BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Häcksaxar

AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Häcksaxar BOSCH - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 BOSCH i PDF-format.

📄 298 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga 10 frågor ⚙️ Specif.
Notice BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - page 75
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.
Produkttyp Sladdlös häcksax
Märke Bosch
Kompatibla modeller AHS 48-20 LI, AHS 50-20 LI, AHS 53-20 LI, AHS 55-20 LI, UniversalHedgeCut 18-500, UniversalHedgeCut 18-550
Klipplängd 480 mm (AHS 48-20 LI), 500 mm (AHS 50-20 LI, UniversalHedgeCut 18-500), 530 mm (AHS 53-20 LI), 550 mm (AHS 55-20 LI, UniversalHedgeCut 18-550)
Tandavstånd 20 mm
Tomgångsslag 2600 min⁻¹
Vikt (enligt EPTA 01:2014) 2,5 kg (AHS 48-20 LI, AHS 50-20 LI, UniversalHedgeCut 18-500) ; 2,6 kg (AHS 53-20 LI, AHS 55-20 LI, UniversalHedgeCut 18-550)
Strömförsörjning Lithiumjonbatteri 18 V
Rekommenderat batteri PBA 18V…W-, kapacitet: 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah eller 6,0 Ah
Kompatibel laddare AL 1810 CV, AL 1815 CV, AL 1830 CV eller AL 1880 CV
Ljudnivå (ljudtryck) 71 dB(A); ljudeffekt 91 dB(A)
Vibrationer (totalvärde) 2,5 m/s²
Huvudfunktioner Klippning av häckar och buskar, antiblockeringsmekanism, sågfunktion för grenar upp till 25 mm, dubbelriktad rörelse
Säkerhet Dubbel omkopplare med upplåsning, handskydd, skyddat bladkontakt, automatisk avstängning vid överbelastning
Underhåll Rengör ventilationsöppningarna med en mjuk borste, smörj bladstången före varje användning, förvara på en torr plats utom räckhåll för barn
Förvaringstemperatur -20 °C till +50 °C
Rekommenderad laddningstemperatur 0 °C till +35 °C

Vanliga frågor - AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 BOSCH

Vad är batteritiden?
Batteritiden beror på batterikapaciteten och grenarnas tjocklek. Med ett 2,0 Ah batteri kan du klippa i cirka 30–40 minuter under normala förhållanden. Använd ett batteri med högre kapacitet (4,0 Ah eller 6,0 Ah) för längre drifttid.
Hur vässar jag häcksaxens blad?
Det rekommenderas att låta en auktoriserad Bosch-verkstad slipa bladstången. Slipa inte själv eftersom felaktig slipning kan obalansera bladen. Om bladen är skadade, låt dem kontrolleras.
Vad gör man om bladet fastnar?
Häcksaxen är utrustad med en antiblockeringsmekanism: vid blockering vänder motorn automatiskt rotationsriktningen i några sekunder för att frigöra bladet. Om blockeringen kvarstår, släpp strömställarna och ta bort batteriet, avlägsna sedan hindret manuellt.
Kan jag använda häcksaxen i regn?
Nej, det är förbjudet att använda häcksaxen i regn eller fuktiga förhållanden. Vatten kan tränga in i apparaten och öka risken för elstöt eller skada komponenterna.
Hur underhåller jag batteriet?
Skydda batteriet från fukt och överdriven värme. Förvara det på en torr plats mellan -20 °C och 50 °C. Rengör regelbundet ventilationsöppningarna med en mjuk borste. Ladda det endast med medföljande Bosch-laddare.
Vad är skillnaden mellan modellerna AHS och UniversalHedgeCut?
Modellerna AHS och UniversalHedgeCut är mycket lika. UniversalHedgeCut 18-500 och 18-550 är konsumentversioner med klipplängder på 500 respektive 550 mm, medan AHS även erbjuder 480, 500, 530 och 550 mm. Alla delar samma tekniska egenskaper (2600 slag/min, 20 mm tandavstånd).
Hur byter jag bladet?
Byte av bladstången måste utföras av en auktoriserad Bosch-serviceverkstad. Försök inte byta bladet själv eftersom speciella skruvar och noggrann justering krävs. Använd endast originaldelar från Bosch.
Vad gör man om häcksaxen inte startar?
Kontrollera först att batteriet är laddat och korrekt isatt (båda låsen måste klicka till). Om problemet kvarstår kan interna kablar eller strömställaren vara felaktiga; kontakta Bosch service.
Vad är garantin för denna apparat?
Bosch erbjuder en standardgaranti på 2 år för sladdlösa trädgårdsredskap. Varaktigheten kan variera beroende på land. Spara köpkvittot som bevis. Registrera din produkt på Boschs webbplats för att förlänga garantin i vissa fall.
Kan jag använda ett batteri från ett annat märke?
Nej, använd endast Bosch Lithium-Ion 18 V-batterier från PBA-serien. Användning av ej kompatibla batterier kan skada apparaten och utgöra en säkerhetsrisk.

