BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Nożyce do żywopłotu

AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Nożyce do żywopłotu BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 BOSCH w formacie PDF.

📄 298 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - page 119
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Nożyce do żywopłotu bezprzewodowe
Marka Bosch
Pasujące modele AHS 48-20 LI, AHS 50-20 LI, AHS 53-20 LI, AHS 55-20 LI, UniversalHedgeCut 18-500, UniversalHedgeCut 18-550
Długość cięcia 480 mm (AHS 48-20 LI), 500 mm (AHS 50-20 LI, UniversalHedgeCut 18-500), 530 mm (AHS 53-20 LI), 550 mm (AHS 55-20 LI, UniversalHedgeCut 18-550)
Rozstaw zębów 20 mm
Liczba skoków na biegu jałowym 2600 min⁻¹
Waga (wg EPTA 01:2014) 2,5 kg (AHS 48-20 LI, AHS 50-20 LI, UniversalHedgeCut 18-500) ; 2,6 kg (AHS 53-20 LI, AHS 55-20 LI, UniversalHedgeCut 18-550)
Zasilanie Akumulator litowo-jonowy 18 V
Zalecany akumulator PBA 18V…W-, pojemność: 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah lub 6,0 Ah
Kompatybilna ładowarka AL 1810 CV, AL 1815 CV, AL 1830 CV lub AL 1880 CV
Poziom hałasu (ciśnienie akustyczne) 71 dB(A) ; moc akustyczna 91 dB(A)
Wibracje (wartość całkowita) 2,5 m/s²
Główne funkcje Cięcie żywopłotów i krzewów, mechanizm antyblokujący, funkcja piły do gałęzi do 25 mm, ruch dwukierunkowy
Bezpieczeństwo Podwójny włącznik z odblokowaniem, osłona dłoni, zabezpieczony kontakt ostrza, automatyczne zatrzymanie w przypadku przeciążenia
Konserwacja Czyścić otwory wentylacyjne miękką szczoteczką, smarować prowadnicę noża przed każdym użyciem, przechowywać w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci
Temperatura przechowywania -20 °C do +50 °C
Zalecana temperatura ładowania 0 °C do +35 °C

Często zadawane pytania - AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 BOSCH

Jaka jest żywotność akumulatora?
Żywotność zależy od pojemności akumulatora i grubości gałęzi. Przy akumulatorze 2,0 Ah można ciąć około 30–40 minut w normalnych warunkach. Użyj akumulatora o większej pojemności (4,0 Ah lub 6,0 Ah) dla dłuższego czasu pracy.
Jak naostrzyć ostrza nożyc do żywopłotu?
Zaleca się ostrzenie prowadnicy noża przez autoryzowanego specjalistę Bosch. Nie ostrz sam, ponieważ nieprawidłowe ostrzenie może spowodować brak równowagi ostrzy. Jeśli ostrza są wyszczerbione, należy je sprawdzić.
Co zrobić, jeśli ostrze się zablokuje?
Nożyce są wyposażone w mechanizm antyblokujący: w przypadku zablokowania silnik automatycznie odwraca kierunek obrotów na kilka sekund, aby odblokować ostrze. Jeśli blokada utrzymuje się, zwolnij włączniki i wyjmij akumulator, a następnie ręcznie usuń przeszkodę.
Czy można używać nożyc do żywopłotu w deszczu?
Nie, zabrania się używania nożyc do żywopłotu podczas deszczu lub w wilgotnych warunkach. Woda może dostać się do urządzenia i zwiększyć ryzyko porażenia prądem lub uszkodzić podzespoły.
Jak dbać o akumulator?
Chroń akumulator przed wilgocią i nadmiernym ciepłem. Przechowuj go w suchym miejscu w temperaturze od -20 °C do 50 °C. Regularnie czyść otwory wentylacyjne miękką szczoteczką. Ładuj go wyłącznie za pomocą dostarczonej ładowarki Bosch.
Jaka jest różnica między modelami AHS a UniversalHedgeCut?
Modele AHS i UniversalHedgeCut są bardzo podobne. UniversalHedgeCut 18-500 i 18-550 to wersje konsumenckie z długościami cięcia odpowiednio 500 i 550 mm, podczas gdy AHS oferują również 480, 500, 530 i 550 mm. Wszystkie mają te same parametry techniczne (2600 skoków/min, rozstaw 20 mm).
Jak wymienić ostrze?
Wymiana prowadnicy noża powinna być wykonana przez autoryzowany serwis Bosch. Nie próbuj samodzielnie wymieniać ostrza, ponieważ potrzebne są specjalne śruby i precyzyjna regulacja. Używaj wyłącznie oryginalnych części Bosch.
Co zrobić, jeśli nożyce nie uruchamiają się?
Najpierw sprawdź, czy akumulator jest naładowany i prawidłowo włożony (oba zamki powinny kliknąć). Jeśli problem nadal występuje, wewnętrzne okablowanie lub włącznik mogą być uszkodzone; skontaktuj się z serwisem Bosch.
Jaka jest gwarancja na to urządzenie?
Bosch udziela standardowej 2-letniej gwarancji na bezprzewodowe narzędzia ogrodowe. Okres może się różnić w zależności od kraju. Zachowaj dowód zakupu. Zarejestruj produkt na stronie Bosch, aby w niektórych przypadkach przedłużyć gwarancję.
Czy mogę używać akumulatora innej marki?
Nie, używaj wyłącznie akumulatorów Bosch Lithium-Ion 18 V z serii PBA. Używanie niekompatybilnych akumulatorów może uszkodzić urządzenie i stanowić zagrożenie bezpieczeństwa.

Pytania użytkowników dotyczące AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 BOSCH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 BOSCH

Wskazówki bezpieczestewa

Opis symboli

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Opis symboli - 1

Przed przystapieniem do pracyNSEZY przyciezytac niniejsza instrukcje eksploatacion.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Opis symboli - 2

Nie stosowac podczas deszczu.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Opis symboli - 3

Naležy nosić okulary ochrone.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Opis symboli - 4

Przed przystapieniem do czynnosci związnych z regulacja lub czyszczemien naręźdia ogrodowej, a takawe sytuacjach, gdy narȩdzie miałoby zostć pozostawione na pewien

czas bez nadzoru, nalezy wyjac akumulator.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Opis symboli - 5

Rece nalezy trzymacz dala od noza.

Ogólne wskazówki bezpieczność spotyczace pracy z elektronarżędziami

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Ogólne wskazówki bezpieczność spotyczace pracy z elektronarżędziami - 1

OSTRZEZENIE Nalezy zapoznać siege ze wsysztkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do

tycząymi bezpiecieznstwa uzytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznych, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzedziem. Nieprestrzeganie poniszych wskazówko sąstć przyczyna parażenia pradem elektrycznym, pożaru i/lub powaźnych obrażnychciał.

Nalezy zachowac wszystkie przyepisi wskazowych beziecieznstwa dla dalszego zastosowania.

Pojęcie "elektronarźedzie" odnosi są do elektronarźędzi zasilanych energia elektrycznych sieci (z przywodem zasilajczym) i do elektronarźędzi zasilanych akumulatorami (bez przywodu zasilajacego).

