Laserliner VideoInspector 3D - Caméra vidéo

VideoInspector 3D - Caméra vidéo Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VideoInspector 3D Laserliner au format PDF.

📄 224 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Laserliner VideoInspector 3D - page 46
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméra vidéo d'inspection professionnelle
Marque Laserliner
Modèle VideoInspector 3D
Écran TFT 3,5 pouces, résolution 640 x 480 pixels
Format d'enregistrement JPEG (photo) / MP4 (vidéo)
Éclairage DEL 7 niveaux de luminosité réglables
Zoom numérique 10 niveaux d'agrandissement
Mémoire Carte micro SD jusqu'à 8 Go (non incluse)
Indice de protection IP54 (unité de base)
Alimentation Accu Li-ion 3,7 V / 1,7 Ah + bloc secteur 5 V / 2 A
Autonomie Environ 3,5 heures
Temps de charge Environ 4 heures
Dimensions (L x H x P) 115 x 190 x 115 mm (sans tuyau ni fixation)
Poids 505 g (avec accu et fixation magnétique)
Température de fonctionnement -10 °C à 50 °C
Température de stockage -20 °C à 60 °C
Humidité de fonctionnement 20 à 85 % HR (sans condensation)
Connexions Micro USB (charge/données), HDMI, slot micro SD
Rotation d'image Par pas de 90° (0°, 90°, 180°, 270°)
Fonctions principales Inspection visuelle de canalisations, cavités, maçonnerie ; enregistrement photo/vidéo ; zoom ; éclairage ; rotation joystick
Entretien et nettoyage Chiffon légèrement humide ; éviter solvants ; stockage sec et propre ; retirer l'accu en cas de stockage prolongé
Sécurité Ne pas utiliser pour examens médicaux ; éviter contact avec liquides, produits chimiques, tension ; maintenir à 30 cm des implants médicaux
Pièces détachées et réparabilité Accu et unité de caméra remplaçables ; mise à jour firmware via SAV
Garantie Garantie valable uniquement avec accessoires d'origine
Normes Conforme CE, UKCA ; recyclage selon DEEE

FOIRE AUX QUESTIONS - VideoInspector 3D Laserliner

Comment enregistrer une photo ou une vidéo avec le VideoInspector 3D ?
Orientez la tête de la caméra avec le joystick, réglez l'éclairage DEL si nécessaire, puis appuyez brièvement sur le déclencheur (9) pour prendre une photo ou démarrer un enregistrement vidéo. En mode vidéo, appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement. Assurez-vous qu'une carte micro SD est insérée.
Comment utiliser le zoom numérique ?
Le zoom numérique offre 10 niveaux d'agrandissement. En mode enregistrement ou lecture, utilisez la fonction zoom (touche ou menu) pour agrandir l'image. Reportez-vous au chapitre 3a de la notice pour les détails.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez au menu de réglage (touche MENU SET), puis choisissez l'option 'Langue'. Sélectionnez votre langue parmi les disponibles : français, allemand, anglais, etc. Validez avec OK.
Comment formater la carte mémoire micro SD ?
Dans le menu de réglage, sélectionnez 'Formater support de données'. Confirmez pour effacer toutes les données. Attention : le formatage est irréversible. Assurez-vous d'avoir sauvegardé vos fichiers importants.
Quelle est l'autonomie de la batterie et comment la recharger ?
L'autonomie est d'environ 3,5 heures. Rechargez l'accu Li-ion via le port micro USB avec le chargeur fourni (5 V / 2 A). Le processus de charge est indiqué par une DEL : rouge pendant la charge, verte une fois terminée (environ 4 heures).
L'appareil est-il étanche ?
L'unité de base bénéficie d'une protection IP54 (protection contre les projections d'eau et la poussière). Veillez à bien fermer le capuchon des raccords. Le tuyau flexible et la caméra sont conçus pour une utilisation en milieu humide, mais ne plongez pas l'unité de base dans l'eau.
Comment remplacer l'unité de caméra ?
Desserrez la vis au niveau du joystick, retirez l'unité de caméra usagée et insérez la nouvelle. Assurez-vous que le raccord est bien fixé. Consultez la notice pour les modèles compatibles.
Comment transférer les photos et vidéos sur un ordinateur ?
Retirez la carte micro SD de l'appareil et insérez-la dans le lecteur de carte fourni, puis connectez-le à l'ordinateur. Vous pouvez également utiliser le câble USB (mode stockage de masse) pour transférer les fichiers directement.
Que faire si l'écran reste noir ou ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'accu est chargé (DEL de fonctionnement). Si l'accu est vide, rechargez-le. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil via le menu 'Réglage usine' ou contactez le SAV en cas de dysfonctionnement matériel.
Comment nettoyer le VideoInspector 3D ?
Utilisez un chiffon légèrement humide (pas mouillé) pour nettoyer les surfaces. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de solvants ou de chiffons abrasifs. Rangez l'appareil dans un endroit sec et propre après utilisation. Retirez l'accu si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.

Questions des utilisateurs sur VideoInspector 3D Laserliner

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VideoInspector 3D - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VideoInspector 3D de la marque Laserliner.

MODE D'EMPLOI VideoInspector 3D Laserliner

Zoom niveau 1... niveau 10

Lisez entièrement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.

Utilisation conforme

Combiné avec une unité de caméra interchangeable, le système professionnel d'inspection vidéo Videolinspector 3D facilite le contrôle visuel d'emplacements difficiles d'accès dans les tuyaux, les cavités, les puits, la maçonnerie et les véhicules automobiles. Il est possible d'enregistrer les photos et les vidéos sur la carte mémoire SDHC pour l'analyse et la documentation.

Consignes de sécurité générales

  • Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
  • Le produit et ses accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
  • Il est interdit de modifier la construction de l'instrument.
  • Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes, ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
  • N'utilisez plus l'appareil lorsqu'une ou lorsque plusieurs fonctions ne fonctionnent plus ou en cas de dommages du boîtier ou des lignes de raccordement ou lorsque la charge des piles est faible.
  • Faire attention lors de l'utilisation à l'extérieur à n'utiliser l'appareil que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées.
  • Avant utilisation, recharger complètement l'accu de l'appareil.
  • Le processus de charge est terminé lorsque le témoin de fonctionnement s'allume en vert. Il est également possible de charger l'accu pendant le fonctionnement de l'appareil.
  • Utiliser uniquement des accessoires d'origine. Le droit à la garantie expire en cas d'utilisation d'accessoires inappropriés.
  • L'appareil de base ne doit pas entrer en contact avec des liquides.
  • Il est indispensable de faire attention à ce que le VideoInspector n’entre pas en contact avec des produits chimiques, de la tension électrique ou encore des pièces brûlantes ou en mouvement. Cela peut endommager l’appareil et provoquer de graves blessures chez l’utilisateur.
  • Il est interdit d'utiliser le VideoInspector pour des examens médicaux/effectués sur des personnes.
  • Le capuchon des raccords doit être parfaitement fermé afin de garantir la catégorie de protection IP 54.
  • Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l'administration locale et/ou nationale relatives à l'utilisation correcte de l'appareil.
  • L'appareil ne convient pas à la mesure à proximité d'une tension dangereuse. C'est pourquoi, il faut toujours faire attention à l'absence de tension des pièces conductrices en cas de mesures à proximité d'installations électriques. Garantir l'absence de tension et l'impossibilité de toute remise sous tension en prenant les mesures nécessaires.

Consignes de sécurité

Utilisation avec des rayonnements électromagnétiques et des perturbations électromagnétiques

  • L'appareil de mesure est conforme aux directives et aux valeurs limites en matière de sécurité et de compatibilité électromagnétique selon les directives 2014/35/UE (directive sur la basse tension / LVD) et 2014/30/UE (compatibilité électromagnétique / CEM).
  • Il faut tenir compte des restrictions des activités, par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.

Laserliner VideoInspector 3D - Consignes de sécurité - 1

text_image 1 2 3 4

Laserliner VideoInspector 3D - Consignes de sécurité - 2

text_image 5 6 7 8 9 10 11

Laserliner VideoInspector 3D - Consignes de sécurité - 3

text_image 3 a e MENU SET b f g c d h

1 DEL de fonctionnement 2 Affichage à cristaux liquides 3 Touches directes 4 Joystick pour faire tourner la tête de la caméra 5 Interface HDMI 6 Interface micro USB / Prise de charge

7 Slot carte micro-SD 8 Raccord du tuyau flexible 9 Déclencheur 10 Compartiment à piles 11 Fixation magnétique

a ON/OFF / Image figée b Rotation 180° / Commande des menus c Galerie média image / vidéo d Annuler e Mode de réglage / Validation / Sélectionner enregistrements / Effacer les enregistrements

f Commutation image / vidéo g Commande des menus h Éclairage DEL

1 Utilisation du bloc d'alimentation / accu li-ion

  • N'utiliser le chargeur / l'appareil secteur que dans des pièces fermées, ne les exposer ni à l'humidité ni à la pluie car il y a sinon un risque de décharge électrique.
  • Avant utilisation de l'appareil, il convient de recharger complètement l'appareil.
  • Brancher le bloc d'alimentation secteur/chargeur au secteur et au connecteur femelle du pack d'accus de l'appareil. Veuillez utiliser uniquement le bloc d'alimentation électrique/chargeur joint à l'appareil. Le droit à la garantie expire en cas d'utilisation d'un bloc d'alimentation électrique/chargeur non adapté.
  • Pendant la recharge de l'appareil, la DEL s'allume en rouge. Le processus de charge est terminé lorsque la DEL s'allume en vert.
  • Après la recharge, retirer le câble de recharge et débrancher le bloc d'alimentation électrique du secteur.

Laserliner VideoInspector 3D - Utilisation du bloc d'alimentation / accu li-ion - 1

L'instrument est équipé d'un accu remplaçable. Communiquez avec votre distributeur ou le service après-vente d'UMAREX-LASERLINER.

Mode d'enregistrement image

text_image Enregistrer la photo ... a c d e g h x1.0 f b i j 2019-01-07 12:17:09 2019

Mode d'enregistrement vidéo

text_image 00:00 k l e g h x1.0 d f b i j 07-12:17:09 2019-01-07 12:37:09 2019

a Enregistrement photo

b Menu fermé

c Processus de sauvegarde

d Éclairage DEL

e Carte SD active

f Introduire la carte SD

g État de charge des piles

h Zoom

i Date actuelle

j Heure actuelle

Enregistrement vidéo

Enregistrement en cours

Mode de lecture image

text_image m n 2019-01-11 化18:18 2019-0 opqrstuvwxyz

Mode de lecture vidéo

Date d'enregistrement

Durée d'enregistrement

o Zoom +

p Zoom -

q Naviguer dans la photo agrandie

r Naviguer dans la photo agrandie

S Naviguer dans la photo agrandie

t Naviguer dans la photo agrandie

Retour à la vue d'ensemble des médias

Durée écoulée

Durée d'enregistrement

Durée restante

Mode de réglage

B Dateur et horodateur

C Format de l'image

D Rotation de l'image

É Réglage date/heure

F Changer la langue

G Formater support de données

H Réglage usine

I Version du micrologiciel

2 ON / OFF

3 Introduction de la micro carte SD

Pour introduire une micro carte SD, ouvrez tout d'abord le couvercle en caoutchouc, puis placez la carte de mémoire comme illustrée.

Aucun enregistrement n'est possible sans support de mémoire.

Laserliner VideoInspector 3D - Introduction de la micro carte SD - 1

Pour revenir au mode d'enregistrement, appuyez plusieurs fois sur la touche ESC.

a. Zoom

text_image MENU SET Agrandissement de la photo

Zoom niveau 1... niveau 10

b. Dateur et horodateur

text_image MENU SET Dateur et horodateur Masquer Afficher MENU SET

c. Format de la photo

text_image MENU SET Format de la photo JPEG BMP MENU SET

d. Rotation de l'image

text_image MENU SET Rotation de l'image Rotation de l'image 0 90 180 90 180 270 MENU SET

e. Réglage date / heure

Laserliner VideoInspector 3D - Introduction de la micro carte SD - 2

text_image MENU SET Date et heure 2019 / /01 21 08 205 / Augmenter la valeur Diminuer la valeur MENU SET

f. Changer la langue (ZH-CN, ZH-TW, EN, JA, KO, FR, DE, PT, ES, RU, IT, NL)

flowchart
graph LR
    A["ABC"] --> B["MENU SET"]
    B --> C["Français"]
    B --> D["Deutsch"]
    B --> E["Português"]
    C --> F["LangueLangue"]
    D --> F
    E --> F
    F --> G["Espanol"]
    F --> H["Русский"]
    F --> I["Italiano"]

g. Formater support de données

flowchart
graph LR
    A["MENU SET"] --> B["Formatage de la carte Annuler OK OK"]
    B --> C["Formatage de la carte Annuler"]
    C --> D["Format"]
    D --> E["Menu SET"]
    E --> F["Format"]
    F --> G["Menu SET"]
    G --> H["Demande/Formatage"]

H. réglage usine

Laserliner VideoInspector 3D - réglage usine - 1

flowchart
graph LR
    A["28 APC"] --> B["MENU SET"]
    B --> C["Réglage usine<br>Annuler<br>OK OK"]
    C --> D["OK"]
    D --> E["Réglage usine<br>Annuler"]
    E --> F["MENU SET"]
    F --> G["Réinitialiser<br>✓ ✗"]
    G --> H["MENU SET"]

I. version du micrologiciel / mise à jour du système

Laserliner VideoInspector 3D - version du micrologiciel / mise à jour du système - 1

flowchart
graph LR
    A["Menu SET"] --> B["Informations sur la version S: V3.0 RC0 H: CT-1.1 Mise à jour syst."]
    B --> C["Informations sur la version S: V3.0 RC0 H: CT-1.1 Mise à jour syst."]
    C --> D["MENU SET"]
    D --> E["Mise à jour du système ✓"]
    E --> F["Demande La liste des fichiers est vide"]

Laserliner VideoInspector 3D - version du micrologiciel / mise à jour du système - 2

Adressez-vous au service après-vente de la société UMAREX-LASERLINER pour réaliser une mise à jour du système.

Laserliner VideoInspector 3D - version du micrologiciel / mise à jour du système - 3

Enregistrement d'images / vidéo

Orienter la tête de la caméra située sur le tuyau flexible à la position souhaitée en utilisant le joystick (4). Activer l'éclairage DEL en cas de mauvaise visibilité. Zoomer sur des objets de petite taille ou éloignés. La rotation manuelle de l'image permet de faire tourner l'image par pas de 90° sur le moniteur. Actionner brièvement le bouton de déclenchement (9) pour enregistrer la photo ou l'enregistrement vidéo et la/le mémoriser sur la carte SD. Un nouvel actionnement met fin à l'enregistrement.

A. commutation enregistrement image / vidéo

Laserliner VideoInspector 3D - commutation enregistrement image / vidéo - 1

1x ARRÊT
2xDEL niveau 1
3xDEL niveau 2
4xDEL niveau 3
5xDEL niveau 4
6xDEL niveau 5
7xDEL niveau 6
8xDEL niveau 7

D. zoom (voir le chapitre 3 a.)

Laserliner VideoInspector 3D - zoom (voir le chapitre 3 a.) - 1

text_image Agrandissement de la photo

E. rotation de l'image

Laserliner VideoInspector 3D - rotation de l'image - 1

natural_image Blank grayscale image with no visible text, symbols, or discernible content.

Laserliner VideoInspector 3D - rotation de l'image - 2

1x = Rotation de 90° 2x = Rotation de 90° 3x = Rotation de 90° 4x = Image initiale

Actionner brièvement le bouton de déclenchement (9) pour enregistrer l'image ou l'enregistrement vidéo et la/le mémoriser sur la carte SD. Un nouvel actionnement met fin à l'enregistrement.

Laserliner VideoInspector 3D - rotation de l'image - 3

Laserliner VideoInspector 3D - rotation de l'image - 4

Reproduction d'images / d'enregistrement vidéo

Appuyer sur la touche « c » pour sélectionner la galerie média. En appuyant de nouveau sur la touche « c », le mode lecture est fermé.

A. Lecture et suppression d'images / d'enregistrements vidéo

Laserliner VideoInspector 3D - Lecture et suppression d'images / d'enregistrements vidéo - 1

Sélection image / vidéo

Confirmer la sélection

B. Effacer l'enregistrement

Pour supprimer une photo ou un enregistrement vidéo, sélectionner la photo dans la vue d'ensemble des médias, voir chapitre 5a.

Laserliner VideoInspector 3D - Effacer l'enregistrement - 1

text_image 1911_11846B 1911_11807B 1910 1910 19109_134243B Dateigroße: 186k 19107_182106B MENU SET ✓ X ✓ X MENU SET

Le processus de suppression ne peut pas être annulé.