Användarfrågor om AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 BOSCH

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Häcksaxar i PDF-format gratis! Hitta din manual AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - BOSCH och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 av märket BOSCH.

BRUKSANVISNING AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 BOSCH

Oplad kun produktet med det medleverede ladeaggre-gat.

Förklaring av symboler

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Förklaring av symboler - 1

Läs nogaigenombruksanvisningen.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Förklaring av symboler - 2

Använd inte i regn.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Förklaring av symboler - 3

Använd ögonskydd.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Förklaring av symboler - 4

Ta bort batteriet innan inställnings- ellerengöringsarbeten utförs pa trädgårdsredskapet eller när trädgårdsredskapet ar utan uppsikt en langre

tid.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Förklaring av symboler - 5

Hàll händerna på betryggande avständ fran kniven.

Allmanna sakerhetsanvisningar for elverktyg

4 VARNING

Läs alla sakerhetsvarningar, instruktioner och specifikationer

som tilhandahalls med detta elverktyg. Fel som uppSTAR till foljd av att instruktionerna nedan inte foljts kan orsaka elstot, brand och/eller allvarlga personskador.

Forvara alla varningar och anvisningar for framtida bruk.

Begreppet Elverktyg Hanfor sig til natdrivna elverktyg (med natsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlosa).

Arbetsplatssakerhet

Häll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade och mörka areor ökar olycksrisiken.
Använd inte elverktyget i explosionsfarliga omgivninger nar det t.ex. finns brännbara vätskor, gaser aller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan anteanda dammet aller gaserna.
Häll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avständ. Om du störsv obehöriga personer kan du forlora kontrollen over elverktyget.

Elektrisk sakerhet

Elverktygets stickpropp maste passa till vagguttaget. Stickproppen fár absolut inte forändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vagguttag reducerar risken for elstöt.

76 | Svensk

Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. ror, varmeelement, spisar och kylskap. Det finns en storre risk for elstot om din kropp ar jordad.
Skydda elverktyg mot regn och vata. Tranger vatten in iett elverktyg okar risken for elstot.
Missbruka inte natsladden. Använd inte natsladden für attbara eller hänga upp elverktyget och inte Heller foratt dra stickproppen ur vagguttaget. Skadade ellter tilltrasslade ledninger ökar risiken for elstöt.
När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast forlängningssladdar som ar avsedda for utomhusbruk. Om en lamplig forlängningssladd for utomhusbruk anvands minskar risken for elstöt.
Använd ett felströmsskydd om det inte ar möjigt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risiken for elstöt.

Personsakerhet

Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med fornuft. Använd inte ett elverktygRARYd ur ar trott erer om du ar paverkad av droger, alcohol ether mediciner. Under användning av elverktygkan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria sakerhetsskor, skyddshjalm och horselskydd, som ar anpassade für användningsområdet, reducerar risiken for kroppsskada.

Undvik oavsiktlig igangsattning. Kontrollera att elverktyget ar frankopplat innan du ansluter stickproppen till vagguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp erller elverktyget. Om du bar elverktyget med fingret pa stromstallaren ell er ansluter paskopplat elverkytg till nätstrommen kan olycka uppsta.
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startup elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande component kan medfora kroppsskada.
Undvik onormala kroppställningar. Se till att du alltid stär stadigt och häller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i ovändte situationer.
Bär lämpiga arbetskläder. Bär inte lost hängande kläder eller smycken. Håll haret och kläderna borta是从 rörliga delar. Lõst hängande kläder, langt här och smycken kan dras in av roterande delar.
När elverktyg används med dammsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa ar ratt monterade och används på korrekt satt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
Lat inte vanan att ofta anvanda verktygen gora att du blir slarvig och ignorerar verktygets sakerhetsprincper. En vardslos atgard kan leda till allvarlig personskada inom brakdelen av en sekund.

