BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Aparadores de sebes

AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Aparadores de sebes BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 BOSCH em formato PDF.

📄 298 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - page 39
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Apara-sebes sem fio
Marca Bosch
Modelos compatíveis AHS 48-20 LI, AHS 50-20 LI, AHS 53-20 LI, AHS 55-20 LI, UniversalHedgeCut 18-500, UniversalHedgeCut 18-550
Comprimento de corte 480 mm (AHS 48-20 LI), 500 mm (AHS 50-20 LI, UniversalHedgeCut 18-500), 530 mm (AHS 53-20 LI), 550 mm (AHS 55-20 LI, UniversalHedgeCut 18-550)
Espaçamento dos dentes 20 mm
Número de cursos em vazio 2600 min⁻¹
Peso (de acordo com EPTA 01:2014) 2,5 kg (AHS 48-20 LI, AHS 50-20 LI, UniversalHedgeCut 18-500) ; 2,6 kg (AHS 53-20 LI, AHS 55-20 LI, UniversalHedgeCut 18-550)
Alimentação Bateria de iões de lítio 18 V
Bateria recomendada PBA 18V…W-, capacidade: 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah ou 6,0 Ah
Carregador compatível AL 1810 CV, AL 1815 CV, AL 1830 CV ou AL 1880 CV
Nível de ruído (pressão acústica) 71 dB(A) ; potência acústica 91 dB(A)
Vibrações (valor total) 2,5 m/s²
Funções principais Corte de sebes e arbustos, mecanismo antibloqueio, função serra para ramos até 25 mm, movimento bidirecional
Segurança Interruptor duplo com desbloqueio, proteção da mão, contacto da lâmina protegido, paragem automática em caso de sobrecarga
Manutenção Limpar as aberturas de ventilação com um pincel macio, lubrificar a barra porta-lâminas antes de cada utilização, armazenar num local seco e fora do alcance das crianças
Temperatura de armazenamento -20 °C a +50 °C
Temperatura de carregamento recomendada 0 °C a +35 °C

Perguntas frequentes - AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 BOSCH

Qual é a autonomia da bateria?
A autonomia depende da capacidade da bateria e da espessura dos ramos. Com uma bateria de 2,0 Ah, pode aparar cerca de 30 a 40 minutos em condições normais. Utilize uma bateria de maior capacidade (4,0 Ah ou 6,0 Ah) para uma duração prolongada.
Como afiar as lâminas do aparador de sebes?
Recomenda-se que a barra porta-lâminas seja afiada por um profissional autorizado Bosch. Não afie você mesmo, pois uma afiação incorreta pode desequilibrar as lâminas. Se as lâminas estiverem danificadas, mande-as verificar.
O que fazer se a lâmina ficar bloqueada?
O aparador de sebes está equipado com um mecanismo antibloqueio: em caso de bloqueio, o motor inverte automaticamente o sentido de rotação durante alguns segundos para libertar a lâmina. Se o bloqueio persistir, solte os interruptores e remova a bateria, depois remova manualmente o obstáculo.
Posso usar o aparador de sebes à chuva?
Não, é proibido usar o aparador de sebes em tempo de chuva ou em condições húmidas. A água pode penetrar no aparelho e aumentar o risco de choque elétrico ou danificar os componentes.
Como manter a bateria?
Proteja a bateria da humidade e do calor excessivo. Armazene-a num local seco entre -20 °C e 50 °C. Limpe regularmente os orifícios de ventilação com um pincel macio. Recarregue-a apenas com o carregador Bosch fornecido.
Qual é a diferença entre os modelos AHS e UniversalHedgeCut?
Os modelos AHS e UniversalHedgeCut são muito semelhantes. Os UniversalHedgeCut 18-500 e 18-550 são versões para o público em geral com comprimentos de corte de 500 e 550 mm respetivamente, enquanto os AHS também oferecem 480, 500, 530 e 550 mm. Todos partilham as mesmas caraterísticas técnicas (2600 cursos/min, 20 mm de espaçamento).
Como mudar a lâmina?
A troca da barra porta-lâminas deve ser efetuada por um serviço pós-venda autorizado Bosch. Não tente substituir a lâmina você mesmo, pois são necessários parafusos especiais e um ajuste preciso. Utilize apenas peças originais Bosch.
O que fazer se o aparador de sebes não ligar?
Verifique primeiro se a bateria está carregada e corretamente inserida (os dois fechos devem encaixar). Se o problema persistir, a cablagem interna ou o interruptor podem estar defeituosos; contacte o serviço pós-venda Bosch.
Qual é a garantia deste aparelho?
A Bosch oferece uma garantia padrão de 2 anos para ferramentas de jardim sem fio. A duração pode variar conforme o país. Guarde a fatura de compra como prova. Registre o seu produto no site da Bosch para prolongar a garantia em alguns casos.
Posso usar uma bateria de outra marca?
Não, utilize apenas baterias Bosch de iões de lítio 18 V da série PBA. A utilização de baterias não compatíveis pode danificar o aparelho e apresenta risco de segurança.

