Dustex 25 - Прахосмукачка Fein - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Dustex 25 Fein в PDF формат.
Въпроси на потребители за Dustex 25 Fein
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Прахосмукачка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Dustex 25 - Fein и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Dustex 25 на марката Fein.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Dustex 25 Fein
Instruction d'origine.
Symboles, abréviations et termes utilisés.
| Symbole, signe Explication | |
| Lire impératifement les documents ci-joints tels que la notice d'utilisation et les instructions générales de sécurité. | |
| Avant d'effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de l'outil électrique. | |
| Suirve les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre! | |
| Suirve les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre! | |
| Lors des travaux, porter une protection oculaire. | |
| Lors des travaux, porter une protection acoustique. | |
| I | Mise en marche |
| Arrêt | |
| CE | Confirme la conformité de l'outil électrique aux directives de l'Union Européenne. |
| ERC | Certifie la conformité de l'outil électrique avec les directives de l'union douanière. |
| Signal d'interdiction général. Cette action est interdite! | |
| i+ | Information supplémentaire. |
| A VERTISSEMENT | Cette indication indique une situation éventuellesment dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. |
| A ATTENTION | Cette indication met en garde contre une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures. |
| Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l'environnement. | |
fr
33
| Symbole, signe | Explication |
| ‡ | Produit avec isolation de base et raccordement supplémentaire au conducteur de protection de tous les éléments conducteurs pouvant être touchés. |
| IPX4 Type de protection | |
| ES | à capacité de décharge de chargeselectrostatiques |
| Signe Unité internationale | Unité nationale | Explication |
| P1 | W W Puisance | |
| PMax | W W Puisance | max. |
| PA | W W Puisance | max. de la prise intégrée |
| UV V Tension de référence | ||
| fHz Hz Fréquence | ||
| I I Contenance du réservoir | ||
| I I Quantité de replissage liquide | ||
| ≈⇒ | I/s I/s Courant volumétrique | avec tuyau 4 m Ø 35 mm |
| ≈⇒ | I/s I/s Courant volumétrique | auprès du ventilateur |
| ∅⇒ | hPa hPa Vide | |
| LxBxH | mm | longueur x largeur x hauteur |
| Ø mm | mm | d'un élément |
| kg kg Poids suivant EPTA- | Procedure 01 | |
| Lw | h-1 | Taux de renouvellement d'air |
| LpA | dB dB Niveau de pression acoustique | |
| LwA | dB dB Niveau d'intensité acoustique | |
| K... | Incertitude | |
| a | m/s2 | Valeur d'émission vibratoire suivant EN 60745 (somme vectorielle des trois axes directionnels) |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | Unités de base et unités dérivées du système international SI. |
Pour vous sécurité.
A VERTISSEMENT
Lisez tous les avertisse
ments de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suive les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Ne pas utiliser cet aspirateur avant d'avoir soigneusement lu et compris à fond cette notice d'utilisation ainsi que les « Instructions générales de sécurité ». Conservez ces documents en vue d'une'utilisation ultérieure et joignez-les à l'aspirateur en cas de transmission ou vente à une pierce personne.
De même, respectez les dispositions concernant la prévention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question.
Utilisation de l'aspirateur :
Aspirateur a eau et poussiere concu comme outillage pour l'aspiration de poussières qui ne sont pas nuisibles à la santé, de petites particules d'encrassement, surtout lors de travaux, avec un outil électrique, qui générent de la poussière, de même que pour l'aspiration de liquides non inflammables dans un environnement à l'abri des intempéries avec utilisation des accessoires autorisés par FEIN.
Cet aspirateur est approprié pour une utilisation professionnelle, par ex. dans des hotels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et agences de location.

Seulement pour les pays de l'Union
Européenne :
Aspirateur de la classe de poussieres L conformement à la norme IEC/ EN 60335-2-69 pour aspirer à sec des poussieres nocives d'une valeur limite d'exposition >1mg / m^3


AVERTISSEMENT
L'aspirateur contient de la poussière nocive à la santé. Ne faites vider et entretenir, aussi bien qu'éliminer les bacs de récapération des poussières que par des spécialistes. Un équipement de protection approprié est nécessaire. Ne pas fait le fonctionner l'aspirateur sans le système de filtré complet. Vous mettez autrement cette santé en danger.