Korrekt användning och hantering av elverktyg

Overbelasta inte elverktyget. Använd ratt elverktyg for det jobb du tänker gora. Med ett lampligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
Ett elverktyg med defekt stromställare fär inte langre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in uller ur är farligt och maste repareras.
Dra stickproppen ur vagguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan inställninger utfors, tillbehördsdelar byts ut ell er leverktyget lagras. Denna skyddsätgård Förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
Forvara elverktygen oåtkomlga for barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte ar fortrogna med dess använding eller inte LASTenna anvising. Elverktygen ar farliga om de används av oerfarna personer.
Underhäll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. Kontrolera att rörliga componenter fungerer felfritt och inte kärvar, att componenter inte brustit eller skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets Funktioner päverkas menigt. Lät skadade delar repareras innan elverktyget tas iBruk. Mänga olyckor orsakas av dālgit skötta elverktyg.
Häll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt sköta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte säätt i kläm och gär lättare att styra.
Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enlicht dessa anvisingar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget anecdavs på att sätt som det inte är avsett für kan farliga situationer uppsta.
Häll handtag och greppytor torra, rena och fria frän olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen söker hantering och kontroll over verktyget i oväntade situationer.

Omsorgsfull hantering och användning av sladdösa elverktyg

Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som ar avsedd for en visss typ av batterier anvands for andra batterityper finns risk for brand.
Använd endast batterier som ar avsedda for aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk for kroppsskada och brand.
Häll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra smä metallföremäl på avständ frän reservbatterier for att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutting av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
Om batteriet används på fel sätt finns risk für att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spelà med vatten. Om vätskakommen ikontakt med ögonen uppsök

dessutom likare. Batterivatskan kan medforahudirritation och brannskada.

Använd inte batteriet aller verktyg som ar skadade aller modifierade. Skadade aller modifierade batterier kan bete sig ovāntat vilket leder till brand, explosion aller risk für persokador.
Exponera inte ett batteri erller verktyg for brand erler for hog temperatur. Exponering for brand erler temperaturer over 130^ kan leda till explosion.
Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteriet eller verktygetutanfor det temperaturomfang som specificeras i instruktionerna.

En olamplig laddning erler en laddning vid en temperatur som ligger utanfor det specificerade omradyet kan skada batteriet och oka brandrisken.

Service

Låt endast kvalificerad facpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdilar. Detta garantarar att elverktygets sakerhet upprätthàlls.
Utfor aldrig service paskadade batterier. Service pa batterier farr endast utforas av tilverkaren ell auktoriserade tjansteleverantorer.

Sakerhetsanvisningar for häcksaxar

Häll alla kroppsdelar på avständ frän kniven. Vid rörlig kniv, fösök inte att ta bort klippt material eller hälla i material som skä klippas. Knivarna rör sig vidare after frankopplingen. När häcksaxen används kan även en kort ouppmärskamhet leda till allvarliga kroppsskador.
Bär hacksaxen i handtaget med stillastående kniv och se till att du inte berör nàgon strömställare. Dá hacksaxen börs omsorgsfullt reduceras risiken für en oavskitialg start och darüber resulterande riskfor personskada som knivarna kan orsaka.
For transport och lagring av häcksaxen skaknivskyddet alltid vara pāsatt. En omsorgsfull hanteringav häcksaxen minskar risken for kroppsskada somknivarna kan orsaka.
Kontrolera att alla strömställare ar frankopplade och batteriet ar avlagsnat er frankopplat dä du avlagsnar snittmaterial i klam erller utfor service pa Produkten. Häcksaxens ovängtade start dagods i klam avlagsnas erler vid servicearbeten kan leda tillsvåra persoknador.
Häll tag i häcksaxen endast på isolerade greppytor dā risk finns att knivenkommen i kontakt med doldaelledningar. Knivarnas kontakt med en spanningsforande ledning kan satta hacksaxens metalldilar under spanning och leda till elstöt.
Häll natsladden och nätkablar på betryggande avstand frän klippområdet. Natsladden eller nätkablar kan ligga dolda i höcken och salunda oavsiktligt bli avklippta av kniven.
Använd inte häcksaxen iDSLigt vader, specielt om risk För blixtnedslag forestår. Detta minskar faran att traffas av en blixt.