Le formatage du support de données permet d'effacer tous les fichiers et dossiers. Voir à ce sujet le point « 3 g. Formater le support de données ».

Transmission des données par USB

Les données mémorisées sur la carte SD peuvent être transmises à un ordinateur en utilisant le lecteur de cartes fourni avec l'appareil.

Danger : puissants champs magnétiques

De puissants champs magnétiques peuvent avoir des effets néfastes sur des personnes portant des appareils médicaux (stimulateur cardiaque par ex.) et endommager des appareils électromécaniques (par ex. cartes magnétiques, horloges mécaniques, mécanique de précision, disques durs).

En ce qui concerne les effets de puissants champs magnétiques sur les personnes, tenir compte des directives et réglementations nationales respectives, comme, pour la République fédérale d'Allemagne, la directive de la caisse professionnelle d'assurance-maladie (BGV B11 §14) relative aux « champs magnétiques ».

Afin d'éviter toute influence gênante, veuillez toujours maintenir les aimants à une distance d'au moins 30 cm des implants et appareils respectivement en danger.

Remplacement de l'unité de la caméra

Il est possible d'enlever et de remplacer facilement l'unité de la caméra. Pour cela, desserrer la vis et retirer l'unité de la caméra au niveau du joystick.

Laserliner VideoInspector 3D - Remplacement de l'unité de la caméra - 1

text_image Laserase CE 线型 1

Laserliner VideoInspector 3D - Remplacement de l'unité de la caméra - 2

Remplacement de l'accu

Retirer la fixation magnétique, ouvrir le compartiment pour la pile rechargeable et mettre la pile rechargeable en place en respectant les symboles de mise en place. Veillez à ce que la polarité soit correcte.

Laserliner VideoInspector 3D - Remplacement de l'accu - 1

Remarques concernant la maintenance et l'entretien

Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.

Donnés techniquesSous réserve de modifications techniques. 24W45
Type de l’écran Ecran d’affichage TFTde 3,5 po
Résolution de l’écran d’affichage 640 x 480 pixels
Format de l’image / de la vidéo JPEG / MP4
Éclairage 7 degrés de luminosité
Zoom numérique 10 niveaux d’agrandissement
Mémoire Carte mémoire micro SD jusqu’à 8 GB
Type de protection Unité de base: IP54
Connexions Micro USB, bloc d’alimentation électrique 5 V / CC
Alimentation électriquePack de pile rechargeable Li-ion 3,7 V / 1,7 Ah ; bloc d’alimentation électrique 5 V/CC / 2A
Durée de fonctionnement env. 3,5 heures
Temps de charge env. 4 heures
Conditions de travail-10°C ... 50°C, Humidité relative de l’air max. 20 ... 85% rH, non condensante, Altitude de travail max. de 4000 m au-dessus du niveau moyen de la mer
Conditions de stockage -20°C ... 60°C, Humidité relative de l’air max. 80% rH
Dimensions (L x H x P) 115 x 190 x 115 mm (sans tuyau flexible ni fixation)
Poids 505 g (pack d’accu et fixation)

Réglementations UE et GB et élimination des déchets

L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour

la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne et au Royaume-Uni.

Ce produit, y compris les accessoires et l'emballage, est un appareil électrique qui doit faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement conformément aux directives européennes et du Royaume-Uni sur les anciens appareils électriques et électroniques, les piles et les emballages afin de récupérer les matières premières précieuses. Ne pas jeter les appareils électriques, les batteries et l'emballage avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont tenus de rapporter à un centre public de collecte les piles et les batteries usagées, à un lieu de vente ou au service après-vente technique où elles sont récupérées à titre gratuit. Il faut enlever la batterie de l'appareil en faisant attention à ne pas endommager l'appareil en utilisant un outil disponible dans le commerce et la jeter dans une collecte séparée avant de mettre l'appareil au rebut. Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter

le service après-vente de la société UMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité et de mise au rebut respectives des points de collecte.

Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur

u Voltar à Galeria dos Média

v Temps écoulé

Cet appareil, ses accessoires, cordons et batteries se recyclent

À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Umarex GmbH & Co. KG

- Laserliner -

Gut Nierhof 2

59757 Arnsberg, Germany

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Laserliner

Modèle : VideoInspector 3D

Catégorie : Caméra vidéo