Cet aspirateur est également concu pour fonctionner sur des générateurs de courant alternatif d'une puissance suffisante correspondant à la norme ISO 8528, classe de modèle G2. Cette norme n'est pas respectée si le facteur de distorsion harmonique dépasse 10% . En cas de doute, informez-vous sur le groupe electrogène utilisé.
Instructions particulières de sécurité.
Cet apparéil doit être utilisé par des personnes (y compris enfants) disposant des capacities physiques, sensorielles ou mentalles adaptées et de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires.
Les enfants doivent etre surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec I'appareil.




Tout nettoyage ou travail d'entretien de l'aspirateur ne peut etre effectue par des enfants que sous surveillance
A VERTISSEMENT
Les personnes utilisant cet
aspirateurs doivent etre suffisamment instruits.Avant l'utilisation de cet aspirateur, l'utiliseur doit avoir a disposition les informations, instructions et formations specifiques à l'utilisation de cet aspirateur et des materiaux pour lesquels il a ete concu et doit etre instruct du processus a suivre pour assurer une elimination sure du matériel aspire. L'utiliseur doit respecter les instructions de sécurité applicables aux materiaux a manipuler.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pieces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer les particules produit par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
N'utiliser l'aspirateur qu'vec des prises de courant de sécurité conformes à la législation. N'utiliser que des cables de raccordement en par
fait et des rallonges regulierement controlées. Un conducteur de protection discontinu peut entraîner un choc électrique.
Les charges electrostatiques sont eliminées à travers la tubulure de raccordement mise à la terre. Ceci évite, en combinaison avec les accessoires à capacité de décharge électrique (en option), la formation d'étincelles et de chocs electriques.
Lors de l'aspiration de liquides, n'utiliser l'aspirateur que lorsque le réservoir est en position horizontale. Sinon, il y a risque de chic electrique causé par I'eau qui penetre dans le moteur de I'aspirateur.
Ne pas utiliser le cable d'alimentation pour tirer l'aspirateur ou pour retarder la fiche de la prise de courant. Maintenir le cable d'alimentation à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Ne pas écraser ou coincer le cable d'alimentation. Des cables d'alimentation endommages ou emmelés augmentent le risque de chic electrique.
Retirer la fiche de la prise de courant avant de remplacer des accessoires.
Cette mesure de sécurité réduit le risque de chocoléctrique.
Ne pas aspirer de matériaux nuisibles à la santé, p. ex. les poussières de hêtre ou de chêne, les poussières de pierre, l'amiate. Ces matériaux sont considérés cancérigènes.
L'aspiration de quantités importantes de poussières fines peut générer une charge electrostatique.
Veiller à bien aérer la zone de travail.

Ne pas aspirer de liquides inflammables ou explosifs, par ex. essence, huile, alcohol, solvent. Ne pas aspirer de poussieres très chaudes ou inflammables. Ne pas utiliser l'aspirateur dans des locaux où il y a risque d'explosion. Les poussières, vapeurs ou liquides risquent de s'enflammer ou d'exploser.
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l'aspirateur. Une isolation endommagée n'affre aucune protection contre un chic électrique. Utiliser des autocollants.
Ne pas utiliser d'accessoires non concus spécifique et recommandés par FEIN pour cet aspirateur. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre aspirateur ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
Avant la mise en service (voir page 6-9) assurez-vous que le cable de raccordement et la fiche sont en parfait et.

AVERTISSEMENT
N'utilise la prise de
l'aspirateur que pour raccorder un outil electrique externe. L'aspirateur est automatiquement mis en service au moyen de l'outil electrique raccordé.
La puissance electrique connectee de I'outil electrique ne doit pas depasser la puissance electrique maximale connectee de la prise d'aspirateur P_A
Respecter également la notice d'utilisation et les consignes de sécurité de l'outil électrique qui est branché sur la prise de l'aspirateur.
