BOSCH GSK 50 Professional - Grampeador

GSK 50 Professional - Grampeador BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GSK 50 Professional BOSCH em formato PDF.

📄 160 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BOSCH GSK 50 Professional - page 28
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GSK 50 Professional

Categoria : Grampeador

Baixe as instruções para o seu Grampeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GSK 50 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GSK 50 Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GSK 50 Professional BOSCH

Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru- dência ao trabalhar com uma ferramenta pneumática. Não utilizar uma ferramenta pneumática quando esti- ver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta pneumática, pode levar a lesões graves. Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. O uso de equipamento de protec- ção individual, como respiradores, sapatos anti-derra- pantes de segurança, capacetes ou protecção auditiva exigidos nas instruções do seu empregador ou como exigido pelas directivas de protecção de trabalho e de saúde, reduz o risco de lesões. Evitar uma colocação em funcionamento involuntá- ria. Assegure-se de que a ferramenta pneumática es- teja desligada, antes de ser ligada à alimentação de ar, antes de ser apanhada ou de ser transportada. Se tiver o dedo no interruptor de ligar-desligar ao transpor- tar a ferramenta pneumática ou se a ferramenta pneu- mática for conectada à alimentação de ar enquanto es- tiver ligada, poderão ocorrer acidentes. Remover as ferramentas de ajuste antes de ligar a ferramenta pneumática. Uma ferramenta de ajuste que se encontre numa peça da ferramenta pneumática em rotação, pode levar a lesões. Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Uma posição firme e uma postura adequada permitem que a ferramenta pneumática possa ser controlada com maior facilidade em situações inesperadas. Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em mo- vimento. Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização destes dispo- sitivos reduz o perigo devido ao pó. Não respirar diretamente o ar de escape. Evitar que o ar de escape entre em contacto com os olhos. O ar de escape da ferramenta pneumática pode conter água, óleo, partículas metálicas e sujidades do compressor. Isto pode causar problemas de saúde. Manuseio e utilização correctos de ferramentas pneu- máticas Utilizar dispositivos de aperto ou um torno de aper- to, para prender e apoiar a peça a ser trabalhada. Se a peça a ser trabalhada for segurada com a mão ou for premida ao corpo, é possível que a ferramenta pneumá- tica não possa ser operada correctamente. Não sobrecarregar a ferramenta pneumática. Utilize a ferramenta pneumática apropriada para o seu tra- balho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferra- menta pneumática apropriada na área de potência indi- cada. Não utilizar uma ferramenta pneumática com um in- terruptor de ligar-desligar defeituoso. Uma ferra- menta pneumática que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. Interromper a adução de ar, antes de executar ajus- tes na ferramenta, antes de trocar acessórios ou an- tes de guardar durante muito tempo. Esta medida de cuidado evita o arranque involuntário da ferramenta pneumática. Guardar ferramentas pneumáticas não utilizadas fo- ra do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com a ferramenta pneumática ou que não tenham lido estas instru- ções, utilizem-na. Ferramentas pneumáticas são peri- gosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. Tratar a ferramenta pneumática com cuidado. Con- trolar se as partes móveis da ferramenta estão em perfeito estado de funcionamento e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta pneumá- tica. Permitir que peças danificadas sejam repara- das antes da utilização da ferramenta pneumática. Muitos acidentes tem como causa, a manutenção insufi- ciente de ferramentas pneumáticas. Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequên- cia e podem ser conduzidas com maior facilidade. Utilizar a ferramenta pneumática, os acessórios e as ferramentas de trabalho, etc. de acordo com as ins- truções. Considerar as condições de trabalho e a ta- refa a ser executada. Com isto, o desenvolvimento de pó, as vibrações e o desenvolvimento de ruídos são re- duzidos tanto quanto possível.

