparecido terminalevity

Para a ativação da interface Bluetooth® prima a tecla Bluetooth® 6 do instrumento de medicação. Para ativação do sinal Bluetooth® prima novamente a tecla Bluetooth® 6 ou a teça 3 [+]. Assegure-se de que a interface Bluetooth® está ativa no seu(AParemelho terminal mavel.

Para alargar o ámbito de funciona do aparelho terminal molev e para simplificar o processamento de dados, está disponible aplicacoes especials Bosch (Apps). Pode descarrregar estas aplicacoes em funcao do aparelho terminal nas lojas correspondentes.

Depois de起初 a aplicacao Bosch, é estabelecida alegao entre o aparelho terminal moleve e o instrumento de medico. Se form detetados varios instrumentos de medi

Bosch Power Tools 1609 92A 48U| (18.12.17)

BOSCH GLM 100 C Professional - Ativação da interface Bluetooth® para a transmissão de dados num aparecido terminalevity - 1

BOSCH GLM 100 C Professional - Ativação da interface Bluetooth® para a transmissão de dados num aparecido terminalevity - 2

BOSCH GLM 100 C Professional - Ativação da interface Bluetooth® para a transmissão de dados num aparecido terminalevity - 3

BOSCH GLM 100 C Professional - Ativação da interface Bluetooth® para a transmissão de dados num aparecido terminalevity - 4

BOSCH GLM 100 C Professional - Ativação da interface Bluetooth® para a transmissão de dados num aparecido terminalevity - 5

BOSCH GLM 100 C Professional - Ativação da interface Bluetooth® para a transmissão de dados num aparecido terminalevity - 6

BOSCH GLM 100 C Professional - Ativação da interface Bluetooth® para a transmissão de dados num aparecido terminalevity - 7

cão ativos, seleciono o instrumento de medicação adequado mediante o número de sé-rie.

O estado de ligação, assim como a ligação ativa (a) é indicado na barra de estado (h) do instrumento de medicação.

Desativação da interface Bluetooth®

Para a desativacao da ligation Bluetooth* prima a tecla Bluetooth* 6. Para a desativacao do sinal Bluetooth* prima novamente a tecla Bluetooth* 6 ou a tecla 8 [-] ou desligue o instrumento de medicacao.

Indicações de trabalho

Para mais informações, consulta a páginade Produk Bosch, ver)cdo QR, página 8.
- O instrumento de medicação está equipado com uma interface sem fio. É necessário ter atençao das limitações de functiOnamento impostas localmente, p.ex. em aviOs ou hospitalis.

Indicações gerais

A lente de receção 14 e a saía do raio laser 15 não devem ser cobertas durante as medicções.

O instrumento de medicação não pode ser movido durante uma medicação. Por isso, se possível, coloque o instrumento de medicação numa superficie de apoio ou de encosto fixa.

Influências sobre a faixa de medicação

A faixa de medicacao depende das condições de iluminação e das propriedades refletoras da superficie alvo. Para uma melhor visibilitadode raio laser, em caso de forte luz estranha utilize os oculos para laser 18 (accessórios) e o pailé de objetivo laser 17 (accessórios), ou faca sombra sobre a superficie alvo.

Devido a efelitos fisicos não pode ser completenessamente除外 que ocorraram erros de medicacao ao medir sobre superficies différentes. Estas podem ser:

  • superficies transparentes (p.ex. vidro, agua),
  • superficies refletoras (p.ex. metal polido, vidro),
  • superficies porosas (p.ex. materiais isolantes).
  • superficies com estruturas (p.ex. reboco aspero, pedra natural).

Se necessáriodeerutilizaraplacalvo delaser17(acessorio)sobreestas superficies.

Além disso é possivel que ocorraram wrongs de medicação ao mirar superficies inclinas.

