Dustex 25 - Aspirador Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Dustex 25 Fein em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Dustex 25 Fein
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Dustex 25 - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Dustex 25 da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR Dustex 25 Fein
deberá atenerse a las prescrições de seguidad vigentes para los materiales a Manipular.
Manual de instruções original.
Simbolos realizados, abrevições e termos.
| Símbolo, sinal | Explicação |
| É imprescindivel ler os documents em anexo, portanto a instrução de service e as指示oes geralis de segurança. | |
| Puxar a fixa de rede da tomada de rede antesodal estapa de trabalho. Caso contrário há perigo de lesões devoa a arranque da ferramentaétrica. | |
| Trabalhar de acordo com as指示oes dos textos ou dos graficos ao lado! | |
| Trabalhar de acordo com as指示oes dos textos ou dos graficos ao lado! | |
| Usar proteção para os olhos durante o trabalho. | |
| Usar proteção auricular durante o trabalho. | |
| Ligar | |
| Desligar | |
| Autentica a conformidade da ferramentaétrica em relaçao às diretivas da Comunidade Europeia. | |
| Certifica a conformidade da ferramenta com as diretivas da união aduaneira. | |
| Símbolo geral de probição.Esta ação é proibida. | |
| Informação adicional. | |
| Estanota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. | |
| Esta指示ão chama a atençao para uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a uma lesão. | |
| Ferramentas electrolycas velhas e outros produits eletrotécnicos eétricos velhos devem ser分开ados e reciclados de forma ecologica. | |
| Produto com isolamento Basics e com as partes conduítiveis contactaveis adicondionalmente connectadas ao conductor de proteção. | |
| IPX4 Tipo de proteção | |
| Capacidade de dissipação electrolystática |
| Sinal Unidade Internacional | Unidade Internacional | Explicação |
| P1 | W W Consumo de potência | |
| PMax | W W maior.consumo de energia | |
| PA | W W maior. potência de conexão daTomada elétrica integrada | |
| UV V Tensão admissivel | ||
| fHz Hz Frequência | ||
| I I Volume do recipiente | ||
| I I Capacidade deliquido | ||
| I/s I/s Caudal com 4 m de manqueira∅ 35 mm | ||
| I/s I/s Caudal no ventilador | ||
| hPa hPa Baixa pressão | ||
| mm mm comprimento x largura x alta | ||
| Diâmetro para uma peça | redonda | |
| kg kg Peso conforme EPTA-Procedure 01 | ||
| h-1 | h-1 | Taxa de permuta de ar |
| dB dB | Nível de preussão acústica | |
| dB dB | Nível da potência acústica | |
| K... | Aceleração | |
| m/s2 | m/s2 | Valor de emissão de oscilações conforme EN 60745 (soma dos vetores das vezes direções) |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | Unidadesbasicas e deduzidas doSYSTEMAde novidadesinternacional SI. |
Para a sua segurarca.
ATENÇAO
Devem ser lidas todas as indentacoes
de advertencia e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções aparecidas abaixo pode fazerchoqueelétrico,incendio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.
Nao use this aspirador,antes deler completenesseste manual de instruções,assim com as "Instruções Gerais de Seguranca"e de as tertotalmente compreendido.Mantenha os referidos documentos para
usar mais tarde e passage-os adiante aquando de qualquer transferencia ou vendado aspirador.
Observar también as respectivas direitivas de proteção de trabalho.
Determine do aspirador:
Aspirador a seco/em molhado para uso de assemórios FEIN aprovos em ambiente protegido contra intermpéries, para a remoção de poeiras não perigosas e de poeiras de classe de po L, particulas de sujidade menores, especialmente durante trathestos que geram poeira, com uma ferramenta eletrica, assim como para a aspiração de liquidos não-inflamáveis.
Este aspirador é destinado para fins industriais, por exemplo, em hotelis, escolas, hospitais, fabricas, lojas, escritórios e lojas de aluguer.

Apenas para paises da UE:
aspirador de pó da classe L, de acordo com IEC/EN 60335-2-69, para a aspiração a seco de pos noscivas à saude, com um valor de exposicao limite >1mg / m^3

ATENÇAO
O aspirador de po contentem perigosos pos nocivos a saude. Operacoes de esvaziamento e de manutenacao, incluindo a remoacao dos recipientes de po, so devem ser realizadas por especialistas. E necessario um equipoamento de seguranca adequado. Nao use o aspirador sem o completenessistema de filtragem. Caso contrario, colocar em perigo a sua saude.