Beziep到账wo w mejscu pracy

Miejsce przytie nały utrzymywać w czystosci i zapewnic dobre oswietlenie. Nieporzȩdek i brak wlasciwogo oswietlenia przyjaja wypadkom.
Elektronarzędzi nie sąȩzy uzywoć w srodowiskach zagrozonym wybuchem, np. w pouchu latwopalynychcieczny, gazów lub pyłów. Podczas przy elektronarzȩźiem wytrwarzą są iskry, które moga spowodowej zapton pyłów lub oparów.
Podczas uzytkowania urzadzenia nailsy zworci uwage na to, aby dane i innate osoby postronne znejdowaly sie w bezpiecznej odlegosci. Czynniki Rozpraszajace moga spowodowo utrata panowania nad elektronarze-dziem.

Bezpieczentwo elektryczne

Wtyczki elektronarzedzi musza pasowej do gniazd. Nie wolno wźadnej sytuacji i wźaden sposobODYfikowa wtyczek. Podczas przy elektronarzédziami z uziemieniem ochrònnym nie wolno stosowejźadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujuce do nich gniaźda sieciowe zmiejejszaż rzykory po sązenia pradem.
Nalezy unika kontaku z uzieimionymi elementami lub zwartymi z masa, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodowy. Uziemieniecia zwiększa ryzyko porazenia pradem elektrycznym.
Elektronarzędzi nie wolno narząć na kontakt z desczem ani wilgocia. Prźedostanie są wody do wétrtra obudowy zwiéksza ryzyko porañenia prȩdem elektrycznym.
Nie uzywać przewodu zasilajacego do innych celów. Nie wolno uzywać przewodu do przenoszenia ani przysuwania elektronarzedzia; nie wolno teź wyjmownik wtyczki z gniażda, pociągacja za przewód. Przewód nały chronick przydwychematematurami, daneź go trzymaźdata od oleju, ostrzych krawędz i ruchochymi czȩci uradzdenia. Uszkodzone lub splatane przewody zwiekszaja ryzyko porazenia pradelmekryczyznym.
Uzywajc elektronarzedzia na swiezymgowiatru, na lezy upewnic sie, ze przydluazc jest przyznaczony do pracny na zewnatrix. Uzycie przydluazca przyznaczonego do pracny na zewnatrixzmniejsza rzyko parazenia przem elektrycznym.
Jezeli nie ma innej mozliwosci, niz uzychie elektronar- rzejda w wilgotnym otoczeniu, nalezy podlaczyc je do zrodla zasilania wyposazonego w wylacznik ochronny roznicowoprodawy. Zastosowanie wytlacznika ochrno-go roznicowoprodawego zmniejsa rzyky porazenia pradem elektrycznym.

Bezpiecznebstwo osob

Podczas pracy z elektronarzędzielem nały zachować czujnosć, kaźda czynnosć wykonywać ostrożne i z rozwaga. Nie przystepości do pracy elektronarzędziem w staniezmęczenia lub sąc pod wplywem narkotykol, alkoholu lub leków. Chwila nieduwigi podczas pracy要去 grozić bardzo powaznych obrażeniami cieła.
Stosowac srodki ochry osobistej. Nalezy zawsze nosic okulary ochonne. Srodki ochry osobistej, np.aska przyciwyfowa, antyposlizgowe obuwie, kask ochronnyczy ochraniacze na uszy, w okreslonych warunkach pracy obniżaja ryzyko obrażeni ciała.
Nalezy unikać niedamierzonego uruchomienia narędzia. Przed podłaczeniem elektronarȩźdia do zródría zasilania i/lub podłaczeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urzadzenia, nalezy upewnić sie, ze wącznik elektronarȩźdia znejduje są w Pozycji wączonej. Przenoszenia elektronarȩźdia z palcem opartym na wączniku/wyćznych lub w;ożenie do gniaz

da sieciowego wtyczki wączonego naręźdia,MZE 6t ci przyczn y wypdkow.

Przed wączeniem elektronarżedziaNSEZY usuńczywystiek naręźdia nastawcie i kluczeme maszynowe. Naręźdia lub kluczene, pozostawione w ruchomych czȩciach urzemdenia, moga spowodowej obrażenia ciał.
Nalezy unika nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-lezy dba o stabilna pozycje przy pracy i zachowanie rownowagi. Dziemi temu moins bedzie latwiej zapanować nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu-acjah.
Nalezy nosić odpowiednia odzie. Nie nalezy nosić lužnej odziezy ani biuteri i. Wtosy i odziezy nalezy trzymac z dala od ruchomych czesci. Lužna odziezy, biuteria lub dlugie wosy moga zostć pochwycone przyruchome czesci.
Jezeli producent przewidzial最容易 Podlaczenia odkurzacza lub systemu odsysania pytu, sązy upewnic sie, ze są one podlaczone i są prawidłowost stosowane. Użcie urzadzenia odsysajęcego pyt są zmiejeść zagrozenia zdrowia pygam.
Nie wolno dopuscić, aby rutyna, nabyta wwyniku częstej pracy elektronarżędziem, zastapila s cisle przystręganie zahead bezpieczencstwa. Brak ostrożnosci i rozwagi podczas obślugi elektronarżędzia sąwemuławsko spotowodowej cieśćka obradyenia.

Obługa i konserwacja elektronarzedzi

Nie nalezy przyceiacja elektronarzedzia. Nalezy do brać odpowiednie elektronarźedzie do wykonywanej czynnosci. Odpowiednio dobrane elektronarźedzie wykona prace lepiej i bezpiecznych, z prędkość, do jakiej jest przystosowane.
Nie nalezy uzywać elektronarźedzia z uszkodzonym wącznikiem/wyȩczniemi. Elektronarźedzie, którym nie mozza sterowania za pomoczą wącznika/wyȩcznika, stwarza zagrożenie i musi zostęc naprawione.
- Przed Rozpoczeciem jakichkolwiek prac nastawczych, przyd wymiana osprzyteu lub przyd odlozeniem elektronarzedzia nalez wyjać wtyczke z gniaźda sieciowego i/lub usnac akumulator. Ten srodek ostrojniosci agranica rzyko niedamierzonego uruchomienia elektronarzedzia.
Nieuzywane elektronarżedzia naleź przechowyȩ w niche są niedostepnym dla daneci. Nie nały udostepniać narżedzia osobom, któ nie są z nim obeznane lubNie zapoznaly są z niniejsza instrukacja. Elektrona-rżedzia w ryckachNieprzeszkolonego uzytkownik są niebezpieczie.
Elektronarzędzia i oprzȩt naleź utrzymywc w niñagannym stanie techniczynm. Naleź kontrlować,czy ruchome;cȩsi urzadzenia prawnów do fungcjonu⁻ja iNie są zablokowane,czy nie doszło do uszkodzenia nietórchymi cȩci oraz czne我不想ȩpuji inné okolicznosci,któ mogaMIC wptyw na prawlłowde dzialanie elektronarzȩdzia. Uszkodzone;cȩsi naleź naprawić przyuzyme elektronarzȩdzia. Wiele wypad-

ków spowodowanych jest niewaściwą konserwacja elektronarzejźdi.