160992448U(18.12.17) Bosch Power Tools

BOSCH GLM 100 C Professional - Influências sobre a faixa de medicação - 1

BOSCH GLM 100 C Professional - Influências sobre a faixa de medicação - 2

BOSCH GLM 100 C Professional - Influências sobre a faixa de medicação - 3

BOSCH GLM 100 C Professional - Influências sobre a faixa de medicação - 4

BOSCH GLM 100 C Professional - Influências sobre a faixa de medicação - 5

BOSCH GLM 100 C Professional - Influências sobre a faixa de medicação - 6

O valor de medicação también pode ser influenciado por camadas de ar com temperas differentes ou reflexoes indiretas.

O controlo da exatidão e a calibragem da medicação de inclinação (veja figura G)

Controlar regularamente a exatidão da medicação de inclinação. Isto é realizado atraves de uma medicação invertida. Para isto decreva colocar o instrumento de medicação sobre a mesa e medir a inclinação. Girar o instrumento de medicação por 180^ e medir novamente a inclinação. ADIFFENÇO do valor indicado deve ser de no max. 0,3°

No caso de divergências maiores, é necessário calibrar novamente o instrumento de medicação. Para tal, seleciona a seleção as instruções no主義者。

Na sequência de embates efortes variações de temperatura, recomendamos que se Proceeda a um controlo de exatição e, se necessário, uma calibração do Instrumento de medicação. Na sequência de uma variação de temperatura, é necessário aguardar até que o instrumento de medicação se aclimatize antes de se dar inicial à calibração.

Controle de exatidão da medicação de distência

Pode verificar a exatidao do instrumento de medicacao da segunte maneira:

-Selecione um trajeto de medico que nao se altere ao longo do tempo com um comprimento aprox.de 3a 10m, Cujo valor saiba exatamente qual e (p.ex.largura da divisao, abertura da porta).A medico deve ser realizaz sob condições favraveis,i. o trajeto de medico deve encontrar-se no ambito do compartmento interior e a area alvo da medico deve ser liae e com boas capacidades de reflexao.

  • Meca o trajeto 10 vezes de seguida.

A dificenca entre as medicoes individuais do valor medio nao deve ultrapassar os ± 4mm em todo o trajeto de medicao, perante situações favoraveis. Registe as medicacoes para, posteriormente, poder comparar a exatidao.

Trabalhar como tripe (accessorio)

A utilização de um tripé é especialmente necessária para maiores distáncias. Colocar o instrumento de medicação com a rosca de 1/4 13 sobre a placá de substituição rapiço do tripé 19 ou sobre um tripé de fotografia de tipo comercial. Fixa-lo com o parafuso de fixação da placá de substituição rápida.

Premir a tecla 4 para ajustar o nivel de referencia correspondente para medicacoes com tripé (nivel de referencia é a roscá).

Mensagem deerro

Se não for possivel efetuar corretemente uma medicação, é exibida a mensagem deerro "Error" no meuador. Deslgue o instrumento de medicação e volta a ligá-lo e inicie novamente a medicação.

Bosch Power Tools 1609 92A 48U| (18.12.17)

BOSCH GLM 100 C Professional - Mensagem deerro - 1

BOSCH GLM 100 C Professional - Mensagem deerro - 2

OBJ BUCH-2450-006.book Page 102 Monday, Decembr 18, 2017 12:17 PM

BOSCH GLM 100 C Professional - Mensagem deerro - 3

BOSCH GLM 100 C Professional - Mensagem deerro - 4

102 | Portugués

BOSCH GLM 100 C Professional - | Portugués - 1

O instrumento de medicacao controa o-functionamento correto em cada medicacao. Se for detetado um defeito, oestrador minha apenas o symbolo ao lado e o instrumento de medicacao desigla-se. Neste caso mando e seu instrumento de medicacao para o service de assistencia的技术ica da Bosch atraves do seu agente autorizzato.

Manutenção eServiço

Manutenção e limpeza

Manter o instrumento de medicacao sempre limpo.

Não mergerulhar o instrumento de medicação na água ou em outros liquidos.

Limpar sujidades com um pano humido e macio. Não utilizear produits de limpeza nem solventes.

Tratar as lentes de receção 14 com o mesmo cuidado, com o que é necessário tratar ácudos ou as lentes de uma boa fotografia.

Em caso de reparacoes, enviar o instrumento de medicacao dentro da Bolsa de protecao 16.

