Fein GAL 1880 CV AS - Chargeur de piles

GAL 1880 CV AS - Chargeur de piles Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GAL 1880 CV AS Fein au format PDF.

📄 133 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fein GAL 1880 CV AS - page 12
Caractéristiques techniques Tension de sortie : 18 V, Courant de sortie : 4 A, Type de batterie : Li-ion, Nombre de slots : 2
Utilisation Conçu pour charger les batteries Li-ion de la gamme Fein, idéal pour les professionnels et les bricoleurs.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connecteurs, nettoyer les contacts de charge pour assurer une bonne connexion.
Sécurité Utiliser uniquement avec des batteries compatibles, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger les batteries.
Informations générales Poids : 1,5 kg, Dimensions : 25 x 15 x 10 cm, Garantie : 2 ans, Fabricant : Fein.

FOIRE AUX QUESTIONS - GAL 1880 CV AS Fein

Quelle est la capacité maximale de charge du Fein GAL 1880 CV AS ?
Le Fein GAL 1880 CV AS peut charger des batteries jusqu'à 18 V.
Combien de temps faut-il pour charger une batterie complètement ?
Le temps de charge dépend de la capacité de la batterie, mais en général, une batterie de 4 Ah peut être chargée en environ 60 minutes.
Le chargeur peut-il être utilisé avec des batteries d'autres marques ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des batteries compatibles de la marque Fein pour garantir la sécurité et la performance.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le chargeur a-t-il une protection contre la surcharge ?
Oui, le Fein GAL 1880 CV AS est équipé d'une protection contre la surcharge pour garantir la sécurité des batteries.
Comment savoir si la batterie est complètement chargée ?
Le chargeur dispose d'un indicateur LED qui passe au vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Puis-je utiliser le chargeur à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser le chargeur dans un endroit sec et bien ventilé, à l'abri des intempéries.
Y a-t-il une garantie pour le chargeur ?
Oui, le Fein GAL 1880 CV AS est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais vérifiez les conditions spécifiques lors de l'achat.
Comment nettoyer le chargeur ?
Débranchez le chargeur et utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyer. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs.
Le chargeur est-il bruyant pendant le fonctionnement ?
Le Fein GAL 1880 CV AS fonctionne silencieusement et ne devrait pas produire de bruit excessif pendant la charge.

Questions des utilisateurs sur GAL 1880 CV AS Fein

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GAL 1880 CV AS - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GAL 1880 CV AS de la marque Fein.

MODE D'EMPLOI GAL 1880 CV AS Fein

Chargeur GAL 1880 CV Tension de charge de l’accu (détection auto- matique de la tension) V 18 Courant de char-

A 8,0 Températures d’accu admis- sibles pour la charge

C 0–45 Accus Pro- CORE18V...: temps de charge approx. jusqu’à une capacité de

– 4,0Ah min 32/51 – 8,0 Ah min 68/79 – 12,0 Ah min 113/126 Accus standard: temps de charge approx. jusqu’à une capacité de