A ferramenta pneumática só deveria ser configura- da, ajustada ou utilizada por pessoas qualificadas e devidamente instruídas. A ferramenta pneumática não deve ser alterada. Al- terações podem reduzir o efeito das medidas de segu- rança e aumentar os riscos para o operador. Serviço Só permita que a sua ferramenta pneumática seja re- parada por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é asse- gurada a segurança da ferramenta pneumática. Indicações de segurança para agrafadores pneumáticos Usar óculos de protecção. Suponha sempre que a ferramenta pneumática con- tém elementos fixadores. O manuseio despreocupa- do da ferramenta pneumática pode levar a inesperadas expulsões de elementos fixadores e causar lesões. Ao trabalhar, deverá segurar a ferramenta pneumá- tica de modo que nem a cabeça nem o corpo possam ser feridos no caso de um possível contra-golpe devi- do a uma falha da alimentação de energia eléctrica ou devido a locais duros da peça a ser trabalhada. Não apontar a ferramenta pneumática na sua direc- ção nem na direcção de outras pessoas que estive- rem próximas. Um disparo inesperado expulsa um ele- mento fixador que pode provocar lesões. Não accionar a ferramenta pneumática antes de a ter aplicado firmemente sobre a peça a ser trabalha- da. Se a ferramenta pneumática não tiver contacto com a peça a ser trabalhada, é possível que o elemento fixa- dor seja ricocheteado do local de fixação e sobrecarre- gue a ferramenta pneumática. Não trabalhar sobre escadas nem andai- mes se o sistema de disparo “Disparo de contacto” estiver activado. Especial- mente não deverá mudar de um local de agrafar para o outro, passando por an- daimes, escadas ou construções semelhantes, como p.ex. ripados de telhado, fechar caixas ou estalas ou aplicar protecções de transporte em veículos e vagões. Neste sistema de disparo, cada vez que a ferramenta pneu- mática for aplicada por acaso, e a protecção contra disparo estiver premida, é expulso um elemento fixador. Isto pode levar a lesões. Observar as condições do local de trabalho. Elemen- tos fixadores podem atravessar peças finas ou podem deslizar durante o trabalho em cantos e arestas de pe- ças a serem trabalhadas e por pessoas em perigo. Interromper a alimentação de ar se o ele- mento fixador estiver emperrado na fer- ramenta pneumática. Quando a ferramen- ta pneumática está conectada à rede, é possível que seja accionada, sem querer, ao tentar remover um elemento fixador emperrado. Tenha cuidado ao remover um elemento fixador pre- so. O sistema pode estar traccionado e expulsar forte- mente o elemento fixador, durante a remoção do ele- mento fixador emperrado. Esta ferramenta pneumática não deve ser usada pa- ra fixar fios eléctricos. Ele não é apropriado para a ins- talação de linhas eléctricas, pois pode danificar o isola- mento de cabos eléctricos e causar assim um choque eléctrico e até mesmo incêndios. Jamais usar oxigênio ou gases inflamáveis como fonte de energia para a ferramenta pneumática. Ga- ses inflamáveis são perigosos e podem fazer com que a ferramenta pneumática possa explodir. ATENÇÃO OBJ_BUCH-1038-004.book Page 28 Tuesday, November 11, 2014 2:36 PMBosch Power Tools 1 609 92A 10X | (11.11.14) Português | 29 Utilizar detectores apropriados, para encontrar ca- bos escondidos, ou consultar a companhia eléctrica local. O contacto com cabos eléctricos pode provocar incêndio e choques eléctricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais. A ferramenta pneumática só deve ser conectada a tubagens que não ultrapassem a máxima pressão ad- missível da ferramenta pneumática por mais que 10 %; no caso de pressões mais altas é necessário montar uma válvula de regulação de pressão (redu- tor de pressão) com uma válvula de limitação de pressão a jusante. Um excesso de pressão causa um funcionamento anormal ou uma ruptura da ferramenta pneumática, o que pode levar a lesões. Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O des- respeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Utilização conforme as disposições A ferramenta pneumática é determinada para efectuar co- nexões na impermeabilização de telhados, cofragem e ri- pagens, assim como na produção de elementos de pare- des e de tectos, fachadas de madeira, paletes, cercas de madeira, paredes de protecção acústica e caixas. Só devem ser utilizados os elementos fixadores (pregos, agrafos, etc.) especificados na tabela “Dados técnicos”. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da ferramenta pneumática na página de es- quemas. 1 Protector da peça a ser trabalhada 2 Protecção contra disparo 3 Roda de ajuste para o ajuste do limitador de profundidade 4 Saída de ar com capa de saída de ar ajustável 5 Punho 6 Peça para a conexão de ar 7 Bloqueio da corrediça do carregador (GTK 40) 8 Carregador 9 Comutador para o sistema de disparo 10 Gatilho 11 Corrediça do cartucho (GTK 40) 12 Alavanca de aperto para abrir/fechar o canal de tiro (GTK 40) 13 Bocal 14 Bloqueio do carregador (GSK 50) 15 Indicação de reenchimento (GSK 50) 16 Acoplamento de fechamento rápido 17 Mangueira de alimentação de ar 18 Tiras de garras* 19 Tiras de pregos* 20 Carril do carregador (GSK 50) 21 Punção 22 Depósito para guardar o protector da peça a ser trabalhada *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volu- me de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 12549. O nível de ruído avaliado como A da ferramenta pneumáti- ca é tipicamente: Nível de pressão acústica 96 dB(A); Ní- vel de potência acústica 110 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! Totais valores de vibrações a