Extra sakerhetsanvisningar

  • Redskapet fär inte användas av person (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk formåga och/eller som saknar den erfarenhet och kunskap som kravs for hantering. Undantag gös om Personen övervakas av en ansvarig person som kan undervisa i redskapets användning. Barn bör övervakas for att sakerställa att deinte leker med redskapet.
    Häll i elverktyget med báda händerna under arbetet och se till att du stär stadigt. Elverktyget kan styras säkrare med två händer.
    Kontrollera att alla skyddsanordninger och handtag ar monterade innan Produkten anvands. Forsok aldrig anecd en ofullstandigt monterad produit erer en produit som pa otillatet satt modifierats.
    Smörj knivsvärdet med servicespray innan du använder tradgårdsredskapet.
    Vanta tills elverktyget stannat welt innan du lagger bort det.
    När trädgårdsredskapet används fär inga andra personer
    eller djur uppehalla sig inom en omkrets på 3 m.
    Operatoren ansvarar for främande person.
    Grip aldrig tag i hacksaxens knivsvard.
    Hacksaxen fär aldrig användas av barn eller personer som inte ar fortrogna med bruksanvisningarna. Nationella foreskrifter begränsar eventuellt tillåten äder for använding.
    Använd aldrig hacksaxen nar.personer, specielt dā barn ellher husdjur, uppehaller sig i narheten.
    Användaren ell agaren ansvarar for olyckor och skador som drabbar andra manniskor ell deras egendom.
    Du fär inte använda höcksaxen barfota eller med öppna sandaler. Använd alltid kraftiga skor och länga byxor. Vi rekommenderar att använda kraftiga handskar, halkfria skor och skyddsglasögon. Bär inte vida kläder eller smycken som kan dras in av rörliga delar.
    Innan du startup granska noga hacken och plocka bort staltradar och andra främande foremal.
    Kontrollera innan arbetet paborjas att knivarna, knivskruvarna och andra komponenter i knivverket inte ar slitna eller skadade. Arbeta aldrig med skadat eller kraftigt nedslitet knivverk.
    Gör dig fortogen med häcksaxens hantering für att i nödfall genast kunna stoppa den.
    Använd häcksaxen endast i dagsljus eller vid god belysning.
    Hacksaxen fär aldrig användas med defekt eller omonerad skyddansordning.
    Kontrolera fore anvandning av hacksaxen att alla medlevererade handtag och all skyddsutrustning monterats. Anvand aldrig en ofullstandigt monterad hacksax aller en hacksax som pa otillatet satt modifierats.
    Håll aldrig tag i häcksaxens skyddsanordning.

78 | Svensk

Kontrollera alltid vid använding av hacksaxen att du stär stadigt och haller balansen.
Var medveten om ompigivenen och var beredd pa faromoment som du eventuelt inte kan hora under klippning av häcken.
- Granska att alla mutrar, bultar och skruvar sitter stadigt fast, detta garanterar att hacksaxens tillforlitlight uppräthalls.
Forvara häcksaxen på att torrt och högt belaget ställe eller på en avstängd plats och utom räckhäll for barn.
Av sakerhetsskal skaslitna ellerskadedelarbytasut.
Forsok inte reparera Produkten om du inte har den utbildning som kravs for arbetet.
Kontrolera att reservdelarna ar av Bosch-fabrikat.
Häcksaxen ar utrustad med en skyddsbrytare i但这 handtagen som beröringsskydd for den rroliga kniven. For använding av Häcksaxen maste但这 brytarna smtidigt tryckas. Använd inte trädgardsredskapet även om det fungerar, om ingen brytare erer endast en brytare artryckt.

Skydda batteriet mot hog varme och även mot t.ex. langre solbestrånning, eld, vatten och fukt. Risk for explosion.

Ur skadat eller fel anvnt batteri kan angor avga. Tillfor friskluft och uppsok en lakare vid besvar. Angorna kan reta andningsvagarna.
Använd endast batteriet iprodukter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig überbelastning.
Batteriet kan skadas av vassa foremal som t.ex. spikar eller skruvmejslar ell er grund av yttre paverkan. En intern kortslutning kan uppsta och rok, explosion erler overhettning kan forekomma hos batteriet.
Kortslut inte batteriet. Explosionsrisk foreligger.
Rengör vid tillfälde batterimodulens ventilationsöppninger med en mjuk, ren och torr pensel.
Ladda redskapet endast med medlevererad laddare.

Sakerhetsanvisningar for laddare

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Sakerhetsanvisningar for laddare - 1

Läs alla sakerhetsanvisiningar och anvisiningar. Underlåtenhet att fölá sakerhetsanvisiningarna och anvisiningarna kan leda till elstötar, elsdvåda och/eller svåra

personskador.

Spara alla sakerhetsanvisningar och anvisningar for framtida bruk.

Använd laddaren endast om du ar förtrogen med dess Funktioner och utan inskränkning behärskar hanteringen aller om du fätt de anvisningar for manövrering som kravs.

Låt aldrig barn, personer med begränsad fysisk, sensorisk eller

psykisk fomåga eller erfarenhet och/eller bristande kunskap och/ller personer som inte År bekanta med dessa instruktioner användaladdaren. Nationella foreskrifter begränsar eventuellt tillåten älder foranvändning.