Servico pós-veenda e consultroria de aplicação

O service pós-venta responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontrar-se em:

www.bosch-pt.com

A nossa equipo de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dívidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produits e acessórios.

Indique para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de accordo com a placar de carateristicas do produto.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E-3E

1800 Lisboa

Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbos

ch.com.

Tel.: 218500000

Fax: 218511096

160992448U(18.12.17) Bosch Power Tools

BOSCH GLM 100 C Professional - Portugal - 1

BOSCH GLM 100 C Professional - Portugal - 2

BOSCH GLM 100 C Professional - Portugal - 3

BOSCH GLM 100 C Professional - Portugal - 4

BOSCH GLM 100 C Professional - Portugal - 5

BOSCH GLM 100 C Professional - Portugal - 6

BOSCH GLM 100 C Professional - Portugal - 7

BOSCH GLM 100 C Professional - Portugal - 8

IpoceDypa Bmipobanha

IicnyyBIMKHeHHBMIPBOaHbHHI HCTpyMeHT3HaXoDITbCBAPExHMI BIMIPBOaHHO BOKHXH. NJIpepeMnKaHHY IuHHN pePKM BMIPBOaHHHATHCHTb KHONKY 7 [Func].ObepiBbKaHHpeKmBIMipBOaHHKHOKO3[+]a0KHOKO8[-] (DNB. «BMIPBOaBHf dyHKU, CTOp.340).YBIMKHtpeKmBMIPBOaHH KHOKO7 [Func]. a0KHOKOIO BMIPBOaHH2 [▲].

PICNA BMINKAHRA 630BA NIOUHA DRA BMMIPOBAHHN -Ie 3aDnKpA BMBIPOBaBHO rnpndy. Uo6 nomIHrTH 6308ny noouHy, Hb. Bbip 630Boi NIOOHNH, ctopt. 340.

PnHCTABTE BmIPBOBbHH iHcTpymEnT Do 6aKaHOI BmXiHOI TOKHN BmMIPoBaHH (hanp.,do CTHH).

Bka3ibKa:KIOO BVIMIPBOJIbHn IHCTPYMEHT YBIIMKHNY 3a DONOMORO KOHNK BYIMKHeHH/BBMKHeHH5 [Φ], KOPOTKO HATNCITb Ha KHONKY BIMIPBOHHA 2[▲],Ioo6yBMIKHyTH na3ep.

063dHCHNHBMIPOBAHHH,KOPOTKHOHNCHTbHAKHOTKYBMIPOBAHHH2[ ]PiCnIbOroIaepHRNINpOMInbBMHNKaETBCr.IIINoDAJIbUoroBMIMPOBAHHHNOBtPTcIO npOueDpy.

He cnpmaOByte na3epnI npomInb Ha IIOeI TBapnI He nHbitbcy na3epnI npomInb, BKNIOUaOHuN 3 BEHNKO'BicTahi.

Bka3ibKa:BmipnHe 3aueHHN 3aEBHbC,AK npABHNO, npOTROM 0.5c, MACKHMYMpee3 np6h.4 TPNBANCTB BMIPPOBAHN 3aENKHTB BID BIDCTAH, OCBtIeHHN iBDNBHOI aDTHoCTU nboBOI NOBEXHI. NcIa 3aIKHHeHH BIMIPPOBAHN naepEHN pOIMHb ABOTMATHU BMMKActCB.

Bosch Power Tools 1609 92A 48U| (18.12.17)

BOSCH GLM 100 C Professional - IpoceDypa Bmipobanha - 1

BOSCH GLM 100 C Professional - IpoceDypa Bmipobanha - 2

BOSCH GLM 100 C Professional - IpoceDypa Bmipobanha - 3

BOSCH GLM 100 C Professional - IpoceDypa Bmipobanha - 4

BOSCH GLM 100 C Professional - IpoceDypa Bmipobanha - 5

BOSCH GLM 100 C Professional - IpoceDypa Bmipobanha - 6

BOSCH GLM 100 C Professional - IpoceDypa Bmipobanha - 7

BOSCH GLM 100 C Professional - IpoceDypa Bmipobanha - 8

BOSCH GLM 100 C Professional - IpoceDypa Bmipobanha - 9

. 4 j 0,5 j y g 0,5 j y g o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

(Agj d gw j) 1d a b w u l o

:u lil j b g jj b w d w s g o y j sl j

-(g.59j

(1) (12) 151 j1 sS oJl JI pLio) sS oJl JI JgL aJ - (aL dW L w S oJl JI JgL iio) 13 ogjj bwo g