Recommandation : Toujours faire fonctionner l'aspirateur sur un réseau électrique équipé d'un dispositif à courant différentiel réduit (RCD) 30 mA max.
L'aspirateur ne doit être range qu'à l'intérieur.
Instructions d'utilisation.
Utilisation, voir page 10.
Remplacement et nettoyage du filtré, voir page 11-13/39 chapitre « Détction des pannes. »
ATTENTION
Ne jamais aspirer sans filtré plat à pris
car autrement le moteur risque d'être endommagé et l'émission accrue de poussières fines constitue un danger pour la santé. Pour aspirer de la poussière fine, utiliser en plus un sac filtré en feutre.
Un taux de renouvellement d'air suffisant (L) est obligatoire dans la piece au cas ou l'air sortant de l'appareil serait souffle dans cette piece. Le courant volumétrique renvoyé dans la piece ne doit pas dépasser 50% du débit volumétrique d'air frais (volume de la piece x taux de renouvellement d'air Lw ). Sans aération spéciale, le suivant s'applique: Lw = 1h^-1 .
Lors de l'insertion du sac filtré en feetre, veiller à ce que la glissière de la fermeture et le sac filtré en feetre collent bien à la paroi interieure du réservoir.
Après avoir sorti le sac filtré en feu-tre, le fermer à l'aide de la glissière de fermeture pour éviter des encrassements.
N'utiliser que des filtres plats a pris qui ne sont ni humides ni mouillés pour aspirer des poussieres de la classe L.
Avant de commuter d'aspiration à eau à aspiration à sec, laisser sécher le filtrte plat à pris humide ou le remplacer par un filtrte sec. Sinon, le filtrte plat à pris sera inutilisable. Maintenir sec le filtrte plat à pris et le nettoyer régulierement.
Monter les accessoires en appliquant une légere pression. Pour démonter les accessoires, les tourner légerement l'un contre l'autre tout en tirant.
Arreter l'aspirateur avant de raccorder un outil electrique à la prise de l'aspirateur. Ne raccorder que des outils electriques mis hors fonction dans la prise d'aspirateur.
Après qu'un outil électrique raccordé à la prise de l'aspirateur s'arrête, l'aspirateur continue à fonctionner pendant 15 secondes environ, puis s'arrête automatiquement.
Lors de l'aspiration de liquides conducteurs, l'aspirateur s'arrête automatiquement une fois que le niveau de replissage maximum du réservoir de l'aspirateur est atteint (coupure automatique). Retirer la fiche de la prise de courant et vider le réservoir.
Lors de l'aspiration de liquides non conducteurs, l'aspirateur ne s'arrête pas automatiquement une fois que le niveau de replissage maximum du réservoir est atteint. Vider le réserve à temps.
Une fois l'aspiration a eau terminée, nettoyer les capteurs et leurs espaces à l'aide d'une brosse.
ATTENTION
Contrôlez à intervalles réguliers la
sonde pour détecter des dommages.
Dés que de la mousse sort, arrêté immédiatement l'aspirateur et vider le réservoir.
En cas de court-circuit et/ou d'un fort échéappement de poussière, étéindre immédiatement l'aspirateur et le déconnecter du réseau.
Bloquer la roue pivotante blocable lors du transport de l'aspirateur.
Travaux d'entretien et service après-venture.
#
Contrer les flexibles, joints d'etanchete et raccords. Ne faire réparer des dommages que par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine FEIN.
Pour nettoyer l'aspirateur, n'utiliser que de I'eau et des détergents non abrasifs disponibles dans le commerce. Laisser entiement secher l'aspirateur après I'avoir nettoyé.
图D
Vider le réservoir après chaque utilisation et enlever toute grossse saleté et la poussière.
Vider le réserve après avoir aspire des liquides. Ensuite, continuer à laisser l'aspirateur fonctionner pendant quelques minutes, les accessoires branchés, pour les secher.
Éliminer les filtres plats à pris et les sacs à poussières utilisés conformément aux dispositions légales.


Si le cable d'alimentation de l'outil électrique est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou son représentant.
