EHEIM Classic 1500XL - Filtre à eau

Classic 1500XL - Filtre à eau EHEIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic 1500XL EHEIM au format PDF.

📄 124 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EHEIM Classic 1500XL - page 15
Caractéristiques techniques Débit : 1500 L/h, Volume du filtre : 5,7 L, Dimensions : 30 x 30 x 50 cm, Poids : 5,5 kg
Type de filtre Filtre externe à cartouche
Utilisation Convient pour aquariums jusqu'à 1500 L, idéal pour les aquariums d'eau douce et d'eau de mer
Maintenance Nettoyage recommandé tous les 4 à 6 semaines, remplacement des médias filtrants selon l'utilisation
Sécurité Équipé d'un système de sécurité pour éviter les fuites, vérifiez régulièrement les joints et les connexions
Informations générales Garantie : 3 ans, Fabrication allemande, Conception écoénergétique

FOIRE AUX QUESTIONS - Classic 1500XL EHEIM

Comment installer le filtre EHEIM Classic 1500XL?
Pour installer le filtre EHEIM Classic 1500XL, commencez par placer le filtre dans un endroit stable et accessible. Branchez les tuyaux d'entrée et de sortie en les connectant aux prises appropriées. Remplissez le filtre d'eau avant de le mettre en marche pour éviter le fonctionnement à sec.
Pourquoi mon filtre ne démarre-t-il pas?
Assurez-vous que le filtre est correctement branché et que l'alimentation électrique est fonctionnelle. Vérifiez également que le rotor n'est pas bloqué et que le filtre est rempli d'eau.
À quelle fréquence dois-je nettoyer le filtre?
Il est recommandé de nettoyer le filtre toutes les 4 à 6 semaines, selon la charge en déchets de votre aquarium. Surveillez la clarté de l'eau et le débit pour ajuster la fréquence si nécessaire.
Comment remplacer les médias filtrants?
Pour remplacer les médias filtrants, éteignez le filtre et débranchez-le. Ouvrez le couvercle du filtre, retirez les médias usagés et remplacez-les par des neufs. Assurez-vous de respecter l'ordre des couches de filtration.
Mon filtre fait du bruit, que faire?
Un bruit excessif peut être causé par des bulles d'air dans le système. Vérifiez si le filtre est correctement rempli d'eau et s'il y a des fuites d'air. Si le bruit persiste, nettoyez le rotor et vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction.
Comment éviter une suralimentation du filtre?
Pour éviter une suralimentation, surveillez la quantité de nourriture que vous donnez à vos poissons et effectuez des changements d'eau réguliers. Un bon entretien du filtre contribuera également à éviter une accumulation excessive de déchets.
Quelle est la capacité de filtration de l'EHEIM Classic 1500XL?
Le filtre EHEIM Classic 1500XL est conçu pour des aquariums allant jusqu'à 1500 litres, en fonction de la charge biologique et des besoins spécifiques de votre écosystème aquatique.
Puis-je utiliser le filtre avec de l'eau salée?
Oui, le filtre EHEIM Classic 1500XL peut être utilisé dans des aquariums d'eau salée, mais il est important de s'assurer que tous les matériaux sont compatibles avec l'eau salée pour éviter la corrosion.

Téléchargez la notice de votre Filtre à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic 1500XL - EHEIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic 1500XL de la marque EHEIM.

MODE D'EMPLOI Classic 1500XL EHEIM

1. Consignes générales à l’attention de l’utilisateur

Informations relatives à l’utilisation du manuel Avant la première mise en service de l’appareil, vous devez avoir lu et compris intégralement le mode d’em- ploi. Le manuel de l’utilisateur constitue une partie intégrante du produit, veuillez le conserver à portée de main. Joignez ce manuel de l’utilisateur quand vous transmettez l’appareil à un tiers. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés sur l’appareil: L’appareil ne doit être utilisé qu’à l’intérieur, pour les domaines d’utilisation aquariophiles. L’appareil est conforme à la classe de protection II. IP X8 Ce symbole indique que l’appareil est protégé contre l’immersion permanente. L’appareil a été approuvé conformément aux prescriptions et directives nationales correspondantes, et il satisfait aux normes UE Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi: DANGER! Ce symbole indique qu’il existe un risque d’électrocution pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves. DANGER! Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT! Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence des blessures corporelles moyennes à légères, ou bien des conséquences pour la santé. ATTENTION! Ce symbole indique un risque de dégâts matériels. Conseils et informations utiles. A Renvoi à une illustration, ici à la figure A. Vous êtes invité(e) à exécuter une action. Traduction du mode d’emploi d’origine Filtres externes pour aquarium classic 1500XL (type 2260 et 2262)

2. Domaine d’application

L’appareil et toutes les pièces fournies sont destinés à être utilisés dans le domaine privé et ils ont été conçus exclusivement:

  • Pour nettoyer l’eau des aquariums d’eau douce et d'eau de mer
  • En respectant les caractéristiques techniques 15Français Les restrictions suivantes s’appliquent à l’appareil:
  • Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles.
  • La température de l’eau ne doit pas dépasser 35°C.
  • Les substances corrosives, facilement inflammables, agressives ou explosives, les denrées alimentaires et l'eau potable ne doivent pas être transportées.
  • Ne jamais utiliser sans courant d’eau.

