EHEIM Classic 1500XL - Filtre à eau

Classic 1500XL - Filtre à eau EHEIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic 1500XL EHEIM au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EHEIM Classic 1500XL - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque EHEIM
Modèle Classic 1500XL
Catégorie Filtre à eau pour aquarium
Type Filtre extérieur (canister)
Usage Aquariums d'eau douce et d'eau de mer
Alimentation Secteur (230 V / 50 Hz)
Classe de protection II
Indice de protection IPX8 (immersion permanente)
Température maximale de l'eau 35 °C
Hauteur maximale d'installation (surface eau – fond filtre) 150 cm
Système de filtration Mécanique et biologique
Matériaux filtrants fournis Mousse EHEIM MECH, support biologique EHEIM SUBSTRAT, filet de filtration
Maintenance Nettoyage périodique des masses filtrantes et de la pompe
Capacité recommandée pour aquarium Jusqu'à 1500 L
Sécurité Utilisation avec disjoncteur différentiel 30 mA recommandée ; boucle antigoutte sur le câble d'alimentation
Accessoires inclus Tuyaux, ventouses, crépine, tube gicleur, coudes, masses filtrantes

FOIRE AUX QUESTIONS - Classic 1500XL EHEIM

Comment installer le filtre Eheim Classic 1500XL ?
Placez le filtre en dessous du niveau de l'aquarium. Fixez le tube gicleur à la vitre arrière avec les ventouses. Raccordez le tuyau de refoulement entre le coude d'écoulement et l'embout de pression du filtre. Montez le côté aspiration en fixant la crépine et le tube d'aspiration. Assurez une aération suffisante pour le moteur de la pompe.
Comment amorcer le filtre pour la première fois ?
Détachez le tuyau de refoulement du tube gicleur. Aspirez l'eau par le bout du tuyau à l'aide de la poire d'aspiration EHEIM (réf. 4003540) ou par aspiration buccale jusqu'à ce que l'eau s'écoule du bac vers le filtre. Reconnectez le tuyau de refoulement et branchez le filtre.
À quelle fréquence nettoyer le filtre ?
La fréquence dépend de la charge en poissons et de la saleté. En général, nettoyez les masses filtrantes toutes les 4 à 6 semaines. La pompe doit être nettoyée tous les 3 à 6 mois. Suivez les indications du manuel d'entretien.
Comment nettoyer la pompe ?
Débranchez le filtre. Retirez la pièce de raccordement, déverrouillez le couvercle de la pompe et sortez tous les éléments. Nettoyez vigoureusement les canaux de la pompe avec le jeu de brosses de nettoyage EHEIM (réf. 4009560). Rincez les éléments sous l'eau courante et remontez dans l'ordre inverse.
Quelles masses filtrantes utiliser et dans quel ordre ?
Du bas vers le haut : une couche de 3 à 5 cm d'EHEIM MECH (mécanique), puis un filet avec EHEIM SUBSTRAT (biologique), et enfin 3 cm d'EHEIM FIX (finition). Le charbon actif ne doit être utilisé que temporairement (max 3 semaines).
Comment remplacer les masses filtrantes ?
Débranchez le filtre et videz le conteneur. Ouvrez le couvercle, retirez les anciennes masses. Nettoyez le conteneur à l'eau claire. Replacez les nouvelles masses dans l'ordre indiqué. Refermez le couvercle et les clips. Remettez en service après amorçage.
Le filtre fuit, que faire ?
Vérifiez d'abord que tous les joints sont correctement placés et non endommagés. Assurez-vous que le couvercle est bien serré avec les clips. Contrôlez les raccords de tuyaux. Si la fuite persiste, remplacez le grand joint ou contactez le service après-vente EHEIM.
Puis-je utiliser le filtre en eau de mer ?
Oui, l'appareil est conçu pour les aquariums d'eau douce et d'eau de mer. Respectez les caractéristiques techniques (température max 35°C) et rincez soigneusement après usage en eau de mer pour éviter la corrosion.
Le débit diminue, causes possibles ?
Causes fréquentes : masses filtrantes encrassées, pompe obstruée, tuyaux pliés ou entartrés, crépine bouchée. Nettoyez les masses et la pompe, vérifiez les tuyaux et la crépine. Si nécessaire, remplacez les pièces d'usure.
Comment stocker le filtre quand il n'est pas utilisé ?
Déinstallez-le de l'aquarium. Nettoyez-le soigneusement à l'eau claire. Séchez-le. Conservez-le dans un endroit à l'abri du gel et de l'humidité. Respectez les consignes d'élimination en fin de vie.