▶ Nalezy stale dbać o czystość narędzi skrawajych i regularnie je ostrzych. Starannie konserwowane, ostre narȩźdia skrawȩz e rzbędzie są blokuji i są latwiejsze w obśludze.
Elektronarzędzi, osprzȩtu, narȩźdi roboczych itp. na-lezy uzywać zgodnia z ich instrukcjami oraz uwzgliedniać warunki i rodzaj wykonywanej przyacy. Wykorysty-wanie elektronarźdi do celów niedgnych z ich przyznaczenia jest niebeźpieczne.
Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny byc za-zwase suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. Sliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalaja na bezpieczne trzymanie narzedzia i kontrôle nad nim w niedoczekiwanych sytuacjach.

Obsluga i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych

Akumulatory nalezy ladowac tylko w ladowarkach o parametrach okreslonych przyze producenta. W przypadku uzycia ladowarki, przystosowanej do ladowania okreslonego rodzaju akumatorów, w spośob niedźgodny z przyznaczeniem, istniejeNiebezpieczenia stwo pożaru.
Elektronarędzi sązy uzywoć wych第一条 z przyznaczonymi do nich akumulatorami. Uźycie innych akumulatorów sąstwarzone ryzyko odniesienia obrażnych i zagrozenia poźarem.
Nieuwywany akumulatorNSEZY przechowyac z dala od metalowych elementów, takich jak spinace, money, klucz, gwoźcie, s Ruby lub innne male przystmioty metalowe, ktore moglyby spowodować zwarcie biegu now akumulatora. Zwarcie biegunow akumulatora moze skutkować oparzeniem lub wybuchem pozaru.
Przechowywanie lub uzytkowanie akumulatora w niedopowiednich warunkach要去 spowodować wyciek elektrolutu. Naleź unikać kontaktu z elektrolutem, a wrazie przypakowej kontaktu, przyplukać skóre woda. W przypadku dostania sie elektrolutu do oczu, nalezy dodatkowo zasięgnć porady lekarza. Elektrolut wyciekajcy akumulatora要去 spowodować podrażniednia skóry lub oparzenia.
Nie wolno uzywac uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów i elektronarzedji. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory moga zachowywać sie w spośob nieprzewidywalny, powodujacNiebezpieczne dla zdrowia skutki (zapłon, eksplożja, obrażenia;cíał).
Akumulator nalezy trzymać z dala od ognia oraz chronić przydek ekstremalnymi temperaturami. Wskutek danełania ognia lub temperatury przykraczącej 130^ akumulatorMZeeksplodować.
Nalezy stosować sie do wzystkich wskazówek dotyczych ludowania. Nie wolno ludować akumulatora lub elektronarzedzia w temperaturze znajdujacej sie poza zakresem spreczyOWANYM w niniejszej instrukcji. Niezgodne z instrukcja ludowanie lub ludowanie w temperaturze niemieszczacej sie w zalecanym zakresie

moze spowodowac uszkodzenie akumulatora oraz zwick-sza ryzyko pozaru.

Serwis

Prace serwisowe przy elektronarzedziu moga byc wykonywane wylacznie przy wykalifikowy personel i przy uzyciu oryginalnych;cosci zamiennych. W ten sposob zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzedzia.
Nie wolno w zadnym wypadku naprawiac uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumulatora mayna dokonywaic wyplaçnie u producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym.

Wskazówki dotyczne bezpieczeste sta pracysekatorami do zywoptotow

Wszystkie czeci ciał powinny znajdowoć sie w bezpiecznej odlegloi sci od noża. Nie nały przybowac uśwać odpadów ogrodowych spoźędzy nozy ani przytrzymywoć gałe przyznaczonych do cięcia przy wączonym silniku. Po wyłączeniu noźne poruszȩ są sie nadal. Moment niedwuigi podczas pracy są doprowadzić do powaznych urazów ciała.
Nozyce do zwywoplotu nalez nosic za uchwyt po uprzednim wyłaczeniu silnika, zwracajc przy tym uwage, aby nie uruchomicźadnego wącznika/wylicznika. Maksymalna uwaga podczas przenoszenia nozymc do zwywoplotu zmniejsza rzyko niedzamierzonego uruchomieia i wynikajacego z tegoNiebepezcieNSTwa skaleczenia sie nozami.
Na czas transportu i przechowywnia nozyme nalezy za-wsze nakladać oslonę ochronna. Ostrożne obchodzenia sie z nozymcami zmielejsza ryzyko zranienia sie noźami.
Przed przystapieniem do usuwania zakleszczonego materiaiu lub konserwaci urzadzenia nalezy upewnic sie, ze wzystkie wlaczniki/wyliczniki są wyliczone, a akumulator wyjety. Nieoczekiwany Rozruch noźyc podcasz usuwania zakleszczonego materiaiu lub podczas konserwaci urzadzenia要去 spowodowa内分泌 obrażenia ciała.
Nozyce do zwywoplutu nalezy obslugiwać, trzymajć je węłacznie za izolowana rekojść, gdyż noźne t nause gośa natrafic na ukryte przyzwodny elektryczne. W wyniku kontaku noź y przyzewodem będycym pod napieciem,要去 doźć do przyzekazania napiȩcia na czȩsci metalowe urzadzenia, co mogłowby spowodowej prȩźem elektrycznym.
Wszystkie przywody i przylacza sieiowe nalezy trzymac z dala od zakresu przycya urzadzenia. Przewody lub przylacza sieiowe moga lezeć ukyte w zwyoplocie lub wewnatrz krzewów i niechocy zostac przycje podczas przycya.
Nozyc ogrodowych nie nalezy stosowac podcasz brzydkiej pogody, a w szególnosci wówczas, gdy istnieje zagrozenia spowodOWane uderzeniem piorunem. W ten sposob maybe uniknac porazenia piorunem.

Dodatkowe wskazówki bezpiecznychsta

Niniejsze urzadzenia nie jest dostosowane do obstugi przyez osoby (wliczajc w to daneci)ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a takze przyez osoby z niewystarczajcym dozwiadczemien i/lub niedostaceznag wiedza. Wyjatek stanowi sytuacja, w ktorej znajduja sie one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczscreeno lub otrzymią od takiej osoby instrukcje dotyczace poslugiwania sie tym urzadzeniem. Dzieci powinny znajdować sie pod nadzorem, a urzadzenia zabezpieczone w taki sposob, zeby nie mogły sie one nim bawić.
Elektronarżedzie sąȩ trzymać podczas przytie mo⁻no w obydwu rekach i zapewnić bezpiecznych pozycje przyty. Elektronarżedzie prowadzone jest bezpiecznych w obydwu rekach.
Przed Rozpoczeciem przy z wyrobem nalezy upewnic sie, ze wyszystkie zabezpieczenia, oslony i uchyty są prawnlowo zamocOWane. Nie wolno eksploatawo wyrobów, gdyNie zostalyone kompletnie zmontowane, ani wyrobów, ktore zostalyw sposob niedoz Wolonyzmodyfikowane.
Listwe tnacnalezy przed kaizdym uzyciem posmarowac olejem do konserwaci.
Przed odlozeniem elektronarzędzia, nalezy poczeka, aż znajdie sie ono w bezruchu.
Podczas pracy urzadzenia w了我的 obrebie, w odlegosto 3 metrow nie moga znajdowac sie zadne osoby postronne i zwierzeta. Osoba obstuguja urzadzenia oppowiedzialna jest za osoby trzechie znajdujace sie w povlizu.
Nie wolno chwytać sekatora do zywpłotu za listwętnąca.
Niewolnoudostepniaćsekatorodzywopłotodu uzytkudzieciomaniosobom,ktore Nie zapoznały siezninieszajinstrukcja.Nalezyzasiegnacinformaci,czywdamynkrajuistniejaprzesy,ograniczajacewieuzytkownika tegotypunarzedzi.
Nie wolno nigdy ciąć zywoptolu, jeźeli w bezposrednej bliskosci znajduja są osoby postronne, w szcęgólnosci daneci lub zwierzeta domowe.
- Osoba obshugujaca lub uzytkujaca urzadzenie odpowiedzialna jest za wypadki i szkody na osobie i mieniu, wyrzadzone innym osobom.
- Nie uzywać sekatora do zwyopłotu boso ani w odkrtym obuwiu. Podczas pracy nailszwe zawsze zakładaćstabilne obuwie robocze i dlugie spodnie. Zaleca sie uzycie stabilné antyposlizgowego obuwia roboczego i okularów ochronnych. Nie nailszowy nosić luźné ubrania aniBizuterii, gdyż mogłyby zostć ujepte przyez poruszȩść.
Przed przystapieniem do pracy dokladnie zbadać zwyoplot i usunanć z niego wsystkie druty i innne przyzemioty.
Przed przystapieniem do pracy sprawdzić stan techniczny nozy,Śrub i innych elementów mechanizmu tnacego pod katem ich zuźycia lub uzskodzenia. Nie nailszy nigdy pracstaw z uzskodzonym lub silnie zuźytym Mechanizmem tnacym.