Observera barn i narheten. Darvid sakerstalls att barn inte leker med laddaren.
Ladda endast Bosch uppladdningsbara litiumjonbatterier frän en kapacitet på 1,5 Ah (frän 5 battericeller). Batterispänningen måste stämma overens med laddarens batterispänning. Ladda inga engängsbatterier. Annars foreligger brand- och explosionsrisk.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Spara alla sakerhetsanvisningar och anvisningar for framtida bruk. - 1

Skydda laddaren mot regn och vata. Tränger vatten in i laddaren ökar risiken for elektrisk stöt.

Dra genast stickproppen ur nattuttaget om sladden under arbetet skadats aller kapats

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Spara alla sakerhetsanvisningar och anvisningar for framtida bruk. - 2

Häll laddaren ren. Vid smuts ökar risiken für elektrisk stöt.
Kontrollera laddare, kabel och kontakt innan varje användning. Använd inte laddaren om du marker;nagon skada. Oppna inte laddaren på egen hand utan lát endast repara det av specialister, som använder sig av originalreservdeler. Skadade laddare, kabel eller kontakt ökar risiken for elstöt.
Använd inte laddaren på lättantändigt underlag (t.ex. papper, textil osv.) eller i lättantändlig omgivning. Brandrisk foreligger på grund av uppvärming av laddaren under drift.
Tack inte over laddarens ventilationsöppningar. Laddaren kan i annat fall overhettas och fungerar d inte langre korrekt.
For okad elektrisk sakerhet rekommenderas anvandningen av en jordfelsbrytare med en max. utlosningsström på 30 mA. Testa alltid jordfelsbrytaren före använding.

Symboler

Symbolerna nedan ar viktiga for att kunna lasa och forsta bruksanvisingen. Lagg symbolera och deras betydelse pa

minnet. Korrekt talkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare användaprodukten.

Symbol

Betydelse

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Betydelse - 1

Bär skyddshandskar

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Betydelse - 2

Rörelseriktning

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Betydelse - 3

Reaktionsriktning

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Betydelse - 4

Vikt

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Betydelse - 5

Inkoppling

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Betydelse - 6

Frankkoppling

CLICK!

Horbart Ijud

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Betydelse - 7

Förbjuden hantering

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Betydelse - 8

Tillbehör/reservdelar

Produkt- och kapacitetsbeskrivning

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Produkt- och kapacitetsbeskrivning - 1

Läs alla sakerhetsanvisiningar och

anvisningar. Underlåtenhet att folja

sakerhetsanvisiningarna och anvisiningarna kan leda till elstotar, eldsvåda och/eller svårapersonskador.

Observera bilderna i slutet av instruktionsboken.

Ändamälsenlig användning

Trädgårdsredskapet År avsett for klippning och formning av加密k och buskar i trädgårdar.

Avbildadekomponenter(sebildA)

Numreringen av avbildade componenter hunvisar till illustration av Produkten på grafiksidorna.

(1) Handtag (isolerad greppyta)
(2) Strömställare
(3) Inkopplingssparr for stromstallaren
(4) Handskydd
(5) Svard
(6) Skyddsmantel
(7) Laddare
(B8) Batteriets upplasningsknapp
(9) Batteri

I bruksanvisingen avbildat och beskrivet tillbehör ingär inte i standardleveransen. I värt tillbehörssprogram beskrivs allt tillbehör som finns.

Tekniska data

Sladdlös häcksaxAHS 48-20 LIAHS 50-20 LIAHS 53-20 LIAHS 55-20 LIUniversal HedgeCut 18-500Universal HedgeCut 18-550
Produktnummer3600 H49 F..3600 H49 F..3600 H49 G..3600 H49 G..3600 H49 F..3600 H49 G..
Slagfrekvens på tomgang\( min^{-1} \)260026002600260026002600
Snittlängdmm480500530550500550
Knivavständmm202020202020
Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014A)kg2,52,52,62,62,52,6
Serienummerse datakylten på gräsklipparen
Rekommanderas omgivningstemperatu r vid laddning°C0... +350... +350... +350... +350... +350... +35
Tillåten omgivningstemperatu r vid driftb) och vid lagring°C-20... +50-20... +50-20... +50-20... +50-20... +50-20... +50

80 | Svensk

A) Beroende på använd batteri
B) Begransad effekt vid temperaturer < 0^

LaddareAL 1810 CVAL 1815 CVAL 1830 CVAL 1880 CV
LaddströmA1,01,53,08,0
Laddningstid (batteriet urladdat)
- Batteri 1,5 Ahmin94633327
- Batteri 2,0 Ahmin124844530
- Batteri 2,5 Ahmin1541056036
- Batteri 3,0 Ahmin1851307246
- Batteri 4,0 Ahmin2441689535
- Batteri 6,0 Ahmin36426013062
Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014kg0,170,380,400,60
Skyddsklass☐/ II☐/ II☐/ II☐/ II

Uppgifterna gäller for en märskänning på [U] 230 V. Vid avvikande spanning och for utforanden i vissaalander kan uppgifterna variera.

