SASALARM110 - Sistema de alarme KONIG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SASALARM110 KONIG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Sistema de alarme em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SASALARM110 - KONIG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SASALARM110 da marca KONIG.
MANUAL DE UTILIZADOR SASALARM110 KONIG
Introdução: Sistema de alarme sem os Plug and Play multifuncional. Instalação fácil e rápida. Funciona com pilhas, tornando os adaptadores e as ligações redundantes. Protege casas, escritórios, lojas, etc. em apenas alguns minutos. A unidade de alarme com sirene ultra sonora e indicadores LED, mostra qual o sensor que está accionado. Fornecido com 2x controlos RF controlados remotamente para accionar ou desactivar o sistema. Comutador de função na unidade de alarme para utilização de alarme ou campainha da porta (apresentação das horas). SAS-ALARM100 1x Unidade de alarme 6x Sensor de porta/janela 2x Controlo remoto SAS-ALARM110 1x Unidade de alarme 2x Sensor de porta/janela 2x Sensor PIR 2x Sensor de vibração 2x Controlo remoto SAS-ALARM120 1x Unidade de alarme 3x Sensor de porta/janela 3x Sensor PIR 2x Controlo remotoPORTUGUÊS
Descrição da unidade de alarme (SAS-ALARM100/110/120): Figura 1
Sirene Alarme (ligado) Desligado Relógio (ligado) Indicadores LED do alarme (6x) Compartimento das pilhas (parteposterior) Descrição do sensor de porta/janela (SAS-ALARM100/110/120): Figura 2
Descrição do sensor PIR (SAS-ALARM110/120): Figura 3
Indicador LED Objectiva PIR Compartimento das pilhas (parte posterior) Descrição do sensor de vibração (SAS-ALARM110): Figura 4
Descrição do controlo remoto (SAS-ALARM100/110/120): Figura 5 Indicador LED Botão Desligar Botão Ligar Instalação do SAS-ALARM100
1. Insira as pilhas para a unidade de alarme (3x AA) de acordo com o diagrama
no interior do compartimento das pilhas (parte posterior).
2. Instale o sensor de porta/janela com a banda adesiva para portas e janelas.
Nota: distância máxima de 1cm entre o contacto magnético e o sensor (consulte a gura 2). Ligue o sensor como RF ou RF+ALARME. Se ligar como RF+ALARME, o sensor irá enviar, quando estiver accionado, um sinal para a unidade de alarme e a sirene do próprio sensor também soará. Neste caso, a sirene do sensor e a unidade de alarme emitirão um som.
3. Remova a tampa frontal transparente da unidade de alarme para tomar
nota da posição dos sensores correspondente ao LED numerado. (por ex., sensor 1=porta da frente, 2=janela da cozinha, etc.).
4. Instala a unidade de alarme num local. A distância entre a unidade de
alarme o sensor de porta/janela mais distante não pode exceder os 60m (área aberta)*.
5. Ligue a unidade de alarme na função ALARME ou RELÓGIO. Se ligar como
RELÓGIO, a unidade de alarme soará como uma campainha da porta quando é for aberta uma porta ou uma janela. Se ligar como ALARME será gerada uma sirene de 100 dB. Quando a unidade de alarme é ligada, o alarme não é logo accionado (activo). Prima o botão LIGAR no controloPORTUGUÊS
remoto para accionar o alarme e o botão DESLIGAR para desactivar. O tempo de atraso para entrar e sair da área protegida encontra-se entre os 20~25segundos.
6. Recomenda-se que teste o sistema de alarme relativamente ao seu
funcionamento correcto na primeira utilização e a cada 3 meses. Procedimento: a) Ligue a unidade de alarme como ALARME ou RELÓGIO (para o teste recomendado). b) Prima o botão LIGAR no controlo remoto para accionar o alarme. c) Aguarde 20~25segundos (tempo de atraso). d) Abra todas as portas ou janelas, uma de cada vez, e verique se os LED correspondentes acendem e se o RELÓGIO soa. e) Desactive o alarme se tudo estiver a funcionar correctamente. f) O sistema de alarme está pronto a ser utilizado. Nota:
1) A unidade de alarme emitirá um tom de conrmação quando for accionado
ou desactivado. O tom para o RELÓGIO é diferente do ALARME.