Laisser effectuer un contrôle conformément aux prescriptions relatives à l'aspiration de poussières, durant lequel sont contrôlés p. ex. un endommagement eventuel du filtré, l'étanchéité de l'aspirateur et le fonctionnement correct de l'aspirateur, au moins une fois par an par le fabricant de l'appareil ou par une personne initiaee dans ce domaine.
Il est recommandé de nettoyer les parties extérieures des aspirateurs de la classe L qui se trouvaient dans un environnement sale ainsi que toutes les parties de la machine, ou de les traiter avec des agents d'étanchéité. Lors des travaux d'entretien ou de réparation, toutes les parties encrassées qui ne peuvent pas être nettoyées de manière satisfaisante doivent être éliminées. Ces pieces doivent être mises dans des sacs étanches conformément aux prescriptions en vigueur relatives à l'élimination des déchets de ce type. Pour les travaux d'entretien effectués par l'utilisateur, l'aspirateur doit être demonté, nettoyé et entretenu dans la mesure du possible, sans que cela ne présente un danger pour le personnel charge des travaux d'entretien et de maintenance ou pour d'autres personnes. Avant de procéder au demontage, il est recommandé de nettoyer l'aspirateur afin de prévenir des dangers évventuels.
Veiller à une bonne aération de la pièce dans laquelle l'aspirateur est démontré. Pendant les travaux d'entretien, porter un équipement personnel de protection. Une fois les travaux d'entretien terminés, il est recommandé de nettoyer l'endroit de travail.
Les produits ayant ete en contact avec de I'amante ne doivent pas etre réparés. Eliminez les produits contaminés par I'amante conformément aux dispositions nationales relatives a l'elimination de déchets contenant de I'amante.
Vous trouverez la liste actuelle des pieces de rechange de cet aspirateur sur le site internet www.fein.com.
Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les éléments suivants :
Sac filtrer en feetre, filtrer plat a pris, cartouche filtrre, tuyau, raccord d'outil
Detection des pannes.
| Perturbation Cause Réparation des pannes | ||
| L'aspirateur ne peut pas être mis en marche. | Fusible du branchement domestique a sauté. | Assurer l'alimentation en courant électrique. |
| Aspirateur en mode automatique. | Mettre le commutateur du mode de service sur « I ». | |
| La puissance d'aspiration est réduite. | L'aspirateur n'est pas correctement monté. | Monter la partie supérieure de l'aspirateur correctement et fermer complètement les deux fermétures. |
| Le système d'aspiration est obturé. | Nettoyer le tuyau et les tubes d'aspiration. | |
| Le sac filtré en feuitre est plein. | Remplacer le sac filtré en feuvre. | |
| Le filtré plat à pris est plein. | Remplacer le filtré plat à pris. | |
| De la poussière s'échappe lors de l'aspiration. | Fausse position lors du montage du filtré plat à pris. | Corriger la position de montage du filtré plat à pris. |
| Aucune puissance d'aspiration lors de l'aspiration de liquides. | Le réservoir est plein. Videer le réservoir. | |
| La coupure automatique ne se met pas en marche. | Les capteurs sont encrassés. | Nettoyer les capteurs et leurs espaces à l'aide d'une brosse. |
Garantie.
La garantie du produit est valide conformément à la reglementation légale en vigueur dans le pays ou le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les
appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant.
Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d'utilisation soit fournie avec l'aspirateur.
Déclaration de conformité.
L'entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les reglementations en vigueur indiquées à la dernière page de la presente notice d'utilisation.
Dossier technique auprès de :
C. & E. Fein GmbH,
D-73529 Schwabisch Gmund
Protection de l'environnement, recyclage.
Rapporter les emballages, aspirateurs hors d'usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l'environnement.
贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
ta的M. 1
15.3.4.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
前工造期,
B. 1
音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音书音
平均
圣臺對尚龍華有在
I 1
國弘山和王海基在日生
長春之日,國主爲王。
是今明旦卫武祠日二
国 1


ko
255
兵
图 次皂后,如用到的器,为自
PRAyOgA 9e LJIepJ 10.