Este aspirador también é destinado para uso com geradores de corrente alternada, com potência sufiente, de acordo com a norma ISO 8528, classe de modelos G2.Esta normala, em particular, não écemprida se o, assim chamado, fazer de distortion for superior a 10% . Em caso de duvida, informe-se sobre o gerador que está a usar.
Indicações especials de segurarça.
Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com limitadas capacidades físicas, sensórais ou mentalis ou com falta de experiencia e/ou conheçimento.
Tomar conta das crianças para assegurar que elas não brinquem com o aparecido.
A limpeza e a manutenção do aspirador por crianças não deve ocorrsem supervisão.
ATENÇAO
As pessoas que trabalham com o apa
reinho devem ser adequamente treinadas para o uso desse aspirador. Antes do uso, a pessoa que trava- balha com o aparecido deve obter informacoes, instruções e treina- mentos sobre o uso seguro do aspirador e das substâncias para as quais eles sera usado, inclusive sobre o método seguro de descarte do material aspirado. A pessoas que usa o aparecido deve cumprir as normas de segança aplicáveis para os materiais que são manuseados.
Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação,deerutilizaruma proteção para

pt
tod o rosto, protecao para os olhos ou oculos protetores. Se for necessario,deer autilizar um mascara contra po, proteao auricular,luvas de protecao ou um avental especial, para proteger-se de��enas particulas de amoladura e de material.
Os olhos devem ser protegidos contra particulas a voar, produzidas durante as diversas aplicacoes. A mascara contra po ou a mascara de respiracao devem ser capazes de filtrar o po producido durante a respectiva aplicacao. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruidos, podera sofrer a perda da capacidade auditiva.
So use o aspirador de po com tomas de contacto de segurarca adequadas. Utilize apenas cabos de conexao nao-danificados e cabos de extensao, com ligationa terra, regularmente testados. Um conductor de protecao nao-continuo pode resultar emCHOque eltrico.
Devido ao bocal de conexão ligado à terra, as cargas estáticas são descarregadas. Juntamente com os acessórios dissipativos de cargo eletrostárica (opção) são evitadas a formação de fáiscas e picos de energia.
Ao aspirar em molhado, so opere o aspirador com o recipiente na posicao horizontal. Caso contrario, ha perigo de umCHOque eltrico devido a penetracao de agua no motor de aspiracao.
Não use o cabo de alimentação para puxar o aspirador de po nen o use para puxar a ficha de rede da tomada. Mantenha o cabo de alimentação afastado de calor, oleo, gordas
afiadas ou de peças moveris. Não passse por cima nem esmague o cabo de alimentação. Cabos de alimentação danificados ou emaranhados augmentam o risco de umCHO que eletrico.
Puxe o cabo de alimentacao da tomada antes de trocar os acessos. Rios. esta medida de precauao reduz o risco de umCHOque eltrico.
Não aspire substâncias nocivas, tais como pó de faia ou de carvalho, pó de pedra ou amIENTo. Estas substâncias são consideradas cancerígenas.
Ao serem aspiradas maiores quantidas de po fino e possivel que ocorraram cargas eletrostáticas.
Assegure uma boa ventilação no local de trabalho.
Não aspire fluidos inflamáveis ou explosivos, tais como gasolina, oleo, alcool e solventes. Não aspire pos quentes ou inflamáveis. Não opere o aspirador em和地区 de risco. Os são, os vapeores ou os liquidos podem inflamar-se ou explodir.
É proibido aparafusar ou rebitar plagcas ou etiquetas no aspirador. Um isolamento danificado não protege contraCHOque elétrico.Use etiquetas adesivas.
Não use acessórios que não foram especificamenteprevistosou recomendados para este aspirador,ela FEIN. O fato de se poder conectar o acessório ao seu aspirador de pô, não garante o uso seguro.
Antes da colocação em funciona-mentation é necessário controlar (veja pagina 6-9) a LINHA de ligaçao à rede e a ficha de rede quando a danos.

ATENCAO
So use a tomada do aspirador para a
conexão de una ferramenta eletrica externa. O aspirador é ligado automaticamente atraves da ferramenta eletrica conectada.
A linha de conexão da ferramenta eletrica não deve ultrapassar a maior potência de conexão da tomada do aspirador P_A
Observe también o manual de instruções e as indications de segurar da ferramentaétrica que conectar à tomada do aspirador.
Recomendação: Sempre opere o aspirador através de um disposicao de corrente residual (RCD), com uma corrente residual nominal igual ou inferior a 30mA
O aspirador de po so deve ser armazenado em recintos interiores.
Instruções de service.
Comando,veja pagina 10.