Questions des utilisateurs sur Classic 1500XL EHEIM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Filtre à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic 1500XL - EHEIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic 1500XL de la marque EHEIM.

MODE D'EMPLOI Classic 1500XL EHEIM

Ce symbole indique que l'appareil est protégé contre l'immersion permanente.

EHEIM Classic 1500XL - 1

EHEIM Classic 1500XL - 2

Informations relatives à l'utilisation du manuel

Avant la première mise en service de l'appareil, vous devez avoir lu et compris intégralement le mode d'emploi.

Le manuel de l'utilisateur constitue une partie intégrante du produit, veuillez le conserver à portée de main.

Joignez ce manuel de l'utilisateur quand vous transmettez l'appareil à un tiers.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés sur l'appareil :

EHEIM Classic 1500XL - Explication des symboles - 1

L'appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, pour les domaines d'utilisation aquariophiles.

EHEIM Classic 1500XL - Explication des symboles - 2

L'appareil est conforme à la classe de protection II.

IP X8

Ce symbole indique que l'appareil est protégé contre l'immersion permanente.

EHEIM Classic 1500XL - Explication des symboles - 3

L'appareil a été approuvé conformément aux prescriptions et directives nationales correspondantes, et il satisfait aux normes UE.

Les symboles et mentions d'avertissement suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:

EHEIM Classic 1500XL - Explication des symboles - 4

DANGER!

Ce symbole indique qu'il existe un risque d'électrocution pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.

EHEIM Classic 1500XL - DANGER! - 1

DANGER!

Ce symbole indique qu'il existe un risque pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.

EHEIM Classic 1500XL - DANGER! - 1

Avertissement!

Ce symbole indique qu'il existe un risque pouvant avoir pour conséquence des blessures corporelles moyennes à légères, ou bien des conséquences pour la santé.

EHEIM Classic 1500XL - Avertissement! - 1

Attention!

Ce symbole indique un risque de dégâts matériels.

EHEIM Classic 1500XL - Attention! - 1

Conseils et informations utiles.

Renvoi à une illustration, ici à la figure A.

Vous êtes invité(e) à exécuter une action.

2. Domaine d'application

L'appareil et toutes les pièces fournies sont destinés à être utilisés dans le domaine privé et ils ont été conçus exclusivement :

  • Pour nettoyer l'eau des aquariums d'eau douce et d'eau de mer
  • En respectant les caractéristiques techniques

Les restrictions suivantes s'appliquent à l'appareil:

  • Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles.
  • La température de l'eau ne doit pas dépasser 35°C.
  • Les substances corrosives, facilement inflammables, agressives ou explosives, les denrées alimentaires et l'eau potable ne doivent pas être transportées.
  • Ne jamais utiliser sans courant d'eau.

3. Consignes de sécurité

Cet appareil peut présenter des dangers pour les personnes et les biens s'il n'est pas utilisé correctement ou conformément aux fins pour lesquelles il a été conçu ou encore si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.

Pour votre sécurité

EHEIM Classic 1500XL - Pour votre sécurité - 1

- Gardez l'emballage de l'appareil et les petites pièces hors de portée des enfants ou des personnes qui ne sont pas conscientes de leurs actions, car cela peut être dangereux (risque de suffocation !). Tenir à distance des animaux.

Seulement pour les pays de l'UE:

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore des personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances, si ces personnes sont surveillées ou que des informations leur ont été données quant à la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité et si elles ont compris les dangers résultant de l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la maintenance utilisateur, à moins qu’ils ne soient surveillés. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou dépourvues d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité ou obéissent à ses recommandations sur la manière d’utiliser l’appareil. Veillez à surveiller les enfants afin de pouvoir être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

EHEIM Classic 1500XL - Pour votre sécurité - 2

- Effectuez une inspection visuelle avant d'utiliser l'appareil afin de vérifier si l'appareil et, en particulier, le câble secteur et la fiche sont intacts.

- Ne pas utiliser l'appareil, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé.

- N'utilisez jamais l'appareil avec un câble secteur endommagé.

- Le câble de raccordement secteur de l'appareil ne peut pas être remplacé. L'appareil doit être mise au rebut lorsque le câble est endommagé.

- Les réparations doivent être réalisées par un service agréé par EHEIM.

- Ne portez pas l'appareil par le câble secteur, tirez toujours par la fiche pour séparer l'appareil, ne tirez jamais par le câble ou l'appareil.