Buller-/vibrationsdata

Bulleremissionsvarden framtagna enligt EN 62841-4-2:2019.

Elverktygets A-vagda Ijudniva uppnar i typiska fall: 71 dB(A); Ljudeffektniva 91 dB(A). Onoggrannhet K = 1,0 dB.

Bär hörskyskydd!

Totala vibrationsemissionsvarden a_h (vektorsumma ur tre riktninger) och onoggrannhet K framtaget enigt EN 62841-4-2:2019 :

$$ a _ {h} = 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, $$

Att det/de angivna totala vibrationsemissionsvardet/- vardena och det/de angivna bullermissionsvardet/- vardena har uppmatts enigt en standardiserad strang kontroll och kan anvandas till jämforelse med ett annat elverktyg.

Att det/de angivna totala vibrationsemissionsvardet/- vardena och det/de angivna bulleremissionsvardet/-varden ackså kan anvandas for en preliminar bedömming av belastningen.

Att vibrations- och bulleremissionsvärden vid elverktygets faktiska användning kan avvika frän angivna värden, beroende på vilket sättel erkverktyget används, speziellt vilket slags arbetstycke bearbetas, och - nödvändigt, für att fastslå sakerhetsätgärder for användarens skydd som grundar sig på en värdering av vibrationsbelastningen vid verkliga användningsforhällanden (harvid mäste alla andlar av driftscykeln beaktas, till exempl tiden under vilken elverktyget ar avständigt och den tid verktyget visserligen ar inkopplat men fungerar utan belastning).

Driftstart

För din sakerhet

Observera: Stäng av tradgårdsvredskapet och ta bort batteriet innan inställnings- eller rengöringsarbeten utförs.
After fränkoppling av häcksaxen rös knivarna annu nagra brådilar av en sekund.
Beror inte knivar som ar i roelse.

Ladda batteriet

Beakta natspaffening! Kontrollera att stromkallans spanning overensstammer med uppgifterna på laddarens typskylt.

Batteriet ar forsett med en temperaturovervakning som endast tillater uppladdning inom ett temperaturomrde mellan 0^ och 35^ . Detta ger batteriet lang livslangi.

Anmärkning: Batteriet levereras ofullständigt laddat. For full effekt ska batteriet fore forsta användingen laddas uppi laddaren.

Lithiumjonbatteriet kan Near som helst laddas upp, aftersom detta inte paverkar livslängden. Batteriet skadas inte om laddningen avbryts.

Lithiumjonbatteriet ar skyddat mot djupurladdning genom "Electronic Cell Protection (ECP)". När batteriet ar urladdat kopplasprodukten från genom en skyddskrets: Trädgårdsredskapet fungerar inte langre.

Tryck inte på strömställaren after det produiten automatiskt kopplats frän. Risk finns für att batteriet skadas.

Beakta anvisingarna for batteriers avfallshantering.

Batteriets insätting/borttagning (se bild B)

Anmärkning: Om olämpliga batterier anecdans kan det leda till störfungtioner erler till äverkan på redskapet.

Ställ in det laddade batteriet (9). Kontrollera, att batteriet ar fullständigt insatt.

För borttagning av batteriet (9) frän redskapet, tryck på batteriets uppläsningsknapp (8) och dra ut batteriet.

Laddning

Laddningen startar Near laddarens stickpropp ansluts till natuttaget och batteriet (9) placeras i laddaren (7).

Den intelligente laddningsmetoden registrarar automatiskt batteriets laddningstillstand och laddar i relation til batteriets temperatur och spanning med optimal laddstrom. Harvid skonas batteriet samtidigt som det alltid ar fulladdat纳税 det sitter kvar i laddaren.

Förklaring av indikeringarna (AL 1815 CV)

Blinkande batteriladdningsindikering

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Blinkande batteriladdningsindikering - 1

Charge

Laddningen signaliseras genom blinking hos batteriladdningsvisningen.

Kontuerligt lhus i batteriladdningsindikatorn

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Kontuerligt lhus i batteriladdningsindikatorn - 1

Full

Kontinuerigt ljus i batteriladdningsindikatorn signalerar att batteriet ar fullstandigt

uppladdat eller att batteriets temperatur ligger utanfor tillatet laddningstemperaturomrade och att det daffor inte kan laddas. Sø fort tillatet temperaturomrade upnås, startup batteriets laddning.

Ombatteriet inte ar insatt signaler konstantljus i batteriladdningsindikatorn att natsladden ar ansluten till vagguttaget och att laddaren arclar for anvandning.