Nalezy bycOCRbe dorzne zorientowany w obshudze sekatora do zywoptotu,aby w krytcznej sytuacji moc go szybko zatrzymac.
- Pracownik sąȩzy tylko przy Dziennym swietle lub przy dobrym sztucznych oswietleniu.
- Nie wolno nigdy uzywac sekatora do zywopłotu, gdy urzadzenia zabezmieczajace nie są zamontowane lub są uszkodzone.
- Przed Rozpoczeciem przy z sekatorem do zwywoplitu na-lezy upewnico sie, ze wzystkie załaczone w dostawie uchyty, zabezpieczzenia i oslony są prawidlowo zamocowane. Nie wolno eksploatawoć niekompltejie zmontowanego sekatora do zwywoplitu, ani takiego, na ktorym dokonano niedozwelonomicy mofivifikenci.
- Nie wolno chwytać sekadora doźwopłotu za seinen elementy zabeepieczajść.
Podczas eksploataci nozycNSEprezyjacute stabiln postawe i dbac o utrzymanie rownowagi.
Nalezy byc stale swiadomym ewentualnych zagrozen z otoczenia, ktore moga byc podczas cięcia zywoptotu niedyszalne i niedzauważalne.
Abymiepewnosc,ze stan techniczny sekatoro do zywo- plotu gwarantujebezpiecznaprace,nalezy regularnie sprawdza,czy wzystkie nakrtki,trzpienie i s Ruby sa mocno dokrecone.
Sekator do zywoplotu nalezy przechowywa w beziepoczyn, suchym i niedostepnym dla daneci mięscu (wysoko na połce, badź pod zamniȩciem).
Dla wasnego bezpieczestewa wymieniac zuzyte lub uszkodzone czeci.
Jezeli nie posiada sie odpwiedniego wyksztacenia nialezy probowac samemu naprawiawyrobu.
Upewnicie,czyczeci zamienne zostaly wyprodukowane przy firme Bosch.
W celu ochry przyd bezposrednim kontaktem z obracajycym sie nozem kacz de sekatoro do zywoptotu wyposzona zostafa w spezialny przycisk. Aby sekator zaczadziać, nalezy rownoczenia naciscka obprzyciski. Nawet gody narzedzie ogrodowe zacego dziać po wcijsniedci eupedneo z przycisków, badz bez uruchamiania zdnegro przycisku, nie wolno go uzytkować.

Wskazówki dotyczę optymalné go obchodzenia są z akumulatorem

Nie otwierac akumulatora. Istnieje niebepezieansebstwo zwarec.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Wskazówki dotyczę optymalné go obchodzenia są z akumulatorem - 1

Akumulator nalezy chronić przy wysokimi temperaturami (np. przy stalym naslopecznieniem), ogniem, woda oraz wilgocia. Istnieje zagrożenie wybuchem.

Uszkodzenie akumulatora lub zastosowanie go w spośob niedzgodny z przyeznaczenia sądoprawȩdo wystapienia niebepezpiecznych oparów. Naleź za-dbać o dopywu swieżego powietrz, a w razie wystapienia dolegliwocki skonsultować są z lekarzem. Opany mogą uszkodzić drogi oddechowe.

Akumulator{nalezy stosowacwylacznie w urzadzeniach producenta.Tylko w ten sposobUNCTA ochrnic akumulator przynebezemnym dla niedo przycenien.
Ostre przydziemny, takie jak gwoźdie lub szubokręt, a takość działyanie sil zewnetrznych moga spowodowej uszkodzenia akumulatora. Może wówczas dojsć do zwarcia wewnetrznego akumulatora i do是我的 bezepalenia, eksplozji lub przyegrzania.
Nie nalezy doprowadzac do zwarcia akumulatora. Ist-nieje niebepezcieznstwo wybuchu.
- Otwory wentylacyjne nalezy regularnie czysci za pomocymiękkiego, czystego iSuchegoPEDzelka.
Urzejdenie nalezy ladowac wylacznie za pomocza zazonej w dostawie ladowarki.

Wskazówki bezpieczeste sta dla ladowarek

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Wskazówki bezpieczeste sta dla ladowarek - 1

Nalezy przyciez y wyszystkie wskazówki bezpiecznychsta oraz instrukcje. Zaniedbania w przystrzeganiu wskazowek bezpiecznychsta, instrukcji i zalecen moga doprowadzic do

porazenia pradem elektrycznym, pozaru i/lub powaznych obrażćci?a.

Nalezy starannie przechowywać wzystkie instrukcje i wskazówski bezpieczność wda dalszego zastosowania.

Ladowarke wolno uzywac tylko wtedy, gdy jest sie w stanie w peñi ocenić jej wszystkie funkcjce, wykonywać na niece bez ograniczenia wszystkie czynnosci lub, gdy uprzejnio uzyskało sie odpowiednie instrukcje.

Niewolnowzadnym wypadku zezwolicna obstugne niniejszej tadowarki daneciom, osobom agraniczonym fizycznie, czuciwo lub umyslowo, a takze udosteppniac jej osobom z niewystarczajacym doświadczeniem i/ lub niedostateczna wiedza, jak rowniez/lub osobom, ktoreNie zapoznały sie z niniejszymi zaleceniami. Nalezy zasięgnac informaci,czy w danym kraju istnieja przyepamy, agraniczajace wiek uzytkownika podobnych narzedzi.
Dzieci powinny znajdować sie pod nadzorem. Tylko w ten sposobMZ na zagwarantować, ze nie;będa sie one bawity Ładowarka.