1[-]8doJl[+]3doJ. 4doJgwoaowabw oJsiJjI jN jI Jw. 4doJ .OWoWJnJyjI gawOJgicD yS

《山I 1aBb》wJg

.1J [Func]7 aos (i) «IaIaIbii>awg a bnn Jy Jy .J5 1j n IaIbI y j gbgjo LlaIaIbIy .J5 5 1og g bdaos Jy IaIbII> wq Jy Jy

jai laa dss j liw9

oJgSdoS aas dS gJ S. cWl nogj Saa oJgO dyaioj jg 1/120.1 wu wIa Jdssg, gw .gW Lo gao sJ

jololacglil

Ug 5jol gai

.

.1J 2 0j 1s d s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1

                                                                    1. 2

BOSCH GLM 100 C Professional - jololacglil - 1

jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI jI

a jI g oJgai

oJl jI Jolgc IjI JgI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI

Jgolgog

1J [A]2 0jI jil g jI jI jI Jg

[0]5nogj-ngola 5doS jjI n g S oJ I JI JI JI JI JI JI

400 uJgag.

oJ5 5 oogjogolosdo s jol jIjI nJgolag .JdS J
G O S W O J
OJ J
J
J
J

Sj0jI jI Sd

. 1 Jg j g j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj

400 uJgag g.

jgl jsioljjgjaiaa

uawdgljJsWloj g

cog slaj h

Jol laa bii i

uai

y j

jLJI jisi -JiIgSLOJSJJjI OJJljjI JSL

.8gwho dwoj jJw lLa sL w JyI y g (alkali-manganese)

yjbjb l b c wl jkss ojdl Jlaia Ig-1,2 s yjbl

Ug-1,5

1j jg s d j 10 jg d9 g jy daboo wgyj jy

wlll 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

.5iS a gj sjiu jgjs abso Jo 2io coJc

oj1s1 100 sgs, s w ju b u lai daa Js Jla gjbl c dui a

oo 5j o| j, cwl lla yj ly coJe |y| aui .cwl noo

.1sL 1j 5jjw L golg 5l 5jU. wU

.1s jgsj y jlojao l jjw lq sll / 1g

Lg0sjjw Sjw jIw /S/5u/1j

.

  1. sis oai oli

/ω ωjL. dS JJ jJw Jg /ω

jss sso ggb jrs jlai oog o c wl nSoo jw slg yjy

.1gduuagdu gaooJJJgLgaw

oLswJjLogai

olssjJgai

J 1 J 1 J 1 J 1 J

.3JUgagjUolawIpa

.

4g

yj j 1000000000000000000000000000000000000000000

Ldsu wj g jg jg jg jg jg jg jg

1gao Suwjg

juaa g (J

LswJjai

JjI aW bGgO gW o Ww JdS Oo W JjI 0Jaw .CwI oJol loiJ dJ jJ uJ uJ uJ wJ G s

jai lai aao 1

[4uS ojl sdoS 2

[+]lo ojl jlaa daS 3

1s0cbw ylaai doS 4

[0g] g gola doS 5

dS-S-Bluetooth 6

[Func] SjSoc 15 daS7

[-]lo ojl jdoS8

[5]bl abdo 9

10

LJOW/1i0jow 11

jjgjJw 12

duL dWogjj-1/4 13

14

jjgjjgj 15

olss Jaa bao 16

  • jjj ddo 17

* jJg J 18

*duLcW 19

alolkui jgbswlojio ggsa dglalssu

.8gaw

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GLM 100 C Professional

Categoria : Apontador laser