Declaração de conformidade Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o pro- duto descrito nos “Dados Técnicos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes da Directiva 2006/42/CE, incluindo suas alterações, e em conformida- de com as seguintes normas: EN 792-13. Processo técnico (2006/42/CE) em: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Robert Bosch GmbH, Power Tools Division70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANYLeinfelden, 13.11.2014 Dados técnicos Montagem Conexão à alimentação de ar (veja figura A) Assegure-se de que a pressão do equipamento pneumáti- co não seja maior do que a máxima pressão nominal admis- sível da ferramenta pneumática. Primeiramente deverá ajustar a pressão nominal no valor inferior da pressão no- minal recomendada (veja “Dados técnicos”). Em caso de dúvidas, deverá medir com um manómetro a pressão na saída de ar, com a ferramenta pneumática liga- da. Para uma máxima potência é necessário que os valores pa- ra a mangueira de alimentação de ar 17 (rosca de conexão, máxima pressão de funcionamento, diâmetro interior da mangueira, máximo comprimento da mangueira; veja “Da- dos técnicos”), sejam mantidos. O ar comprimido deve estar livre de corpos estranhos e hu- midade, para proteger a ferramenta pneumática contra da- nos, sujeira e formação de ferrugem. Todas as guarnições, cabos de conexão e mangueiras de- vem ser respectivamente dimensionados para a pressão e o volume de ar necessários. Evitar estreitamentos das tubulações, p. ex. devido a es- magamento, dobras ou distenções! Conexão da alimentação de ar à ferramenta pneumáti-

– Esvaziar o carregador 8. (veja “Esvaziar o carregador”, página 30) Durante os passos de trabalho, apresentados a seguir, pode ser expulsado um elemento fixador, se peças no interior da ferramenta pneumática não forem recoloca- das na sua posição inicial após trabalhos de reparação e de manutenção. Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Agrafador pneumático GTK 40 GSK 50 N° do produto 3601D91G.. 3 601 D91 D.. Potência de impacto a 6,3 bar (91 psi) Nm 18,4 17,8 Sistemas de disparo – Disparo individual com sequência de segurança – Disparo de contacto

Elemento fixador –Modelo –Comprimento –Diâmetro

Óleo de motor SAE 10, SAE 20 ml 0,25–0,5 0,25–0,5 Volume interior ml 196,5 200 máx. pressão de trabalho bar 5–8 5–8 Rosca de conexão

Mangueira de alimentação de ar – máx. pressão de funcionamento a 20 °C – Diâmetro interior da mangueira – máx. comprimento da mangueira bar

Consumo de ar em cada processo de agrafar a 6,8 bar (100 psi) l0,710,69 Dimensões –Altura –Largura –Comprimento

Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,14 1,14 OBJ_BUCH-1038-004.book Page 29 Tuesday, November 11, 2014 2:36 PM1 609 92A 10X | (11.11.14) Bosch Power Tools 30 | Português – Ligar a peça de conexão de ar 6 a uma mangueira de ali- mentação de ar 17, que está equipado com um acopla- mento de fechamento rápido 16. – Verificar o funcionamento perfeito, aplicando a ferra- menta pneumática, com o bocal 13 ou com o protector de borracha 1 para a peça a ser trabalhada, sobre um pedaço de madeira e disparando uma ou duas vezes. Carregar o carregador Interromper a alimentação de ar, antes de executar ajustes no aparelho, antes de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta pneumática. Esta medida de cuidado evita o arranque involuntário da ferramenta pneumática. Só utilizar acessórios originais Bosch (veja “Dados técnicos”). As peças de precisão da ferramenta pneu- mática, como carregador, bocal e canal de tiro são adaptados para agrafos, pregos e cavilhas da Bosch. Outros fabricantes utilizam uma outra qualidade de aço e outras dimensões. A utilização de elementos fixadores inadmissíveis pode danificar a ferramenta pneumática e causar lesões. Ao encher o carregador deverá segurar a ferramenta pneu- mática de modo que o bocal 13 não aponte na direcção do seu corpo nem na direcção de outras pessoas. GTK 40 (veja figuras B1–B2) – Puxar a corrediça do carregador 11 para trás, até o bo- tão do bloqueio da corrediça do carregador 7 engatar completamente. – Limpar e lubrificar a corrediça do carregador 11 sempre que for necessário e assegure-se de que o carregador 8 não esteja sujo. – Colocar uma tira de agrafos 18 apropriada sobre o car- regador 8. As cabeças dos agrafos devem estar completamente so- bre a superfície do carregador e a tira de agrafos deve poder se movimentar levemente para lá e para cá den- tro do carregador. – Puxar a corrediça o carregador 11 levemente para trás e premir o botão do bloqueio da corrediça do carrega- dor 7 nach innen. – Conduzir a corrediça do carregador cuidadosamente para frente, até ela entrar em contacto com a tira de agrafos. Nota: Não permitir que a corrediça do carregador possa re- tornar de repente. Isto poderia danificar a corrediça do carregador e há perigo de que os seus dedos sejam entala- dos. GSK50 (veja figuras C1–C2) – Premir o bloqueio do carregador 14 e ao mesmo tempo puxar o carregador 8 completamente para trás. – Limpar e lubrificar os carris do carregador 20 sempre que for necessário. – Introduzir uma tira de pregos 19 apropriada. Se possível, as pontas dos pregos deveriam ter contac- to com o carril do carregador 20. – Empurrar a tira de pregos completamente para a frente do carregador. – Introduzir o carregador até o bloqueio do carregador 14 engatar novamente. Encher o carregador quando a barra vermelha da indicação de reserva 15 estiver na metade. Serviço Sistemas de disparo A ferramenta pneumática pode ser operada com dois siste- mas de disparo distintos: – Disparo individual com sequência de segurança Neste sistema de disparo é necessário que a protecção contra disparo 2 seja primeiramente premida firme- mente sobre a peça a ser trabalhada. Um elemento fixa- dor só é atirado quando o gatilho 10 é premido. Em seguida só podem ser realizados outros processos de agrafar, se antes o gatilho e a protecção contra dis- paro for recolocado na sua posição inicial. – Disparo de contacto Neste sistema de disparo é primeiro necessário premir o gatilho