Ladować wolno wyłącznie akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch o pojemnosci nie mniejszej niz 1,5 Ah (od 5 ogniw). Napiȩcie akumulatoramusi być dostosowane do napiȩciaładowania w Ładowarce. Nie wolnoŁadować jegnorazowych baterii, ani akumulatorów nie przyeznaczonychod Ładowania. Moź zaistné zagrożenie poźarem lub wybuchem.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Wskazówki bezpieczeste sta dla ladowarek - 2

Chronie fadowarke przydazem i wilgo-cia. Przedostanie sie wody do fadowarki zwieksza rzyko porazenia przem.

W razing stwierdzenia uszkodzenia lub przecheccia kabla wtyczke nalezy natychmiast wyciagnac z gniazdka.

Ladowarkenelezuyutrzymywacwczystosci.Zanie czyszczenia moga spowodowac porazenie pradem elektrycznym.
Przed kazdym uzytkOWANIem nalez skontrolowc fadowarke, przewod i wtzczke. W riazie stwierdziona uzkodzei ne rolno uzytkowc fadowarki. Nie rolno samodzielnie otwierac fadowarki, a naprawe tego urzadzenia nalez zleca jedynie wykalifokowanym fachowcom i wykonać ja tylko przy uzyciu oryinalnych csci zamiennych. Uszkodzone fadowarki, przewody i wtzczki zwiekszaja ryzyko parażenia przem.
Nie korzystać z Ładowarki umieszczonej na Łatwopalnym podloźu (np. papier, tekstylia itp.) ani w sąsiedztwie Łatwopalnych substancji. Ze wẑglidu na wzrost temperatury Ładowarki podczas procesu Ładowania ist-na lie sie bezpiecieństwo poźaru.
Nie wolno zaslaniac szczelin wentlyacyjnych ladowarki. Ladowarka moze sie przyegrzać i przyestać funkcjono-wac sprawidłowo.
Aby zwiekszyc bezpieczecznstwo pracyazole sie stosowanie wyłacznika roznicowopradowej o pradzie roznicowym, nie wiedszym niz 30mA . Wyłacznik roznicowo-pradowy naleź kontrłowac przykaźdym uzymciem.

Symbole

Nastepu脸颊symbole maijistotneznaczenia podczasczytaniaizrozumienia instrukcji eksplataci. Nalezy zapamięte symbole i ich znaczenia.Waściwa interpretacja symboli ułatwi lepsze i bezpiecznychsze uzytkOWanie produktu.

Symbol

Znaczenie

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Znaczenie - 1

Nalezy nosić rękawice ochrone

SymbolZnaczenia
Kierunek ruchu
Kierunek reakcji
Masa
IWłuczanie
Wyłączanie
CLICK!Słyszaly;dźwięk
×Zabronione czynnosci
○○Osprit dodatkowy/czesci zamienne

Opis urzadzenia i loro zastosowania

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Opis urzadzenia i loro zastosowania - 1

Nalezy przyciecytac wsystkie wskazowki bezpieczentwa oraz instrukcje. Zaniedbania w przystrzeganiu wskazowek bezpieczentssta, instrukcji i zalecen moga stać sie przyczyna porazenia pradem elektrycznym, pozaru

i/lub powaznych obrażćciała.

Nalezy kierować sied rysunkami umieszczonymi w tylnej częsci instrukcjki eksploatacja.

Uzycle zgodne z przyznaczeniem

Urzadzenie przyznaczone jest do cięcia i przyciniania zwywo-plotów i krzewów w ogrodach przydomowych i dzialkowych.

Przedstawione graficznie componenty (zob. rys. A)

Numeracja przygodstawionych graficznie componentów odnosi są dorysunku produktu na stronach graficznych.

(1) Rekojesc (pokryta guma)
(2) Włacznik/wyłacznik
(3) Blokada wącznika/wyȩcznika
(4) Ostona reki
(5) Prowadnica
(6) Futerah
(7) Ładowarka
(8) Przycisk oblokowujczy akumulator
(9) Akumulator

Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w sklad wyposażenia standardowej. Kompletny asortyment osprzȩtułą za nialeźć w naszym katalogu osprzȩtu.

Dane techniczne

Akumulatorowy se-kator doźwyopłotuAHS 48-20 LIAHS 50-20 LIAHS 53-20 LIAHS 55-20 LIUniversal HedgeCut 18-500Universal HedgeCut 18-550
Numer katalogowy3 600 H49 F..3 600 H49 F..3 600 H49 G..3 600 H49 G..3 600 H49 F..3 600 H49 G..
Czȩstotiwość skoku na biegu jałowym\( min^{-1} \)260026002600260026002600
Długość;cieciamm480500530550500550
Rozwartcie zȩbowmm202020202020
Ciezar odpowiednio do EPTA-Procedure \( 01:2014^{A)} \)kg2,52,52,62,62,52,6
Numer seryjnyzob. tabliczka znamionowa na narȩdziu ogrodowyym
Zalecana temperatura otoczenia podczas lą-dowania°C0...+350...+350...+350...+350...+350...+35
Dopuszczalna tempe- ratura otoczenia pod- czas pracyb)i pod- czas przych owywania°C-20...+50-20...+50-20...+50-20...+50-20...+50-20...+50
Rodzaj akumulatoraPBA 18V...W-.1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah

A) w zaleznosci od zastosowanego akumulatora
B) ograniczona wydajnosc w przyypadku temperatur < 0^

Polski|125

ładowarkaAL 1810 CVAL 1815 CVAL 1830 CVAL 1880 CV
PrȩdławOWANIAA1,01,53,08,0
Czas Ładowsania (przy现阶段nym akumulatorze)
- Akumulator 1,5 Ahmin94633327
- Akumulator 2,0 Ahmin124844530
- Akumulator 2,5 Ahmin1541056036
- Akumulator 3,0 Ahmin1851307246
- Akumulator 4,0 Ahmin2441689535
- Akumulator 6,0 Ahmin36426013062
Ciezar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014kg0,170,380,400,60
Klasa ochry☐/II☐/II☐/II☐/II

Dane obwiazuja dla napiecia znamionowo [U] 230 V. Przy napieciach odbiegajych od powyszego i w przypadku SPECIALNYs wersji produktu spreddawanych w niedtorych krajach dane te moga sie roznic.

Informacja na temat halasu i wibraci

Emisja hałasu została okreslona zgodnie z EN 62841-4-2:2019.

Okreslony wg skali A poziom hafasu emitowanego przy urzadzeniewynosi standardowo:71dB(A);poziom mocy akustycznej 91 dB(A).Niepewnosc pomiaru K =1,0dB.

Stosowac srodki ochry sluchu!

WartosciJaczne drga a_h (suma wektorowa z trzech kierunków) i nepewnosc pomiaru Koznaczone zgodnie z norma

EN 62841-4-2:2019:

$$ a _ {h} = 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, $$

Ze wartość/ci污染防治/eregno/raz podana/e wartość/ci emisi hałasu pomierzone wznormowanych procesach kontrolnych moga zostac zastosowane do porówynyania elektrona-rźedzi ze soba.

Ze wartosci/ci污染防治/ergań oraz podana/e wartosci/ci emisi hałasu pomierzone wznormowych procesach kontrólnych mogą zostac takze zastosowane do tymczasowej okreslenia ekspozycji.

Ze wartosci emisi drgan oraz emisi hałasu podczas rzejwistej przy elektronarżedzia moga odbiegac od podanych wartosci, wazoleńskiCi od rodzaju i sposobu zastosowania elektronarżedzia, a w szcęgólnosci od rodzaju obrabianego materiaŁa; a také koniecznosci podjugia kroków, niedzych do zapewnienia bezpieczność operata, oparty na ocenie ekspozycji na drgania w rzejcywistych warunkach pracy (naleź przy tym wzią pod uwage wsztkie etapy cylku pracy, na przykjad czas, w ktrómy urzadzenia jest wyłaczone, a takze czas, w ktrómy jest ono wprawdie wączone, ale pracuje na biegu jałowym).

Uruchomienie urzadzenia

Dla wlasnego bezpieczeinsteinwa

Uwaga: Przed przystapieniem do regulacji i czyszczenia naręźdia ogrodowej, narȩźdie sąȩ wyłączyci wymią z niedgo akumulator.

  • Po węląceniu sekadora, noź obracać są sąszcie przy部分地区 sekund.
    Nie dotykać nozy znjdujucych sie w ruchu.

Ladowanie akumulatora

Zwrocic uwage na napiecie w sieci! Napiecie zrodla pradu musi zgadzać siez danymi na tablicze znamionowejadowsarki.

Akumulator wyposzań zostaw w czujnik temperatury, ktopic dopuszczataładowanie tylko w zakresie temperatur, leźycm między 0^ i 35^ . W ten sposob zagwarantowanja jest dluga zwywatność akumulatora.

Wskazowska: Akumulator dostarczy jest w stanie czeciwo naładowanym. Aby zagwarantowac wykorzystanie sąwyższej wydajnosci akumulatora,NSEZY przy pierwszym uzyciem calkowicie naładowac akumulator w ladowarce.

Akumulator litowo-jonowy möglich doładowaec w dowolnej chwili, nie powodujac tym skrocenia loro zywotnosci. Prze-wranie procesu ladowania nie niesie za soba ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora.

Dzieki systemowy elektronicznej ochrony ogniw „Electronic Cell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabee pieczonym przy glębokim rożadowaniem. Przy rożadowynam akumulatorne ukled ochrony wyłącza wyrob: Narędzcie ogrodowe przystaje dziatć.

Po automatycznym wylączenu wyrobu nie sąȩ zinode zaskać ponownie węcznika/wyȩcznika. Można by w ten spośob uszkodźć akumulator.

Nalezy przystrzejęc wskazowej dotycznych likwidacja akumulatorów.

Osadzanie/wyjmowanie akumulatora (zob. rys. B)

Wskazowska: ZastosowanieNieodpwiednich akumulatorów moze spowodowa zaklocenia w pracy lub uszkodzenia na-rzedzia.

Wlozyć naładowany akumulator (9). Upewnic sie,czy akumulator jest dobrze osadzony.

Aby wyjac akumulator (9) z narzedzia, nalezy wciśnac przycisk oblokowujacy (8), a nastepnie wymiąnac akumulator.

Ladowanie

Procesładowania Rozpoczyna są zchwilę włowzenia wtyczki sieciowej do gniażda oraz umieszczenia akumulatora (9) władowarce (7).

Inteligenty proces Ładowania pozwala na automatyczne roz-poznawanie stunu naładowania akumulatora i optymalny do-bó prȩdu Ładowania, uzależniomy od temperatury i napięcia akumulatora.

Ma to wpyw na przydluzenie zywnosci akumulatora, a poza tym akumulator bedzie stale calkowcie naładowany przy czaly czas przechowywnia w fadowarce.

Znaczenie wskazan (AL 1815 CV)

Migajace swiatlo wskaźnika ladowania akumulatora

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Migajace swiatlo wskaźnika ladowania akumulatora - 1

Proces Ładowania sygnizowany jest miganiewowskażnika Ładowania akumulatora.

Wskaznik naładowania akumulatora swiećcy są dwiatlem ciagtym

Swiatciagwkaznika naładowania akumulatora sygnalizuje, ze akumulator zostaf calkowicie naładowany lub, ze temperatura akumulatora znajduje sie poza dopuszczalnym zakresem i akumulator nie maye cyldego ladowany. Po osiagneciu przy ezakumulator dopuszczalnej temperatury, ladowanie akumulatora bedzie kontynuowane.

Ježeli w Ładowarce nie ma akumulatora, swiatlo ciagle wskażnika sygnalizuje dopwy pradu do Ładowarki (wtyczka znajduje sie w gniaźdku sieciowym) i jej gotowość do eksploatacji.

Znaczenia wskazan (AL 1830 CV)

Migajcy (szybko) Zielony wskański naładowania akumulatora

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Migajcy (szybko) Zielony wskański naładowania akumulatora - 1

Proces szybkiego Ładowania syngalizowy jest szybkim miganiem Zielonego wskaznika wania akumulatora.

Uwaga: Szybkieładowanie jest moziwo tylko wtedy, gdy temperatura akumulatora znajduje sie w dopuszczynam za-kresie temperatur, zob. Rozdiaz „Dante technicne".

Migajcy (wolno) Zielony wskaznik naładowania akumulatora

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Migajcy (wolno) Zielony wskaznik naładowania akumulatora - 1

Gdy stan naładowania akumulatora osiagnie ok. 80% Zielony wskaznik naładowania miga

wolno.

Akumulator要考虑 wyjacć w celu natychmiastowego uzycia.

Światło ciągle zielonego wskaznikaładowania akumulatora

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Światło ciągle zielonego wskaznikaładowania akumulatora - 1

Światę ciagle zielonego wskaznika zadowania akumulatora oznacza,źek Accumulator zostawl zadowany.

Jezeli włodowarce nie ma akumulatora, swiatto ciagle wskaźnikałodOWANIA akumulatora sygnalizuje, ze wtyczka

jest wlożona do gniażda zasilania, aładowarka jest gotowa do uźycia.

Światło ciagle czerwonego wskaźnika naładowania akumulatora

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Światło ciagle czerwonego wskaźnika naładowania akumulatora - 1

Swiatlo ciagle czerwonego wskaznika ladowania akumulatora sygnalizuje, ze temperatura

akumulatora znajduje sie poza dopuszczalnym zakresem temperatur Ładowania, zob. rozdzią „Dane techniczne". Po angiȩciu dopuszczalnégo zakresu temperatur, Ładowarka przechodzi automatycznie w tryb szybkiego Ładowania.

Migajcy czerwony wskaznik naładowania akumulatora

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Migajcy czerwony wskaznik naładowania akumulatora - 1

Migacja czerwone swiatlo wskaźna naładowania akumulatora oznacza, ze procesło

wania akumulatora zostal zaktocony, zo. rozdiaz „Przyczyny usterek i sposoby ich usuniecia".

Obsługa urzadzenia

Włacznie/wyłacznie (zob. rys. CiD)

Aby właczyc urzadzenia,NSEy Najpierw wcisnac blokade (3) i przytrzymac ja w tej pozycji. W nastepnej kolejnosci na-lezy wcisnac wlacznik/wy脘znik (2) i przytrzymac go w tej pozycji.

Aby wylaczy urzadzenie, nalezy zwolnic blokade (3), a na-stepnie wylacznik/wylacznik (2).

Funkcja pily

Mimo iz rozwarcie zebów zezwala na cięcie gałęo o srednicy nie przykracznajęe j 20 mm, czubek listwy tnaçej dostosowany został do ciȩca gałęo o srednicy nie przykracznajęe j 25 mm.

Uzytkowanie noźyc doźwyopłotu (zob. rys. E)

Przesuwac nozyce do przodu z rornymiernym posuwem, prowadzac je wzdłusz linii cięcia. Dwustronna lista tnaca umozliwa ciȩcie w obu kierunkach lub ruchem wahadłowym.

Ciecie zywnopłotu sąȩzy Rozpoczć od powierzchni bocznych, a w następnej kolejnosci strzyc górną为其ego plaszczygne.

Aby boki zywopłotu bythy rowne,azoleca sie ciąc zgodnie z kierunkiem wzrostuPEDOWZdOtu ku gorze.W przypadku cięcia z góry na dóf,ciejsze gałazki wychylsie na zewnatrz,co moze spowodawac zbytnie przeswieltlenie zywoplotu,a na-wetgowstaniedziur.

Na koniec nalezy rowno przycią górnę plaszczyne w tym celu nalezy na zadanej wysokość roźpić sznur przyte zać długocź zywoptolu.

Nalezy zworcić uwage, aby nie przyȩcć niciego niedamierzenie, np. drutu. Noź lub napéd moga ucle uszkodzeniu.

Mechanizm chroniacy przyzed zablokowaniem

W przypadku zablokowania noza tnacego w stawiazym opór materiale, obciañenie silika wzrasta. Inteligentyuklad mikroelektroniczny Rozpoznaje obciañenie izmienia

(wielokrotnie) kierunek obrotu silnika, aby zapobiec zablokowani i spowodowa przyȩciecie gałzi.

Tazmiana kierunko obrotu silnika jest slyszalna i moze trwac do trzech sekund.

Po przycięciu, urzadzenia pracje dalej w normalnym trybie pracye, lub - w razie przyciȩzenia - automatycznie zatrzymuju noźw poźycji otwartej (gdyby np. doszło do przypadowej go zablokowania maszyny przyźdruciane ogrodzenia).

Lokalizacja usterek

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Lokalizacja usterek - 1

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Lokalizacja usterek - 2

Sekator do zwywoplutu

SymptomMozliwa przyczynaRozwiązanie
Sekator nie dwíaRozławany akumulatorNaładowaNc akumulator (zob. „Wskazówki doty-)częcne zlokania")
Akumulator nie zostaw)—w)—ciwie umieszczony—we"—gneceUpewnićsie,ź obie blokady prawnów zaskoczy w zapadce
Sekator pracuje z przy-rwamiNastapiO uszkodzenia wewnetrznego okablowaNia narędzia ogrodowejZwrócićsiedo punktu serwisowej
Uszkodzony w)—cznik/w)—cznikZwrócićsiedo punktu serwisowej
Kierunek obrotu silnka stale siedzmienia, a po ok.3 sekundach zatrzymuju siezob. „Wskazówki robocze" (Mechanizm chroniacky prerod zablokowaniem)
Silnik pracuje, noże za-trzymuja sąB)—w)—ntrznyZwrócićsiedo punktu serwisowej
Noże mocno sied na-grzewajT)—pójnoOddać listwu)—tnęcdo do ostrzenia
Wyszczerbiony noźSkontrolować stan listwy)—gneje
Za duze tarcie z powodu niedostatecznych smarowaniaSpryskać olejem smarwym
NoźsiNie obracaRozławany akumulatorNaładowaNc akumulator (zob. „Wskazówki doty—cz)—c zlokowaia")
Uszkodzone narȩdzie ogrodoweZwrócićsiedo punktu serwisowej
Silne wibracja/d)—z)—więkiUszkodzone narȩdzie ogrodoweZwrócićsiedo punktu serwisowej
Zbyt krótki czas pracya na jeder no—I)—dawkanie akumulatoraZa duze tarcie z powodu niedostatecznych smarowaniaSpryskać olejem smarwym
Noź"—naleź oczy)—cićOczy)—nóź
Z)—technika)—cięciazob. „Wskazówki robocze" (rys. E)
Akumulator nie jest no—I)—dawkanie do pe)—naNaładowaNc akumulator (zob. „Wskazówki doty—cz)—c zlokowaia")
Noże obracaja sied zbyt Wolno lub nie dwía mechanizm chroni)—przed zablokowaniemRozławany akumulatorNaładowaNc akumulator (zob. „Wskazówki doty—cz)—c zlokowaia")
Akumulator by)—przechowyane w temperaturze)—przekrac)—)—c)—j"—d)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—c)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—Z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—g)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—m)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—t)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—s)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—r)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—b)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—d)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z”—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z”—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z”—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—Z)—z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z"—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z"—z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z)—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z)—z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z"—Z”—z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z"—Z"—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z"—Z"—z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z"—Z)—z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z”—Z” —Z"—Z"—Z"—Z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—Z"—Z"—Z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z”—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z”—z"—z"—z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z”—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z”—Z"—Z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z”—z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z”—z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—Z"—z"—Z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—Z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—Z"—Z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—Z"—z"—Z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—Z"—Z"—z"—Z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—z"—Z"—Z"—Z"—Z”—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—Z—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—j—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—I—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—is—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—and Z—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J" —J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J—"—J;(100) - No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—N. - No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—N. —No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No. - No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No. - No.-No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.--N. - No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—N. - No.-No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No.—No. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—N. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—N. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—N. - No.—N. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—N. - No.—n. - No.—N. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—. - No.—n. - No.—n; - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n; - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—. - No.—n. - No.—n. - - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n? - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n。 - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n. - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n. - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—. - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—. - No.—n; - - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n); - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n;\( \text{N} \) - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n;(100) - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—. (100) - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—. - No.—n; – No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - - No.—. - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - - No.— - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—n; - No.—. - - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.— - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—; - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—? - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—。 - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—, - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—. - No.—\(\text{N}\) - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.—. - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.—\(\text{N}\) - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - No.— - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N - N

Akumulator i Ładowarka

SymptomyMozgliwa przyczynaRozwiȩzanie
Czerwony wskaznik na-ładowania akumulatora migaAkumulator nie zostaw (w)—ciwie) umieszczony we sągneUmieść akumulator prawnów noźadowarce

128 | Polski

SymptomsMożliwa przyczynaRozwiȩzanie
Nie jest mözgliwo sądo- wanieStyki akumulatora są zabrudzoneWyczyScić styki akumulatora, np. przyź wielokrot- ne włozenia i wyłącie akumulatora. W razie niepo- wodzenia akumulator wymiethnica na nowy
Akumulator jest uszkodzonyWymiethnic akumulator na nowy
Wskaźniki sądowania, nie sąwcamyWtyczka sądowarki nie (właściwie) podłączona do sieciWsdzić wticzek (całkowicie) do gniaźdka
Gniazdko, przyȩdwic siediocy lub są wydowarka są uszkodzoneSprawdzic napiȩcie siedei, sądowarke, a w razie potrzeb zlecić kontrolę w autorzowanym punkcie serwisowym elektronarȩźdi firmy Bosch

Konserwacja i serwis

Konserwacja, czyszczenie i przyechowywanie

Przed przystapieniem do wykonywania wszelkich czynnosci obslugowych przy narędziu ogrodowym (np. do konserwacci, do wymiany narȩdź roboczych itp), jak rownie przy przenoszeniem, transportem lub przechowywniem narȩdzia, sązy wyjać z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie wącznika/wy)—czyznika grozi skaleczeniem.