3. Consignes de sécurité

Cet appareil peut présenter des dangers pour les personnes et les biens s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément aux fins pour lesquelles il a été conçu ou encore si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. Pour votre sécurité

  • Gardez l’emballage de l’appareil et les petites pièces hors de portée des en- fants ou des personnes qui ne sont pas conscientes de leurs actions, car cela peut être dangereux (risque de suffocation !). Tenir à distance des animaux.

Seulement pour les pays de l'UE:

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore des personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances, si ces personnes sont surveillées ou que des informations leur ont été données quant à la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité et si elles ont compris les dangers résultant de l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la maintenance utilisateur, à moins qu’ils ne soient surveillés. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y com- pris) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou dépourvues d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité ou obéissent à ses recommen-dations sur la manière d’utiliser l’appareil. Veillez surveiller les enfants afin de pouvoir être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Effectuez une inspection visuelle avant d’utiliser l’appareil afin de vérifier si l’appareil et, en particulier, le câble secteur et la fiche sont intacts.

Ne pas utiliser l'appareil, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé.

  • N’utilisez jamais l’appareil avec un câble secteur endommagé.
  • Le câble de raccordement secteur de l’appareil ne peut pas être remplacé. L’appareil doit être mise au rebut lorsque le câble est endommagé.
  • Les réparations doivent être réalisées par un service agréé par EHEIM.
  • Ne portez pas l’appareil par le câble secteur, tirez toujours par la fiche pour séparer l’appareil, ne tirez jamais par le câble ou l’appareil.
  • Protégez le câble secteur de la chaleur, l’huile et des arêtes tranchantes. 16Français
  • Exécutez uniquement les travaux décrits dans ce manuel.
  • N’apportez jamais de modifications techniques à l’appareil.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d’origine pour cet appareil.
  • L'appareil doit être doté d'un dispositif de protection contre les courants rési- duels avec un courant résiduel nominal de 30 mA maximum. Demandez con- seil à votre électricien.
  • En règle générale, quand ils ne sont pas utilisés, débranchez du secteur tous les appareils de l’aquarium avant de monter ou démonter des pièces et avant tous travaux de nettoyage ou de maintenance.
  • Protégez la prise et la fiche secteur de l’humi- dité. Nous conseillons de former une boucle avec le câble secteur, afin d’empêcher que de l’eau ne coule le long du câble et s’infiltre dans la prise.
  • Les caractéristiques électriques de l’appareil doivent correspondre aux caractéristiques du secteur. Elles sont indiquées sur la plaque signalétique, l’emballage ou dans le présent mode d’emploi.
  • Ne branchez l'appareil qu'à une prise de courant correctement installée avec contact de mise à la terre. Remarque: avec ces appareils, des champs magnétiques peuvent pro- voquer des troubles ou des détériorations électroniques et mécaniques. Ceci est également valable pour les stimulateurs cardiaques. Les distances né- cessaires de sécurité doivent être relevées dans les manuels de ces appareils médicaux.
  • Attention: en cas de travaux de maintenance, risque de coince- ment en raison de forces magnétiques élevées.
  • Au moment de choisir l’emplacement de votre appareil, tenez compte de la hauteur d’installation. Afin d’obtenir une sécurité de fonctionnement optimale, une distance maximale de 150 cm (4‘ 11“) entre la surface de l’eau et le fond du filtre doit être respectée.

Ventouses avec clips de fermeture

Tube à gicleur avec bouchon de fermeture

Embout côté pression

Conteneur de filtre avec clips de fermeture

Tuyau de raccord côté aspiration

Robinet de vidange (seulement pour filtre 2260)