– 2,0Ah min 15/30 – 4,0Ah min 25/35 – 5,0Ah min 35/45 Nombre de cel- lules 5–15 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,66 Indice de protec- tion / II A) dépend de la température et de l’accu utilisé B) Niveau de charge de l’accu 80 %. L’accu peut être re- tiré du chargeur pour être aussitôt utilisé. C) Niveau de charge de l’accu 95%–100%. UtilisationFrançais Mise en marcheFrançais u Tenez compte de la tension secteur ! La ten- sion du secteur doit correspondre aux indica- tions figurant sur l’étiquette signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230V peuvent également fonctionner sur 220V. Charge normaleFrançais Le processus de charge commence dès que le câble d’alimentation du chargeur est raccordé à une prise de courant et que l’accu a été placé dans le logement de charge (1). Le procédé de charge intelligent permet de dé- terminer automatiquement l’état de charge de l’accu et de charger ce dernier avec le courant fr 13 34101363060 • 1.6.22de charge optimal compte tenu de sa tempéra- ture et de sa tension. L’accu est ainsi ménagé et il reste toujours entiè- rement chargé lorsqu’il est laissé dans le char- geur. Signification des éléments d’affichageFrançais Clignotement de l’indicateur de charge vert (3)Français Le processus de charge rapide est si- gnalé par le clignotement de l’indi- cateur de charge vert (3). L’accu peut à tout moment être retiré et utilisé. Remarque : Une recharge de l’accu n’est pos- sible que si la température de l’accu se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre «Caractéristiques techniques». 80 % Dès que l’accu a retrouvé env. 80% de sa capacité, l’indicateur de charge vert se met à clignoter plus lente- ment. Le processus de charge rapide est terminé. Si l’accu est laissé dans le chargeur, la charge se poursuit à vitesse lente jusqu’à sa recharge complète. Allumage permanent de l’indicateur de charge vert (3)Français L’allumage permanent de l’indicateur de charge vert (3) signale que l’accu est complètement chargé. L’accu peut être retiré pour être utilisé immédiatement. En l’absence d’accu dans le chargeur, l’allumage permanent de l’indicateur de charge (3) indique que le câble d’alimentation secteur est connecté à une prise de courant et que le chargeur est opérationnel. Allumage permanent de l’indicateur de charge rouge (4)Français L’allumage permanent de l’indicateur de charge rouge (4) signale que la température de l’accu n’est pas com- prise dans la plage de températures de charge admissible, voir la section « Caracté- ristiques techniques ». La charge débute dès que la température se trouve à nouveau dans la plage de températures de charge admissible. Clignotement de l’indicateur de charge rouge (4)Français Le clignotement l’indicateur de charge rouge (4) signale la présence d’une anomalie lors du processus de charge, voir la section « Défauts – Causes et remèdes ». Défauts – Causes et remèdesFrançais Cause Remède L’indicateur de charge rouge (4) clignote Cause Remède Aucune charge possible L’accu n’a pas été (cor- rectement) monté Positionnez l’accu comme il se doit dans le chargeur Contacts de l’accu en- crassés Nettoyez les contacts, p. ex. en insérant et re- tirant l’accu à plusieurs reprises. Remplacez l’accu si nécessaire Accu défectueux Remplacez l’accu Les indicateurs de charge (3) et (4) ne s’al- lument pas Le câble d’alimentation secteur du chargeur n’est pas (correcte- ment) branché Raccordez comme il se doit le câble dans la prise de courant Prise de courant, câble d’alimentation secteur ou chargeur défec- tueux Vérifiez la tension du secteur. Si nécessaire, faites contrôler le char- geur dans un centre SAV agréé pour ou- tillage électroportatif FEIN Instructions d’utilisationFrançais Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des recharges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin de vie et qu’il doit être remplacé. Des cycles de charge répétés, non entrecoupés de temps de pause, peuvent provoquer un échauffement du chargeur. Un tel échauffement est sans conséquence et ne doit pas être inter- prété comme un dysfonctionnement du char- geur. Refroidissement de l’accu (Active Air Cooling)Français La commande de ventilateur intégrée dans le chargeur surveille la température de l’accu inséré dans le chargeur. Dès que la température devient supérieure à env. 0 °C, l’accu est refroidi par un ventilateur. Quand le ventilateur est actif, un bruit de ventilation est audible. Si le ventilateur ne fonctionne pas, il est défec- tueux ou la température de l’accu est < 0 °C. La durée de charge peut alors s’allonger. Entretien et Service après‑venteFrançais Nettoyage et entretienFrançais Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à FEIN ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage FEIN afin de ne pas com- promettre la sécurité. 