2) Se não for necessário ligar um sensor, será possível desligar todos os
sensores individualmente com o comutador de ligar/desligar. Neste caso, osensor deixa de fazer parte do sistema de alarme quando está accionado.
3) Um sensor ligado como RF+ALARME emitirá sempre um som de alarme
no próprio sensor, a menos que a unidade de alarme esteja accionada ou desactivada.
4) Quando um sensor está accionado e a sirene da unidade de alarme soa,
necessita de ser ligado/desligado da unidade de alarme. Depois disso, a unidade de alarme poderá ser ligada novamente. Quando o alarme continuar após o accionamento do sistema, verique se a porta ou janela está correctamente fechada. Instalação do SAS-ALARM110
1. Insira as pilhas para a unidade de alarme (3x AA) de acordo com o diagrama
no interior do compartimento das pilhas (parte posterior).
2. Instale o sensor de porta/janela com a banda adesiva para portas e janelas.
Nota: distância máxima de 1cm entre o contacto magnético e o sensor (consulte a gura 2). Ligue o sensor como RF ou RF+ALARME. Se ligar como RF+ALARME, o sensor irá enviar, quando estiver accionado, um sinal para a unidade de alarme e a sirene do próprio sensor também soará. Neste caso, a sirene do sensor e a unidade de alarme emitirão um som.PORTUGUÊS
3. Instale o sensor de vibração com a banda adesiva para janelas (no vidro).
Ligue o sensor como RF ou RF+ALARME. Se ligar como RF+ALARME, o sensor irá enviar, quando estiver accionado, um sinal para a unidade de alarme e a sirene do próprio sensor também soará. Neste caso, a sirene do sensor e a unidade de alarme emitirão um som. Nota: o sensor de vibração é bastante sensível. A mínima vibração accionará o sensor. Não se recomenda que instale o sensor de vibração em janelas perto de portas. O fecho de portas accionará o sensor.
4. Insira as pilhas para o sensor PIR (3x AAA), de acordo com o diagrama no
interior do compartimento (parte posterior). O sensor PIR necessita de aquecer durante 30~40segundos para a primeira utilização. Neste período, não consegue detectar movimento. Instale o sensor PIR a uma altura de 1~1,5m para obter um melhor desempenho. Não instale o sensor PIR na luz solar directa, virado para as janelas, para objectos que se movimentem rapidamente nem para fontes de calor ou frio.
5. Remova a tampa frontal transparente da unidade de alarme para tomar
nota da posição dos sensores correspondente ao LED numerado. (por ex., sensor 1=porta da frente, 2=janela da cozinha, etc.).
6. Instala a unidade de alarme num local. A distância entre a unidade de
alarme e o sensor mais distante não pode exceder os 60m (área aberta)*.
7. Ligue a unidade de alarme na função ALARME ou RELÓGIO. Se ligar como
RELÓGIO, a unidade de alarme soará como uma campainha da porta quando é for aberta uma porta ou uma janela. Se ligar como ALARME será gerada uma sirene de 100 dB. Quando a unidade de alarme é ligada, o alarme não é logo accionado (activo). Prima o botão LIGAR no controlo remoto para accionar o alarme e o botão DESLIGAR para desactivar. O tempo de atraso para entrar e sair da área protegida encontra-se entre os 20~25segundos.