Pikellotur BadaLalnne Aor Pikellotr Ks
Sakaike 11-13/279
Seekaln 1
A
Kshbi shi pefet -foe-
Vekumnun n kare, Aenynythn A moetur
kntinagknt 1 h o Janaegni Aorr Aichik
mnaa mahonn 0uul kgnaike saepk
se snuwauay Jaoikimma Ucnpnnn Hohgata
mahoan uol kgnai koe yeknyuokn Karotne
smaoy ounili pclctur bga ka Atonirik
ruh se uayogn kiyia Jana ahaie
Jabahnr Janaeavalni vayu ka Sancharay
kuyaa Jra hla tto pyayama 2ayu
Sachar r dvr erl kka Pravghaon kivya
Jana chahirei Sancharirit vayu ka Pravah
tchvchv vayu kai Mnaa 50% (Achivakatm) s e Aichik nahoi holoan
chahirei (kamre kha Aayatun x vauy
sachar r dvr Lw). Vishay vayu Sanchar
Oupayai ke biinna Njlmnanalaiyklut laag
holetta = 1h^-1
Jnni Pkclvtur BgA Aodur Aalnte SAmay,
Eaat kA EyAnr Rg Kbud KcRnne
ka Dkwnn Aor Rnni Pkclvtur BgA
Kanetanr ke Aodur Ke hichsme Me PuRi
TnrH sAamnon- saamnon r
Jnni Pkltur 8gag k o bahr nikakalnne
ke bad use bud kvrn valln dckn s
pu r t arh s e bud kcr te taikk kchra
bahaer n n nikaklne]
E 1 k 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
0 1 gaiLe yekayum s e muky veckuyum kia kiyama me budulanoe s e pahel o pflot- poklcdpiklctur k o suknyon d y y a usakske budulne sukya pflot -poklcdpiklctur lgga | Aoklywha poklct -poklcdpiklctur
upayoyag yogny nahi rreh jaaeggna
poklct -poklcdpiklctur k o sukrya rgy
Aor iisne liyamimt kyp se saf kkrnte
Sahhayak Uppkargn k o pkt k r t
Sahy kevall Mamulni- sa dabav aalr
Disahsrae bokn knrne k lie, Pu jia k
Oda- sa 3a Amanne -saamn e humar 4 4
Vekukuyum kcllulnr ke saoket Aotutolset
se kissni paovar tul ko jaoiOnne s e pahlu
vekuyum kcllunur ko tivcay Aak K
dt| yeh suinaiyhit kre kippaovar
tivcay ke cplmga ko vekuyum kcllunur
ke saokeAotutolset me Iagatne Smauy
paovar tul ko tivcay Aak Kr dtya
Jalata
hi
Vekukum kafalilinur ke saoket Aotutolset
se Jaoe gaur paovar tulk co hivch Aapk
karunke boad veokum kafolnilnr lagaahg
15 sakdt tuk k chalnta rhegta aor usak
bada 3 apnne-3apb bhd ho Jaepg
vibuulay kup se chaluk k turlat padday
ko gailala 2kukum kclini n kvrte smay
kunotanr ke bharne ki Aichikuklatm
chai tuk puhcane parr yekum kclnilnr
sckvablit kup se kivch Aapk
(rvwhalit sht -Aak) ho jaiata h
Meonss chng ka soakeet Aotutolset se
ahhur nikcal te 3 ar Kcnotenr ko
krali kvr d
Vikuyutniy Kupu Sse Kukchalak Tarn Lai Padaay (Udaharpa kLei, te, k Uduadaeke uimulsh) ka gilala veekumk kclin karrnte sahmay kunotanr khrnne kki Aichikutl mdd aok tuk puechane parr kekukum kolur r kwhcailit kup se
Sivvay Aapk nhi holetta | kunotanr koi smmay paur khalati kare
Gilala vekummu kclin nkrnne kharne k abad
Sesarasr Aor eonk boiy ki jagah k o
Bsh ssaep kere
SsAaahn 1 kki nniyamiml T aee 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0
2nmae kaoi nukmasan n hio h o
kunm kunolnr kco kuronn mch
Aakkr d e josne hio iiaagga yaa palaon
aahru nikkclnne I ngo, Aor kcnatetnur k O