. Um elemento fixador só é atirado se a protec- ção contra disparo

for colocada firmemente sobre a pe- ça a ser trabalhada, com o gatilho premido. Assim é alcançada uma velocidade de trabalho mais alta. O comutador 9 serve para ajustar o sistema de disparo. Colocação em serviço Interromper a alimentação de ar, antes de executar ajustes no aparelho, antes de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta pneumática. Esta medida de cuidado evita o arranque involuntário da ferramenta pneumática. Trabalhar com o disparo individual (veja figuraD) – Premir o comutador 9 para dentro e ao mesmo tempo basculá-lo para a posição inferior, até ele engatar nova- mente. O sistema de disparo “disparo individual” está ajustado. – Soltar novamente o comutador 9. – Aplicar o bocal 13 ou a protecção de borracha para a pe- ça a ser trabalhada 1 firmemente sobre a peça a ser tra- balhada, até a protecção contra disparo 2 estar comple- tamente premida para dentro. – Premir em seguida por instantes o gatilho 10 e soltá-lo novamente. Assim é atirado um agrafo (GTK 40) ou um prego de ca- beça achatada (GSK 50). – Permitir que a ferramenta pneumática ressalte da peça a ser trabalhada. – Para um outro processo de agrafar é necessário levan- tar a ferramenta pneumática completamente da peça a ser trabalhada e colocá-la firmemente sobre a próxima posição desejada. Trabalhar com o disparo de contacto (vejafigura E) – Premir o comutador 9 para dentro e ao mesmo tempo basculá-lo para a posição superior, até ele engatar nova- mente. O sistema de disparo “disparo de contacto” es- tá ajustado. – Soltar novamente o comutador 9. –Premir o gatilho 10 e mantê-lo premido. – Aplicar o bocal 13 ou a protecção de borracha para a pe- ça a ser trabalhada 1 firmemente sobre a peça a ser tra- balhada, até a protecção contra disparo 2 estar comple- tamente premida para dentro. Assim é atirado um agrafo (GTK 40) ou um prego de ca- beça achatada (GSK 50). – Permitir que a ferramenta pneumática ressalte da peça a ser trabalhada. – Para um outro processo de agrafar é necessário levan- tar a ferramenta pneumática completamente da peça a ser trabalhada e colocá-la firmemente sobre a próxima posição desejada. – Movimentar a ferramenta pneumática uniformemente, elevando-a e recolocando-a sobre a peça a ser trabalhada. Cada vez que a ferramenta pneumática for colocada, e a protecção contra disparo estiver premida para dentro, é atirado um agrafo (GTK 40) ou um prego com cabeça achatada (GSK 50). – Assim que tiver encravado o número desejado de agra- fos (GTK 40) ou de pregos de cabeça achatada (GSK 50), deverá soltar novamente o gatilho 10. Indicações de trabalho Interromper a alimentação de ar, antes de executar ajustes no aparelho, antes de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta pneumática. Esta medida de cuidado evita o arranque involuntário da ferramenta pneumática. Antes do início de cada processo de trabalho deverá con- trolar o funcionamento perfeito dos dispositivos de segu- rança e de disparo, assim como a posição firme de todos os parafusos e porcas. Uma ferramenta pneumática defeituosa, ou que não traba- lhe perfeitamente, deve ser separada imediatamente da alimentação de ar e entrar em contacto com uma oficina de serviço pós-venda autorizada Bosch. Não realizar manipulações não autorizadas na ferramenta pneumática. Não desmontar nem bloquear peças da ferra- menta pneumática, como p. ex. a protecção contra dispa- ro. Não realizar “reparações de emergência” com meios desa- propriados. A manutenção da ferramenta pneumática de- ve ser realizada em intervalos regulares e na posição hori- zontal (veja “Manutenção e limpeza”, página 31). Evitar quaisquer enfraquecimentos e danos na ferramenta pneumática, p.ex. devido a: – golpes ou gravações, – medidas construtivas não autorizadas pelo fabricante, – conduzir em direcção de matrizes produzidas de mate- rial duro, como p.ex. aço, – queda ou empurrar sobre o chão, – utilização como martelo, –qualquer tipo de violência. Verifique o que se encontra sob ou atrás da sua peça a ser trabalhada. Não atirar agrafos (GTK 40) nem pregos de ca- beça achatada (GSK 50) na direcção de paredes, tectos ou soalhos, se houverem pessoas por detrás. Os elementos fi- xadores podem atravessar a peça a ser trabalhada e ferir alguém. Não atirar nenhum agrafo (GTK 40) nem prego de cabeça achatada (GSK 50) sobre um elemento fixador já encrava- do. Isto pode deformar o elemento fixador, os elementos fixadores podem emperrar ou a ferramenta pneumática pode se movimentar descontroladamente. Se a ferramenta pneumática for utilizada em condições ambientais frias, os primeiros agrafos (GTK 40) ou os pre- gos de cabeça achatada (GSK 50) serão encravados mais lentamente do que de costume. Assim que a ferramenta pneumática tiver se aquecido durante o trabalho, será pos- sível trabalhar novamente com a velocidade normal. Evitar disparos em vazio, para reduzir o desgaste do pun- ção. Durante longas pausas de trabalho, ou no final do trabalho, deverá separar a ferramenta pneumática da alimentação de ar e, se possível, esvaziar o carregador. Esvaziar o carregador GTK 40 – Puxar a corrediça do carregador 11 para trás, até o bo- tão do bloqueio da corrediça do carregador 7 engatar completamente. – Retirar a tira de agrafos 18. – Puxar a corrediça o carregador 11 levemente para trás e premir o botão do bloqueio da corrediça do carrega- dor 7 nach innen. – Conduzir a corrediça do carregador cuidadosamente para frente, até ela entrar em contacto com o começo do carregador. Nota: Não permitir que a corrediça do carregador possa re- tornar de repente. Isto poderia danificar a corrediça do car- regador e há perigo de que os seus dedos sejam entalados. GSK 50 – Premir o bloqueio do carregador 14 e ao mesmo tempo puxar o carregador 8 completamente para trás. – Retirar a tira de pregos 19. – Introduzir o carregador até o bloqueio do carregador 14 engatar novamente. Ajustar o esbarro de profundidade (veja figura F) A profundidade de impacto dos agrafos (GTK 40) ou dos pregos de cabeça achatada (GSK 50) pode ser ajustada com a roda de ajuste 3. – Esvaziar o carregador 8. (veja “Esvaziar o carregador”, página30) – Os pregos são cravados muito profundamente: Para reduzir a profundidade de impacto será necessário girar a roda de ajuste 3 no sentido anti-horário.