Utrzymywanie naręźdia ogrodowej w czystosci gwarantuje wydajna i bezpieczna prace.

Nie nalezy umieszczac zadnych przydmiotów na odudowej naręźdia ogrodowej.

Utrzymywanie wyrobu i loro otworow wentlyacyjnych wczystosci gwarantuje wydajna i bezpieczna prac.

Nie wolno spryskiwa wyrobu woda.

Nie wolno zanurzac wyrobu w wodzie.

Niniejszy wyrob nalez przechowyac w bezpiecznym, suchym i niedostepnym dla daneci是我国

Nie nalezy umieszczacćźadnych przydmiotów na obudowej wyrobu.

Aby zagwarantować bezpieczna prace przy uzyciu ninięszego wyrobu,NSEy regularnie kontrlować,czy wsystkie nakrtki, trzpiezenia i s Ruby są mocono dokrecone.

W trosc o wlasne bezpieczentwo nalezy zawsze przypoprowadzac wizualnakontroly wyrobui wrazie potrzeby wymieniacz zuzyte lub uszkodzone czeci.

Upewnicoie,czyczeci zamienne zostaly wyprodukowane.
przez firme Bosch.

Pielegnacja akumulatora

Aby zapewnic optymalne wykorzystanie akumulatora, daneź prestręgac nausejych wskazówek i zalecen:

  • Akumulator nalezy chronić przy wilgocić kontaktem z woda.
  • Narziedzie ogrodowe oraz akumulator nalezy przechowywać w zakresie temperatur pomędzy 20^ i 50^ . Akumulatora nie nalezy na przykład pozostawiac latem w samochodzie.
  • Akumulator nalezy przechowywać oddzielnie. Nie przechowywać naręźdia ogrodowej z osadzonym akumulatorem.

  • Ježeli naręźdie ogrodowe narañzone jest na bezpośrednia nasłonecznienie, nie naleź pozostawiac w nim akumulatora.

  • Optymalna temperatura przechowywania akumulatora winosi 5 C.
  • Otwory wentylacyjne nalezy regularnie czysci za pomocymiękkiego, czystego iSuchego pendlzelka.

Wyrażnie skrocony czas uzytkowania akumulatora po naładowaniwoświedczy o tym,źakumulator jest zuzyty i trzeba go wymiennie.

Obługa klienza oraz doradztwo dotyczę uzytkowania

Ze wzystkimi pytaniami, dotyczymi naprawy i konserwacji nabyteo produktu oraz dostepu do czeci zamiennych, prosimy zwracsi do punktow oblsugi klienita. Rysunki technicznze oraz informacja o czeciach zamiennych przyznalecz pod adresem: www.bosch-pt.com

Nasz zespół doradztwa dotyczȩgo uzytkowania odpowie na wsystkie pytania zw)iāzane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzȩtem.

Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czymiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kalogowego, znajduźacego są na tabliczce znamionowej produktu.

Polska

Serwis Elektronarzedzi

Ul. Jutrzenki 102/104

02-230 Warszawa

Na www.serwisbosch.com znajda Państwo wszystkie szcęgóły dotyczść uslug serwisowych online.

Tel.: 227154450

Faks: 22 7154440

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

www.bosch-pt.pl

Pozostale adresy serwisów znajduja sie na stronie:

Załaczone w dostawie akumulatory litowo-jonowe podlegajymwagamion przyepsów dotyczych towarow niebepezzych. Akumulatory moga byc transportowane droga ludowa

przez uzytkownika, bez koniecznosci spełniazenia jakichkol-wiek dalszych warunków.

W przypadku przesycki przyez osoby trzechie (np. transport droga powietrznab za posreductwem firmy speydcyjnej) nalezy dostosowac sie do szegolnych wymogów dotyczych opakomania i oznakowania towaru. W takim wypadku podcasz przygotowywnia towaru do wysyki nalezy skonsultowa sie z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych.

Akumulatory można wysyłac tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Ośdłoniete styki nały zlokieć, a akumulator zapakować w taki sposob, aby ni sągot on sie poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Naleź wyȩcie toź pod uwage ewentualne inni przyepamity prawa krajowego.

Utylizacja opdów

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Utylizacja opdów - 1

Wyroby, akumulatory, ospręt i opakowanie na-lezy oddac do powtórnego przyteworzenia zgod-ngo z obłowiazujacymymi przyepisami w zakresie ochronyŚrodowiska.

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Utylizacja opdów - 2

Wyrobów,ataké akumulatorów/baterii niewolno wyrzuć do odpadów z gospodarstwa domowego!

Tylko dla krajów UE:

Zgodnie z europejska wytczną 2012/19/UE, niedatne do uzytku wyroby, a zgodnie z europejska wytczną 2006/66/ WE uszkodzone lub zuzyte akumulatory/baterie, naleź zbierac osobno i doprowadzć do ponounego przemworzenia zgodnégo z zaśadami ochronyŚrodwowska.

Akumulatory/baterie:

Li-Ion:

Prosimy postępowc zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdzie Transport (zob. „Transport“, Strona 128).

Čestina

Udrzujesve ruce daleko od noze.

Popis vyrobku a specifikacja

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Popis vyrobku a specifikacja - 1

Popis produktu a vykonu

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Popis produktu a vykonu - 1

Onnc npoodykty i nocnyr

BOSCH AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 - Onnc npoodykty i nocnyr - 1

IpoountaTe Bc3aCtepeXeHnHa I BkazBKn. HeBnKoHaHHb BkazBOK 3TexhIK6Be3neKN Ta IHCTpyKuIM MOKe npz3BecTN Do ypaXeHn EeKtprNHM CTpyMOM, NoXeKiTa/a60 BaKKnx TpaBM.

Bynb naCa,doTpMmYtecaMaHIOhKIB,pO3aWoBaHNx HanpIKInuI INCTpykui 3 EKcNnyataui.

BnKopncTahH3a npn3HaueHHAM

Caobin hctpyment npn3naeHm I 3pi3aHH i nicrtprnHa Yarapnky i KuyiBa Hn pnpcaHnx dIyHKax.

3o6paXeHi KOMNoHEnTH (INB. Man. A)

Izdelka nikoli ne potopite pod vodo.

guguogduo jgljuyuagUacjba

Lgawu Lgso sio juiu 1dawq

wul gjbl wul 0oo Lg jy ju

g d jd jlll Sao .

jI jy yg w aio siS gS s

可知 = 2

jus s jssg s ju oug Jwai j

.1Jgjglj

olg s alwog 1 (sul ggi (sl)lu o ol

Jsi jai sui g pji SgS uji U (590)

jjw jjwolkssIglls

.

jIw slgolkss sIur gsw

Ijiaimljgioi!Ijggwsdaw

0c j l wu uulwul .gby

w! jSao gai! Ujgwi JUlc

yIw yg siaigw ysiog yucl

.

sijl jI I lo laiaiI g oIgws da

.5iS 5jSgSi g

aJl aS Jy jI Jjol oJJJw s

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI |AHS 53-20 LI | AHS 55-20 LI |UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550

Kategoria : Nożyce do żywopłotu