- Protégez le câble secteur de la chaleur, l'huile et des arêtes tranchantes.

EHEIM Classic 1500XL - Pour votre sécurité - 3

  • Exécutez uniquement les travaux décrits dans ce manuel.
  • N'apportez jamais de modifications techniques à l'appareil.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine pour cet appareil.
  • L'appareil doit être doté d'un dispositif de protection contre les courants résiduels avec un courant résiduel nominal de 30 mA maximum. Demandez conseil à votre électricien.
  • En règle générale, quand ils ne sont pas utilisés, débranchez du secteur tous les appareils de l'aquarium avant de monter ou démonter des pièces et avant

tous travaux de nettoyage ou de maintenance.

- Protégez la prise et la fiche secteur de l'humidité. Nous conseillons de former une boucle avec le câble secteur, afin d'empêcher que de l'eau ne coule le long du câble et s'infiltre dans la prise.

EHEIM Classic 1500XL - Pour votre sécurité - 4

text_image POWER SUPPLY CORD DRIP LOOP AQUARIUM TANK APPLIANCE

- Les caractéristiques électriques de l'appareil doivent correspondre aux caractéristiques du secteur. Elles sont indiquées sur la plaque signalétique, l'emballage ou dans le présent mode d'emploi.

- Ne branchez l'appareil qu'à une prise de courant correctement installée avec contact de mise à la terre.

EHEIM Classic 1500XL - Pour votre sécurité - 5

20 cm

EHEIM Classic 1500XL - Pour votre sécurité - 6

Que : avec ces appareils, des champs magnétiques peuvent provoquer des troubles ou des détériorations électroniques et mécaniques. Et également valable pour les stimulateurs cardiaques. Les distances nécessaires de sécurité doivent être relevées dans les manuels de ces appareils.

EHEIM Classic 1500XL - Pour votre sécurité - 7

- Attention: en cas de travaux de maintenance, risque de coincidence en raison de forces magnétiques élevées.

EHEIM Classic 1500XL - Pour votre sécurité - 8

- Au moment de choisir l'emplacement de votre appareil, tenez compte de la hauteur d'installation. Afin d'obtenir une sécurité de fonctionnement optimale, une distance maximale de 150 cm (4' 11") entre la surface de l'eau et le fond du filtre doit être respectée.

4. Fonction

A ① Ventouses avec clips de fermeture ② Tube à gicleur avec bouchon de fermeture ③ Tube de raccord coudé ④ Embout côté pression ⑤ Capot ⑥ Pompe ⑦ Couvercle ⑧ Grand joint ⑨ Grille supérieure (tenons courts) ⑩ Grille inférieure (tenons longs) ⑪ Conteneur de filtre avec clips de fermeture ⑫ Tuyau de raccord côté aspiration ⑬ Coude ⑭ Tube d'aspiration ⑮ Crépine ⑯ Robinet de vidange (seulement pour filtre 2260) ⑰ Pinces pour tuyaux souples ⑱ Coude de raccordement ⑲ Ecrou de fixation ⑳ Petit joint ㉑ Pièce de raccordement ㉒ Plaque support.

Le filtre 2260/2262 est livré avec un robinet de vidange vissé sur le conteneur de filtration, afin d'évacuer de temps en temps les grosses particules de saleté.

5. Installation

B Pousser l'écrou de fixation sur la longue pièce de tube du coude de raccordement et monter le joint. Puis visser le coude de raccordement par le côté fileté dans l'embout d'aspiration de la pompe et l'ajuster verticalement. Visser la pièce de raccordement dans le couvercle du filtre, poser la pompe sur la plaque en enfichant en même temps le coude de raccordement dans la pièce de raccordement. Ajuster la pompe et la fixer sur la plaque support avec les 4 vis autotaraudeuses et rondelles. Visser l'écrou de fixation avec pièce de raccordement et le serrer à bloc. C Poser le capot de manière à ce que les deux fermetures s'enclenchent dans les trous des poignées du filtre. Pour ouvrir le capot, presser les deux clips de fermeture au-dessous des poignées et en même temps les pousser vers le haut. D Placer la grille inférieure (les tenons longs vers le bas) dans le conteneur de filtre et exécuter le remplissage des masses filtrantes (D). Placer la grille supérieure (les tenons courts vers le haut). Monter le joint au couvercle de filtre et placer le couvercle complet avec pompe montée sur le conteneur de filtre. Serrer à bloc le couvercle moyennant les clips de fermeture.

Structure des masses filtrantes de bas en haut:

Remplir EHEIM FIX ou EHEIM MECH à une hauteur d'environ 3 à 5 cm en tant que couche de filtration la plus basse.