Os pregos não são cravados suficientemente profun- dos: Para aumentar a profundidade de impacto será neces- sário girar a roda de ajuste 3 no sentido horário. OBJ_BUCH-1038-004.book Page 30 Tuesday, November 11, 2014 2:36 PMBosch Power Tools 1 609 92A 10X | (11.11.14) Português | 31 – Encher novamente o carregador. (veja “Carregar o carregador”, página 30) – Testar uma nova profundidade de impacto numa peça de ensaio. Se necessário deverá repetir os passos de trabalho. Soltar emperramentos Alguns agrafos (GTK 40) ou pregos de cabeça achatada (GSK 50) podem se emperrar no canal de tiro. Se isto ocorrer com muita frequência, entre em contacto com uma oficina de serviço pós-venda autorizada Bosch. Nota: Se após eliminar o emperramento, o punção não re- tornar para a sua posição inicial, entre em contacto com uma oficina pós-venda autorizada Bosch. GTK 40 (veja figuras G1–G3) – Esvaziar o carregador 8. (veja “Esvaziar o carregador”, página30) – Premir a alavanca de aperto 12 para baixo, de modo que o canal de tiro possa ser aberto. – Remover o agrafo emperrado. Para isto poderá usar um alicate. –Se o punção 21 estiver estendido para fora, empurre-o de volta para dentro do êmbolo com uma chave de fen- da lubrificada ou com um outro objecto apropriado lu- brificado. – Lubrificar o canal de tiro com 2–3 gotas de óleo de mo- tor (SAE 10 ou SAE 20). – Fechar o canal de tiro, pendurar o arco da alavanca de aperto 12 no gancho perto do canal de tiro e em seguida premir a alavanca de aperto novamente para cima. – Encher novamente o carregador. (veja “Carregar o carregador”, página 30) GSK 50 (veja figura H) – Esvaziar o carregador 8. (veja “Esvaziar o carregador”, página30) – Remover o prego de cabeça achatada emperrado com o carregador aberto. Para isto poderá usar um alicate. –Se o punção 21 estiver estendido para fora, empurre-o de volta para dentro do êmbolo com uma chave de fen- da lubrificada ou com um outro objecto apropriado lu- brificado. – Lubrificar o canal de tiro com 2–3 gotas de óleo de mo- tor (SAE 10 ou SAE 20). – Encher novamente o carregador. (veja “Carregar o carregador”, página 30) Substituir o protector da peça a ser trabalhada (vejafiguraI) O protector da peça a ser trabalhada 1, na extremidade da protecção contra disparo 2, protege a peça a ser trabalha- da até a ferramenta pneumática estar correctamente posi- cionada para o processo de agrafar. O protector da peça a ser trabalhada pode ser removido e substituído. – Puxar o protector da peça a ser trabalhada da protecção contra disparo. – Deslizar o novo protector da peça a ser trabalhada, com a extremidade aberta, sobre a protecção contra dispa- ro. GSK 50: Nesta ferramente pneumática há a possibilidade de guardar um protector sobressalente da peça a ser traba- lhada no lado de baixo do carregador 8. Para tal deverá in- troduzir o protector da peça a ser trabalhada no depósito

Capa de saída de ar ajustável (veja figura J) Com a capa de evacuação de ar ajustável, na saída de ar 4, é possível desviar o ar evacuado de si próprio ou da peça a ser trabalhada. Transporte e arrecadação Antes do transporte a ferramenta pneumática deve ser se- parada da alimentação de ar, especialmente se forem usa- das escadas ou se estiver a se movimentar de forma anor- mal. No local de trabalho a ferramenta pneumática só deve ser transportada pelo punho 5 e não com o gatilho accionado

Sempre guardar a ferramenta pneumática separada da ali- mentação de ar e num local seco e morno. Se a ferramenta pneumática não for usada durante muito tempo deverá aplicar uma fina camada de óleo nas peças de aço da ferramenta. Isto evita o desenvolvimento de fer- rugem. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Interromper a alimentação de ar, antes de executar ajustes no aparelho, antes de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta pneumática. Esta medida de cuidado evita o arranque involuntário da ferramenta pneumática. Permitir que os trabalhos de manutenção e de repa- ração sejam executados por pessoal qualificado. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta pneumática. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch autorizada execu- ta estes trabalhos de forma rápida e fiável. Lubrificar a ferramenta pneumática (veja figura K) Se a ferramenta pneumática não estiver ligada a uma uni- dade de manutenção, ela deverá ser lubrificada em inter- valos regulares: –Em aplicação leve 1x ao dia. –Em aplicação pesada 2x ao dia. Aplicar 2– 3 gotas de lubrificante na peça de conexão de ar 6.Não aplicar lubrificante demais pois este pode se acumu- lar na ferramenta pneumática e sair novamente pela saída de ar 4. Só utilizar os lubrificantes recomendados pela Bosch. – Óleo de motores mineral SAE 10 (para a aplicação em condições ambientais extremamente frias) – Óleo de motores mineral SAE 20 Eliminar óleos e materiais de limpeza de acordo com as regras de protecção do meio ambiente. Observar as normas legais. Plano de manutenção Manter a saída de ar 4, a protecção contra disparo 2 e o ga- tilho 10 sempre limpos e livres de corpos estranhos (pó, aparas, areia, etc). Limpar o carregador 8. Remover as aparas de plástico ou de madeira, que podem se acumular no carregador duran- te o trabalho. Limpar a ferramenta pneumática em intervalos regulares utilizando ar comprimido. Eliminação de avarias Medida Justificativa Modelo Esvaziar diariamente o filtro de ar evacuado. Evita o acúmulo de sujidade e de humidade dentro da ferra- menta pneumática. – Abrir a válvula de descarga. Manter o distribuidor de lubrificante sempre cheio. Mantem a ferramenta pneumática lubrificada. – Encher o distribuidor de lubrificante com os lubrificantes reco- mendados. (veja “Lubrificar a ferramenta pneumática”, página 31) Limpar o carregador 8 e a corrediça do carregador

Evita o emperramento de um agrafo (GTK 40) ou um prego de cabeça achatada (GSK 50). – Soprar o mecanismo do carregador / da corrediça do carregador diariamente com ar comprimido. Assegure-se de que a protecção contra disparo 2 es- teja funcionando correctamente. Promove a segurança de trabalho e uma aplicação eficiente da ferramenta pneumática. – Soprar o mecanismo da protecção contra disparo diariamente com ar comprimido. Lubrificar a ferramenta pneumática. Reduz o desgaste da ferramenta pneumática. – Aplicar 2–3 gotas de lubrificante na peça de conexão de ar 6. (veja “Lubrificar a ferramenta pneumática”, página 31) Esvaziar o compressor. Evita o acúmulo de sujidade e de humidade dentro da ferra- menta pneumática. – Abrir a válvula de descarga do tanque do compressor. Problema Causa Solução A ferramenta pneumática está pronta para funcionar, mas não são atirados agrafos (GTK 40) nem pregos de cabeça achatada (GSK 50). Um agrafo (GTK 40) ou um prego de cabeça achatada (GSK 50) se emperrou no canal de tiro. – Soltar o emperramento. (veja “Soltar emperramentos”, página 31) A corrediça do carregador 11 está com defeito. – Limpar e lubrificar a corrediça do carregador 11 sempre que for necessário e assegure-se de que o carregador 8 não esteja sujo. A mola da corrediça do carregador é fraca demais ou está com defeito. – Entre em contacto com um posto de serviço pós-venda da Bos- ch. Permita que a peça seja substituída. Os elementos fixadores utilizados são inadmissíveis. – Só utilizar acessórios originais. Só devem ser utilizados os elementos fixadores (pregos, agra- fos, etc.) especificados na tabela “Dados técnicos”. O carregador 8 está vazio. – Encher novamente o carregador. (veja “Carregar o carregador”, página 30) OBJ_BUCH-1038-004.book Page 31 Tuesday, November 11, 2014 2:36 PM1 609 92A 10X | (11.11.14) Bosch Power Tools 32 | Português Acessórios Informações a respeito de todo o programa de acessórios de qualidade podem se encontradas em www.bosch- pt.com ou através do seu revendedor especializado. Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respei- to de serviços de reparação e de manutenção do seu pro- duto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos ex- plodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclare- cem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com- pra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Para todas as questões e encomendas de peças sobressa- lentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características da ferra- menta pneumática. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação A ferramenta pneumática, os acessórios e a embalagem deveriam ser enviados a uma recuperação ecológica de matéria prima. Eliminar óleos e materiais de limpeza de acordo com as regras de protecção do meio ambiente. Observar as normas legais. Se a sua ferramenta pneumática não puder mais ser usada, ela deverá ser enviada a um centro de reciclagem ou devol- vida a um revendedor, p. ex. a uma oficina de serviço pós- venda Bosch. Sob reserva de alterações. Os agrafos (GTK 40) ou pregos de cabeça achatada (GSK 50) só são atirados muito lentamente e com pressão baixa demais. A pressão nominal da alimentação de ar comprimido é baixa demais. – A alimentação de ar comprimido deve ser aumentada. Não de- vem ser ultrapassados 8 bar. O punção está danificado. – Só utilizar os lubrificantes recomendados pela Bosch. (veja “Lubrificar a ferramenta pneumática”, página 31) O anel de vedação do êmbolo está gasto ou danificado. – Entre em contacto com um posto de serviço pós-venda da Bos- ch. Permita que a peça seja substituída. O buffer está gasto. – Entre em contacto com um posto de serviço pós-venda da Bos- ch. Permita que a peça seja substituída. O comprimento e o diâmetro da mangueira de alimentação de ar 17 não correspondem às especificações para esta ferra- menta pneumática. – Utilizar uma mangueira de alimentação de ar com as dimensões correctas. (veja “Dados técnicos”, página 29) A mangueira de alimentação de ar 17 está dobrada. – Remover a dobra da mangueira de alimentação de ar. Os agrafos (GTK40) ou os pregos de cabeça achata- da (GSK 50) são encravados fundo demais. A pressão nominal da alimentação de ar comprimido é alta de- mais. – A alimentação de ar comprimido deve ser reduzida. Não devem ser menos do que 5 bar. O ajuste do esbarro de profundidade é baixo demais. – Ajustar o esbarro de profundidade na profundidade desejada. (veja “Ajustar o esbarro de profundidade”, página 30) O buffer está gasto. – Entre em contacto com um posto de serviço pós-venda da Bos- ch. Permita que a peça seja substituída. Os agrafos (GTK40) ou os pregos de cabeça achata- da (GSK 50) são encravados suficientemente fun- dos. A pressão nominal da alimentação de ar comprimido é baixa demais. – A alimentação de ar comprimido deve ser aumentada. Não de- vem ser ultrapassados 8 bar. O ajuste do esbarro de profundidade é alto demais. – Ajustar o esbarro de profundidade na profundidade desejada. (veja “Ajustar o esbarro de profundidade”, página 30) O comprimento e o diâmetro da mangueira de alimentação de ar 17 não correspondem às especificações para esta ferra- menta pneumática. – Utilizar uma mangueira de alimentação de ar com as dimensões correctas. (veja “Dados técnicos”, página 29) A mangueira de alimentação de ar 17 está dobrada. – Remover a dobra da mangueira de alimentação de ar. A ferramenta pneumática salta por agrafos (GTK 40) ou pregos de cabeça achatada (GSK 50) ou tem um avanço de intervalo grande demais. Os elementos fixadores utilizados são inadmissíveis. – Só utilizar acessórios originais. Só devem ser utilizados os elementos fixadores (pregos, agra- fos, etc.) especificados na