Indikeringselementens betydelse (AL 1830 CV)

Grön blinker (snabb) i batteriladdningsindikatorn

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Grön blinker (snabb) i batteriladdningsindikatorn - 1

Charge

Snabbladdningen signaleras med den grona batteriladdningsindikatorns snabba blinker.

Anmärkning: Snabbladdning ar endast möjlig nar batteriets temperatur ligger inom tillåtet laddningstemperaturområde, se avsnitt "Tekniska data".

Grön blinker (längsam) i batteriladdningsindikatorn

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Grön blinker (längsam) i batteriladdningsindikatorn - 1

0 80%

Vid batteriets laddningsständpça.80% blinkar den gröna batteriladdningsindikatorn

langsamt.

Batteriet kan tas ut och användas omedelbart.

Grönbatteriladdningsindikering lyser fast

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Grönbatteriladdningsindikering lyser fast - 1

Full

Fast grön batteriladdningsindikering signaliserar att batteriet ar helt laddat.

Utan batteri signaliserar fast att kontakten ar ansluten till uttaget och att laddaren ar redo.

Röda batteriladdningsindikatorn konstant lijus

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Röda batteriladdningsindikatorn konstant lijus - 1

Konstant Ijus iden roda

batteriladdningsindikatorn signaliserar att

batteriets temperatur liggerutanfor tillatet temperaturomrade,se avsnitt"Tekniska data".Nar tillatet temperaturomrade uppnas, kopplan laddaren automatiskt om til snabbladdning.

Blinker i röda batteriladdningsindikatorn

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Blinker i röda batteriladdningsindikatorn - 1

Blinkern i roda batteriladdningsindikatorn signalerar en annan störning i laddningen, se

avsnitt "Felsökning - Mõjl orgsak och Åtgård".

Användning

Till-/frankoppling (se Bilder C och D)

För inkoppling, tryck Först på inkopplingssparren (3) och häll den intryckt. Tryck sen ned strömstellaren (2) och häll den nedtryckt.

För fränkoppling, släpp Först inkopplingssparren (3) och sen strömställaren (2).

Sagfunktion

Även om knivavstandet tilläter klippning av grenar upp till 20 mm, har knivsvardets nos konstruerats for klippning upp till 25 mm.

Arbete med hacksaxen (se bild E)

Manovrera häcksaxen jämnt framåt langs snittlinjen. Det dubelsidiga knivsvardet möjiggör klippning i böda rikkningarna och pending i sidled.

Klipp Först hackens sider och därefter hackens topp.

Vi rekommender att klippa i tillvaxtrktning nedifrnan uppaf for att astadkomma raka sider. Om hacken klippss uppifrannedat bojs de tunnare kvistarna utat och risk finns att uttunnade stallen erler hal uppstar.

Spann for jämn klippning av hackens topp upp ett rattesnore i ratt hojd lungs hela加密.

Kontrolera att du inte klipper foremål, tex tradar. Knivarna eller drivenheten kan skadas.

Antiblockeringsmekanism

Om kniven blockerar i motständskraftigt material ökar motornals elastning. Den intelligente mikroelektroniken registrar overbelastningsssituationen och koplar upprepade gänger om motorns rotationsriktng for att undvika blockering och fä materialet kapat.

Den hörbara omkopplingen kan ta 3 s.

After kapingen arbetar trädgårdsvredskapet vidare i normaltillstand, eller sö blir kniven vid en fortsett overbelastning stäende öppen (tex om en bit av ett metallstaket oavsiktligt blockerat trädgårdsvredskapet).

Felsökning

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Felsökning - 1

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Felsökning - 2

Hacksax

SymptomMöglich orsakÅtgard
Häcksaxen startar inteBatteriet är urladdatLadda batteriet, se också "Anvisningar für laddning"
Batteriet inte korrekt insattKontrollera att;båda spärrstegenär ingrepp
Häcksaxen går med avbrottTrädgårdsvredskapets inre kablar defektaUppsök kundservicen
Strömställaren defektUppsök kundservicen
Motorns rotationsriktning koplas oavbrutet om, varefter motorn stannar after ca 3 sse "Arbetsanvisning" (Antiblockeringsmikanism)
Motorn går, knivarna står stillaInternt felUppsök kundservicen
Knivarna blir hetaKniven är trubbigLåt knivsvärdet slipas
Kniven har skåror i eggenLåt kontrollera knivsvärdet
För hög friktion till följd av bristfällig smörjningSpreja med smörjolja
Kniven rör inte på sigBatteriet är urladdatLadda batteriet, se också "Anvisningar für laddning"
Trädgårdsvredskapet är defektUppsök kundservicen
Kraftiga vibrationer/bullerTrädgårdsvredskapet är defektUppsök kundservicen
Klippkapacitet per laddning är litersFör hög friktion till följd av bristfällig smörjningSpreja med smörjolja
Kniven måste rengörasRengör kniven
dålig snitteknikse "Arbetsanvisningar" (bild E)
Batteriet inte fulladdatLadda batteriet, se också "Anvisningar für laddning"
Knivarna rör sig längsamt eller antiblockeringsmekani smen fungerar inteBatteriet är urladdatLadda batteriet, se också "Anvisiningar für laddning"
Batteriet har varit lagrat vid otillåten temperaturLåt batteriet anta rumsterpematerur (tillåten temperatur mellan 0 och 35 °C)