Perguntas dos utilizadores sobre AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 BOSCH

Indicações de segurança

Explicação dos síbolos

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Explicação dos síbolos - 1

Leia atentamente estas instruções de service.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Explicação dos síbolos - 2

Nāo usar na chuva.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Explicação dos síbolos - 3

Use proteção ocular.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Explicação dos síbolos - 4

Retirar o acumulador antes de executar tarefas de ajuste ou de limpeza no aparelho de jardinagem ou se o aparelho de jardinagem permanecer sem vigilência durante um longo

tempo.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Explicação dos síbolos - 5

Manter as mãos afastadas da lâmina.

Instruções gerais de segurança para ferramentas electricas

AVISO

Devem ser lidas todas as indicações de segurarça,

instrções, ilustrações e espécificações这其中 ferramenta eletrica. O desrespeito das instrções

apresentadas abaixo poderá resultar emCHOque eléctrico, incência e/ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

O termo "ferramenta eletrica"utilizando a seguir nas indicacoes de advertencia,refere-se a ferramentas eletricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eletricas operadas com Accumulator (sem cabo de rede).

Mantenha a sua area de trabajo sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de travailho insufficientamente iluminadas podem levar a acidentes.
- Não travaçar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faiscas, que podem inflamar pós ou vapeores.
- Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a utilização. No caso de restracção é possível que perca o controlo sobre o aparecido.

A ficha de conexão da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizear uma ficha de adaptação尽头 com ferramentas eletricas protegidas por ligaçao à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de umCHOque eletrico.
Evitar que o corpo possa entra r em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Ha um risco elevado devo achoque eletrico, se o corpo estiver ligado à terra.
- Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltracao de agua numa ferramenta electrica aumento o risco deCHOqueelectrico.
- Não deverá usar o cabo para outras finalidades. Nunca utiliser o cabo para transporte a ferramenta electrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do oleo, de arestas apiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumento o risco de umCHOque electrico.
Se workings com una ferramenta eletrica ao ar livre, so devaréutilizar cabos de extensions apropriados para areasexteriores.Autilizaçãode um cabo de extensionapropriado para areasexteriores reduz o risco de umchoqueelectrico.
Se não for possivel evitar o functimento da ferramenta électrique em和地区 humidas, deverá ser realizado um disjúnitor de corrente de avaria. Autilização de um disjúnitor de corrente de avaria reduz o risco de umCHOque electrolyico.

Segurarca de pessoas

Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalho com a ferramenta elétrica. Não utilizes uma ferramenta elétrica quando estiver fatgado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de descuido ao utilizear a ferramenta elétrica, pode levar a lesões graves.
Utilizar equipamento de proteção individual. Utilizar sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
- Evitar una colocação em functimento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta eletrica esteja desligada, antes de connectá-la à alimentação de rede e/ou ao accumulator, antes de levantar-a-ou de transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eletrica ou se o aparecido for connectado à alimentação de rede quando estiver ligado, poderão ocorro acidentes.
Removeferramentasdeajusteouchavesdeboca.
anesthedigarefferramentalelectrica.Uma ferramenta ouchavemesecntreuma partdoaparelho em
movimento podelevar alesoes.
Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
- Usar roupa apropriad. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os@cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joias poder ser agarrados por peças em movimento.
Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, asseguire-se de que estejam connectados e utilizesmoscorrectamente.Autilizacao deuma aspiracao de poidecozidirperigo devidao ao pó.
- Não deixe que a familiaridade resultante de uma'utilisation frequente de ferramentas permita que você se torne complacentemente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma站长a descuidada pode fazer ferimentos graves numa fracção de segundo.

Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas electrolyticas

  • Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro travaíhar com a ferramenta elétrica apropriada na区内 de potência indicada.
  • Não utilizes uma ferramenta elétrica com um interruptor defeitouso. Uma ferramenta elétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve se reparada.
    Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovivel, antes de executar ajustes na ferramenta electrica, de substituir acessórios ou de guardar as

ferramentas electrolyicas.Esta medida de segurarce evita o arranque involuntario da ferramenta electrolytica.

Guardar ferramentas electrolyicas não realizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não esteyam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho.
Ferramentas eletricas são perigosas se foram realizadas por pessoas inexperientes.
Tratar a ferramenta eletrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funciona perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o��amento da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas foram reparadas antes dautilização. Muitoas acidentes tem como causa, a manutençao insufficiente de ferramentas eletricas.
Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequencia e poder ser conducidas com maior dificuldade.
Utilizar a ferramenta eletrica, accesórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização de ferramentas eletricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e livres de oleo e massa constente. Punhos e superficies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situacoes inesperadas.

Manuseio e'utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores

  • Só carregar Accumadores em carregadores recomendados pelo fabricante. Hóperigo de incério se um carregaror apropriado para um tipo tipo de Accumadores for realizado para carregar Accumadores de outros temas.
    Só utiliser ferramentas electricas con os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incência.
  • Manter o accumulator que não está sentido'utilisation afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objects métálicos que possam fazer um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do accumulator pode ter como consécência queimaduras ou fogo.
    No caso de aplicação Incorrecta pode fazer liquido do Accumulator. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental,deerexnaguar com agua.Se o liquido entrada emcontacto com os olhos,tembemoderar consultar ummedico.Liquido que escapo do Accumulador pode levar a irritacoes da pele ou a queimaduras.
  • Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os acumuladores danificados ou

modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incério, explosão ou risco de lesão.

  • Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou a temperatas acima de 130^ pode causar explosao.
    Siga todas as instruções de corregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da boa de temperatura spécifique no manual de instruções. Carregar inadvertamente ou em temperatas para a boa especificada pode danIFICAR o acumulador eLERMatar orisco de incendio.

Servico

  • Só permitteda que o seu aparecido soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado ou等功能amento seguro do aparecido.
  • Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados.

Indicações de segurarça paraorta-sebes

  • Manter todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não tente remover material cortado nem segurar material a ser cortado quando a lâmina estiver em movimento. As lâminas continuam se movendo antes o desigamento. Ummomento de descuido aoutilizar o corta-sebes, pode levar a graves lesões.
    Transportar oorta-sebespelponhocomalamina parada ettomarcuidado para nao acionar nenhum interruptor deligar/desligar.O transporte cuidadoso doorta-sebes reduz orisco deuma partida nao intencional e o daíresultante risco de ferimentos devidao aslaminas.
    Para o transporte e para a recalciação do cortas-sebes,deerá sempre aplicar a cobertura da lámina.O manuseio cuidadoso do corta-sebes reduz o perigo de ferimentos causados pela lámina.

    Certificar-se de que todos os interruptores estejam desligados e que o acumulador esteja retirado ou disconnectado antes de remove qualquer material cortado que tenha ficado entalado ou ao antes realizar travaços de manutenção no aparelho. A partir inesperada do corte-sebes durante a remoçao de material cortado entalado ou durante travaços de manutenção pode levar a graves ferimentos.
    So segurar o corta-sebes pelas superficies isoladas do punho, poised a lamina pode entrada em contacto com cabosétricos escondidos. Ocontacto da corrente da serra com um cabo sob tensão pode colocar as peças metalicas do aparelho sob tensão e levar a um你怎么eétrico.

  • Manter todos os cabos e conduções de energia elétrica afastados da area de corte. Os cabos ou conduções de energia elétrica podem estar escondidos em sebes ou arbustos e, portanto, poder ser cortados inadvertamente pela lámina.

  • Não uso o corta-sebes durante mau tempo, especialmente se houver risco de relâmpagos. Isto reduz o risco de se ser atingido por um raio.

Advertências de segurança adiconais

  • Este aparelho não é destinado para ser uso por pessoas (inclusive crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas nem com falta de experiência e/ou conheçimento, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarça ou que tenham sido instruidas quando à utilizesçao correta do aparelho. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o aparelho.
    Segurar a ferramenta elétricafirmamente com ambas as mês durante o trabalho e manter uma posicao firme. A ferramenta elétrica é conducça com seguranca com ambas as mês.
  • Asseguire-se de que todos os dispositivos de proteção e punhos esteyam montados aquando da'utilisation do produits. Não tente colocar em funcaoamento um produit que não esteya Completely montado nem um produits com modifications inadmissiveis.
    Lubrificar a barra de lâminas com spray de manutenção antes de usar.
  • Espere a ferramenta elétrica parar completeness, antes de deposià-la.
  • Durante o funciona, não devería se encontrar outras pessoas nem animais dentro de um raio de 3 metros. A pessoa a operar o aparecido é responsavel por terreiros que se encontrar na区内 de trabalho.
  • Jamais segurar o corta-sebesPGAbarra de lasminas.
  • Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com as instruções utilizem o corta-sebes. As direitasivas{nacionaispodem limitar a idade doutilizar.
  • JamaisURTAR sebesuponptoceanosas,especially crianças,ouanimais estiveremao redor.
  • O operador ou outilizar é responsable por accidentes ou danos, se autres pessoas foram feridas e se as suas propriedades foram danificadas.
  • Não uso o canta-sebes com os pés descalços nem com sandálias que exponham os pés. Sempre usar sapatos robustos e calças longas. É recommendavel uses luvas firmes, sapatos antiderrapantes eóculos de proteção. Não uso roupas largas não joidas que poderiam se enganchar nas partes moveris do aparelho.
  • Inspecionar cuidadosamente a sebe a ser cortada e eliminar todos os arames e quaisquer outros corpos estranhos.
  • Antes da utilizaçãodeerá sempre controlar se as láminas, os parafusos das láminas e as outras partes do mecanismo de corte apareram danos ou desgaste. Jamais travaíhar com um mecanismo de corte danificado ou com forte desgaste.
    Familiarize-se com o commando do certa-sebes, para poder para-la imeditamente em caso de emergência.

42 | Portugues

Só corte sebes à luz do dia ou com boa illuminação artificial.
- Jamais utilize o corta-sebes com dispositivos de proteção defeituosos ou sem que esteejam montados.
- Assegure-se de que todos os punhos e dispositivos de proteção fornecidos esteyam montados ao operar o cortasebes. Não tente colocar em funcaoamento um cortasebes que não esteja Completely montada nem um corta-sebes com modifications inadmissiveis.
- Jamais secure o corta-sebes pelo seu dispositoivo de proteção.
- Manter sempre uma posicao firme e segura, assim como también o equilibrio, ao trabalho com o corta-sebes.
Esteja atento ao seu meio ambiente e esteja preparado para possiveis perigos que talvez não possa escutar quando estiver aURTAR a sebe.
Controller se todas as porcas, cavilhas e parafudos está firmes, para assegurar-se de que o corta-sebes trabajo de forma impecável.
- Armazenar o corta-sebes em lugar seco, elevado e fechado, fora do alcance decriencias.
- Por precaçãodeerá substituiraspeçasgastas ou danificadas.
- Não tente reparar o produits, a não ser que tenha a formação necessária.
Asseguere-se de que as peças substituidas sejam da Bosch.
- Para salvaguardar contra o contacto com a lámina de corte em movimento, este corta-sebes dispõe deinous损耗, cada um com um interruptor de proteção da lámina. Para operar o corta-sebes é necessário que ), Os interruptores sejam acionados simultaneamente. Não se delve usar o aparelho de jardinagem, mesmo se ele funciona, sem um interruptor ou apenas com um interruptor acionado.

Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador

NãoAbrir o acumulador.Há risco de um curto-circuito.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador - 1

Proteger o acumulador contra calor, p.ex.也是非常contra una permanente radiacao solar, fogo, agua e humidade. Ha perigo de explosao.

Em caso de caso de danos, e uso incorreto do acumulador, pode escapar vapores. Arejar o esqueço es procarar assistencia medica se forem constatados quaisquer sintomas. Os vapores podem irritar as vias respiratorias.
Use a bateria apenas em produits do fabricante. So assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.
- Os objetivos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danIFICAR o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobraquecer.

  • Não curto-circuitar o acumulador. há risco de explosão.
    Limpar de vez em quando as aberturas de ventilacao do acumulador com um pincel macio, limpo e seco.
    O aparelho só deve ser carregado com o carregador fornecido.

Indicações de segurança para carregadores

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Indicações de segurança para carregadores - 1

Devem ser lidas todas as indentacoes de segurarce e todas as instruções. A

inobservança das indentações de seguranca e das instruções pode causar quando eletrico,

incendio e/ou ferimentos graves.

Garde bem todas as indentações de segurança e instruções para futura referencia.

So utiliser o carregador se puder avaliar exatamente todas as funções e se for capaz de executá-las sem limitações ou se tiver sido respetivamente instruído.

  • Jamalais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e/ou falta de conheçimento e/ou não familiarizadas com estas instruçõesutilzem o carregaror. As diretivas{nacionais podem limitar a idade do Utilizador.
    Supervisionar as crianças. Desta forma é assegurado que nenhumacriança brinque com o carreador.
  • Só devem ser carregados acumuladores de iões de lítio Bosch a partir de uma capacidade de 1,5 Ah (a partir de 5 celulas de acumlador). A tensão do acumulador tem de coincir com a tensão de entrega para acumulador do correlgador. Não corregue acumuladores não recarregáveis. Caso contrário, existe perigo de incência e de explosão.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Garde bem todas as indentações de segurança e instruções para futura referencia. - 1

Manter o carregarador afastado de chuva ouhumidade. A infiltração de água numcarregarador aumenta o risco de如何去elétrico.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Garde bem todas as indentações de segurança e instruções para futura referencia. - 2

Retirar imeditamente a ficha da tomada se o cabo estiver danificado ou cortado

Mantenha o carregarador limpo. Com sujidade existe o perigo deCHOque elétrico.
Antes de qualquer uso, verifie o carregaror, o cabo e a ficha. Não utilize o carregaror se detetar danos no mesmo. Não abra o carregaror, as reparacoes devem ser levadas a cabo apenas por pessoal tquecido ou devem ser usadas somente peças de substituicao originais. Carregadores, cabos e fchas danificados augmentam o risco deCHOque electrolyco.
- Não opere o carregarador sobre uma base fácilmente inflamável (p. ex. papel, tíxtil, etc.) ou em ambiente inflamável. Devido ao aquecido do carregarador de tensão durante o carrogamento, existe perigo de incência.
- Não cubra as aberturas de ventilação do carregarador.

Caso contrario, o carregador pode sobraquecer eDEXAR deFuncionar corretamente.

Paraacularaegurancaeltrica,e recomendado o uso de um disjuntor de corrente residual com um maior de corrente de ativação de 30mA .Verifique sempre o seu disjuntor de corrente residual antes de usar o aparelho.

Simbolos

Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a comprehensão destas instruções de service. Os símbolos e os seu significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor e mais seguro.

SímboloSignificado
Usar luvas de proteção
Direção do movimento
Direção da reação
Peso
SímboloSignificado
Lígar
Desligar
CLICK!Nítido ruído
Ação proibida
Acessórios/peças sobressalentes

Descrição do produits e da potência

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Descrição do produits e da potência - 1

Devem ser lidas todas as indentacoes de segurar e todas as instruções. A inobservança das indentacoes de segurar e das instruções pode causar quando eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Favor observar as ilustrações no verso deste manual de instruções.

Utilização conforme as disponções

O aparelho de jardinagem é destinado aURTar e podar sebes e arbustos em jardins domesticos e de passatempos.

Componentes ilustrados (ver figura A)

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à aparência do produits nas páginases degraficos.

(1) Punho (superficie isolada)
(2) Interruptor para ligar/desligar
(3) Bloqueio de ligação para o interruptor ligar/desligar
(4) Proteção para as vezes
(5) Espada
(6) Capa de proteção
(7) Carregador
(8) Tecla de destravamento do acumulador
(9) Bateria

Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento. Todos os acessórios encontrar-se no nosso programa de acessórios.

Dados&Tecnicos

Tesoura de sebes sem fioAHS 48-20 LIAHS 50-20 LIAHS 53-20 LIAHS 55-20 LIUniversal HedgeCut 18-500Universal HedgeCut 18-550
Número do produits3 600 H49 F..3 600 H49 F..3 600 H49 G..3 600 H49 G..3 600 H49 F..3 600 H49 G..
N.° de%curos em vaziorpm260026002600260026002600
Comprimento de cortemm480500530550500550

44 | Portugués

Tesoura de sebessem fioAHS 48-20 LIAHS 50-20 LIAHS 53-20 LIAHS 55-20 LIUniversalHedgeCut18-500UniversalHedgeCut18-550
Abertura de dentemm202020202020
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014A)kg2,52,52,62,62,52,6
Número de sériever a placá de característica do aparecido de jardinagem
Temperatura ambienteprecomendadadurante ocarregamento°C0... +350... +350... +350... +350... +350... +35
Temperatura ambiente admissivel emFUNICIONAMENTOB)e durante oarmazenamento°C-20... +50-20... +50-20... +50-20... +50-20... +50-20... +50
Tipo de bateriaPBA 18V...W-.1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

A) dependendo da bateria realizada
B) potência limitada com temperatas <0°C

CarregadorAL 1810 CVAL 1815 CVAL 1830 CVAL 1880 CV
Corrente de cargoA1,01,53,08,0
Tempo de cargo (bateria descarregada)
- Bateria com 1,5 Ahmin94633327
- Bateria com 2,0 Ahmin124844530
- Bateria com 2,5 Ahmin1541056036
- Bateria com 3,0 Ahmin1851307246
- Bateria com 4,0 Ahmin2441689535
- Bateria com 6,0 Ahmin36426013062
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014kg0,170,380,400,60
Classe de proteção□/□□/□□/□□/□

Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tsões divergentes e em versões especías do País, estes dados podem variar.

Informação sobre ruidos/vibrações

Valores de emissão de rúidos averiguidao de acordo com a EN 62841-4-2:2019.

O nível de ruido avaliado como A da ferramenta eletrica é típlicamente: 71 dB(A); nível de pressão acústica 91 dB(A). Incerteza K = 1,0 dB.

Utilizar proteção dos ouvidos!

Totais valeurs de vibrações a_h (soma dos vetores deTRS direções) e incerteza K averiguados conforme EN 62841-4-2:2019:

$$ a _ {h} = 2, 5 m / s ^ {2}, K = 1, 5 m / s ^ {2}, $$

O(s) valor(es) total(ais) de vibracao e o(s) valor(es) especificado(s) de emissao de ruido devem ter sido medidos de acordo com um método de teste padronizzato e pode ser usados para comparar a ferramenta elétrica com outras.