Remplir le filet livré avec la masse filtrante d'EHEIM SUBSTRAT, d'EHEIM SUBSTRATpro ou d'EHEIM LAV. Mettre le tout dans la cuve du filtre. Le filet simplifie le nettoyage postérieur.

Introduire env. 3 cm d'EHEIM FIX comme couche supérieure. Ne pas employer de l'ouate – sauf pour une filtration de courte durée (et après un ajout de médicaments) – étant donné qu'elle s'encrasse très vite lors d'un débit élevé.

Le charbon s'emploie uniquement pour une utilisation de courte durée, si des substances indésirables doivent être adsorbées après une nouvelle installation d'aquarium ou après un ajout de médicaments. Au bout de maximum 3 semaines, il doit être remplacé par la structure de masse filtrante décrite. Ne jamais réutiliser le charbon usé!

Fixer le tube du gicleur à la vitre arrière de l'aquarium moyennant les deux ventouses ; suivant la distance au niveau d'eau vous obtiendrez soit une bonne oxygénation (1) soit une agitation de la surface (2). Le coude d'écoulement est fixé au tube de gicleur moyennant une courte pièce de tuyau. Le coude d'écoulement passe par le bord de l'aquarium. Raccorder le coude d'écoulement et l'embout de pression du filtre par le tuyau.

Placez le filtre plus bas que le niveau de l'eau – ou mieux plus bas que l'aquarium. Il faut respecter une aération suffisante pour le moteur de la pompe!

Montage côté aspiration:

Joindre tubulure d'aspiration et crépine, assembler coude et pièce de tuyau courte et fixer la tubulure complète au paroi de l'aquarium à l'aide de deux ventouses. Connecter coude et raccordement de tuyau côté aspiration du filtre.

6. Mise en service

Détacher le tuyau de refoulement au tube du gicleur. Aspirer l'eau par le bout de tuyau avec la poire d'aspiration EHEIM (no. de réf. 4003540) ou par aspiration jusqu'à ce que l'eau coule du bac vers le filtre et que le filtre se remplisse du même. Puis raccorder le tuyau de refoulement avec le tube du gicleur et brancher le filtre par la prise au secteur.

7. Entretien

Lors de tous les travaux de nettoyage et d'entretien : Débrancher le filtre.

Pour le nettoyage du filtre, enlever le tuyau du tube d'aspiration et vider la conteneur au-dessus d'un évier ou d'un seau. N'ouvrir le couvercle du filtre qu'après avoir vidé la cuve, enlever, afin de les nettoyer ou de les remplacer, les masses filtrantes. Prière de respecter les instructions pour l'entretien de la pompe! La cuve du filtre 2260/2262 peut être vidée directement par le robinet de vidange à l'aide d'un tuyau supplémentaire.

Nettoyage de la pompe:

Enlever la pièce de raccordement, déverrouiller le couvercle de la pompe et retirer tous les éléments conformément au plan. Nettoyer vigoureusement les canaux de la pompe avec le jeu de brosses de nettoyage (no. de réf. 4009560). Nettoyer les éléments de la pompe sous l'eau courante, puis les assembler de nouveau dans le même ordre.

Montage du tuyau de sécurité.

Conseil: Toutes les jonctions de tuyaux doivent être vérifiées à intervalles réguliers pour un assemblage parfait.

Stockage

EHEIM Classic 1500XL - Stockage - 1

  1. Désinstallez l'appareil de l'aquarium.
  2. Nettoyez l'appareil.
  3. Conservez l'appareil à un endroit à l'abri du gel.

Pour éliminer/détruire l'appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur. Informations relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques au sein de l'Union Européenne : Au sein de la Communauté Européenne, l'élimination/la destruction des appareils électriques est réglementée par des règlements nationaux basés sur la directive UE 2012/19/UE relative aux appareils électroniques usagés (WEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques)). Conformément à cette directive, l'appareil ne doit plus être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L'emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Éliminez ces déchets de manière non polluante et faites-les parvenir à un point de recyclage.

9. Caractéristiques techniques

Voir page 122

10. Pièces de rechange

Voir page 123

Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l'exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l'approbation du fabricant.

EHEIM

EHEIM GmbH & Co. KG

Plochinger Str. 54

73779 Deizisau

Germany

Tel.+49 7153/70 02-01

Fax +49 7153/70 02-174

www.eheim.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EHEIM

Modèle : Classic 1500XL

Catégorie : Filtre à eau