alalni kore
-5akot hoeane Aor/ya -
mntotti Aaiyik maataa Maar a M neikkclnne K
shtayit me, veokum kclnilnur k co turlrnt
bad kcr te Aor r usne paavdar sacllnae se
alalg kaer
Vekn Kefan 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
RiPepayar 3rR
Kanenekshan, Sioiln Aor Paoaepai Koi Jiaoy Kaei Kaieh Hohne Paur Ussakka Rirpeyar kichsni Prapikukut
Savivsna Eajot Se Aor Kevaln FEIN Ke Muln Rirpeyar patae Kef Saah Knrayaa
Vekkum kllalnkr Ko sahpk karnne K
Lieg Tcayadssaiyckk rupse uupalnch
Ggr-ghraov cddtJc KArAur paonl ka prayogk. Saaph kvrnnr e bada
Vekkum kclnilnar ko Puri tntreh s
Kanotnur k o uyog aeg K aad H
Bhar xalni kre Aor mote kchare
Aor hulk k o nikalat d
Tnralt pndaroy k o veckuyukm kkrne k
Bad kntetnkr k k aloi k r de urske
Bad, veckuyum kolinaonr k o ussokm sahy
Jusie sahayek uupkkrpao k sahy ku
Mimnt atk chalaa tatake v suiu jia
Uehtomal kipg gay Pk-koL
Piklvtur Aor rkilvtur bga ka nipatlan
Vinitiyamn AunuSarar k
Pavayur Tull k a viyutn Aapatit ntar
Khatitgatrtn Hohon npar yh Jnilmaita
ya Ussak pratiininiyih Dara Bdulna
Jana na chaihe
Nimtaa yaa Ussakae duaray kipsi
Nidrti Riat L cki s h e uoL-takknai
Nirrioknag Veps me Kc-m -KcM Eek
Baur kkyra Jana na Chaiie, UddaRrgn Ka
Lisig Pkcltkr ki kshatki ka deyknon,
Veckuyum kcllinnr kki liokej Kn o dvr
Kerne ke liqrr usse kkmnne ke lir.
Shagni Eelk ke 1e 5 eekum kclonar Jot
Snduyit vaalanaivarga m uayogm 8
Jnok bahy hiksss oer sath y
Mshin ke sahni kcl-pu jki safakie
Ko jalni chahiej 0r 0nme saiolset
Lgag a 0an ne cahiei| rgharay
Mnrkmat ka kam kkrte Salmay, jinl
Snduyit hiksss oke rahtoknok kup se
Safae i Nehi ki Ja sakkti Odn s
kka nipatdatan kkr dOna chahiei| 2n
Chctkka kna nipatdatan 1e3sia Aihoy
Pclataetck 9eilny me rukkkr kiy
Jalan na cahiej jilunse 1e5ne kchary Ke
nipatdatan ke lir g maony viinnyma Ka
Ahnunpaaln hlo
Upaayogakknti kia Aor rse Rgkrzav
kiy janr parr, veekuyuuk kcllunr kdo
diisaheselk kkrke sapaik kiyua Jana
chaiy Aoi r Rgkrzav yghaasbiv dtsa
tner kiyia jana chaiyik uusme
Rgkrzavkayabk aimokko yda uusar
cnyakkiy ka kaoj Jozhikm n ho|
diisaheselk kkrnse se pahlne, veekuyuum
Kakalilanr k o sahck k k r lichyaa Jana
Chahiei te hakik kissi tareh ke jaoikhm
se bchya jia sakei
Vekkum kllioinur k o jis
kamar/paangagma m e dssahsreabel khy
Jatata he vah puroi tareh hcbadar hnoa
Chahiei| rkrarqraavc ke doraarlan nijj
Sarrehki Uppkkrp Pahnle| Rkrarqraayabv ke
zad, rkrarqraayabv ke sboe ko sahck kcr
debnla chahiei
| ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · | |
| · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · | |
| · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · - | |
| · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 | |
| · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · | |
| ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |