Classic 1500XL - Filtro acqua EHEIM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Classic 1500XL EHEIM in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Filtro acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Classic 1500XL - EHEIM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Classic 1500XL del marchio EHEIM.
MANUALE UTENTE Classic 1500XL EHEIM
Poistohana (vain suodattimessa 2260)
1. Istruzioni per l’uso generali
Informazioni sull’impiego delle istruzioni per l’uso Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di aprire il dispositivo per la manu- tenzione. Considerare le istruzioni per l’uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano. In caso di trasmissione dell’apparecchio a terzi, allegare le presenti istruzioni per l’uso. Spiegazione dei simboli Sull’apparecchio vengono impiegati i seguenti simboli: L’apparecchio deve essere utilizzato solo in ambienti interni e per impieghi acquaristici. L’apparecchio appartiene alla classe di isolamento II. IP X8 Il simbolo indica che l’apparecchio è protetto in caso di immersione duratura. L’apparecchio è approvato secondo le rispettive norme e direttive nazionali e corrisponde alle norme UE. Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i simboli e le avvertenze seguenti: PERICOLO! Il simbolo indica un pericolo imminente di folgorazione, che può provocare la morte o lesioni gravi. PERICOLO! Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare la morte o lesioni gravi. AVVISO! Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare danni fisici di media o lieve entità o costituire un rischio per la salute. CAUTELA! Il simbolo avverte del pericolo di danni materiali. Avvertenza con informazioni e suggerimenti utili. A Rimando a una figura, qui rimando alla figura A. Viene richiesta un’azione da parte vostra. Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Filtri esterni per acquario classic 1500XL (tipo 2260 e 2262)
L’apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinati all’uso nel campo privato e devono essere usati esclusiva- mente:
- per la pulizia dell'acqua di acquari di acqua dolce e acqua di mare
- nel rispetto dei dati tecnici 44Italiano Per l’apparecchio valgono le seguenti restrizioni:
- non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali
- La temperatura dell’acqua non può superare i 35 °C
- Non devono essere trasportate sostanze corrosive, facilmente infiammabili, aggressive o esplosive, alimenti e acqua potabile.
- non utilizzarlo mai senza flusso d’acqua
3. Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d’impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. Per la vostra sicurezza
- Evitare che l'imballaggio del dispositivo e le sue piccole parti finiscano nelle mani di bambini o persone che non sono consapevoli delle proprie azioni, poiché ciò può rappresentare un rischio (pericolo di soffocamento!). Tenere lontano dagli animali.
Solo per i paesi dell'UE:
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non dispon- gono di esperienza e cognizioni tecniche, però a condizione che vengano sor- vegliate e siano state addestrate nell’uso corretto dell’apparecchio e siano in grado di capire i pericoli conseguenti. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere eseguiti da bambini se questi non vengono sorvegliati. Il presente apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o che non siano dotate della necessaria esperienza/conoscenza, a meno che non siano assistite e controllate da una persona addetta alla sicurezza o ricevano dalla stessa le istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio. Tenere sem- pre sotto controllo i bambini, per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Prima dell’utilizzo, effettuare un controllo visivo per assicurare che l’appa- recchio, in particolare il cavo elettrico e la spina, non siano danneggiati.
- non utilizzare il dispositivo se non funziona correttamente o se è danneggiato.
- Non utilizzare mai l’apparecchio con un cavo elettrico danneggiato.
- Non si deve sostituire la linea di allacciamento alla rete di questa l’apparecchio. In caso di danneggiamento della linea, l’apparecchio non potrà più essere utilizzata.
- Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un punto di assistenza EHEIM.
- Non trasportare l’apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e, per il disinse- rimento dalla rete elettrica, tirare sempre la spina e non il cavo o l’apparecchio. 45Italiano
- Proteggere il cavo elettrico dal calore, dall’olio e da spigoli vivi.
- Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle presenti istruzioni.
- Non effettuare mai modifiche tecniche all’apparecchio.
- Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali per l’apparecchio.
- L'apparecchio deve essere protetto da un interruttore differenziale con una cor- rente nominale residua massima di 30 mA. Chiedete informazioni al Vostro elet- tricista qualificato.
- Per principio, staccare tutti gli apparecchi nell’acquario dalla rete elettrica, se non vengono utilizzati, prima di montare o smontare componenti e prima di tutti i lavori di pulizia e di manutenzione.
- Proteggere la presa elettrica e la spina dall’umidità. Si consiglia di formare con il cavo elettrico un giro per impedire che l’acqua che scorre lungo il cavo possa entrare nella presa.
- I dati elettrici de l’apparecchio devono corri- spondere ai dati della rete elettrica. Questi dati sono riportati sulla targhetta, sulla confezione o nelle presenti istruzioni.
- Collegare l'apparecchio solo ad una presa di rete correttamente installata con contatto di messa a terra. Avvertenza: in questi apparecchi, i campi magnetici posso no causare malfunzionamenti o avarie elettroniche e meccani- che. Questo vale anche per i pacemaker. Le distanze di sicurezza da ris- pettare sono indicate nei manuali d’uso di tali apparecchiature medicali.
- Attenzione: durante gli interventi di manutenzione sussiste il rischio di schiacciamento originato da forze magnetiche elevate.
- Al fine di ottenere una sicurezza ottimale di funzionamento de- vono esserci tra la superficie dell’acqua e la base del filtro al mass. 150 cm. (4‘ 11“). 20 cm max. 150 cm (4‘ 11“)
tubo spruzzatore con tappo
tubo di mandata ad arco
raccordo filettato di mandata
coperchio del filtro
guarnizione grande ad anello
griglia supe- riore (perno distanziatore corto)
griglia inferiore (perno distanziatore lungo)
contenitore con ag- ganci di chiusura
raccordo per il tubo flessibile di aspirazione
tubo di aspi- razione
rubinetto di scarico (solo per filtro 2260)
guarnizione ad anello piccola
base. Per il filtro 2260/2262 viene fornito in dotazione un rubinetto di scaricoche viene avvitato al contenitore e resta chiuso. Il complessivo serve perlo scarico periodico di depositi grossolani.
46Italiano B Infilare la boccola filettata nella parte lunga del raccordo ad angolo ed inserire la guarnizione ad anello. Avvitare il raccordo ad angolo con la sua parte filettata nel bocchettone di aspirazione della pompa ed allinearlo verticalmente. Poi avvitare l’adattore nel coperchio del filtro, posare la pompa sulla base in- serendo il raccordo ad angolo nell’adattore. Portare la pompa in posizione corretta e fissarla alla base mediante le 4 viti autofilettanti e le rondelle fornite in dotazione. Avvitare la bussola filettata e l’adattore e stringere premendo leggermente. Avvitare il bocchettone di mandata. C Posare la cuffia in modo che le due clips di chiusura s’inseriscano nelle rispettive sedi di presa del co- perchio. Per aprire la cuffia, premere verso l’interno le due clips di chiusura disposte al di sotto delle prese spingendole contemporaneamente verso l’alto. D Inserire la griglia inferiore (perni distanziatori rivolti verso basso) nel contenitore e provvedere al riempi- mento del material filtrante (D). Posare poi la griglia superiore (perni distanziatori rivolti verso l’alto). Si- stemare la guarnizione ad anello sul coperchio del filtro e disporlo, completo di pompa sul contenitore. Chiudere gli agganci ed avvitarli a fondo. Stratificazione dei materiali filtanti dal basso in alto: Disporre un primo stato di EHEIM FIX o di EHEIM MECH per un’altezza di circa 3 – 5 cm. Versare il materiale filtrante principale ad azione meccano-biologi- ca EHEIM SUBSTRAT, EHEIM SUB- STRATpro o EHEIM LAV nel sacchetto di rete e posare la stessa nel contenitore. Ciò facilita le succes- sive operazioni di pulizia. Ca. 3 cm EHEIM FIX als oberste Deckschicht auflegen. Bitte – außer bei Kurzzeitfilterung nach Medi- kamentenzugabe – keine Watte verwenden, da sie bei dem hohen Durchsatz sehr schnell zusetzt. Come strato superiore disporre circa 3 cm EHEIM FIX: si consiglia- tranne nei casi di filtraggio a breve tempo dopo l’aggiunta di medica- menti – di non usare fibra sintetica, dato che questa si intasa rapida— mente in seguito alla elevata portata di acqua sporca. L’uso del carbone è invece indicato nel solo im- piego a breve tempo quando, in caso di nuova installazione o di aggiunta di medicamenti, dovranno es- sere estratte mediante filtraggio sostanze non desiderate. Inoltre è suggeribili sostituire il carbone con le stratificazioni descritte di materiale filtrante dopo un perio-do massimo di 3 settimane. Il carbone non deve mai essere riutilizzato! E Montaggio della parte di mandata: Fissare il tubo spruzzatore con le due ventose al vetro posteriore dell’acquario considerando che, a se- conda del montaggio, la sua distanza rispetto al livello dell’acqua determinerà positivamente l’apporto di ossigeno (1) o il movimento dell’acqua in superficie (2). Servendosi di un manicotto di tubo flessibile, fissare al tubo spru- zzatore il tubo ad arco; si potrà cosi superare il bordo della vasca. Collegare poi il tubo ad arco con il bocchettone di mandata del filtre tramite il tubo flessibile. F Posizionare il filtro sotto il livello dell’acqua (più opportunamente al di sotto dell’acquario). Fare atten- zione alla buona aerazione della pompa. Montaggio del lato di aspirazione: Unire il tubo di aspirazione e il cestello del filtro, collegare il gomito con un breve pezzo di tubo e fissare con fascette stringitubo. Fissare il tubo di aspirazione completo con 2 ventose alla parete dell'acquario. Stabilire un collegamento del tubo flessibile tra il gomito e il collegamento del tubo sul lato di aspira- zione del filtro.
Staccare il tubo flessibile di mandata dal tubo spruzzatore. Serven- dosi dell’aspiratore a peretta EHEIM (n. ord. 4003540) oppure aspirando semplicemente con la bocca, far arrivare l’acqua della vasca al con- tenitore il quale, una volta avviato il flusso, si riempie da solo. In seguito, riattaccare il tubo flessibile di mandata al tubo spruzzatore e collegare il filtro alla rete elettrica.
6. Messa in esercizio
47Italiano G Per tutte le operazioni relative alla manutenzione: disinserire la spi- na dalla rete elettrica! Per la pulizia del filtro staccare il tubo flessibile del manicotto di aspirazione e vuotare il contenitore. Sol- tanto dopo questa operazione aprire il coperchio del filtro, asportare i materiali filtranti (lavarli o sostituire) e pulire l’apparecchio. Per la manutenzione della pompa centrifuga os-servare le istruzioni allegate alla stessa. Per il filtro 2260/2262 il contenitore può essere svuotato anche direttamente per mezzo del ru- binetto di scarico, servendosi di un tubo flessibile supplementare. Pulizia della pompa: Estrarre il tubo, svitare il coperchio della pompa e tutte le parti in base ai disegni. Eseguire una pulizia accurata dei canali della pom- pa servendosi del set di scovoli (n. ord. 4009560). Pulire gli elementi della pompa sotto l’acqua corrente e reinserirli successivamente nello stesso ordine. H Sistema di montaggio di sicurezza dei tubi flessibili. Avvertenza: Controllare periodicamente il corretto fissaggio dei tubi flessibili.
3. Immagazzinare l’apparecchio in un luogo protetto dal gelo.
Smaltimento In caso di smaltimento dell’apparecchio, osservare le rispettive normative di legge. Informazione sullo smalti- mento di apparecchi elettrici ed elettronici nella comunità europea: All’interno dell’Unione Europea, lo smalti- mento di apparecchi elettrici viene stabilito da norme nazionali che sono basate sulla direttiva UE 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Di conseguenza, l’apparecchio non deve più essere smaltito insieme ai rifiuti comunali o domestici. L’apparecchio viene preso in consegna gratuitamente dai punti di raccolta o centri di riciclaggio comunali. L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Questi devono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e riciclati.
Notice-Facile