Laserliner VideoInspector 3D - Câmara de vídeo

VideoInspector 3D - Câmara de vídeo Laserliner - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho VideoInspector 3D Laserliner em formato PDF.

📄 224 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Laserliner VideoInspector 3D - page 102
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Câmera de vídeo de inspeção profissional
Marca Laserliner
Modelo VideoInspector 3D
Tela TFT 3,5 polegadas, resolução 640 x 480 pixels
Formato de gravação JPEG (foto) / MP4 (vídeo)
Iluminação LED 7 níveis de luminosidade ajustáveis
Zoom digital 10 níveis de ampliação
Memória Cartão micro SD até 8 GB (não incluído)
Índice de proteção IP54 (unidade base)
Alimentação Bateria Li-ion 3,7 V / 1,7 Ah + carregador 5 V / 2 A
Autonomia Cerca de 3,5 horas
Tempo de carga Cerca de 4 horas
Dimensões (L x A x P) 115 x 190 x 115 mm (sem mangueira e fixação)
Peso 505 g (com bateria e fixação magnética)
Temperatura de operação -10 °C a 50 °C
Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C
Umidade de operação 20 a 85 % UR (sem condensação)
Conexões Micro USB (carga/dados), HDMI, slot micro SD
Rotação de imagem Em passos de 90° (0°, 90°, 180°, 270°)
Funções principais Inspeção visual de tubulações, cavidades, alvenaria; gravação foto/vídeo; zoom; iluminação; rotação do joystick
Manutenção e limpeza Pano levemente úmido; evitar solventes; armazenamento seco e limpo; remover a bateria em caso de armazenamento prolongado
Segurança Não usar para exames médicos; evitar contato com líquidos, produtos químicos, tensão; manter a 30 cm de implantes médicos
Peças de reposição e reparabilidade Bateria e unidade de câmera substituíveis; atualização de firmware via SAV
Garantia Garantia válida apenas com acessórios originais
Normas Conforme CE, UKCA; reciclagem de acordo com REEE

Perguntas frequentes - VideoInspector 3D Laserliner

Como gravar uma foto ou vídeo com o VideoInspector 3D?
Oriente a cabeça da câmera com o joystick, ajuste a iluminação LED se necessário, e pressione brevemente o gatilho (9) para tirar uma foto ou iniciar uma gravação de vídeo. No modo vídeo, pressione novamente para parar a gravação. Certifique-se de que um cartão micro SD está inserido.
Como usar o zoom digital?
O zoom digital oferece 10 níveis de ampliação. No modo de gravação ou reprodução, use a função zoom (tecla ou menu) para ampliar a imagem. Consulte o capítulo 3a do manual para detalhes.
Como alterar o idioma da interface?
Acesse o menu de configuração (tecla MENU SET) e escolha a opção 'Idioma'. Selecione seu idioma entre os disponíveis: francês, alemão, inglês, etc. Confirme com OK.
Como formatar o cartão de memória micro SD?
No menu de configuração, selecione 'Formatar mídia de dados'. Confirme para apagar todos os dados. Atenção: a formatação é irreversível. Certifique-se de ter feito backup dos arquivos importantes.
Qual é a autonomia da bateria e como recarregá-la?
A autonomia é de cerca de 3,5 horas. Recarregue a bateria Li-ion pela porta micro USB com o carregador fornecido (5 V / 2 A). O processo de carga é indicado por um LED: vermelho durante a carga, verde quando concluída (cerca de 4 horas).
O aparelho é à prova d'água?
A unidade base possui proteção IP54 (proteção contra respingos de água e poeira). Certifique-se de fechar bem a tampa dos conectores. A mangueira flexível e a câmera são projetadas para uso em ambiente úmido, mas não mergulhe a unidade base na água.
Como substituir a unidade da câmera?
Afrouxe o parafuso no joystick, remova a unidade da câmera usada e insira a nova. Certifique-se de que a conexão está bem fixada. Consulte o manual para modelos compatíveis.
Como transferir fotos e vídeos para um computador?
Remova o cartão micro SD do aparelho e insira no leitor de cartão fornecido, depois conecte ao computador. Você também pode usar o cabo USB (modo armazenamento em massa) para transferir os arquivos diretamente.
O que fazer se a tela ficar preta ou não ligar?
Verifique primeiro se a bateria está carregada (LED de funcionamento). Se a bateria estiver vazia, recarregue-a. Se o problema persistir, tente resetar o aparelho pelo menu 'Configuração de fábrica' ou entre em contato com o SAV em caso de mau funcionamento do hardware.
Como limpar o VideoInspector 3D?
Use um pano levemente úmido (não molhado) para limpar as superfícies. Não use produtos de limpeza agressivos, solventes ou panos abrasivos. Guarde o aparelho em local seco e limpo após o uso. Remova a bateria se não for usá-lo por um longo período.