14 fr 34101363060 • 1.6.22En cas d’utilisation fréquente, effectuez un net- toyage une fois par semaine. Observez ce faisant les points suivants : – Veillez à ce que les contacts qui se trouvent sur le socle restent propres. – Ne nettoyez les contacts électriques qu’à sec. – Veillez à ce qu’il ne pénètre pas de copeaux métalliques dans le boîtier du chargeur. Entretien et réparationFrançais Ne confiez les travaux de réparation, mainte- nance et contrôle du chargeur qu’à des électri- ciens qualifiés car une remise en état mal effec- tuée risque de mettre gravement en danger l’uti- lisateur. Remplacez l’étiquette et les avertissements ap- posés sur le chargeur s’ils sont devenus partielle- ment ou totalement illisibles. Pour faire réparer les chargeurs et accessoires FEIN, adressez-vous au service clients FEIN. Vous trouverez l’adresse sur Internet sous www.fein.com. Garantie légale et garantie fabricantFrançais La garantie légale sur le produit est régie par la législation en vigueur dans le pays de mise sur le marché. FEIN octroie en plus une garantie fabri- cant conformément à la déclaration de garantie FEIN. Veuillez noter que certains des accessoires dé- crits ou représentés dans cette notice d’utilisa- tion peuvent ne pas être fournis avec votre pro- duit. Élimination des déchetsFrançais Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et em- ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les chargeurs avec les or- dures ménagères! Seulement pour les pays de l’UE :Français Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’envi- ronnement. En cas de non-respect des consignes d’élimina- tion, les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu’ils contiennent. Valable uniquement pour la France: fr 15 34101363060 • 1.6.22Istruzioni originali Avvertenze di sicurezzaItaliano Leggere tutte le av- vertenze e disposi- zioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e di- sposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Custodire accuratamente le presenti istruzio- ni. Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente se sono state completamente valutate tutte le funzioni e possono essere effettuate senza limi- tazioni oppure sono state mantenute le relative istruzioni. u Il presente caricabatteria non è previsto per l’utilizzo da parte di bambini, persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o perso- ne con scarsa conoscenza ed esperienza. Il presente cari- cabatteria può essere utiliz- zato da bambini a partire da- gli 8 anni di età, da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da per- sone con scarsa conoscenza ed esperienza, purché siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicu- rezza o siano stati istruiti in merito all’impiego sicuro del caricabatteria ed ai relativi rischi. In caso contrario, vi è ri- schio di impiego errato e di le- sioni. u Sorvegliare i bambini duran- te l’utilizzo, la pulizia e la manutenzione. In tale modo si potrà evitare che i bambini giochino con il caricabatteria. u Ricaricare esclusivamente batterie al litio FEIN AMPShare o di partner AMPShare con capacità a partire da 2,0Ah. La tensione della batteria dovrà corri- spondere alla tensione di ri- carica del caricabatteria. Non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili. In caso contrario, vi è rischio d’incendio e di esplosione. Mantenere il caricabatteria al riparo dal- la pioggia e dall’umidità. L’infiltrazione di ac- qua in un’apparecchiatura elettrica aumenta il ri- schio di folgorazione. u Mantenere pulito il caricabatteria. La pre- senza di sporco può causare folgorazioni. u Prima di ogni utilizzo, controllare il carica- batteria, il cavo e il relativo connettore. Non utilizzare il caricabatteria, qualora si rilevino danni. Non aprire il caricabatteria e farlo riparare esclusivamente da personale specializzato, utilizzando solamente parti di ricambio originali. La presenza di danni in caricabatterie, cavi o connettori aumenta il ri- schio di folgorazione. u Non utilizzare il caricabatteria su superfici facilmente infiammabili (ad es. carta, pro- dotti tessili ecc.), né in ambienti infiamma- bili. Poiché il caricabatteria si riscalda in fase di ricarica, vi è rischio d’incendio. u Non coprire le feritoie di aerazione del cari- cabatteria. In caso contrario, il caricabatteria potrebbe surriscaldarsi, con conseguenti pro- blemi di funzionamento. u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produt- tore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste perico- lo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. u In caso di danni o di utilizzo improprio del- la batteria, vi è inoltre rischio di fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca nell’ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie. 16 it 34101363060 • 1.6.22u In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di con- tatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza me- dica. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricari- cabile potrà causare irritazioni cutanee o ustio- ni. u Non utilizzare il caricabatteria in armadi chiusi o nelle vicinanze di fonti di calore. In caso contrario, il caricabatteria potrebbe surri- scaldarsi, con conseguenti problemi di funzio- namento. u In caso di inutilizzo prolungato, rimuovere la batteria dal caricabatteria e scollegare la spina di alimentazione. Risparmiando ener- gia elettrica si tutela l’ambiente. u Quando si eseguono interventi di pulizia, staccare la spina di alimentazione del cari- cabatteria dalla presa. Vi è il pericolo di una scossa elettrica. u Non avvitare o inchiodare targhette e se- gnali sul caricabatteria. Un isolamento dan- neggiato non offre alcuna protezione contro le scosse elettriche. Utilizzare delle targhette adesive. Descrizione del prodotto e dei servizi fornitiItaliano Utilizzo conformeItaliano Il caricabatteria è concepito per la ricarica di bat- terie ricaricabili al litio FEIN AMPShare, o di part- ner AMPShare. Componenti illustratiItaliano La numerazione dei componenti illustrati si riferi- sce all’illustrazione del caricabatteria sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Sede di ricarica (2) Avvolgimento cavo (3) Indicatore di carica della batteria verde (4) Indicatore di carica della batteria rosso Dati tecniciItaliano Caricabatteria GAL 1880 CV Codice prodotto 9 26 04 332 00 0

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fein

Modèle : GAL 1880 CV AS

Catégorie : Chargeur de piles