O(s) valor(es) total(ais) de vibração e o(s) valor(es) específico(s) de emissão de rúido también pode ser usados para uma avaliação preliminar da exposicao. As emissões de vibração e rúido durante o uso real da ferramentaétrica pode divergar dos valuores espécificados, dependendo da forma como a ferramentaétrica é usada, em particular o tipo de peça de trabalho que está ser usinada; e - a necessidade de estabelecer medicas de segurar para proteger o operador com base numa estimativa da exposão à vibração durante as condições reais de uso (todas as partes do ciclo operacional devem ser levadas em consideração, por exemplo, os momentos em que a ferramentaétrica é desligada e aqueles em que é está ligada, mas funçiona sem carga).

Colocação em funct ionamento

Para sua segurarca

Atença: Desligar o aparecido de jardinagem e remove o acumulador, antes de realizar创建工作 de ajuste ou de limpeza.
A lamina ainda continua a se movimentar durante algumas fracções de minutos après ser sido desligado o corta-sebes.
Não tocar nas lâminas que estejam em movimento.

Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincir com a chapa de identificação do carreador.

O Accumulator está equipado com um monitoramento de temperatura que soit permite o carregamento na faixa de temperatura entre 0^ e 35^ . Assim é alcancada uma alta vidautildoaccumulator.

Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado.

Para assegurar a completeness do acumulador, o acumulador deverá ser completenesse carregaro no carregaro antes da primarya utilização.

O acumulador de iões de litio pode ser carregado a quando momento, sem que a vida éutil sera reduzida. Uma interrupção do processo de corregamento não prejudica o acumulador.

O acumulador de iões de litio está protegida contra descarregamento profundo pela "Electronic Cell Protection (ECP)". Quando o acumulador está descarregado, o produits é desigado por um circuito de proteção: O aparecido de jardinagem não工作的a mais.

Não se deve Continuing a premir o botão liga-desliga depuis de o produits ter sido desligado automaticamente.

O acumulador pode ser danificado.

Observe a indentação relativa à eliminação dos acumuladores.

Inserir/remover accumulator (veja figura B)

Note: Se não foram utilizes acosuladores apropriados, podem ocorro mau funccionamento ou danos no aparelho. Inserir o acumulador (9) carregado. Certificar-se de que o acumulador está totalmente inserido.

Para remover o acumulador (9) do aparecido, se deve premir o botão de destravamento do acumulador (8) e puxar o acumulador para fora.

Procesdo carregamento

O processo de carreamento é iniciado assim que a ficha de rede do carreador for introduzida na tomada e o acumulador (9) for inserido no carreador (7).

Gracias aoprocesso decarregamentointelligente,ostado da carga do accumulator é detectado automaticamente e acorrente de carga ideal é selecionada dependendo da temperatura e da tensao do accumulator.

Desta forma o acumulador é poupado e permanece completeness carregado, mesmo durante o armazenamento no carregarador.

Significado dos elementos de indicatoração (AL 1815 CV)

Luz intermitente vermelha do indicator da energia da bateria

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Significado dos elementos de indicatoração (AL 1815 CV) - 1

Charge

O processo de carreamento é indicado pelo piscar do indicator de energia da bateria.

Luz continua da indentacao da energia do acumulador

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Significado dos elementos de indicatoração (AL 1815 CV) - 2

Full

A luz permanente da indentação da energia do acumulador sinaliza que o acumulador está

completamente corregado ou que a temperatura do acumulador está lem da faixa de temperatura de correamento admissivel e, portanto, não pode ser corregado. O acumulador está corregado logo que a faixa de temperatura admissivel for alcancada.

Sem que o acumulador esteja inserido, a luz permanente da indicação da entrega do acumulador indica que a ficha de rede está inserida na tomada e que o carregarador está pronto para ser utilizado.

Significado dos elementos de indicatoração (AL 1830 CV)

Luz intermitente (rápida) da indentação verde da energia do acumulador

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Significado dos elementos de indicatoração (AL 1830 CV) - 1

Charge

Oprocessodecarregamento rapiode sinalizadopeeliscasarapido daindicacao

verde da energia do acumulador.

Indicação: O carreamento rápido sé é possível se a temperatura do acumulador estiver dentro da faixa de temperatura de carreamento permitida, vide capítulo "Dados&Técnicos".

Luz intermitente (lenta) indicação verde da energia do acumulador

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Significado dos elementos de indicatoração (AL 1830 CV) - 2

GO 80%

Com um[nivel de energia do acumulador de aprox. 80% a indentacao verde da energia do

O acumulador pode ser retirado para uso immediato.

Luz permanente verde do indicator da energia da bateria

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Significado dos elementos de indicatoração (AL 1830 CV) - 3

Full

A luz permanente verde do indicator da cargo da bateria indica que a bateria está

completamente carregada.