Batteriet och laddaren

SymptomMöglich orsakÅtgård
Den röda Batteriladdningsindikat orn blinkar Laddning inte mögilBatteriet inte (korrekt)insattSätt batteriet korrekt på laddaren
Batterikontakterna ar FörorenadeRengör kontakterna t. ex. genom att upprepade gänger satta in och ta ut batteriet, eller byt batteriet vid behov
Batteriet ar defektErsätt batteriet
Batteriladdningsindika tornera lyser inteLaddarens stickpropp ar inte (korrekt) koppladAnslut stickproppen korrekt i vagguttaget
Vagguttaget, nätsladden eller laddaren ar defektKontrolera nätspänningen,LEASEvid behov an auktoriserad serviceverkstad for Bosch el-verktyg kontrollera laddaren

Underhäll och service

Underhäll, rengöring och lagring

  • Ta bort batteriet innan aktgarder utfors på tradgårdsvredskapet (t.ex. underhäll, verktygsbyte etc.) somt fore transport och lagring av tradgårdsvredskapet. Om stromställaren oavsiktigt paverkas finns risik for personskada.
    Håll trädgårdsvredskapet rent for bra och säkert arbete.

Ställ inte upp andra foremål på tradgårdsredskapet.

Hällprodukten och dess ventilationsöppninger rena För bra och säkert arbete.

Spruta inte vatten på Produkten.

Doppainteproduktenivatten.

Lagra produiten på att sakert och torrt stalle utom räckhäll for barn.

Ställ inte upp andra foremål påprodukten.

Granska att alla muttrar, bultar och skruvar sitter stadigt fast for att möjiggöra tryggt arbete medprodukten.

Kontrolera Produkten och byt av sakerhetsskäl ut forslitna och skadade delar.

Kontrollera att reservdelarna ar av Bosch-fabrickat.

Batteriets skötsel

Beakta följande anvisingar och atgärder for att garantera optimal användning av batteriet:

Skydda batteriet mot fukt och vatten.
Lagra trädgårdsredskapet och batteriet endast inom temperaturomrädet -20°C till 50°C. Lämna inte batteriet på sommaren t.ex. liggande i bilen.
Lagra batteriet separat och inte i tradgårdsredskapet.
- Låt inte batteriet sitta kvar i tradgårdsredskapet i direkt solsken.
- Optimal temperatur für forvaring av batteriet ar 5^
- Rengör vid tillfällle batteriets ventilationsöppninger med en mjuk, ren och torr pensel.

Är brukstiden after uppladdning onormalt kort tyder det pa att batteriet är forbrukat och mäste bytas ut.

Kundtjanst och applikationsrådgivning

Kundservicen ger svar på frägor beträffande reparation och unterhäll avprodukter och reservdelar. Explosionsrittingar och informationer om reservdelar hittar du också under:

www.bosch-pt.com

Bosch applikationsradgivnings-team hjalper dig garna med fragor om varaprodukter och tillbehoren till dem.

Angé alltid vid forfrånginar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produits typskylt.

Svenska

Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor forforpackning och markning beaktas. I detta fall en expert for farligt gods konsulteras vid forberedelse av transport.

Batterier fär fösändas endast om höjet ar oskadat. Tejpa öppna kontakter och forpacka batteriet sa att det inte kan roras i forpackningen. Beakta även tillämpliga nationella foreskrifter.

Avfallshantering

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Avfallshantering - 1

Produkter, batterier, tillbehör och Förpackning skomhändertas på miljövänligt satt for atervinning.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Avfallshantering - 2

Slang inteprodukterEllbatterierna i hushaillasyfallet!

Endast for EU-länder:

Enligt europeiska direktivet 2012/19/EG måste obrukbaraprodukter och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller forbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt satt lämnas in for Återvinning.

Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se „Transport“, Sidan 83).

Norsk

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : BOSCH

Modell : AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550

Kategori : Häcksaxar