Pinces pour tuyaux souples

Pièce de raccordement

Plaque support. Le filtre 2260/2262 est livré avec un robinet de vidange vissé sur la conteneur de filtration, afin d’éva- cuer de temp en temps les grosses particules de saleté.Français B Pousser l’écrou de fixation sur la longue pièce de tube du coude de raccordement et monter le joint. Puis visser le coude de raccordement par le côté filete dans l’embout d’aspiration de la pompe et l’ajuster verticalement. Visser la pièce de raccordement dans le couvercle du filtre, poser la pompe sur la plaque en enfichant en même temps le coude de raccordement dans la pièce de raccorde- ment. Ajuster la pompe et la fixer sur la plaque support les 4 vis autotaraudeuses et rondelles. Visser l’écrou de fixation avec pièce de raccordement et le serrer à bloc. C Poser le capot de manière à ce que les deux fermetures s’enclenchent dans les trous des poignée du filtre. Pour ouvrir le capot, presser les deux clips de fermeture au-dessous des poignées et en même temps les pousser vers le haut. D Placer la grille inférieure (les tenons longs vers le bas) dans la conteneur de filtre et exécuter le remplis- sage des masses filtrantes (D). Placer la grille supérieure (les tenons courts vers en haut). Monter le joint au couvercle de filtre et placer le couvercle complet avec pompe montée sur la conteneur de filtre. Serrer à bloc le couvercle moyennant les clips de fermeture. Structure des masses filtrantes de bas en haut: Remplir EHEIM FIX ou EHEIM MECH à une hauteur d’environ 3 à 5 cm en tant que couche de filtration la plus basse. Remplir le filet livré avec la masse filtrante d’EHEIM SUBSTRAT, d’EHEIM SUBSTRATpro ou d’EHEIM LAV mettre le tout dans la cuve du filtre. Le filet simplifie le nettoyage postérieur. Introduire env. 3 cm d’EHEIM FIX comme couche supérieure. Ne pas employer de l’ouate – sauf pour une filtration de courte durée (et après un ajout de médicaments) – étant donné qu’elle s’encrasse très vite lors d’un débit élevé. Le charbon d’emploie uniquement pour une utilisation de courte durée, si des substances indésirables doivent être adsorbées après une nouvelle installation d’aquarium ou après un ajout de médica- ments. Au bout de maximum 3 semaines, il doit être remplacé par la structure de masse filtrante décrite. Ne jamais réutiliser le charbon usé! E Montage côté pression: Fixer le tube du gicleur à la vitre arrière de l’aquarium moyennant les deux ventouses; suivant la distance au niveau d’eau vous obtiendrez soit une bonne oxygénation (1) soit une agitation de la surface (2). Le coude d’écoulement est fixé au tube de gicleur moyennant une courte pièce de tuyau. Le coude d’écoulement passe par le bord de l’aquarium. Raccorder le coude d’écoulement et l’embout de pression du filt- re par le tuyau. F Placer le filtre plus bas que le niveau de l’eau – ou mieux plus bas que l’aquarium. Il faut respecter une aération suffisante pour le moteur de la pompe! Montage côté aspiration: Joindre tubulure d’aspiration et crépine, assembler coude et pièce de tuyau courte et fixer la tubulure complète au paroi de l’aquarium à l’aide de deux ventouses. Connecter coude et raccordement de tuyau côté aspiration du filtre.

Détacher le tuyau de refoulement au tube du gicleur. Aspirer l’eau par le bout de tuyau avec la poire d’aspira- tion EHEIM (no. de réf. 4003540) ou par aspiration jusqu’à ce que l’eau coule du bac vers le filtre et que le fil- tre se remplisse du même. Puis raccorder le tuyau de refoulement avec le tube du gicleur et brancher le filtre par la prise au secteur.

18Français G Lors de tous les travaux de nettoyage et d’entretien: Débrancher le filtre. Pour le nettoyage du filtre, enlever le tuyau du tube d’aspiration et vider la conteneur au-dessus d’un évier ou d’un seau. N’ouvrir le couvercle du filtre qu’après avoir vidé la cuve, enlever, afin de les nettoyer ou de les rem- placer, les masses filtrantes. Prière de respecter les instructions pour l’entretien de la pompe! La cuve du filtre 2260/2262 peut être vidée directement par le robinet de vidange à l’aide d’un tuyau supplémentaire. Nettoyage de la pompe: Enlever la pièce de raccordement, déverrouiller le couvercle de la pompe et retirer touts les éléments conformément au plan. Nettoyer vigoureusement les canaux de la pompe avec le jeu de brosses de nettoyage (no. de réf. 4009560). Nettoyer les éléments de la pompe sous l’eau courante, puis les assembler de nouveau dans le même ordre. H Montage du tuyau de sécurité. Conseil: Toutes le jonctions de tuyaux doivent être vérifiées à intervalles réguliers pour un assemblage parfait.

1. Désinstallez l'appareil de l'aquarium.

2. Nettoyez l’appareil.

3. Conservez l’appareil à un endroit à l’abri du gel.

Élimination/destruction Pour éliminer/détruire l’appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur. Informations relatives à l’élimi- nation des appareils électriques et électroniques au sein de l’Union Européenne: Au sein de la Communauté Européenne, l’élimination/la destruction des appareils électriques est réglementée par des règlements natio- naux basés sur la directive UE 2012/19/UE relative aux appareils électroniques usagés (WEEE (Déchets d’équi- pements électriques et électroniques)). Conformément à cette directive, l’appareil ne doit plus être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L’appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de manière non polluante et faites-les parvenir à un point de recyclage.

9. Caractéristiques techniques

10. Pièces de rechange

Anel de empanque grande

123© EHEIM. Printed in Germany. Imprimé en Allemagne 73 78 820 / 03.21 - avw Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise – nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers. Reproduction or copying – even parts thereof – only with the express permission of the producer. Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et maté- riels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant. www.eheim.com EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel. +49 7153/70 02-01 Fax+49 7153/70 02-174

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EHEIM

Modèle : Classic 1500XL

Catégorie : Filtre à eau