Perguntas dos utilizadores sobre VideoInspector 3D Laserliner

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmara de vídeo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VideoInspector 3D - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VideoInspector 3D da marca Laserliner.

MANUAL DE UTILIZADOR VideoInspector 3D Laserliner

flowchart
graph LR
    A["ABC"] -->|MENU SET| B["→"]
    B --> C["Português"]
    D["→"] --> E["Português"]
    F["→"] --> G["Português"]
    H["→"] --> I["Português"]
    J["→"] --> K["Português"]
    L["→"] --> M["Português"]
    N["→"] --> O["Português"]
    P["→"] --> Q["Português"]
    R["→"] --> S["Português"]
    T["→"] --> U["Português"]
    V["→"] --> W["Português"]
    X["→"] --> Y["Português"]
    Z["→"] --> AA["Português"]

Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia", assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo se o entregar a alguém.

Utilização correta

O sistema profissional de inspeção com vídeo VideoInspector 3D é adequado em conjugação com uma unidade de câmara substituível para o controlo visual fácil de pontos de difícil acesso em tubos, vãos, poços, alvenarias e veículos. Para avaliação e documentação podem ser memorizadas as gravações de imagens e vídeos no cartão de memória SD.

Indicações gera gurança

  • Use o aparelho exclusivamente conforme a finalidade de aplicação dentro das especificações.
  • O produto e os acessórios não são brinquedos. Mantenha-os afastados das crianças.
    – Não é permitido alterar a construção do aparelho.
  • Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas, humidade ou vibrações fortes.
  • O aparelho não é impermeável, por isso não o exponha permanentemente a humidade ou chuva, caso contrário existe um risco de choque elétrico.
  • Para a utilização exterior, tenha o cuidado de só usar o aparelho com condições meteorológicas correspondentes ou com medidas de proteção adequadas.
  • Carregar completamente o acumulador antes de usar o aparelho.
  • O processo de carregamento está completo quando o mostrador da bateria acender verde.
  • No caso de bateria com carga reduzida, no visor é exibido um símbolo vermelho da bateria, com um ponto de exclamação.
  • Desligue a fonte de alimentação se o aparelho não estiver a ser usado.
  • Use exclusivamente os acessórios originais. Se forem usados acessórios errados, a garantia é anulada.
  • O aparelho de base não pode entrar em contacto com líquido.
  • Há que evitar, impreterivelmente, que o Videolinspector entre em contacto com produtos químicos, tensão, objetos móveis ou quentes. Estes podem causar danos no aparelho e mesmo lesões graves no operador.
  • O Videolinspector não pode ser usado para exames médicos nem a pessoas.
  • Por favor observe as normas de segurança das autoridades locais e/ou nacionais relativas à utilização correta do aparelho.
    – Suojausluokan IP 54 varmistamiseksi liitäntöjen suojakannen on oltava tiiviisti suljettu.
  • Por favor observe as normas de segurança das autoridades locais e/ou nacionais relativas à utilização correta do aparelho.
  • O aparelho não é apropriado para medições perto de tensões perigosas. Por isso, para realizar medições perto de instalações elétricas, assegure-se sempre da isenção de tensão de componentes com condutividade elétrica. A isenção de tensão e a proteção contra a conexão têm de estar garantidas por medidas adequadas.

Indicações de segurança

Lidar com radiação eletromagnética e interferências eletromagnéticas

- O medidor cumpre as regras e os valores-limite para a segurança e compatibilidade eletromagnética previstas nas diretivas 2014/35/UE (baixa tensão) e 2014/30/UE (compatibilidade eletromagnética/CEM).

- Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibilidade de uma influência ou perturbação perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos.

Laserliner VideoInspector 3D - Indicações de segurança - 1

text_image 1 2 3 4

Laserliner VideoInspector 3D - Indicações de segurança - 2

text_image 5 6 7 8 9 10 11

Laserliner VideoInspector 3D - Indicações de segurança - 3

text_image 3 a e MENU SET b f g c d * h

1 Indicação de funcionamento
2 Visor LC
3 Teclas diretas
4 Alavanca de comando para rodar a cabeça da câmara
5 Interface HDMI
6 Interface Micro-USB / Tomada para carregador

7 Ranhura para cartão Micro SD
8 Conexão do tubo flexível
9 Gatilho
10 Compartimento de pilhas
11 Suporte magnético

a ON/OFF / imagem fixa
b Rotação 180° / Comando do menu
c Galeria de média imagem / vídeo
d Cancelar
e Modo de ajuste / Confirmar / Consultar gravaçõesn / Eliminar gravações

f Comutação imagem / vídeo
g Comando do menu
h Iluminação LED

1 Utilização da unidade de alimentação / bateria de iões de lítio

  • Usar a unidade de alimentação / carregador só dentro de espaços fechados e não expor a humidade nem a chuva. Caso contrário existe o perigo de choques elétricos.
  • Carregue completamente a bateria antes de usar o aparelho.
  • Ligue a unidade de alimentação/o carregador à rede elétrica e à tomada de ligação do pacote de bateria do aparelho. Use apenas a unidade de alimentação / o carregador fornecido. Se for usado um carregador ou uma unidade de alimentação errada, a garantia caduca.
  • Enquanto o aparelho é carregado, o LED acende com cor vermelha. O processo de carga está concluído quando o LED acende com cor verde.
  • Após o processo de carga, remover o cabo de carregamento e desligar a fonte de alimentação da rede.

Laserliner VideoInspector 3D - Utilização da unidade de alimentação / bateria de iões de lítio - 1

O aparelho tem um bateria substituível. Contacte o seu distribuidor ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.

Modo de gravação de imagem Modo de gravação de vídeo

Laserliner VideoInspector 3D - Modo de gravação de imagem Modo de gravação de vídeo - 1

text_image Guardar foto ... a c d e g h x1.0 f b i j 2019-01-07 12:17:08 2019

Laserliner VideoInspector 3D - Modo de gravação de imagem Modo de gravação de vídeo - 2

text_image 00:00 k l e g h x1.0 d f b i j 07-12:17:09 2019-01-07 12:17:09 2019

a Gravação de imagem

b Menu fechado

c Memorização

d Iluminação LED

e Cartão SD ativo

f Inserir cartão SD

g Estado das pilhas

h Zoom

i Data atual

j Hora atual

k Gravação de vídeo

I Gravação em curso

Modo de reprodução de imagem

Laserliner VideoInspector 3D - Modo de reprodução de imagem - 1

text_image m 2019-01-11 4:18:16 2019-0 opqrstuvwxyz

Modo de reprodução de vídeo

Laserliner VideoInspector 3D - Modo de reprodução de vídeo - 1

q Navegar por imagem ampliada

r Navegar por imagem ampliada

s Navegar por imagem ampliada

t Navegar por imagem ampliada

w Duração da gravação

x Duração restante

Modo de ajuste

Laserliner VideoInspector 3D - Modo de ajuste - 1

G Formatar suportes de dados

H Ajuste de fábrica

I Versão de firmware

Laserliner VideoInspector 3D - Modo de ajuste - 2

text_image 2 ON / OFF Laserline 2 sec

3 Inserir o cartão Micro SD

Para inserir um cartão Micro SD, abra primeiro a tampa de borracha e insira a seguir o cartão de memória como é mostrado na imagem. Sem suporte de memória não são possíveis gravações.

Laserliner VideoInspector 3D - Inserir o cartão Micro SD - 1

Para voltar ao modo de gravação, prima brevemente a tecla ESC repetidamente.

a. Zoom
Laserliner VideoInspector 3D - Inserir o cartão Micro SD - 2

text_image MENU SET Ampliação da imagem

Ampliação nível 1 ... nível 10

b. Carimbo de data e hora
Laserliner VideoInspector 3D - Inserir o cartão Micro SD - 3

text_image MENU SET Carimbo de data e hora ocultar exibir MENU SET

c. Formato de imagem
Laserliner VideoInspector 3D - Inserir o cartão Micro SD - 4

text_image MENU SET Formato de imagem JPEG BMP MENU SET

Laserliner

d. Rotação da imagem
Laserliner VideoInspector 3D - Laserliner - 1

text_image MENU SET Rotação da imagem Rotação da imagem 0 90 180 90 180 270 MENU SET

e. Acertar data / hora

Laserliner VideoInspector 3D - Laserliner - 2

text_image MENU SET Data e hora 2019 / 01 21 08 205 / Aumentar o valor Diminuir o valor MENU SET

f. Alterar língua (ZH-CN, ZH-TW, EN, JA, KO, FR, DE, PT, ES, RU, IT, NL)

Laserliner VideoInspector 3D - Laserliner - 3

flowchart
graph LR
    A["MENU SET"] --> B["→"]
    B --> C["LínguaLíngua\nEspañol\nРусский\nItaliano"]

g. Formatar suportes de dados
Laserliner VideoInspector 3D - Laserliner - 4

flowchart
graph LR
    A["MENU SET"] --> B["Formato do cartão Cancelar OK OK"]
    B --> C["Formato do cartão Cancelar"]
    C --> D["Formato"]
    D --> E["Solicitação Formatação"]

i. Versão de firmware / Atualização do sistema

Laserliner VideoInspector 3D - i. Versão de firmware / Atualização do sistema - 1

flowchart
graph LR
    A["28 APC"] --> B["INPUT"]
    B --> C["INPUT SET"]
    C --> D["Information de versão S: V3.0 RC0 H: CT-1.1 Atua. sistema"]
    D --> E["INPUT SET"]
    E --> F["Information de versão S: V3.0 RC0 H: CT-1.1 Atua. sistema"]
    F --> G["INPUT SET"]
    G --> H["Atualização do sistema ✓"]
    H --> I["Solicitação A lista de ficheiros está vazia"]

Laserliner VideoInspector 3D - i. Versão de firmware / Atualização do sistema - 2

Para executar uma atualização do sistema, entre em contacto com a assistência técnica da UMAREX LASERLINER.

5 Modo de gravação

Laserliner VideoInspector 3D - Modo de gravação - 1

Gravação de imagens / de vídeo

Levar a cabeça da câmara na mangueira flexível para a posição desejada e alinhar com a alavanca de comando (4). Com condições de luminosidade insuficientes, ligue a iluminação LED. Aproxime objetos afastados ou pequenos com o zoom. Com a rotação manual da imagem, é possível rodar a imagem no monitor em incrementos de 90°. Premindo brevemente o gatilho (9), a imagem ou o vídeo é captada/o e gravada/o no cartão SD. Ao voltar a premir, é terminada a gravação do vídeo.

a. Comutação de gravação imagem / vídeo

Laserliner VideoInspector 3D - a. Comutação de gravação imagem / vídeo - 1

1x DESATIVADO
2xLED nível 1
3xLED nível 2
4xLED nível 3
5xLED nível 4
6xLED nível 5
7xLED nível 6
8xLED nível 7
text_image Ampliação da imagem

e. Rotação da imagem

Laserliner VideoInspector 3D - e. Rotação da imagem - 1

natural_image Blank grayscale image with no visible text, symbols, or discernible content.

Laserliner VideoInspector 3D - e. Rotação da imagem - 2

1x = Rotação 90°
2x = Rotação 90°
3x = Rotação 90°
4x=Imagem de partida

f. Gravação imagem / vídeo

Premindo brevemente o gatilho (9), a imagem ou o vídeo é captada/o e gravada/o no cartão SD. Ao voltar a premir, é terminada a gravação do vídeo.

Laserliner VideoInspector 3D - f. Gravação imagem / vídeo - 1

6 Modo de reprodução
Laserliner VideoInspector 3D - f. Gravação imagem / vídeo - 2

text_image 2019-01-07 12:17:09 2019

Reprodução de imagens / de vídeo

Ao pressionar a tecla „c“, abre-se a galeria de média. Ao pressionar novamente a tecla „c“, fecha-se o modo de reprodução.

a. Reproduzir e eliminar fotos / vídeos
Laserliner VideoInspector 3D - Reprodução de imagens / de vídeo - 1

Laserliner

b. Eliminar imagem

Para eliminar uma foto ou um vídeo na Galeria dos Média, consulte o Capítulo 5 a.

Laserliner VideoInspector 3D - b. Eliminar imagem - 1

text_image 1911_11846B 1911_11807B 1910 1910 19109_134243B Dateigröße: 186k 19107_182106B MENU SET ✓ X ✓ X MENU SET

O processo de eliminação não pode ser revogado.

Através da formatação dos suportes de dados, todos os ficheiros e pastas podem ser eliminados. A esse respeito, v. Ponto „3 g. Formatar suportes de dados”.

Transmissão de dados por USB

Os dados memorizados no cartão SD podem ser transmitidos através do leitor de cartões fornecido através no PC.

Perigo devido a exposição a fortes campos magnéticos

Campos magnéticos fortes podem causar efeitos nocivos em pessoas com meios auxiliares ativos (p. ex., pacemakers) e em dispositivos eletromecânicos (p. ex., cartões magnéticos, relógios mecânicos, mecânica de precisão, discos rígidos).

Relativamente à influência de campos magnéticos fortes sobre as pessoas, devem ser consideradas as respetivas disposições e regulamentos nacionais, como por exemplo, o regulamento BGV B11 §14 „Campos eletromagnéticos” na República Federal da Alemanha.

Para evitar influências nocivas, mantenha ímanes a uma distância de, pelo menos, 30 cm dos implantes e dispositivos em perigo.

Troca da unidade da câmara

A unidade da câmara é fácil de remover e de substituir. Para isso, desenrosque o parafuso e puxe a unidade da câmara na alavanca de comando.

Laserliner VideoInspector 3D - Troca da unidade da câmara - 1

text_image Levelfiner CE 线型 20%

Laserliner VideoInspector 3D - Troca da unidade da câmara - 2

Retire o suporte magnético para abrir o compartimento das pilhas e para inserir a pilha, de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correta.

Laserliner VideoInspector 3D - Troca da unidade da câmara - 3

Indicações sobre manutenção e conservação

Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado.

Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.

Dados técnicos
Sujeito a alterações técnicas. 24W45

Tipo de ecrã Visor a cores TFT 3,5"
Resolução do visor 640 x 480 pixel
Formato de imagem / vídeo JPEG / MP4
Iluminação 7 graduações de claridade
Zoom digital 10 níveis de ampliação
Memória Cartão Micro SD até 8 GB
Tipo de proteção Unidade básica: IP 54
Ligações Micro-USB, fonte de alimentação 5 V / DC
Abastecimento de energiaBateria de iões de lítio 3,7 V / 1,7 Ah /Fonte de alimentação 5 V/DC / 2 A
Duração operacional aprox. 3,5 horas
Tempo de carga aprox. 4 horas
Condições de trabalho-10°C ... 50°C, humidade de ar máx. 20 ... 85% rH,sem condensação, altura de trabalho máx. de 4000 m emrelação ao NM (nível do mar)
Condições de armazenamento-20°C ... 60°C, humidade de ar máx. 80% rH
Dimensões (L x A x P) 115 x 190 x 115 mm (sem tubo flexível e suporte)
Peso505 g (incl. pacote de acumulador e suporte)

Disposições da UE e do Reino Unido e eliminação

O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE e do Reino Unido.

Este produto, incluindo acessórios e embalagens, é um aparelho elétrico que tem de ser reciclado de forma ecológica, de acordo com as diretivas europeias e britânicas sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados, pilhas e embalagens, a fim de recuperar matérias-primas com valor. Aparelhos elétricos, pilhas e embalagens não devem ser colocados no lixo doméstico. Os consumidores são legalmente obrigados a devolver gratuitamente pilhas e baterias usadas a um ponto de recolha público, a um ponto de venda ou à assistência técnica. A bateria deve ser retirada do aparelho com uma ferramenta convencional, sem o destruir, e entregue a uma recolha separada antes de o aparelho ser devolvido para eliminação.

Se tiver alguma dúvida sobre a remoção da pilha, contacte o departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. Contacte o seu município para obter informações sobre instalações de eliminação adequadas e observe as respetivas indicações de eliminação e segurança nos pontos de recolha.

Mais instruções de segurança e indicações adicionais em:

Indicações gerais de segurança

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Laserliner

Modelo : VideoInspector 3D

Categoria : Câmara de vídeo