Sem a bateria colocada, a luz permanente do indicator da carga da bateria, indica que a ficha de rede está inserida na tomada e que o carregarador está operacional.

Luz permanente vermelha da indentação da energia do acumulador

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Significado dos elementos de indicatoração (AL 1830 CV) - 4

A luz permanente da indentacao vermelha da,. cargo do accumulator sinaliza que a

temperatura do acumulador está fora da faixa admissivel da temperatura de carregamento, vide „Dados tecnicos". Assim que a faixa de temperatura admissivel for alcança, o

46 | Portugués

carregador comutar-se-à automaticamente para o carregamento<rápido.

Luz intermitente vermelha da indentação da energia do accumulator

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Luz intermitente vermelha da indentação da energia do accumulator - 1

A luz intermitente da indentacao vermelha da cargo do acumulador sinaliza uma othera falha

do processo de carregamento, Vide capítulo „Erro - Causa e solução".

Operação

Ligar/desligar (veja figuras C e D)

Para ligar é necessário premir, primeiramente, obloqueio de ligação (3) e mantê-lo premido. Em seguida, o interruptor de ligar/desligar (2) deve ser premido e mantido premido.

Para desligar é necessário soltar obloqueio de ligação (3) e, em seguida, o interruptor de ligar-desligar (2).

Funcao de serra

Apesar do espaço entre os dentes permitir cortes em galhos com um de até 020mm , a ponta da barra de lâminas foi projetada para cortes com um de até 025mm

Trabalhar com o corta-sebes (veja figura E)

Movimento o corta-sebes, uniformamente para arente, sobre a LINHA de corte. A barra de láminas, com daßços de

corte, possibilita o corte em ambas as direções ou por movimento pendulares de umazo para o除外.

Primeiro se decide cortar as laterais da sebe e em seguda o lado superior.

ParaURTOS Lados de forma reta, recomendamos que sea cortado no sentido de crescimento, de baixo para cima. Se for cortado de cima para baixo, os galhos mais finos se movimentam para fora, de modo que poder resultar partes mais desbastadas ou furos.

Para quando cortar o canto superior de forma uniforme é necessário esticar um fio de referencia sobre a sebe, naaltitude necessária, ao longo de todo o seu comprimento.

Certifique-se de que não sejam cortados objetos, tais como arames. As láminas ou o acronymamento pode ser danificados.

Mecanismo antibloqueio

Se a lamina de corte for bloqueada em material resistente, aarga sobre o motor augmente. A microeletrónica inteligente reconhece o estado de sobrecarga e comuta repetidamente o motor, para evitar um bloqueio das laminas de corte e paraURTAR o material.

Esta comutatione audivel demora até 3s.

Apos o corte, o aparecido de jardinagem continua a funcional normalmente, ou a lamina de corte pará automaticamente em estado aberto se a condição de sobrecarga persistir (por ex., se um pedação de uma coisa de metal broquear, acidentalmente, a ferramenta de jardinagem).

Busca de erros

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Busca de erros - 1

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Busca de erros - 2

Corta-sebes

SintomaPossível causaSolução
O corta-sebes não funcionaDescarregar o acumuladorCarregar o acumulador, veja également as "Instruções para carregar"
O acumulador não foi introduzido de forma corretaAssegure-se de que osdos níveisde travamento estejamengatados
O corta-sebes funciona com interrupçõesA cabagem interno do aparecido de jardinagem está com defeitoDirija-se a uma oficina de service pós-venda
Interruptor de ligar-desligar com defeitoDirija-se a uma oficina de service pós-venda
O sentido de rotação do motor muda constanteamente e ele para antes apos apos.3 segundosveja as "Indicações de trabalho" (mecanismo antibloqueio)
O motor funciona mas a(lámina permanece paradaErro internoDirija-se a uma oficina de service pós-venda
As lâminas tornam-sequentesAs lâminas está embotadasDeixar a barra de lámina ser afiada
A lámina tem mossasDeixar a barra de lámina ser controlada
Demasiada fricção devido à falta e lubrificaçãoPulverizar com oleo de lubrificação
A lâmina não se movimentaDescarregar o acumuladorCarregar o acumulador, veja également as “Instruções para carregar”
Aparelho de jordinagem com defeitoDirija-se a uma-oficina de service pós-venda
Fortes vibrações/ ruidosAparelho de jordinagem com defeitoDirija-se a uma-oficina de service pós-venda
A duração de corte por性强a do acumulador é curta demaisDemensada fricção devido à falta e lubrificaçãoPulverizar com oleo de lubrificação
A lâmina deve ser limpaLimar a lâmina
Técnia de corte erradaveja „Instruções de trabalho“ (figura E)
O acumulador não está Completely carregadoCarregar o acumulador, veja également as “Instruções para carregar”
As lâminas se movimentam lentamente ou o mecanismo antibloqueio não funcionaDescarregar o acumuladorCarregar o acumulador, veja également as “Instruções para carregar”
Accumulador foi armazenado a uma temperatura além da admissívelPermitir que o acumulador se aqueça até alcantar a temperatura ambiente (dento da faixa de temperatura do acumulador de 0–35 °C)