tabela “Dados técnicos”. O carregador 8 não funciona correctamente. – Limpar e lubrificar a corrediça do carregador 11 sempre que for necessário e assegure-se de que o carregador 8 não esteja sujo. A mola da corrediça do carregador é fraca demais ou está com defeito. – Entre em contacto com um posto de serviço pós-venda da Bos- ch. Permita que a peça seja substituída. O anel de vedação do êmbolo está gasto ou danificado. – Entre em contacto com um posto de serviço pós-venda da Bos- ch. Permita que a peça seja substituída. Os agrafos (GTK 40) ou pregos de cabeça achatada (GSK 50) se emperram frequentemente no canal de tiro. Os elementos fixadores utilizados são inadmissíveis. – Só utilizar acessórios originais. Só devem ser utilizados os elementos fixadores (pregos, agra- fos, etc.) especificados na tabela “Dados técnicos”. – Entre em contacto com um posto de serviço pós-venda da Bos- ch. Os agrafos (GTK40) ou os pregos de cabeça achata- da (GSK 50) encravados estão tortos. O punção está danificado. – Entre em contacto com um posto de serviço pós-venda da Bos- ch. Permita que a peça seja substituída. Ao contrário de trabalhos com uma velocidade de tra- balho normal, a uma alta velocidade de trabalho, os agrafos (GTK 40) ou os pregos de cabeça achatada (GSK 50) não são encravados suficientemente fun- dos. O diâmetro interno da mangueira de alimentação de ar é pe- queno demais. – Utilizar uma mangueira de alimentação de ar com as dimensões correctas. (veja “Dados técnicos”, página 29) O compressor não serve para altas velocidades de trabalho. – Utilizar um compressor suficientemente dimensionado para o número de ferramentas pneumáticas conectadas e para a veloci- dade de trabalho. Problema Causa Solução OBJ_BUCH-1038-004.book Page 32 Tuesday, November 11, 2014 2:36 PMBosch Power Tools 1 609 92A 10X | (11.11.14) Italiano | 33 Italiano Norme di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza per utensili pneumatici Leggere ed osservare tutte le istruzioni prima del montaggio, del funzionamento, della riparazione, della manuten- zione e della sostituzione di accessori nonché prima di lavori in prossimità dell’utensile pneumatico. In caso di mancato rispetto delle seguenti norme di sicurezza posso- no verificarsi lesioni serie. Conservare accuratamente le istruzioni di sicurezza e consegnarle al personale di servizio. Sicurezza della postazione di lavoro Prestare attenzione alle superfici che possono esse- re diventate scivolose a causa dell’uso della macchi- na ed al pericolo di inciampare nel tubo flessibile dell’aria o nel tubo flessibile idraulico. Scivolamenti, inciampi e cadute sono le cause principali per lesioni sul posto di lavoro. Non utilizzare l’utensile pneumatico in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino li- quidi, gas oppure polveri infiammabili. Nel corso del- la lavorazione del pezzo possono svilupparsi scintille che possono far infiammare la polvere o i vapori. Impedire che presenti, bambini e visitatori occasio- nali possano avvicinarsi alla postazione di lavoro mentre si sta operando con l’utensile pneumatico. La presenza di altre persone provoca distrazione che può comportare la perdita del controllo sull’utensile pneu- matico. Sicurezza di utensili pneumatici Non puntare mai il flusso d’aria verso se stessi oppu- re contro altre persone e dirigere l’aria fredda lonta- no dalle mani. L’aria compressa può causare lesioni se- rie. Controllare raccordi di collegamento e tubazioni di alimentazione. Tutti i gruppi condizionatori, i giunti ed i tubi flessibili devono installati conformemente ai dati tecnici relativamente alla pressione ed al flusso d’aria. Una pressione troppo bassa pregiudica il funzionamen- to dell’utensile pneumatico ed una pressione troppo al- ta può causare danni materiali e lesioni. Evitare di piegare e di stringere i tubi flessibili ed evitare l’uso di solventi e spigoli taglienti. Protegge- re i tubi flessibili da calore, olio e parti rotanti. Sosti- tuire immediatamente un tubo flessibile danneggia- to. Una tubazione di alimentazione difettosa può provocare movimenti incontrollati del tubo per l’aria compressa comportando il pericolo di lesioni. Polvere oppure trucioli sollevati dall’aria possono provocare gravi lesioni agli occhi. Accertarsi che le fascette per tubi flessibili siano sempre fissate bene. Fascette per tubi flessibili non serrate saldamente oppure danneggiate possono pro- vocare una perdita incontrollata dell’aria. Sicurezza delle persone Si raccomanda la massima attenzione avendo cura di concentrarsi sempre sulle proprie azioni e lavorare con l’utensile pneumatico operando sempre con la dovuta ragionevolezza. Non utilizzare l’utensile pneumatico in caso di stanchezza oppure sotto l’ef- fetto di droghe, bevande alcoliche o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile pneuma- tico può causare lesioni gravi. Indossare sempre equipaggiamento protettivo indi- viduale nonché occhiali protettivi. L’utilizzo di equi- paggiamento protettivo personale come maschera anti- polvere, scarpe antisdrucciolevoli di sicurezza, casco protettivo oppure protezione dell’udito, secondo le istruzioni del datore di lavoro oppure come richiesto dalle norme antinfortunistiche e dalle norme per la tute- la della salute, riduce il rischio di lesioni. Evitare la messa in funzione involontaria dell’elet- troutensile. Assicurarsi che l’utensile pneumatico sia spento prima di collegarlo all’alimentazione dell’aria, prima di afferrarlo oppure di trasportarlo. Se durante il trasporto dell’utensile pneumatico viene messo il dito sull’interruttore di avvio/arresto oppure l’utensile pneumatico acceso viene collegato all’alimen- tazione dell’aria possono verificarsi incidenti.