Nunca aspire sem o
filtro de pregas
plano, caso contrario, o motor sera danificado e ha perigo para a saude devido ao aumento das emissões de particulas. Para aspirar poira final, deve ser uso um adicional saco de过滤 de não-tecido.
Se o ar de escape for re-circulado dentro do recinto, deve haber uma taxa de troca de ar L sufiente na sala. A corrente de volume reciclada não deve excesser 50% do volume de ar fresco (volume do recinto x
volume de troca de ar Lw ).Sem medida especial de ventilacao é valido: Lw = 1h^-1
Ao,inserir o saco de filtro de nao tecido,observequeacorredica de fecho e o saco de filtro de nao tecido estejam completeness contra a parede interna do recipiente.
F到账 10:00am 20:00pm
Para aspirar poeiras de classe de po L, so devem ser usados filtros de pregas planos e secos, que nao tenham estado nem humidos nem molhados.
Antes de mudar de molhado para seco ou de seco para molhado,deixe o filtro de pregas plano ou o substitua por um filtró de pregas plano e seco.Caso contrario, o filtró de pregas plano sera inutil. Mantenha o filtró de pregas plano seco e limpe-o regularmente.
Instale os acessórios com uma leve pressão. Para remover, gire as peças ligeiramente uns contra os outros e separe-as.
Desligue o aspirador de po antes del ligar a ferramenta eltrica na tomada do aspirador. So connecte ferramentas eltricas na tomada do aspirador se estiverem desligadas.
Depois de desligar una ferramenta elétrica conectada àtomada do aspirador, o aspirador continua a funciona por circa de 15 segundos e, em seguida, desliga-se automaticamente.
Ao secar em molhado, fluidos condutores de eletricidade, o aspirador é automaticamente desligado assim que a maior parte de preenchi


pt
71
amento do recipiente for alcancada (desligamento automatico). Desco-necte o cabo de alimentacao da tomada de parede e esvazie o recipiente.
Ao aspirar em molhado, liquidos eletricamente nao-condutores, o aspirador nao se desiga
automaticamente ao atingir a LINHA MAXIMA de enchimento do recipiente do aspirador de po. Esvazie o recipiente a tempo.
Apos o fim da respiração molhado, limpe as sondas e o esgo entre elas, com uma escova.
CUIDADO
Inspecionar as son-das em intervals
regulares para verificar se ha danos. Se escapar espuma, desligue immediamente o aspirador e esvazie o recipiente.
Em caso de curto-circuito e/ou de escape de po, desligue immediamente o aspirador e separe-o da rede elétrica.
O rolete volante bloqueavel deve ser fixado durante o transporte do aspirador.
Manutenção e serviços pos-vestenda.
Verifique as conexoes,as veda- côes e as mangueiras. So permita que danos sejam reparados por CCSoal qualificado e so com peças de reposicao da FEIN.
Para limpar o aspirador se deve usar produits de limpeza não abrasivos, de tipo comercial e agua. Deixe o aspirador seca很简单amente antes a limpeza.
Esvazie o recipiente après cada utilizesao e remove a sujidade de po grosseira.
Esvazie o recipiente(before de aspirar liquidos. Em seguida, deixe o acessario, com os acessórios connectados,Continuar a funcional durantealguns instantos para secar estas peças.
Os filtros de pregas planos e os sacos de filtro devem ser descartados conforme as normas legais.
Se o cabo de conexão da ferramenta eletrica estiver danificado, ele deveser substituidoelo fabricante ouelo seurepresentante.
Pelo menos uma vez por ano, deve ser executado um teste de的技术a de po,leo fabricante ou por uma Pessoa treinada,para verificar se ha danos no filtrro, para controlar o funcaoamento e a estanqueidade do aspirador.
Em aspiradores da classe L, que se encontrarham em areas sujas, o exterior, assim como todos os componentes da maquina devem ser limpos ou tratados com produits de vedao. Ao realizar travaicos de manutenacao e reparacao, todas as partes contaminadas, que nao possam ser satisfatoriamente limpas, devem ser descartadas. Essas peças devem ser descartadas em sacos fechados, de acordo com os regulamentos em vigor, para o descarte de tais residuos.
Para a manutenção pelo usoário, o aspirador de pó deve ser desmontado, limpo e mantido, tanto quanto possível, sem Causear perigo para o pessoal de manutenção e para outras
pessoas. Antes de desmontar o aspirador, o aspirador deve ser limpo, para evitar possiveis perigos.
O recinto em que o aspirador sera desmontado, deve ser bem venti-lado. Durante a manutenção, use equipamentos de proteção individuais. Apos a manutenção,deeria ocorrer a limpeza da area de manutenção.
Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contaminados
com asbesto devem ser descartados de acordo com as regulamentois locais para o descarte de resíduos que contém asbesto.
A actual de peças deste aspirador se encontra na Internet em www.fein.com.
As segunte peças poder ser substituidas pelo utente:
Saco de filtro de não-tecido, filtro de pregas plano, cassete de filtro, mangueira, manga da ferramenta
Busca de problemas.
| Avaria Causa Solutação de problemas | ||
| Não é possível ligar o aspirador. | O fusível da conexão dométrica disparou. | Garantir o fornecimento de eletricidade. |
| Aspirador no modo automatico. | Colocar o interruptor de modo de funciona em “I”. | |
| Reduzida capaci-dade de aspiração. | O aspirador não está corretramente mon-tado. | C Coloque o capô corretramente e feche completeness as duas fechaduras. |
| O Sistema de aspira-ção está obstruído. | Limpar a mangueira de aspira-ção e os tubos de aspiração. | |
| O saco de FILTER de não-tecido está cheio. | Substituir o saco de FILTER de não-tecido. | |
| O FILTER de pregas plano está cheio. | Substituir o FILTER de pregas plano. | |
| Escape de pó durante a aspiração. | Incorrente posicao de montagem do FILTER de pregas plano. | Corrigir a posicao de monta-gem do FILTER de pregas plano. |
| Nenhuma capaci-dade de aspiração ao aspirar em molhado. | O tanque está cheio. | Esvaziar o tanque. |
| O desligamento automatico não liga. | As sondas está suyas. | Limpar as sondas e o espaço entre elas limpos, com uma escova. |
pt
73
Garantia legale guarantia.
A garantia legal para este produit é valida conforme as regras lawais no País onde é colocado em funcaoamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
No volume de fornecimento do aspirador de po, pode se encontrar apenas uma parte dos acessórios descriços ou ilustrados neste manual de instruções.
Proteção do meio ambiente, eliminação.
Embalagens, aspiradores de po e acessórios descartados devem serenviados a uma reciclagem ambientalmente amigavel.
DECLARATION de conformidade.
Airma FEIN declara, em responsabilitadecomplisica,que este produto corresponde as respectivas espacificaosindicadas na ultima paginaaina instrucao de service.
Documentação técnica em:
C. & E. Fein GmbH,
D-73529 Schwabisch Gmund


Ppwtotune oyniexc xponc.
H npiça tou anoppoqnnpa
npcnvi xnpoipnoicirai
anoklaotikia yia tn ouvocn evoc
nAektpkou epyaeeiou. 0
anoppopntnapc Ekviva autopata
pOaic te8ei oE Aiotoupyia to
ouvodepveo nAektpko epyaeeio.
H katavawon evpcyaic tou
nAektpkou epyaeeiou dev
enTppenetai va unepbaivei tvxu
ouvconc tnc npizac P.
Na aapabvetec unoun guc tic onnyie
xpnonc kai tics unobeciic agpaaleiae
tou ekaoTote nAektpkou epyaeeiou
nou ouvocte otnv npizatou
anoppoqnnpa.
Ppotaon: Na xnpoiopoiocite tov anoppoqnnpa navtoe ecow evoc autopatou diakontn diappoic (RCD) eyio ovojaotko pcupa diappoic 30 mA.
el
79
O anoppoqnnpac npenei va anoBnKcuctai mvo oC eowTepkouc xwpouc.
Ynooicxcxipioou.
Lokalização usterek.
JiRs d r m s o t o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 0
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Aunukupatla ka rupkov
FEIN kcpnni Eekmna Jzimkmoedar he kic iusst 0tppad kio AunuRkpatna nnde shke Aaiyikrelp p p t l y
Lehcknokni dcta yahia uupelch H C.&E.FeinGmbH, D-73529 Schwabisch Gmund
Puyo:
Pekjig, chs e u e kum k lnnr 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
iie 1
:
1
a d e l l o g r c p 1
a b c d e f g h i j k l
. www.fein.com
J1
| الله�� الله�� | ||
| الله�� الله�� | ||
| .الله�� الله�� | الله�� الله�� | |
| .الله�� .الله�� | .الله�� .الله�� | .الله�� .الله�� |
| .الله�� .الله�� | ||
| .الله�� .الله�� | ||
| .الله�� .الله�� | ||
| .الله�� .الله�� | ||
| .الله�� .الله�� | ||
| .الله�� .الله�� | ||
| .الله�� .الله�� | ||
| . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 、 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 |
.
1
.01
:
C. & E. FEIN GmbH
Jieiuu Juiiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiui
JL 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
1 1