8. Recomenda-se que teste o sistema de alarme relativamente ao seu
funcionamento correcto na primeira utilização e a cada 3 meses. Procedimento: a) Ligue a unidade de alarme como ALARME ou RELÓGIO (para o teste recomendado). b) Prima o botão LIGAR no controlo remoto para accionar o alarme. c) Aguarde 20~25segundos (tempo de atraso). d) Para testar o sensor de porta/janela, abra todas as portas ou janelas, uma de cada vez, e verique se o LED correspondente acende e se o RELÓGIO soa.PORTUGUÊS
e) Para testar o sensor PIR, mova-se à volta do sensor PIR e verique se o LED correspondente acende e o RELÓGIO soa. Nota: o indicador LED no sensor PIR também acende. f) Para testar o sensor de vibração, bata cuidadosamente na janela e verique se o LED correspondente acende e se o RELÓGIO soa. g) Desactive o alarme se tudo estiver a funcionar correctamente. h) O sistema de alarme está pronto a ser utilizado. Nota:
1) A unidade de alarme emitirá um tom de conrmação quando for accionado
ou desactivado. O tom para o RELÓGIO é diferente do ALARME.
2) Se não for necessário ligar um sensor, será possível desligar todos os
sensores individualmente com o comutador de ligar/desligar. Neste caso, o sensor deixa de fazer parte do sistema de alarme quando é accionado (excepto o sensor PIR).
3) Um sensor ligado como RF+ALARME emitirá sempre um som de alarme
no próprio sensor, a menos que a unidade de alarme esteja accionada ou desactivada.
4) Quando um sensor está accionado e a sirene da unidade de alarme soa,
necessita de ser ligado/desligado da unidade de alarme. Depois disso, a unidade de alarme poderá ser ligada novamente. Quando o alarme continua a soar depois do accionamento do sistema, verique se todos os sensores estão correctamente instalados. Instalação do SAS-ALARM120
1. Insira as pilhas para a unidade de alarme (3x AA) de acordo com o diagrama
no interior do compartimento das pilhas (parte posterior).
2. Instale o sensor de porta/janela com a banda adesiva para portas e janelas.
Nota: distância máxima de 1cm entre o contacto magnético e o sensor (consulte a gura 2). Ligue o sensor como RF ou RF+ALARME. Se ligar como RF+ALARME, o sensor irá enviar, quando estiver accionado, um sinal para a unidade de alarme e a sirene do próprio sensor também soará. Neste caso, a sirene do sensor e a unidade de alarme emitirão um som.
3. Insira as pilhas para o sensor PIR (3x AAA), de acordo com o diagrama no
interior do compartimento (parte posterior). O sensor PIR necessita de aquecer durante 30~40segundos para a primeira utilização. Neste período, não consegue detectar movimento. Instale o sensor PIR a uma altura de 1~1,5m para obter um melhor desempenho. Não instale o sensor PIR naPORTUGUÊS
luz solar directa, virado para as janelas, para objectos que se movimentem rapidamente nem para fontes de calor ou frio.
4. Remova a tampa frontal transparente da unidade de alarme para tomar
nota da posição dos sensores correspondente ao LED numerado. (porex.,sensor 1=porta da frente, 2=janela da cozinha, etc.).
5. Instala a unidade de alarme num local. A distância entre a unidade de
alarme e o sensor mais distante não pode exceder os 60m (área aberta)*.
6. Ligue a unidade de alarme na função ALARME ou RELÓGIO. Se ligar como
RELÓGIO, a unidade de alarme soará como uma campainha da porta quando é for aberta uma porta ou uma janela. Se ligar como ALARME será gerada uma sirene de 100 dB. Quando a unidade de alarme é ligada, o alarme não é logo accionado (activo). Prima o botão LIGAR no controlo remoto para accionar o alarme e o botão DESLIGAR para desactivar. O tempo de atraso para entrar e sair da área protegida encontra-se entre os 20~25segundos.