Accumulador e carregador

SintomasPossível causaSolução
Indicações vermelha da找了carga do acumulador pisaNenhum processodecarga possivelAcumulador não inserido (corretamente)Inserir o acumulador corretoamente no carregaro
Contactos do acumulador sujosLimar os contactos do acumulador, p. ex.coLOCando e retirando repetidamente oacumulador, se necessário substituir oacumulador
Acumulador danIFICADOSubstituir o acumulador
A indicação de cargado acumulador não seestiluminaA ficha de rede do carregarador não está(corretamente) introduzidaIntroduzir a ficha de rede (totalmente) na tomada
Tomada, cabo de rede ou carregarador com defeitoControlar a tensão de rede, se necessário,permitir que o carregarador sera controlado poruma oficina de service autorizada paraferramentas electrolyicas Bosch

Manutenção eServiço

Manutenção, limpeza e armazenamento

Retirar o acumulador do aparelho de jordinagem antes de executar qualquer trabalho no aparelho de jordinagem (por example, manutencao, troca de ferramentas, etc.), assim como durante o transporte e o armazenamento. A atuação inadvertita do interruptor de ligar/desligar pode resultar em ferimentos.

Manter o produits limpo, para que possa funciona bem e com segurarca.

Não colocar objetivos sobre o aparecido de jardinagem.
Manter o produits e as aberturas de ventilação sempre limpos, para trabalho bem e de forma segura.

Nunca pulverizar o produit com agua.

Nunca vergulhar o produits em agua.

Armazen o produit em lugar seguro e seco, fora do alcance dascriencias.

Nāo devem ser colocados objetos sobre o produits.

Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafudos estao firmes, para assegurar-se de que o produits funcao de forma segura.

Controlar o produit e, se necessario, substituir as peças gastas ou danificadas.

Assegure-se de que as peças de substituição sejam da Bosch.

Para assegurar a'utilização otimizada do accumulator, deve observar as seguições indicações e medidas:

  • Proteger o acumulador contra humidade eágua.
  • So armazenar o aparelho de jardinagem e o acumulador numa faixa de temperatura entre -20°C e 50°C. Por exemplo, durante o verão, não se devedeer xairo o aparelho de jardinagem no carro.
  • Armazenar o acumulador separamente e não no aparecido de jardinagem.
  • Não deixe ou acumulador dentro do aparecido de jardinagem, em caso de radiação solar direta.

48|Italiano

  • A temperatura ideal para a recadacao do Accumulador de 5^
  • Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acumulador com um pincel macio, limpo e seco.

Um periodo de funciona reduzido après o carreamento, indica que o accumulator está gasto e que deve ser substituido.

Servico pos-venda e aconselhoamento

O service pos-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutençao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em:

www.bosch-pt.com

A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duidas a respeito dos nossois produits e acessosrios.

Indique para todas as quostoes e encomendas de peças sobressentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placacde carateristicadoporto.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E-3E

1800 Lisboa

Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.

Tel.: 218500000

Fax: 218511096

Encontrathersendereçosdaassistência Tecnica em:

As baterias de iões de litio, contidas, está sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo uso autor化, sem mais obrigações.

Na expelled por terreiros (por ex: transporte aereo ou expelled), devem ser observadas as espécias exigencias quando à embalagem e a designação. Neste caso é necessário consulutar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser realizada.

So enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se moventar dentro da embalagem. Por favor observe también eventuales diretivasnationais suplementares.

Eliminação

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Eliminação - 1

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Eliminação - 2

Os aparelhos de jardinagem, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de materia-prima.

Não deite os produits e acumuladores/baterias no lixo dométrico!

Apenas para paises da UE:

De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, produits que não são mais'utilizando devem ser coletados e, de acordo com a Diretiva Europea 2006/66/CE, acumuladores/baterias defeituos ou usados devem ser coletados separadamente e reciclicos de forma compatível com o meio ambiente.

Baterias/pilhas:

Lítio:

Observar as indicatoroes no capuito Transporte (ver "Transporte", Pagina 48).

Italiano

Foarfece de taiat gard viu

a o a o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

jL jL jo J aJ Loo Jgol

aJll Jg jgI UJJUJUJUJU

.

ogai ju aai aaiwll wlgll lcl

.1c2I JawwJoo jI 1000

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550

Categoria : Aparadores de sebes