DigiLevel Plus - Equipamentos de medição Laserliner - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DigiLevel Plus Laserliner em formato PDF.
Perguntas frequentes - DigiLevel Plus Laserliner
Baixe as instruções para o seu Equipamentos de medição em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DigiLevel Plus - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DigiLevel Plus da marca Laserliner.
MANUAL DE UTILIZADOR DigiLevel Plus Laserliner
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo “Indicações adicionais e sobre a garantia”, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo se o entregar a alguém.
Função / Utilização Nível digital eletrónico – Indicação angular horizontal e vertical – A memória de inclinação permite transferir ângulos com facilidade. Indicações gerais de segurança – Use o aparelho exclusivamente conforme a nalidade de aplicação dentro das especicações. – Os aparelhos de medição e os seus acessórios não são brinquedos. Mantenha-os afastados das crianças. – Não é permitido alterar a construção do aparelho. – Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas, humidade ou vibrações fortes. – Não é permitido usar o aparelho se uma ou mais funções falharem ou a carga da/s pilha/s estiver baixa. Indicações de segurança Lidar com radiação eletromagnética – O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva EMC 2014/30/UE. – Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibilidade de uma inuência ou perturbação perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos. DigiLevel Plus
1 Mudar a unidade de medição 2 Fixar o valor de referência de ângulo 3 Calibragem 4 Botão para LIGAR/DESLIGAR 5 Função Hold 6 Sinalizador acústico / Iluminação de fundo ativada / desativada 7 Sentido de inclinação 8 Sinalizador acústico ativado 9 HOLD: o valor de medição atual é mantido 10 Valor de referência do ângulo denido 11 Estado de carga pilha 12 Ângulo de inclinação 13 Unidades de medição 14 Nível de bolha horizontal 15 Nível de bolha vertical 16 Magnetes 17 Superfície de medição 18 Compartimento de pilhas (Lado traseiro)30
1. Posicione a superfície de medição (17) do aparelho sobre uma base plana e marcada
(consulte a ilustração seguinte). Ligue o aparelho (4) e carregue na tecla REF (2) até que CAL 1 apareça a piscar. Logo a seguir soa um sinal acústico e CAL 2 é indicado.
2. Vire a seguir o nível 180° na horizontal e coloque-o exatamente sobre a superfície
marcada (medição invertida). Volte a carregar na tecla REF (2) até CAL 2 piscar. O sinal acústico que se segue termina o processo. Calibragem
Seleção da unidade de medição Com a tecla (1), a indicação da unidade de medição comuta entre °graus, % e mm/m.
O aparelho está corretamente calibrado se indicar os mesmos valores medidos em ambas as posições (0° e 180°).
Modificar o valor de referência de ângulo Com a tecla (2) podem ser transferidas inclinações. Para isso, coloque o aparelho na inclinação pretendida e carregue na tecla (2). A seguir a indicação muda para "0,0°", "REF" pisca no visor e o ângulo de referência pretendido está denido. A inclinação pode agora ser transposta para outros objetos. Ao voltar a carregar na tecla (2) é desativado o valor de referência do ângulo. °C / °F / Valor de medição Ao carregar brevemente na tecla CAL (3) é indicada a temperatura ambiente em °C e em °F. Com uma nova pressão volta-se para o valor de medição. HOLD Carregue na tecla Hold (5) para manter o valor de medição atual no visor. Sinalização acústica Com a tecla (6) é ligado / desligado o sinalizador. Quando o ângulo de inclinação corresponder a 0°, 45°, 90° ou ao último valor de memória, tal facto é assinalado acusticamente. Caso trabalhe com um valor de referência de ângulo modificado, o sinalizador é ativado relativamente a esse novo valor de referência (indicação 0°, 45°, 90°).
Quando se desliga o aparelho, o valor de referência do ângulo não é desativado.
Colocar as pilhas Abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correta.
Ligar e medir DigiLevel Plus está apto a medir ângulos de forma contínua até 360°. – Ligue o aparelho com a tecla (4). – O ângulo de inclinação surge na indicação (12). Se forem medidas inclinações acima da cabeça, o sentido de indicação ajusta-se automaticamente. – Adicionalmente, com o símbolo (7), é indicado o sentido de inclinação atual. Antes de cada medição, assegure-se de que a função de referência está desativada.
Sujeito a alterações técnicas. Rev18W21 Disposições da UE e eliminação O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE. Este produto é um aparelho elétrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a diretiva europeia sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados. Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: http://laserliner.com/info?an=diglevpl Iluminação de fundo Ao carregar prolongadamente na tecla (6) é ativada / desativada a iluminação de fundo.
Função Auto Off O medidor é desligado automaticamente após 3 minutos de inatividade para proteger as pilhas.
Dados técnicos Precisão da medição eletrónica ± 0,1° a 0° … 1° ± 0,1° a 89° … 90° ± 0,2° a 1° … 89° Precisão de indicação 1 casa decimal Precisão do nível de bolha ± 1 mm/m Condições de trabalho 0 ... 50°C, 80%rH, sem condensação, altura de trabalho máx. de 2000 m em relação ao NM (nível do mar) Condições de armazenamento -20 ... 70°C, 80%rH, sem condensação Abastecimento de corrente 2 x 1,5V (tipo AAA/LR03) Dimensões (L x A x P) 25 240 x 66 x 30 mm Dimensões (L x A x P) 40 400 x 66 x 30 mm Dimensões (L x A x P) 60 600 x 66 x 30 mm Peso (incl. pilhas) 25 315 g Peso (incl. pilhas) 40 495 g Peso (incl. pilhas) 60 675 g Perigo devido a exposição a fortes campos magnéticos Campos magnéticos fortes podem causar efeitos nocivos em pessoas com meios auxiliares ativos (p. ex., pacemakers) e em dispositivos eletromecânicos (p. ex., cartões magnéticos, relógios mecânicos, mecânica de precisão, discos rígidos). Relativamente à inuência de campos magnéticos fortes sobre as pessoas, devem ser consideradas as respetivas disposições e regulamentos nacionais, como por exemplo o regulamento BGV B11 §14 "Campos eletromagnéticos" na República Federal da Alemanha. Para evitar inuências nocivas, mantenha ímanes a uma distância de, pelo menos, 30 cm dos implantes e dispositivos em perigo. Indicações sobre manutenção e conservação Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.32
Notice-Facile