7. Recomenda-se que teste o sistema de alarme relativamente ao seu
funcionamento correcto na primeira utilização e a cada 3 meses. Procedimento: a) Ligue a unidade de alarme como ALARME ou RELÓGIO (para o teste recomendado). b) Prima o botão LIGAR no controlo remoto para accionar o alarme. c) Aguarde 20~25segundos (tempo de atraso). d) Para testar o sensor de porta/janela, abra todas as portas ou janelas, uma de cada vez, e verique se o LED correspondente acende e se o RELÓGIO soa. e) Para testar o sensor PIR, mova-se à volta do sensor PIR e verique se o LED correspondente acende e o RELÓGIO soa. Nota: o indicador LED no sensor PIR também acende. f) Desactive o alarme se tudo estiver a funcionar correctamente. g) O sistema de alarme está pronto a ser utilizado. Nota:
1) A unidade de alarme emitirá um tom de conrmação quando for accionado
ou desactivado. O tom para o RELÓGIO é diferente do ALARME.
2) Se não for necessário ligar um sensor, será possível desligar todos os
sensores individualmente com o comutador de ligar/desligar. Neste caso, o sensor deixa de fazer parte do sistema de alarme quando é accionado (excepto o sensor PIR).PORTUGUÊS
3) Um sensor ligado como RF+ALARME emitirá sempre um som de alarme
no próprio sensor, a menos que a unidade de alarme esteja accionada ou desactivada.
4) Quando um sensor está accionado e a sirene da unidade de alarme soa,
necessita de ser ligado/desligado da unidade de alarme. Depois disso, a unidade de alarme poderá ser ligada novamente. Quando o alarme continua a soar depois do accionamento do sistema, verique se todos os sensores estão correctamente instalados. Especicações: Unidade de alarme (gura 1):
- Alimentação: CC de 4,5 V (3x pilhas AA, não incluídas)
- Corrente em standby: <1,5mA
- Corrente do relógio: <90mA
- Volume do relógio: 90 dB (0,5m)
- Interruptor: alarme/relógio/desligar
- Frequência: 433MHz ± 250kHz
- Alimentação: CC de 4,5 V (3x bateria LR44, incluída)
- Corrente em standby: <10 μA
- Corrente de transmissão: <6mA
- Distância de funcionamento: +/- 60m (área aberta)*
- Frequência: 433MHz ± 250kHz
- Dimensões com contacto magnético: 6 (L) x 1 (D) x 9,9 (A) cmPORTUGUÊS
- Alimentação: CC de 4,5 V (3x pilhas AA, não incluídas)
- Corrente em standby: <100 μA
- Corrente de transmissão: <5mA
- Distância de funcionamento: +/- 60 m (área aberta)*
- Alcance de detecção: 5~8m
- Ângulo de detecção: 100° (horizontal)/80° (vertical)
- Altura de instalação: 1,5m (recomendado)
- Frequência: 433MHz ± 250kHz
- Dimensões: 6 (L) x 5 (D) x 9,8 (A) cm Sensor de vibração (gura 4):
- Alimentação: CC de 4,5 V (3x bateria LR44, incluída)
- Corrente em standby: <10 μA
- Corrente de transmissão: <6mA
- Distância de funcionamento: +/- 60m (área aberta)*
- Frequência: 433 MHz ± 250kHz
- Alimentação: CC de 12 V (3x bateria LR44, incluída)
- Corrente em standby: 0
- Corrente de transmissão: <10mA
- Distância de funcionamento: +/- 30m (área aberta)*
- Botão: ligar/desligar
- Frequência: 433 MHz ± 250kHz
- Dimensões: 3,5 (L) x 1,3 (D) x 5,2 (A) cm
- A distância de funcionamento do controlo remoto e sensores pode variar de acordo com as circunstância ambientais.PORTUGUÊS
Precauções de segurança: Não expor o produto à água ou humidade. Manutenção: Limpar apenas com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos. Garantia: Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modicações no produto ou de danos causados pela utilização incorrecta deste produto. Geral: Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento. Este manual foi cuidadosamente elaborado. No entanto, não podem ser derivados quaisquer direitos. A König Electronic não se responsabiliza por quaisquer erros neste manual nem pelas respectivas consequências. Guardar este manual e embalagem para consulta futura. Atenção: Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Signica que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Existe um sistema de recolha separado para estes produtos. Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no país de venda. Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto. Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência: através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm através de e-mail: service@nedis.com através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDAMAGYAR
Notice-Facile